X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsl.po;h=48cf3ff169ba0ea355862e1937334a9f81daa381;hb=75f6ab9e004abb398e960afbcd5ee5901fc6c492;hp=1e3dcd3ff1d293a94b0b1e49a9fa97692a67bb2c;hpb=efcafae1205226b181c7a668ab1ec0d2b0555a84;p=lyx.git diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1e3dcd3ff1..48cf3ff169 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,33 +1,33 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. -# Copyright (C) 2001, The LyX team. -# Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.88 2006/01/29 14:37:18 larsbj Exp $ +# Copyright (C) 2004, The LyX team. +# Roman Maurer , 2003. +# $Id: sl.po,v 1.66.2.29 2006/01/03 15:26:35 lasgouttes Exp $ +# $Source: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/po/sl.po,v $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-01 13:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:34+0200\n" -"Last-Translator: Roman Maurer \n" -"Language-Team: Slovenian \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" +"Last-Translator: Roman Maurer \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 #, fuzzy msgid "Citation Style" -msgstr "Stil citiranja|#c" +msgstr "Slog citiranja" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" @@ -36,21 +36,22 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 #, fuzzy msgid "&Natbib" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +msgstr "Uporabi &NatBib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#, fuzzy msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "privzeta" +msgstr "Privzeto (zunanji)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 #, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "Stil citiranja|#c" +msgstr "&Slog strani:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -81,25 +82,24 @@ msgstr "Dostopni sklici" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 #, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "besedilo" +msgstr "&Novo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 #, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " +msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Remove" -msgstr "&Obnovi" +msgstr "&Odstrani" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 #, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " +msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 #, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "drugo..." +msgstr "S&premeni..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 #, fuzzy @@ -120,23 +120,22 @@ msgid "&Font:" msgstr "Pisava: " #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Velikost:|#L" +msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "privzeta" @@ -193,225 +192,203 @@ msgstr "ogromnej #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Custom Bullet:" +msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Kupec" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "Oznaèevanje" +msgstr "&Oznaka" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy msgid "Form" -msgstr "navadna" +msgstr "Formati" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use &default placement" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +msgstr "Uporabi &privzeto postavitev" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Znakovni slog" +msgstr "Napredne izbire postavitve" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Top of page" -msgstr "% strani" +msgstr "&Vrh strani" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Prezri pravila LaTeXa" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "Vsekakor tu" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&Tu, èe je mogoèe" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Page of floats" -msgstr "Stolpci strani" +msgstr "&Stran s plovkami" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Bottom of page" -msgstr "% strani" +msgstr "Dno strani" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Posebna celica" +msgstr "&Raztezaj stolpcev" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 #, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" +msgstr "Zasuèi za 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Pisava: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Znakovni slog" +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Razteg%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "majhne velike" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&pisalni stroj:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Sizes" -msgstr "Velikost:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&pokonèna:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Velikost:|#L" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Razteg%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "pisalni stroj" +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&brez serifov:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" -msgstr "brez serifov" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Families" -msgstr "Tiskalnik|#T" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "pisalni stroj" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "brez serifov" +msgstr "&privzeta" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "pokonèna" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument izvo¾en kot " +msgstr "&Razred spisa:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 #, fuzzy msgid "Class Settings" -msgstr "Izbire" +msgstr "Nastavitve plovke" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 #, fuzzy msgid "&Options:" -msgstr "Izbire" +msgstr "&Izbire:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +msgstr "&Gonilnik za postscript:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 msgid "&Language:" -msgstr "Jezik" +msgstr "&Jezik:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 #, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Uporabi vhod|#v" +msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "&Encoding:" -msgstr "Kodiranje" +msgstr "&Kodiranje:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 #, fuzzy msgid "&Quote Style:" -msgstr "Slog narekovajev " +msgstr "Slog narekovajev" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" +msgstr "&privzeta" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh" +msgstr "&Vrh:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dno" +msgstr "&Dno:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Notranji:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Drugo...|#R" +msgstr "&Zunanji:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Loèitev glave:|#d" +msgstr "&Loèitev glave:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Vi¹ina glave:|#i" +msgstr "&Vi¹ina glave:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Preskok noge:|#F" +msgstr "Preskok &noge:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 #, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 #, fuzzy msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" +msgstr "Uporabi &matematiko AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Uporabi &matematiko AMS" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 #, fuzzy @@ -421,27 +398,24 @@ msgstr "Vsebinsko kazalo" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 #, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "©tevilka" +msgstr "©tevilèenje" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Paper Size" -msgstr "velikost papirja" +msgstr "Velikost papirja" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 msgid "&Height:" -msgstr "Vi¹ina" +msgstr "&Vi¹ina:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "&Width:" -msgstr "©irina" +msgstr "©i&rina:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" @@ -452,19 +426,16 @@ msgid "Orientation" msgstr "Usmeritev" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "&Portrait" -msgstr "Pokonèno|#o" +msgstr "&Pokonèno" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Landscape" -msgstr "preèno" +msgstr "&Le¾eèe" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Page &style:" -msgstr "Slog strani:|#S" +msgstr "&Slog strani:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -475,19 +446,16 @@ msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -#, fuzzy msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nov spis" +msgstr "&Dvostranski spis" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Razlièica...|i" +msgstr "Razlièica" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Nadzor razlièic" +msgstr "Tu gre razlièica" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 msgid "Credits" @@ -496,7 +464,7 @@ msgstr "Zasluge" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Pravice raz¹irjanja" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 @@ -510,17 +478,16 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "&Zapri" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Stvarno kazalo" +msgstr "LyX: Vnesite besedilo" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 #, fuzzy @@ -531,15 +498,16 @@ msgstr "Povzetek" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 @@ -547,18 +515,18 @@ msgid "&OK" msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97 -#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:677 -#: src/lyxfunc.C:849 src/lyxfunc.C:1954 src/lyxvc.C:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 +#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 #, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Literatura" +msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 #, fuzzy @@ -566,61 +534,59 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 #, fuzzy msgid "&Label:" -msgstr "Oznaèevanje" +msgstr "&Oznaka" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 #, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "Kljuè" +msgstr "&Kljuè" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 #, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Zbirka podatkov BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:265 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:793 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -#, fuzzy msgid "&Browse..." -msgstr "Brskaj..." +msgstr "&Brskaj..." #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Preglej kazalo vsebine" +msgstr "Dodaj bibliografijo v kazalo vsebine" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Postavka literature" +msgstr "Dodaj bibliografijo v &kazalo" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 #, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Preglej kazalo vsebine" +msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 #, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "VsebinaProsojnice" +msgstr "Vsebina" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 #, fuzzy @@ -638,24 +604,20 @@ msgid "all references" msgstr "Dostopni sklici" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Choose a style file" -msgstr "Izberi vzorec" +msgstr "Izberi slogovno datoteko" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " +msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Delete" -msgstr "Zbri¹i|#Z" +msgstr "&Zbri¹i" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Dodajanje zbirke podatkov BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 #, fuzzy @@ -663,46 +625,42 @@ msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Databa&ses" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "&Zbirke podatkov" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "Spremeni slog TeXa" +msgstr "Slog BibTeXa" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "St&yle" -msgstr "Slog: " +msgstr "S&log" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" msgstr "Niè" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:157 +#: src/insets/insetbox.C:156 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Del" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 msgid "Minipage" msgstr "Ministran" @@ -713,7 +671,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 #, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Notranji:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 #, fuzzy @@ -723,13 +681,12 @@ msgstr "Posvetilo" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "©irina" +msgstr "Vrednost ¹irine" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "Width value" -msgstr "©irina" +msgstr "Vrednost ¹irine" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 @@ -739,7 +696,7 @@ msgstr "Poravnava" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 @@ -752,7 +709,6 @@ msgstr "Levo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -#, fuzzy msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -770,71 +726,69 @@ msgstr "Ulica" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 #, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "&Vodoravno:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "&Vrh" +msgstr "Vrh" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Middle" msgstr "Sredina" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "&Dno" +msgstr "Dno" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 #, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Notranji:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 #, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "VsebinaProsojnice" +msgstr "Vsebina" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 #, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "&Navpièno:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovi" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 msgid "&Apply" -msgstr "Uporabi" +msgstr "&Uporabi" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 #, fuzzy @@ -849,7 +803,7 @@ msgstr "Izberi prej #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Jezik" +msgstr "Jezik:" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 #, fuzzy @@ -862,9 +816,8 @@ msgid "&Next change" msgstr " (Spremenjeno)" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "Sprejeto" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 #, fuzzy @@ -872,418 +825,375 @@ msgid "&Accept" msgstr "Sprejeto" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr " (Spremenjeno)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 #, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +msgstr "Resetiraj" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 msgid "Font family" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "Dru¾ina pisav" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "&Dru¾ina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "Font shape" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgstr "Oblika pisave" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "S&hape:" -msgstr "Oblika:|#O" +msgstr "&Oblika:" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 msgid "Font series" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgstr "Vrste pisav" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "Barve" +msgstr "Barva pisave" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" -msgstr "Vrsta:|#V" +msgstr "&Vrste:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" -msgstr "Barve" +msgstr "&Barva:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Never Toggled" msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgstr "Velikost pisave" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "Ministran" +msgstr "Druge nastavitve pisav" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "Ti se vedno preklopijo" +msgstr "Vedno preklopljeni" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "Razno" +msgstr "&Razno:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 #, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Vklopi vse te|#T" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "Spremeni polkrepkost" +msgstr "&Spremeni vse" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 +#, fuzzy msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Dostopni sklici" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Selected citations:" -msgstr "izbor" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " +msgid "<- Clear" +msgstr "Zbri¹i" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Osve¾i" +msgid "A&pply" +msgstr "&Uporabi" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down" -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Kraj" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Zbri¹i|#Z" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Najdi|#n" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil citiranja|#c" +msgstr "Slog citiranja Natbib za uporabo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 #, fuzzy msgid "Citation &style:" -msgstr "Stil citiranja|#c" +msgstr "Slog citiranja" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 msgid "List all authors" -msgstr "Floatflt|#F" +msgstr "Na¹tej vse avtorje" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" +msgstr "&Poln seznam avtorjev" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Vsili velike èrke v citatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force &upper case" -msgstr "" +msgstr "Vsili &velike èrke" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 #, fuzzy msgid "&Text after:" -msgstr "Besedilo po" +msgstr "Besedilo po:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 msgid "Text to place after citation" msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 #, fuzzy msgid "Text &before:" -msgstr "Besedilo prej|#p" +msgstr "Besedilo pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" +msgstr "Besedilo za umestitev pred citatom" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Uporabi" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Dostopni sklici" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Izbor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Osve¾i" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Opravljeno" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 #, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "&Zbri¹i" + +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Loèilo" +msgstr "Ujemi vrste loèil" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Ohrani ujemanje" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Size:" -msgstr "Velikost:|#L" +msgstr "&Velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala" +msgstr "Vstavi loèila" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "&Insert" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Vstavi" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Shrani videz kot privzet|S" +msgstr "Uporabi privzeto za razred" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +#, fuzzy msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Shrani nastavitve kot privzeti vzorec za LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Shrani videz kot privzet|S" +msgstr "Shrani kot privzeto za spis" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Vstavi dodatek" +msgstr "Prikaz" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" +msgstr "Prika¾i vkljuèen ERT" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Vkljuèeno" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" +msgstr "Prika¾i le gumb z ERT" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "Ukaz:|#U" +msgstr "&Zlo¾en" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" +msgstr "Prika¾i vsebino ERT" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 #, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Odpri" +msgstr "&Odpri" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "&Datoteka" +msgstr "Datoteka" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Matematièni naèin" +msgstr "Naèin &osnutka" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Edit the file externally" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" +msgstr "Uredi datoteko zunanje" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 #, fuzzy msgid "&Edit File..." -msgstr "Datoteka EPS|#E" +msgstr "&Uredi datoteko" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgstr "Izberite datoteko" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke:|#I" +msgstr "Ime datoteke" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -#, fuzzy msgid "&File:" -msgstr "&Datoteka" +msgstr "&Datoteka:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Vzorci" +msgstr "&Vzorci:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Available templates" -msgstr "Dostopne tipke" +msgstr "Dostopni vzorci" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "LyX View" -msgstr "Poglej DVI" +msgstr "Poglej LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 msgid "Screen display" -msgstr "[ni prikazano]" +msgstr "Zaslonski prikaz" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Monochrome" -msgstr "v èrno-belem|#r" +msgstr "èrno-belo" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Grayscale" -msgstr "v sivini|#s" +msgstr "v sivini" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 msgid "Color" -msgstr "Barve" +msgstr "barve" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "KratekNaslov" +msgstr "Predogled|#P" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Odstotek raztega v LyXu" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 #, fuzzy msgid "&Display:" -msgstr "Vstavi dodatek" +msgstr "Zaslon:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124 #, fuzzy msgid "Sca&le:" -msgstr "manj¹a" +msgstr "Poveèava:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80 msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +msgstr "Prika¾i sliko v LyXu" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "&Prika¾i v LyXu" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 #, fuzzy @@ -1292,53 +1202,51 @@ msgstr "Dr #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Kot zasuka slike" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Izhodi¹èe zasuka" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 #, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "Pojasnilo" +msgstr "&Izhodi¹èe:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "A&ngle:" -msgstr "Kot:|#L" +msgstr "&Kot:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 #, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "manj¹a" +msgstr "Razteg%" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Vi¹ina slike na izhodu" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Ohrani pojavno razmerje pri veèjih dimenzijah" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Ohrani pojavno razmerje" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "©irina slike na izhodu" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 #, fuzzy @@ -1346,50 +1254,43 @@ msgid "Crop" msgstr "Prepi¹i" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Okvirno ¹katlo vzemi iz datoteke (EPS)" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 #, fuzzy msgid "&Get from File" -msgstr "v datoteko" +msgstr "&Vzemi iz datoteke" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Obre¾i v vrednosti okvirne ¹katle" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Obre¾i v &okvirno ¹katlo" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Levo" +msgstr "&Levo dno:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 msgid "Right &top:" -msgstr "Desno" +msgstr "Desni &vrh:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -#, fuzzy msgid "x" -msgstr "besedilo" +msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 msgid "Options" @@ -1398,155 +1299,157 @@ msgstr "Izbire" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 #, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Pojasnilo" +msgstr "&Pojasnilo:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 #, fuzzy msgid "Forma&t:" -msgstr "Formati" +msgstr "F&ormat:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Graphics" -msgstr "Grafièna datoteka|#D" +msgstr "&Grafika" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "Ne prika¾i|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +msgid "File name of image" +msgstr "Ime datoteke s sliko" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Izhodi" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Izberite ime datoteke s sliko" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Units of height value" -msgstr "©irina" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265 -msgid "Rotation" -msgstr "Zasuk" +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi..." -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Pojasnilo" +msgid "Output Size" +msgstr "Izhod" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Uredi|U" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 #, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Izhodi¹èe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" -msgstr "Zakljuèek" +msgstr "&Obrezovanje" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Dodatne izbire" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 #, fuzzy -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podslika|#q" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Dodatne izbire" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "dodatne izbire" +msgstr "Dodatne izbire za LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "dodatne izbire" +msgstr "&Izbire za LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ne odkomprimiraj slike preden se izvozi v LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ne od&zipaj pri izvozu" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 msgid "Draft mode" -msgstr "Matematièni naèin" +msgstr "Naèin osnutka" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematièni naèin" +msgstr "Naèin &osnutka" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Po&dslika" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +msgstr "Pojasnilo za podsliko" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 msgid "Ca&ption:" -msgstr "Pojasnilo" +msgstr "&Pojasnilo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Prika¾i v LyXu" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 #, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&brez serifov:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" +msgstr "Prika¾i predogled LaTeXa" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "KratekNaslov" +msgstr "&Prika¾i predogled" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Podèrtaj presledke v generiranem izhodu" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Oznaèi presledke v izhodu" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "File name to include" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgstr "Ime datoteke za za vkljuèitev" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Load the file" -msgstr "Seznam tabel" +msgstr "Nalo¾i datoteko" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Load" -msgstr "Nalo¾i|#l" +msgstr "&Nalo¾i" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 msgid "Include" msgstr "Vkljuèi" @@ -1555,17 +1458,15 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Dobesedno" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +msgstr "&Vrsta vkljuèitve:" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "Vstavi referenco" +msgstr "Osve¾i zaslon" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 msgid "&Update" msgstr "&Osve¾i" @@ -1573,184 +1474,171 @@ msgstr "&Osve #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" +msgstr "©tevilo vrstic" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "&Rows:" -msgstr "Vrstice" +msgstr "&Vrstice:" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Odstotek stolpca" +msgstr "©tevilo stolpcev" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Stolpci" +msgstr "&Stolpci:" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Spremeni to v pravilne dimenzije tabele" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Navpièna poravnava|#V" +msgstr "Navpièna poravnava" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "&Vertical:" -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "&Navpièno:" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 -#, fuzzy msgid "&Horizontal:" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "&Vodoravno:" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Odpri ta pult kot loèeno okno" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Detach panel" -msgstr " (Spremenjeno)" +msgstr "&Odcepi pult" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Izberite tipke" +msgstr "Izberite stran s simboli" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Operators" -msgstr "esperanto" +msgstr "Operatorji" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "Separacija" +msgstr "Veliki operatorji" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Relations" -msgstr "Separacija" +msgstr "Relacije" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 msgid "Greek" msgstr "gr¹ko" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Arrows" -msgstr "Brskaj|#B" +msgstr "Pu¹èice" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "Spisi" +msgstr "Pike" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Okraski okvirja" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "AMS operators" -msgstr "Separacija" +msgstr "Operatorji AMS" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "AMS relations" -msgstr "Separacija" +msgstr "Relacije AMS" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separacija" +msgstr "Negirane relacije AMS" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "AMS arrows" -msgstr "Brskaj|#B" +msgstr "Pu¹èice AMS" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Razno" +msgstr "Razno AMS" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "&Functions" -msgstr "Funkcije" +msgstr "&Funkcije" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert root" -msgstr "Vstavi narekovaj" +msgstr "Vstavi koren" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "Insert spacing" -msgstr "Presledki" +msgstr "Vstavi presledke" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 -#, fuzzy msgid "Set limits style" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" +msgstr "Doloèi slog limit" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 -#, fuzzy msgid "Set math font" -msgstr "Doloèi velikost pisave" +msgstr "Doloèi matematièno pisavo" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +#, fuzzy msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +msgstr "Preklopi med naèinom prikaza" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Subscript" -msgstr "Indeks|I" +msgstr "Indeks" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Superscript" -msgstr "Eksponent|E" +msgstr "Eksponent" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert matrix" -msgstr "Vstavi dodatek" +msgstr "Vstavi matriko" #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Prika¾i pogovorno okno z loèili in oklepaji" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Cesta" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Opis" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "simboli" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 #, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +msgstr "&Vrsta" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" @@ -1776,14 +1664,12 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Natisni vse strani" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "Odprt vstavek" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "Framed in box" -msgstr "PrvoIme" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 #, fuzzy @@ -1798,55 +1684,50 @@ msgstr "ozadje opombe" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 #, fuzzy msgid "&Shaded" -msgstr "Shrani" +msgstr "&Shrani" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2426 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599 msgid "Single" msgstr "Enojni" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1,5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2432 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605 msgid "Double" msgstr "Dvojni" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 msgid "Custom" -msgstr "Kupec" +msgstr "Po meri" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Presledki" +msgstr "Presledki med &vrsticami:" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Justified" -msgstr "Prilagoditev|P" +msgstr "Poravnano" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Alig&nment:" -msgstr "Poravnava" +msgstr "&Poravnava:" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 #, fuzzy msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" +msgstr "en odstavek" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "©irina oznake" @@ -1858,83 +1739,47 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 #, fuzzy msgid "&Longest label" -msgstr "Dolga tabela" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Uporabni¹ki ukazi" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Output &line length:" -msgstr "Globina" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "&Colors" -msgstr "Barve" +msgstr "&Barve" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Alter..." -msgstr "drugo..." +msgstr "S&premeni..." #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "A&dd" -msgstr "Dodaj" +msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Spremeni|#S" +msgstr "&Spremeni" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 #, fuzzy msgid "&From:" -msgstr "Od|#O" +msgstr "&Iz:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +msgstr "&Dodatna zastavica:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "Pretvorniki" +msgstr "&Pretvornik:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -msgid "" -"

[[as in 'From format x to format y']]

" +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Vrh" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 msgid "&Converters" -msgstr "Pretvorniki" +msgstr "&Pretvorniki" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 #, fuzzy @@ -1943,39 +1788,36 @@ msgstr "Izvodi" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "&Format:" -msgstr "Formati" +msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 #, fuzzy msgid "&Copier:" -msgstr "Izvodi" +msgstr "Izvodi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "Osve¾i|#U" +msgstr "&Datumski format" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Datumski format za izhod strftime" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vstavi dodatek" +msgstr "Prikaz &grafike:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 msgid "Off" @@ -1991,13 +1833,13 @@ msgid "On" msgstr "vkljuèeno" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Do not display" -msgstr "Ne prika¾i|#N" +msgstr "Ne prika¾i" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +#, fuzzy msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "Takoj¹nji &ogled" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 #, fuzzy @@ -2005,29 +1847,24 @@ msgid "Ed&itor:" msgstr "OpombaUredniku" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "&GUI name:" -msgstr "Ime:" +msgstr "Ime &GUI:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "E&xtension:" -msgstr "Pripona|#P" +msgstr "&Pripona:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "S&hortcut:" -msgstr "Bli¾njica|#B" +msgstr "&Bli¾njica:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "F&ormat:" -msgstr "Formati" +msgstr "F&ormat:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "&Viewer:" -msgstr "Poglej DVI" +msgstr "&Ogledovalnik:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." @@ -2040,19 +1877,18 @@ msgstr "Izberi naslednjo vrstico" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Spis" +msgstr "Slog spisa" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "&File formats" -msgstr "Formati" +msgstr "Formati &datotek" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 #, fuzzy @@ -2066,159 +1902,138 @@ msgstr "Priimek" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Name:" -msgstr "Ime:" +msgstr "&Ime:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "Povratninaslov" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Brskaj..." +msgstr "Br&skaj..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" -msgstr "Razdelek" +msgstr "&Druga:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" -msgstr "PrvoIme" +msgstr "&Prva:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Brskaj..." +msgstr "Br&skaj..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" +msgstr "Uporabi preslikavo &tipk" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Ukaz:|#U" +msgstr "Zagon &ukaza:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "&Default language:" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" +msgstr "&Privzeti jezik:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Ukaz:|#U" +msgstr "&Konec ukaza:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jezik:" +msgstr "Jezikovni &paket:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Samodejni &zaèetek" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Use b&abel" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +msgstr "Uporabi &babel" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Global" -msgstr "Floatflt|#F" +msgstr "&Globalni" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Podpora za jezike, pi¹oèe z &desne" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Samodejni &konec" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Znak vkljuèen" +msgstr "Oznaèi &tuje jezike" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "Ob spremembi razreda nastavi izbire razreda na privzete" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" +msgstr "&Ponastavi izbire razreda, ko se razred spisa spremeni" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" +msgstr "Privzeta veliko&st papirja:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kodiranje v TeXu|#T" +msgstr "Kodiranje v TeXu:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 msgid "US letter" -msgstr "Pismo" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 msgid "US legal" -msgstr "Dobesedno" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 msgid "US executive" -msgstr "Vaja" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "External Applications" -msgstr "Dodatne izbire" +msgstr "Zunanji programi" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "Zagonske izbire in zastavice za CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Izvedi ukaz" +msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy @@ -2228,30 +2043,30 @@ msgstr "Dnevnik LaTeXa" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 #, fuzzy msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Izvedi ukaz" +msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 #, fuzzy msgid "Index command:" -msgstr "Izvedi ukaz" +msgstr "Naslednji ukaz" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 -#, fuzzy msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "dodatne izbire" +msgstr "Izbire za velikost papirja v pregledovalniku DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Dodatna zastavica za velikost papirja (-paper) za nekatere pregledovalnike " +"DVI" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Cev za Ly&XServer:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 @@ -2268,233 +2083,212 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 #, fuzzy msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Uporabni¹ki imenik: " +msgstr "&Uporabi zaèasni imenik" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Backup directory:" -msgstr "Uporabni¹ki imenik: " +msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: " #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " +msgstr "&Delovni imenik" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "&Document templates:" -msgstr "Dokument izvo¾en kot " +msgstr "Vzorci za &spise:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Ukaz &roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 +msgid "" +"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, " +"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Dol¾ina izhodne &vrstice:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 #, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Zunanji program za formatiranje tabel v izhodu ASCII" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Velikost papirja:|#P" +msgstr "Ime privzetega tiskalnika" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgstr "Uporabi eksplicitno ime tiskalnika" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "prilagodi izhod" +msgstr "pri&lagodi izhod" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Command Options" -msgstr "ukaz" +msgstr "Izbire ukaza" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Re&verse:" -msgstr "obrnjeno" +msgstr "o&brnjeno" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "To p&rinter:" -msgstr "na tiskalnik" +msgstr "na &tiskalnik" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "velikost papirja" +msgstr "ve&likost papirja:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "To &file:" -msgstr "v datoteko" +msgstr "v &datoteko:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Spool &command:" -msgstr "èakalni ukaz" +msgstr "èa&kalni ukaz:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&Odd pages:" -msgstr "lihe strani" +msgstr "&lihe strani:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "vrsta papirja" +msgstr "&vrsta papirja:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Dodatne izbire" +msgstr "&Dodatne izbire:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "predpona za èakalno tiskanje" +msgstr "&predpona za èakalno tiskanje:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "primerjano" +msgstr "&Primerjano:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "&Even pages:" -msgstr "sode strani" +msgstr "&sode strani:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "File ex&tension:" -msgstr "pripona datoteke" +msgstr "pripona &datoteke:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "preèno" +msgstr "&le¾eèe:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "Co&pies:" -msgstr "Izvodi" +msgstr "&Izvodi:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "obseg strani" +msgstr "&obseg strani:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +msgstr "Doloèite imena za ukazno vrstico za va¹ tiskalni¹ki ukaz" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -#, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Uporabni¹ki ukazi" +msgstr "&Tiskalni¹ki ukaz:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Printer &name:" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ime &tiskalnika:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "brez serifov" +msgstr "&brez serifov:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter:" -msgstr "pisalni stroj" +msgstr "&pisalni stroj:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "Screen &DPI:" -msgstr "DPI zaslona|#D" +msgstr "&DPI zaslona:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Zoom %:" -msgstr "Razteg %|#R" +msgstr "&Razteg %:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Font Sizes" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgstr "Velikosti pisav" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Larger:" -msgstr "veèja" +msgstr "Veèja:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Largest:" -msgstr "najveèja" +msgstr "Najveèja:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -#, fuzzy msgid "Huge:" -msgstr "ogromna" +msgstr "Ogromna:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Hugest:" -msgstr "ogromna" +msgstr "Najogromnej¹a:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "Smallest:" -msgstr "najmanj¹a" +msgstr "Najmanj¹a:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -#, fuzzy msgid "Smaller:" -msgstr "manj¹a" +msgstr "Manj¹a:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 -#, fuzzy msgid "Small:" -msgstr "majhna" +msgstr "Majhna:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 -#, fuzzy msgid "Normal:" -msgstr "navadna" +msgstr "Navadna:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Tiny:" -msgstr "drobna" +msgstr "Drobna:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "Large:" -msgstr "velika" +msgstr "Velika:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Èrkovalnik" +msgstr "Program za è&rkovalnik:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" +msgstr "Al&ternativni jezik:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Posebno:|#S" +msgstr "Ube¾ni &znaki:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" +msgstr "Osebni &slovar:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -2502,108 +2296,98 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +msgstr "Sprejmi sestavljene &besede" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Uporabi vhod|#v" +msgstr "Uporabi vhodno &kodiranje" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 #, fuzzy msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" +msgstr "Kurzor &sledi pomiènici" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 msgid "B&rowse..." -msgstr "Brskaj..." +msgstr "B&rskaj..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 msgid "&User interface file:" -msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u" +msgstr "Datoteka z &uporabni¹kim vmesnikom:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 msgid "&Bind file:" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +msgstr "Datoteka s &povezavami:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Razlièica...|i" +msgstr "Razlièica" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Podmena" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Podmena" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Save/restore window position" -msgstr "Podmena" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy msgid "Width" msgstr "©irina" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219 #, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Vi¹ina" +msgstr "&Vi¹ina" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 msgid "Documents" -msgstr "Spis" +msgstr "Spisi" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 msgid "B&ackup documents " -msgstr "®elite shraniti spis?" +msgstr "S&amoshranjevanje dokumentov " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 msgid " every" -msgstr "Prekrivanje" +msgstr " vsakih" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 msgid "minutes" -msgstr "Èrte" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +msgstr "&Najveè zadnjih datotek:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:676 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 msgid "&Save" -msgstr "Shrani" +msgstr "&Shrani" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 msgid "Pages" @@ -2687,9 +2471,8 @@ msgid "Print Destination" msgstr "Posvetilo" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 #, fuzzy @@ -2697,9 +2480,8 @@ msgid "P&rinter:" msgstr "Tiskalnik" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 -#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgstr "Po¹lji izhod na podani tiskalnik" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 #, fuzzy @@ -2717,33 +2499,29 @@ msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Izbire" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 #, fuzzy msgid "()" -msgstr "Izbire" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Ministran" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "Ministran" +msgstr "na strani " #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " na strani " #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Formatted reference" -msgstr "Lep sklic" +msgstr "Formatiran sklic" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 #, fuzzy @@ -2763,228 +2541,199 @@ msgstr "Vstavi referenco" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 #, fuzzy msgid "Jump to the label" -msgstr "Pojdi na sklic" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 #, fuzzy msgid "&Go to Label" -msgstr "Oznaèevanje" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Replace &with:" -msgstr "Nadomesti z|#Z" +msgstr "Nadomesti &z:" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive" -msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L" +msgstr "&Loèi velike in male èrke" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Ujemi le &cele besede" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "besedilo" +msgstr "Najdi &naslednjo" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "Zamenjaj" +msgstr "&Nadomesti" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "Replace &All" -msgstr "Nadomesti vse|#V#v" +msgstr "Nadomesti &vse" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "I¹èi &nazaj" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Procesiraj pretvorjeno datoteko s tem ukazom ($$FName = ime datoteke)" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" +msgstr "&Izvozni formati:" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&Command:" -msgstr "ukaz" +msgstr "&Ukaz:" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "Vpra¹anje" +msgstr "Predlogi:" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Replace word with current choice" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" +msgstr "Nadomesti besedo s trenutno izbiro" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" +msgstr "Dodaj besedo v osebni slovar" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Ignore this word" -msgstr "Prezri besedo|#g" +msgstr "Prezri to besedo" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "&Ignore" -msgstr "Prezri" +msgstr "&Prezri" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 #, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" +msgstr "Sprejmi besedo v &tej seji" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "I&gnore All" -msgstr "Prezri" +msgstr "Prezri &vse" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Replacement:" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +msgstr "Zamenjava:" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "Current word" -msgstr "Trenutno" +msgstr "Trenutna beseda" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Unknown word:" -msgstr "neznan" +msgstr "Neznana beseda:" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Replace with selected word" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" +msgstr "Nadomesti z izbrano besedo" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Table Settings" -msgstr "Ministran" +msgstr "Nastavitve &tabele" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "Stolpci " +msgstr "©irina stolpcev " #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Stalna ¹irina stolpca" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Navpièna poravnava|#V" +msgstr "&Navpièna poravnava:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "&Vodoravna poravnava:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -#, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "UmestiTabelo" +msgstr "Zavrti tabelo za 90°" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "UmestiTabelo" +msgstr "Zavrti tabelo za 90°" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 #, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "UmestiTabelo" +msgstr "Zavrti to celico za 90°" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "UmestiTabelo" +msgstr "Zavrti to celico za 90°" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "obseg strani" +msgstr "Zdru¾i celice" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "&Multicolumn" -msgstr "Veèstolpèna|s" +msgstr "Veè&stolpèna" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Argument za LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Prilagojen format stolpca (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "Meje" +msgstr "&Meje" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 -#, fuzzy msgid "All Borders" -msgstr "Meje" +msgstr "Vse meje" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#, fuzzy msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 #, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "Uredi" +msgstr "&Shrani" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#, fuzzy msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "C&lear" -msgstr "Zbri¹i|#z" +msgstr "Zbri¹i" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Slog: " +msgstr "Slog" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" @@ -2995,279 +2744,253 @@ msgstr "" msgid "Fo&rmal" msgstr "navadna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 #, fuzzy msgid "De&fault" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" -msgstr "Nastavi meje|#S" +msgstr "Nastavi meje" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +#, fuzzy msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 #, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "Dodatne izbire za LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 #, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% strani" +msgstr "Dno strani" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" -msgstr "Dolga tabela" +msgstr "&Dolga tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ni moè tiskati" +msgstr "Doloèi prelom strani v trenutni vrstici" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 msgid "Settings" -msgstr "Razdelek" +msgstr "Nastavitve" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Mesto" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 msgid "Header:" -msgstr "Glava" +msgstr "Glava:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 msgid "Footer:" -msgstr "Noga" +msgstr "Noga:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "DesnaGlava" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Zadnja noga" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 msgid "Contents" -msgstr "VsebinaProsojnice" +msgstr "Vsebina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Meje" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Meje" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Kraj" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 msgid "double" -msgstr "Dvojni" +msgstr "dvojni" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 msgid "is empty" -msgstr "Globina" +msgstr "je prazen" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 #, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Izberite za tabele, ki se raztezajo prek veè strani" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" -msgstr "Dolga tabela" +msgstr "&Uporabi dolgo tabelo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" -msgstr "Trenutno" +msgstr "Trenutna celica:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" -msgstr "Podmena" +msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" -msgstr "Podmena" +msgstr "Trenutni polo¾aj stolpca" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Zapri ta pogovor" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 #, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" +msgstr "Zgradi nov seznam datotek" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "&Rescan" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Prika¾i vsebino oznaèene datoteke; to je mogoèe le, kadar so datoteke " +"prikazane s potjo" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Poglej DVI" +msgstr "&Poglej" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Izberite tipke" +msgstr "Izberite razrede ali sloge" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" +msgstr "Razredi za LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "Naslov_za_LaTeX " +msgstr "Slogi za LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "Slog TeXa|X" +msgstr "Slogi za BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" +msgstr "Preklopi pogled seznama datotek" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "Matematièna plo¹èa" +msgstr "Poka¾i &pot" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 msgid "&Keyword:" -msgstr "Kljuèna beseda" +msgstr "&Kljuèna beseda:" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Entry" -msgstr "Vstavi oznako" +msgstr "Vnos" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Izberite tipke" +msgstr "Izbrani vnos" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "izbor" +msgstr "&Izbor:" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" +msgstr "Nadomesti vnos z izborom" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 #, fuzzy msgid "<- &Promote" -msgstr "Bli¾njica|#B" +msgstr "&Bli¾njica:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 msgid "&Demote ->" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 msgid "&Type:" -msgstr "Vrsta" +msgstr "&Vrsta:" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 @@ -3278,7 +3001,7 @@ msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 #, fuzzy msgid "&URL:" -msgstr "URL" +msgstr "&URL" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" @@ -3289,24 +3012,22 @@ msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Izhod kot nadpovezava?" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Naredi nadpovezavo" +msgstr "&Naredi nadpovezavo" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 #, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Razmiki|#g" +msgstr "&Razmiki" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Value:" -msgstr "Vrednost" +msgstr "&Vrednost:" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 #, fuzzy msgid "&Protect:" -msgstr "Bli¾njica|#B" +msgstr "&Bli¾njica:" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 #, fuzzy @@ -3322,25 +3043,21 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "Privzpresl" +msgstr "Privzeti razmak" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 msgid "SmallSkip" msgstr "Mali razmak" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 msgid "MedSkip" msgstr "Srednji razmak" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 msgid "BigSkip" msgstr "Velik razmak" @@ -3348,52 +3065,37 @@ msgstr "Velik razmak" msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 -msgid "" -"

" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 msgid "Display complete source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 msgid "Automatic update" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Default (outer)" -msgstr "privzeta" +msgstr "Privzeto (zunanji)" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Outer" -msgstr "Drugi (" +msgstr "Zunanji" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +msgstr "&Postavitev:" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "©irina" +msgstr "Enote vrednosti ¹irine" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Units:" -msgstr "Razno" +msgstr "&Enote:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "&Line spacing:" -msgstr "Presledki" +msgstr "Presledki med &vrsticami:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy @@ -3403,7 +3105,7 @@ msgstr "kot odstavke|o" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "Navpièni presledek:|#N" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 #, fuzzy @@ -3413,7 +3115,7 @@ msgstr "Izberi naslednji odstavek" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 #, fuzzy msgid "&Indentation" -msgstr "Zamik" +msgstr "&Zamik" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 #, fuzzy @@ -3421,9 +3123,8 @@ msgid "Format text into two columns" msgstr "Urejanje spisa..." #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "Two-&column document" -msgstr "®elite shraniti spis?" +msgstr "Dvo&vrstièni spis" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 @@ -3442,8 +3143,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Standard" msgstr "Standardno" @@ -3597,7 +3299,7 @@ msgstr "Definicija" #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 msgid "Example" msgstr "Zgled" @@ -3711,7 +3413,7 @@ msgstr "Primer" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3732,7 +3434,7 @@ msgstr "Razdelek" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3751,7 +3453,7 @@ msgstr "Podrazdelek" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3800,7 +3502,7 @@ msgstr "Podpodrazdelek*" #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 @@ -3819,7 +3521,7 @@ msgstr "Povzetek" #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 #: lib/layouts/svjour.inc:273 @@ -3848,7 +3550,7 @@ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -3856,7 +3558,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:458 +#: src/rowpainter.C:507 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -3916,7 +3618,7 @@ msgstr "O #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -3924,7 +3626,7 @@ msgstr "Opis" #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -3984,7 +3686,7 @@ msgstr "Avtor" #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" @@ -3993,7 +3695,7 @@ msgstr "Naslov" #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Posebni odtis" #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 #: lib/layouts/svjour.inc:236 @@ -4011,7 +3713,7 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4025,8 +3727,9 @@ msgid "Acknowledgement" msgstr "Priznanje" #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "PosebniOdtis" #: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" @@ -4039,7 +3742,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Priznanja" #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -4051,7 +3754,7 @@ msgid "Email" msgstr "Enaslov" #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaver" @@ -4073,7 +3776,7 @@ msgstr "Odstavek" #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "Zveza" #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "And" @@ -4127,13 +3830,14 @@ msgid "Facility" msgstr "Dejstvo" #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#, fuzzy msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 #, fuzzy msgid "Dataset" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Datum" #: lib/layouts/aastex.layout:295 #, fuzzy @@ -4200,7 +3904,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:628 #, fuzzy msgid "Dataset:" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Datum" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 @@ -4450,7 +4154,6 @@ msgid "\\arabic{section}" msgstr "Podrazdelek" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" msgstr "Poglavje_Vaje" @@ -4475,7 +4178,7 @@ msgstr "KratekNaslov" #: lib/layouts/apa.layout:100 #, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "KratekNaslov" +msgstr "Kratek naslov" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" @@ -4493,19 +4196,19 @@ msgstr " #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 #, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Definicija" +msgstr "Zveza" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "DveZvezi" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TriZveze" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "©tiriZveze" #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" @@ -4520,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Priznanja" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Priznanja" @@ -4545,14 +4248,14 @@ msgstr "PrilagodiBitnoSliko" #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:330 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "Uredi v zaporedja" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:455 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4577,14 +4280,12 @@ msgid "MM" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:100 -#, fuzzy msgid "BeginFrame" -msgstr "PrvoIme" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:115 -#, fuzzy msgid "Frame " -msgstr "PrvoIme" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:141 msgid "BeginPlainFrame" @@ -4597,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:179 #, fuzzy msgid "EndFrame" -msgstr "PrvoIme" +msgstr "Ime &tiskalnika:" #: lib/layouts/beamer.layout:193 msgid "________________________________ " @@ -4635,7 +4336,7 @@ msgstr "Podpodrazdelek" #: lib/layouts/beamer.layout:347 #, fuzzy msgid "AgainFrame" -msgstr "PrvoIme" +msgstr "matematièni okvir" #: lib/layouts/beamer.layout:362 msgid "Again frame with label " @@ -4670,7 +4371,6 @@ msgid "start column of width: " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:560 -#, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Stolpci" @@ -4757,7 +4457,7 @@ msgstr "Koda-LyXa" #: lib/layouts/beamer.layout:819 #, fuzzy msgid "NoteItem" -msgstr "Opomba" +msgstr "Nova postavka" #: lib/layouts/beamer.layout:830 #, fuzzy @@ -4776,11 +4476,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:866 #, fuzzy msgid "Overprint" -msgstr "pisalni stroj" +msgstr "Posebni odtis" #: lib/layouts/beamer.layout:876 +#, fuzzy msgid "overprint " -msgstr "" +msgstr "Vnaprej¹nja_objava" #: lib/layouts/beamer.layout:892 #, fuzzy @@ -4805,7 +4506,7 @@ msgstr "Dokaz" #: lib/layouts/beamer.layout:953 #, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Loènica v menuju|L" +msgstr "Separacija" #: lib/layouts/beamer.layout:966 msgid "___" @@ -4814,7 +4515,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1001 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafièna datoteka|#D" +msgstr "Grafika" #: lib/layouts/beamer.layout:1027 #, fuzzy @@ -4824,16 +4525,16 @@ msgstr "Izrek" #: lib/layouts/beamer.layout:1055 #, fuzzy msgid "Uncover" -msgstr "&Obnovi" +msgstr "&Odstrani" #: lib/layouts/beamer.layout:1064 msgid "uncovered on slides " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Table" -msgstr "TabelaSklicev" +msgstr "Tabela" #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy @@ -4841,14 +4542,13 @@ msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabel" #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy msgid "Figure" -msgstr "PrilagodiSliko" +msgstr "Slika" #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy msgid "List of Figures" -msgstr "PrilagodiSliko" +msgstr "Seznam tabel" #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" @@ -4860,7 +4560,7 @@ msgstr "Narativno" #: lib/layouts/broadway.layout:56 msgid "ACT" -msgstr "ACT" +msgstr "DEJANJE" #: lib/layouts/broadway.layout:69 msgid "ACT \\arabic{act}" @@ -4868,7 +4568,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "SCENA" #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" @@ -4876,21 +4576,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SCENA*" #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -#, fuzzy msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +msgstr "OB_DVIGU:" #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Govorec" #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matrika" +msgstr "Vmesno" #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" @@ -4906,138 +4604,128 @@ msgstr "ZAVESA" #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -#, fuzzy msgid "Right Address" msgstr "Desni_naslov" #: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Minirazd" +msgstr "GlavnaVrsta" #: lib/layouts/chess.layout:40 #, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Minirazd" +msgstr "GlavnaVrsta" #: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separacija" +msgstr "Varianta" #: lib/layouts/chess.layout:62 #, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Separacija" +msgstr "Varianta" #: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta" #: lib/layouts/chess.layout:71 #, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta" #: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta2" #: lib/layouts/chess.layout:80 #, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta2" #: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta3" #: lib/layouts/chess.layout:89 #, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta3" #: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta4" #: lib/layouts/chess.layout:98 #, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta4" #: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta5" #: lib/layouts/chess.layout:107 #, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separacija" +msgstr "Podvarianta5" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "SkrijPremike" #: lib/layouts/chess.layout:119 +#, fuzzy msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "SkrijPremike" #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "©ahovskaDeska" #: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Kljuèna beseda" +msgstr "©ahovskaDeska" #: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Sredina" +msgstr "SredinskaDeska" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Vi¹ina" +msgstr "Poudarek" #: lib/layouts/chess.layout:157 #, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Vi¹ina" +msgstr "Poudarek" #: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "napaka" +msgstr "Pu¹èica" #: lib/layouts/chess.layout:177 #, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "napaka" +msgstr "Pu¹èica" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "PremikKonja" #: lib/layouts/chess.layout:188 +#, fuzzy msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "PremikKonja" #: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "&Vrh" +msgstr "Tema" #: lib/layouts/cv.layout:72 msgid "MMMMM" @@ -5057,7 +4745,6 @@ msgstr "DesnaGlava" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" msgstr "Moj_naslov" @@ -5067,7 +4754,6 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 -#, fuzzy msgid "Send To Address" msgstr "Po¹lji_na_naslov" @@ -5085,7 +4771,7 @@ msgstr "Uvod" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 #, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "rdeèa" +msgstr "Nagovor" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 @@ -5105,8 +4791,9 @@ msgid "Closing" msgstr "Zakljuèek" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#, fuzzy msgid "Gruss:" -msgstr "" +msgstr "Pozdrav" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" @@ -5115,7 +4802,7 @@ msgstr "encl" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 #, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "Kot:|#L" +msgstr "Priloge" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" @@ -5135,15 +4822,16 @@ msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 #, fuzzy msgid "Verteiler:" -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "Distributor" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Zadeva" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#, fuzzy msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Zadeva" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" @@ -5191,7 +4879,6 @@ msgid "Verse" msgstr "Verz" #: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Naslov_za_LaTeX " @@ -5202,12 +4889,12 @@ msgstr "Avtor" #: lib/layouts/egs.layout:312 msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Zveza" #: lib/layouts/egs.layout:326 #, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Citat" +msgstr "Zveza" #: lib/layouts/egs.layout:349 #, fuzzy @@ -5216,12 +4903,12 @@ msgstr "Revija" #: lib/layouts/egs.layout:358 msgid "msnumber" -msgstr "" +msgstr "msnumber" #: lib/layouts/egs.layout:373 #, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "©tevilka" +msgstr "msnumber" #: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" @@ -5270,20 +4957,18 @@ msgid "Abstract." msgstr "Povzetek" #: lib/layouts/elsart.layout:132 -#, fuzzy msgid "Author Address" -msgstr "Avtor" +msgstr "Naslov_avtorja" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Naslov" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Epo¹ta_avtorja" @@ -5292,18 +4977,17 @@ msgstr "Epo msgid "Email:" msgstr "Enaslov" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "URL_avtorja" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 #, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "&URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" msgstr "Zahvala" @@ -5424,21 +5108,21 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Moj_logotip" #: lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "Moj_logotip" #: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Opis" +msgstr "Omejitve" #: lib/layouts/foils.layout:186 #, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Opis" +msgstr "Omejitve" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 #, fuzzy @@ -5451,14 +5135,13 @@ msgid "Right Header:" msgstr "DesnaGlava" #: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "DesnaGlava" +msgstr "Desna_Glava" #: lib/layouts/foils.layout:210 #, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "DesnaGlava" +msgstr "Desna_Glava" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 @@ -5529,12 +5212,12 @@ msgstr "Definicija" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "KratkoBesedilo" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 #, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "besedilo" +msgstr "Besedilo" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 @@ -5545,7 +5228,6 @@ msgstr "Ime" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -5564,11 +5246,12 @@ msgstr "Cesta" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Dodatek" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#, fuzzy msgid "Zusatz:" -msgstr "" +msgstr "Dodatek" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 msgid "Ort" @@ -5608,20 +5291,21 @@ msgstr "MojiZnaki" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "Va¹Znak" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 #, fuzzy msgid "IhrZeichen:" -msgstr "MojiZnaki" +msgstr "Va¹Znak" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "Va¹Podpis" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "Va¹Podpis" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" @@ -5681,11 +5365,12 @@ msgstr "Banka" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#, fuzzy msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" @@ -5698,12 +5383,12 @@ msgstr "Ra #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Po¹tnaPripomba" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 #, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Pretvorniki" +msgstr "Po¹tnaPripomba" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" @@ -5711,19 +5396,19 @@ msgstr "Naslovnik" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" -msgstr "" +msgstr "Nagovor" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Priloge" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Distributor" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Pozdrav" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41 @@ -5866,7 +5551,7 @@ msgstr "Sklic" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 #, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Sklic :" +msgstr "&Sklic:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 @@ -6209,9 +5894,8 @@ msgid "Remarks #." msgstr "Pripombe" #: lib/layouts/hollywood.layout:56 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "prezri" +msgstr "Veè" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" @@ -6219,7 +5903,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "PRIKAZOVANJE:" #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." @@ -6230,47 +5914,46 @@ msgid "EXT." msgstr "EXT." #: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Pogoj" +msgstr "Nadaljevanje" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 #, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Pogoj" +msgstr "Nadaljevanje" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Prehod" #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "NASLOV_PREK:" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "VMESNI_REZ" #: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#, fuzzy msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "VMESNI_REZ" #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "BLEDENJE" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "Splo¹no" #: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Po¹lji" +msgstr "Scena" #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy msgid "Keywords:" @@ -6283,7 +5966,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 #, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Slog: " +msgstr "Dr¾ava" #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 #, fuzzy @@ -6325,23 +6008,20 @@ msgid "--- Appendices ---" msgstr "Dodatki" #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "izbor" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:150 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:179 -#, fuzzy msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Pododstavek" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#, fuzzy msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Pododstavek" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:201 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." @@ -6352,32 +6032,28 @@ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Pododstavek" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:269 -#, fuzzy msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Pododstavek" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:280 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#, fuzzy msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Pododstavek" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Pododstavek" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." @@ -6407,32 +6083,31 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "NaslovZaPosebniOdtis" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "NaslovZaPosebniOdtis" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy msgid "RunningTitle" -msgstr "Izvaja se BibTeX." +msgstr "TekoèiNaslov" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 #, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Izvaja se BibTeX." +msgstr "TekoèiNaslov" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy msgid "RunningAuthor" -msgstr "Avtor" +msgstr "TekoèiAvtor" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 #, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Avtor" +msgstr "TekoèiAvtor" #: lib/layouts/latex8.layout:70 #, fuzzy @@ -6447,39 +6122,35 @@ msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Izvaja se BibTeX." +msgstr "Tekoèi_naslov_za_LaTeX" #: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy msgid "TOC Title" -msgstr "Naslov" +msgstr "Naslov_za_kazalo" #: lib/layouts/llncs.layout:172 #, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "v datoteko" +msgstr "Naslov_za_kazalo" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy msgid "Author Running" -msgstr "Avtor" +msgstr "Tekoèi_avtor" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 #, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Avtor" +msgstr "Tekoèi_avtor" #: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy msgid "TOC Author" -msgstr "Avtor" +msgstr "Avtor_za_kazalo" #: lib/layouts/llncs.layout:209 #, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Avtor" +msgstr "Avtor_za_kazalo" #: lib/layouts/llncs.layout:298 #, fuzzy @@ -6548,24 +6219,20 @@ msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "Poglavje_Vaje" +msgstr "IzvleèekPoglavja" #: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy msgid "Epigraph" -msgstr "Biografija" +msgstr "Geslo" #: lib/layouts/memoir.layout:109 -#, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "PokonènaProsojnica" +msgstr "NaslovPesmi" #: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy msgid "Poemtitle*" -msgstr "PokonènaProsojnica" +msgstr "NaslovPesmi*" #: lib/layouts/memoir.layout:151 #, fuzzy @@ -6582,31 +6249,36 @@ msgstr "Ustanova" #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" -msgstr "" +msgstr "Vnaprej¹nja_objava" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Zveza" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 #, fuzzy msgid "Thanks:" msgstr "Zahvala" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 #, fuzzy msgid "Electronic Address:" msgstr "PovratniNaslov" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 #, fuzzy msgid "acknowledgments" msgstr "Priznanja" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "©tevilka" +msgstr "©tevilka strani" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -6669,21 +6341,21 @@ msgstr "Umesti" #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 msgid "Backaddress" -msgstr "Povratninaslov" +msgstr "PovratniNaslov" #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 #, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Povratninaslov" +msgstr "PovratniNaslov" #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 msgid "Specialmail" -msgstr "Posebnopismo" +msgstr "PosebnoPismo" #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #, fuzzy msgid "Specialmail:" -msgstr "Posebnopismo" +msgstr "PosebnoPismo" #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 @@ -6713,16 +6385,16 @@ msgstr "Predmet" #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" -msgstr "Va¹sklic" +msgstr "Va¹Sklic" #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 #, fuzzy msgid "Your ref.:" -msgstr "Va¹sklic" +msgstr "Va¹Sklic" #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹apo¹ta" +msgstr "Va¹aPo¹ta" #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" @@ -6735,7 +6407,7 @@ msgstr "Moja_ref" #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 #, fuzzy msgid "Our ref.:" -msgstr "Va¹sklic" +msgstr "Va¹Sklic" #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" @@ -6756,33 +6428,32 @@ msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 -#, fuzzy msgid "NextAddress" -msgstr "Naslov" +msgstr "NaslednjiNaslov" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 #, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "Naslov" +msgstr "NaslednjiNaslov" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#, fuzzy msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "&Gonilnik za postscript:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 #, fuzzy msgid "Sender Name:" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ime &tiskalnika:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#, fuzzy msgid "SenderAddress" -msgstr "Po¹lji_na_naslov" +msgstr "NaslovPo¹iljatelja" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "Po¹lji_na_naslov" +msgstr "NaslovPo¹iljatelja" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 msgid "Sender Phone:" @@ -6790,14 +6461,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Sender Fax:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -#, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "E-naslov" @@ -6809,15 +6479,16 @@ msgstr "E-naslov" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 #, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "Vstavi oznako" +msgstr "Vstavi URL" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#, fuzzy msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logotip" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" @@ -6873,12 +6544,12 @@ msgstr "VsebinaProsojnice" #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "VsebinaNapredka" #: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "VsebinaProsojnice" +msgstr "VsebinaNapredka" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 #, fuzzy @@ -6902,7 +6573,7 @@ msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Razredpredmeta" +msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy @@ -6921,7 +6592,7 @@ msgstr "Prekrivanje" #: lib/layouts/slides.layout:183 #, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Opomba|O" +msgstr "Nova postavka" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" @@ -6942,14 +6613,13 @@ msgid "" msgstr "VidnoBesedilo" #: lib/layouts/spie.layout:53 -#, fuzzy msgid "Authorinfo" -msgstr "Avtor" +msgstr "PodatkiOAvtorju" #: lib/layouts/spie.layout:65 #, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Avtor" +msgstr "PodatkiOAvtorju" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -6974,7 +6644,6 @@ msgid "Subsubparagraph" msgstr "Pododstavek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Glava" @@ -6986,12 +6655,12 @@ msgstr "Glava" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "izbor" +msgstr "&Izbor:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "izbor" +msgstr "&Izbor:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy @@ -7011,7 +6680,7 @@ msgstr "Citat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Citat" +msgstr "Citatni vnos" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -7032,7 +6701,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Pravice raz¹irjanja" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy @@ -7042,7 +6711,7 @@ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" +msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy @@ -7057,12 +6726,12 @@ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" +msgstr "Navzkri¾enSeznam" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" +msgstr "Navzkri¾enSeznam" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 #, fuzzy @@ -7070,9 +6739,8 @@ msgid "Supplementary" msgstr "Povzetek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -#, fuzzy msgid "Supplementary..." -msgstr "Povzetek" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy @@ -7080,9 +6748,8 @@ msgid "Supp-note" msgstr "opomba" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "opomba" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy @@ -7092,7 +6759,7 @@ msgstr "Sredina" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Sredina" +msgstr "Slog &citiranja" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy @@ -7107,12 +6774,12 @@ msgstr "Ref: " #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 #, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Vkljuèeno" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 #, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Vkljuèeno" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy @@ -7120,15 +6787,14 @@ msgid "Runhead" msgstr "Ponovi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Ponovi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 msgid "Citation" msgstr "Citat" @@ -7142,9 +6808,8 @@ msgid "Posting-order" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Pretvorniki" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -7153,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 #, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "lihe strani" +msgstr "Lihe strani:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 #, fuzzy @@ -7168,32 +6833,32 @@ msgstr "Meje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 #, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "PrilagodiSliko" +msgstr "Slika" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 #, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "PrilagodiSliko" +msgstr "Slika" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 #, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "TabelaSklicev" +msgstr "Tabela" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 #, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "TabelaSklicev" +msgstr "Tabela" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 #, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Datum" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 #, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Datum" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 #, fuzzy @@ -7223,7 +6888,7 @@ msgstr "Avtor" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Avtor" +msgstr "Naslov_avtorja" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy @@ -7256,7 +6921,6 @@ msgid "TableCaption" msgstr "Pojasnilo" #: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy msgid "Current Address" msgstr "Trenutni_naslov" @@ -7268,12 +6932,11 @@ msgstr "Trenutni_naslov" #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 #, fuzzy msgid "E-mail address:" -msgstr "Povratninaslov" +msgstr "PovratniNaslov" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Kljuène besede" +msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 msgid "Dedicatory" @@ -7298,9 +6961,8 @@ msgid "Subjectclass" msgstr "Razredpredmeta" #: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#, fuzzy msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Razredpredmeta" +msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 #, fuzzy @@ -7456,28 +7118,25 @@ msgid "Subparagraph*" msgstr "Pododstavek*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy msgid "Authorgroup" -msgstr "Avtor" +msgstr "Skupina avtorjev" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "ZgodovinaRazlièice" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Vpra¹anje" +msgstr "ZgodovinaRazlièice" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Vpra¹anje" +msgstr "Razlièica" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Pripomba" +msgstr "Pripomba na razlièico" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 msgid "FirstName" @@ -7489,7 +7148,7 @@ msgstr "Priimek" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Odlomek" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" @@ -7504,9 +7163,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Pododstavek" +msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" @@ -7533,14 +7191,13 @@ msgid "\\Roman{section}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "izbor" +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 #, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "izbor" +msgstr "Podpodrazdelek" #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 #, fuzzy @@ -7560,32 +7217,31 @@ msgstr "Podpodrazdelek" #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 #, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Pododstavek" +msgstr " odstavkov" #: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Dodaj" +msgstr "Dodajdel" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" -msgstr "Dodajpogl" +msgstr "DodajPogl" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" -msgstr "Dodajrazd" +msgstr "DodajRazd" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" -msgstr "Dodajpogl*" +msgstr "DodajPogl*" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" -msgstr "Dodajrazd*" +msgstr "DodajRazd*" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" -msgstr "Minirazd" +msgstr "MiniRazd" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" @@ -7612,19 +7268,16 @@ msgid "Extratitle" msgstr "DodatniNaslov" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Pojasnilo" +msgstr "PojasniloZgoraj" #: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#, fuzzy msgid "Captionbelow" -msgstr "Pojasnilo" +msgstr "PojasniloSpodaj" #: lib/layouts/scrclass.inc:243 -#, fuzzy msgid "Dictum" -msgstr "Datum" +msgstr "Izjava" #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy @@ -7634,15 +7287,16 @@ msgstr "Algoritem" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 #, fuzzy msgid "Senseless!" -msgstr "Po¹lji_na_naslov" +msgstr "NaslovPo¹iljatelja" #: lib/layouts/stdlists.inc:103 +#, fuzzy msgid "#*" -msgstr "" +msgstr "*" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "Opomba v glavi" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" @@ -7651,16 +7305,16 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:240 #, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "©tirjeAvtorji" +msgstr "Avtor_za_kazalo" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "PosebniOdtis" #: lib/layouts/svjour.inc:248 #, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Izbire" +msgstr "PosebniOdtis" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -7684,17 +7338,15 @@ msgstr "" #: lib/languages:7 msgid "Bahasa" -msgstr "" +msgstr "bahasa" #: lib/languages:8 -#, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "mad¾arsko" +msgstr "belorusko" #: lib/languages:9 -#, fuzzy msgid "Basque" -msgstr "modra" +msgstr "baskovsko" #: lib/languages:10 #, fuzzy @@ -7710,9 +7362,8 @@ msgid "British" msgstr "britansko" #: lib/languages:13 -#, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "mad¾arsko" +msgstr "bolgarsko" #: lib/languages:14 msgid "Canadian" @@ -7765,7 +7416,7 @@ msgstr "francosko" #: lib/languages:28 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "galsko" #: lib/languages:31 msgid "German" @@ -7789,17 +7440,16 @@ msgstr "italijansko" #: lib/languages:38 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kaza¹ko" #: lib/languages:41 -#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "©irina" +msgstr "" #: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "hrva¹ko" +msgstr "Lokacija" #: lib/languages:43 msgid "Icelandic" @@ -7823,7 +7473,6 @@ msgid "Polish" msgstr "poljsko" #: lib/languages:48 -#, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "portugalsko" @@ -7840,14 +7489,12 @@ msgid "Scottish" msgstr "¹kotsko" #: lib/languages:52 -#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "ameri¹ko" +msgstr "srbsko" #: lib/languages:53 -#, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "hrva¹ko" +msgstr "srbo-hrva¹ko" #: lib/languages:54 msgid "Spanish" @@ -7866,16 +7513,14 @@ msgid "Swedish" msgstr "¹vedsko" #: lib/languages:58 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "To" +msgstr "tajsko" #: lib/languages:59 msgid "Turkish" msgstr "tur¹ko" #: lib/languages:60 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsko" @@ -7883,15 +7528,15 @@ msgstr "ukrajinsko" msgid "Welsh" msgstr "vel¹ko" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Datoteka|D" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Uredi|U" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Vstavi|V" @@ -7899,11 +7544,11 @@ msgstr "Vstavi|V" msgid "Layout|L" msgstr "Videz|I" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Ogled|O" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigacija|N" @@ -7911,96 +7556,91 @@ msgstr "Navigacija|N" msgid "Documents|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Pomoè|P" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" -msgstr "Nova...|N" +msgstr "Nova|N" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Odpri...|O" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Zapri|Z" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Shrani|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Shrani kot...|K" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" -msgstr "Prijavi|P" +msgstr "Obnovi|O" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Uvoz|U" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Izvozi|z" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tiskaj...|T" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Izhod|I" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" -msgstr "Prijavi|P" +msgstr "Prijavi...|P" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vzemi za urejanje|u" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Prika¾i zgodovino|z" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" -msgstr "Kupec" +msgstr "Po meri...|m" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" msgstr "Razveljavi|R" @@ -8024,7 +7664,7 @@ msgstr "Prilepi|l" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P" @@ -8032,27 +7672,24 @@ msgstr "Poi msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|#M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Èrkovalnik" +msgstr "Èrkovalnik...|r" #: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tezaver" +msgstr "Tezaver..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449 #, fuzzy msgid "Count Words|W" -msgstr "Trenutno" +msgstr "Trenutna beseda" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX|T" @@ -8061,26 +7698,25 @@ msgstr "Preveri TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Izbire" +msgstr "Izbire...|I" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:454 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnovièno ukroji|V" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:115 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "kot èrte|k" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:116 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "kot odstavke|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veèstolpèna|s" @@ -8103,9 +7739,9 @@ msgstr " #: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Poravnava|P" -#: lib/ui/classic.ui:129 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Dodaj vrsto|D" @@ -8114,18 +7750,15 @@ msgstr "Dodaj vrsto|D" msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Prepi¹i|P" +msgstr "Prepi¹i vrstico" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Vrstice" +msgstr "Zamenjaj vrstici" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Add Column|u" msgstr "Dodaj stolpec|o" @@ -8133,149 +7766,137 @@ msgstr "Dodaj stolpec|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Dodaj stolpec|o" +msgstr "Prepi¹i stolpec" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Stolpci" +msgstr "Zamenjaj stolpca" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy msgid "Left|L" -msgstr "Levo" +msgstr "Levo|#L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163 #, fuzzy msgid "Right|R" -msgstr "Desno" +msgstr "Desno|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy msgid "Top|T" -msgstr "&Vrh" +msgstr "Vrh|#V" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Bottom|B" -msgstr "&Dno" +msgstr "Dno|#D" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" +msgstr "Preklopi ¹tevilèenje|t" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" +msgstr "Preklopi ¹tevilèenje èrt|r" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Spremeni vrsto limit|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Spremeni vrsto formule|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Uporabi raèunalni¹ki algebrski sistem|s" #: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Poravnava|P" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Delete Row|D" msgstr "Odstrani vrsto|d" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Delete Column|e" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Default|t" -msgstr "privzeta" +msgstr "Privzeta|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Display|D" -msgstr "Ne prika¾i|#N" +msgstr "Prika¾i|P" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "Matrika" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vstavi sliko|#V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:201 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" @@ -8286,1545 +7907,1684 @@ msgid "Align Environment|A" msgstr "Poravnava" #: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje AlignAt" #: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje Flalign|f" #: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje Gather" #: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" msgstr "Posebni znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citat" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:218 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" +msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka...|z" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Footnote|F" msgstr "Opombo pod èrto|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Opomba ob robu|r" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "KratekNaslov" +msgstr "Kratek naslov" #: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" +msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" -msgstr "Ministran" +msgstr "Ministran|s" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafièna datoteka|#D" +msgstr "Grafika...|G" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela...|T" +msgstr "Material v tabeli...|t" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Plovke|P" -#: lib/ui/classic.ui:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +msgstr "Vkljuèi datoteko...|V" -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "Vstavi datoteko|t" -#: lib/ui/classic.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Superscript|S" msgstr "Eksponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:243 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "Vodoravna poravnava:|#r" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Mesto delitve|M" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Prelom vrstice|P" +msgstr "Prelom ligature|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:246 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" -msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" +msgstr "Za¹èiten presledek|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:249 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "Navpièni presledek:|#N" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:250 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Tropièje|T" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec stavka|K" -#: lib/ui/classic.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enojni" +msgstr "Navaden navedek|N" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:254 +#, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +msgstr "Navaden navedek|N" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Loènica v menuju|L" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:256 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "&Vodoravna poravnava:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:332 src/insets/insetpagebreak.C:56 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 #, fuzzy msgid "Page Break" -msgstr "Prelom strani" +msgstr "Prelomi &strani" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Display Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" +msgstr "Okolje Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje AMS gather" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Poravnava" +msgstr "Okolje AMS multline" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" +msgstr "Okolje Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Spremeni globino okolja" +msgstr "Okolje Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Font Change|o" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:277 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:281 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" -msgstr "Polkrepki slog|k" +msgstr "Obièajna matematièna pisava" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: lib/ui/classic.ui:283 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213 +#: lib/ui/classic.ui:284 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214 +#: lib/ui/classic.ui:285 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215 +#: lib/ui/classic.ui:286 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217 +#: lib/ui/classic.ui:288 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematièni naèin" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:290 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Besedilo po" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "pisalni stroj" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "majhne velike" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:307 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "PrilagodiSliko" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:363 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:365 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Index List|I" msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Literatura" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:320 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/classic.ui:321 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" -msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:328 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "©irina slike na izhodu" -#: lib/ui/classic.ui:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Character...|C" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" +msgstr "Znak...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavek" +msgstr "Odstavek...|O" -#: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Document...|D" -msgstr "Spisi|S" +msgstr "Spis...|S" -#: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Poudari slog|P" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Noun Style|N" msgstr "Slog velikih èrk|v" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:343 msgid "Bold Style|B" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: lib/ui/classic.ui:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Spremeni globino okolja|g" +msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m" -#: lib/ui/classic.ui:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Poveèaj globino okolja" +msgstr "Poveèaj globino okolja|v" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:348 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Tu zaèni dodatek|d" -#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:394 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Build Program|B" msgstr "Zgradi program|Z" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Update|U" msgstr "Osve¾i|O" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:395 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:362 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" +msgstr "Podatki za TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" -msgstr "Oznaèevanje" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Zaznamki|Z" -# src/ext_l10n.h:151 -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:381 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Shrani zaznamek 1|S" -# src/ext_l10n.h:152 -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:382 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Shrani zaznamek 2" -# src/ext_l10n.h:153 -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:383 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Shrani zaznamek 3" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:384 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Shrani zaznamek 2" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:385 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Shrani zaznamek 2" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/classic.ui:387 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Pojdi na zaznamek 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:388 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Pojdi na zaznamek 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:389 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:390 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:391 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Tutorial|T" msgstr "Uèbenik|b" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Extended Features|E" msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagoditev|P" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "FAQ|F" msgstr "Pogosta vpra¹anja|v" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:468 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:471 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "O LyXu|X" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:479 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "O programu LyX" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:480 +#: lib/ui/classic.ui:425 #, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Izbire" +msgstr "Izbire...|I" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:481 +#: lib/ui/classic.ui:426 +#, fuzzy msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "O programu LyX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 #, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "&Vrh" +msgstr "Orodni nasveti|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Odpira se podrejeni spis " +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Odpira se spis " -#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:755 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:761 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Usredini|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" +msgid "Paste Special" +msgstr "Prilepi|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Odstavek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:96 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Odstavek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Slog TeXa|X" +msgstr "Slog spisa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Odstavek" +msgstr "Odstavek...|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "TabelaSklicev" +msgstr "Tabela" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 #, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Stolpci" +msgstr "Zamenjaj stolpca" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Poveèaj globino okolja" +msgstr "Poveèaj globino okolja|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Spremeni globino okolja|g" +msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -msgid "Dissolve Inset|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "dodatne izbire" +msgstr "Nastavitve za LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Izbire" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Izbire" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Postavka literature" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Izbire" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ministran" +msgstr "Nastavitve tabele" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "kot èrte|k" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Umesti" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "kot odstavke|o" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Izbor:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "kot èrte|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Kupec" +msgstr "Po meri...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "katalonsko" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" msgstr "Osve¾i|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 #, fuzzy msgid "Top Line|T" -msgstr "&Vrh" +msgstr "Vrh|#V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" -msgstr "&Dno" +msgstr "Dno|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Right Line|R" -msgstr "Desno" +msgstr "Desno|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Dodaj vrsto|D" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Prepi¹i vrstico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Odstrani vrsto|d" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Zamenjaj vrstici" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Prepi¹i stolpec" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Zamenjaj stolpca" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Slog spisa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Posebna celica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Meja na vrhu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Meja spodaj" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Odstrani to vrsto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Odstrani to vrsto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Èrta levo|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Èrta desno|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Obièajna matematièna pisava" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina" -#: lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Dodaj stolpec|o" +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Odstrani stolpec|r" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Slog TeXa|X" +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematièni naèin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Meje" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Besedilo po" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Meje" +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Odstrani vrsto|d" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Èrta levo|l" +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Èrta desno|d" +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy -msgid "View source|s" +msgid "View Source|S" msgstr "Vidni presledek|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 #, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Posebna celica" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Orodni nasveti|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Posebni znak|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formati" -#: lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Plovke|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Datoteka|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 src/insets/insetbox.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 #, fuzzy msgid "Table...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 #, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kratek naslov" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "Navaden navedek|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enojni" +msgstr "Enojni|#E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Za¹èiten presledek|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vodoravna poravnava:|#r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "&Vodoravna poravnava:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Navpièni presledek:|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Mesto delitve|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Prelom vrstice|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Prelomi &strani" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Zaznamki|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "©tevilka" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment" +msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Poravnava" +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Okolje AlignAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Poravnava" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Okolje Gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Umesti" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ascii kot vrstice...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" -msgstr "Spisi|S" +msgstr "Spis...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Vsebinsko kazalo|k" +msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +msgstr "Tu zaèni dodatek|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 #, fuzzy msgid "Settings...|S" -msgstr "Razdelek" +msgstr "Nastavitve" -#: lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 #, fuzzy msgid "Accept Change|A" -msgstr "Sprejeto" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Reject Change|R" -msgstr " (Spremenjeno)" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Sprejeto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" -msgstr " (Spremenjeno)" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Next Change|C" msgstr " (Spremenjeno)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy -msgid "Next Reference|R" +msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Sklic" -#: lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Shrani zaznamek 1|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zaznamki|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tezaver" +msgstr "Tezaver..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" +msgstr "Podatki za TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Standardno" +msgid "Insets|n" +msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" msgstr "Nov spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 #, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Odpira se podrejeni spis " +msgstr "Odpira se spis " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Uvozi spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Spremeni slog velikih èrk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 #, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "Uporabi" +msgstr "&Uporabi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 #, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Vstavi dodatek" +msgstr "Vstavi matriko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vstavi dodatek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Insert table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 #, fuzzy -msgid "extra" +msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "©tevilka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Alineje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Poveèaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Zmanj¹aj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vstavi oznako" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Insert URL" -msgstr "Vstavi oznako" +msgstr "Vstavi URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" +msgid "Insert TeX code" msgstr "Vstavi bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Include file" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +msgstr "Vkljuèi datoteko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy msgid "Text style" -msgstr "Naslov_za_LaTeX " +msgstr "Slogi za LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "Ministran" +msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Table of contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Preveri TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "TabelaSklicev" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy msgid "Set all lines" -msgstr "Nastavi meje|#S" +msgstr "Nastavi vse meje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Unset all lines" -msgstr "Iznièi meje|#U" +msgstr "Iznièi vse meje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Usredini|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Èrta spodaj|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 #, fuzzy msgid "Rotate cell" -msgstr "UmestiTabelo" +msgstr "Zavrti &celico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 #, fuzzy msgid "Rotate table" -msgstr "UmestiTabelo" +msgstr "&Zavrti tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy msgid "Set multi-column" -msgstr "Veèstolpèna|s" +msgstr "Poseben veèstolpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Poti" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 #, fuzzy msgid "Show math panel" -msgstr "Matematièna plo¹èa" +msgstr "Poka¾i &pot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy msgid "Set display mode" -msgstr "[ni prikazano]" +msgstr "Preklopi med naèinom prikaza" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 #, fuzzy msgid "Insert square root" -msgstr "Vstavi narekovaj" +msgstr "Vstavi koren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy msgid "Insert product" -msgstr "Vstavi narekovaj" +msgstr "Vstavi koren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 #, fuzzy msgid "Insert fraction" -msgstr "Vnesi citat" +msgstr "Vnesi ulomek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy msgid "Insert ( )" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Vstavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Vstavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 #, fuzzy msgid "Insert { }" -msgstr "Vstavi|V" +msgstr "&Vstavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "Spremeni globino okolja" +msgstr "Okolje Cases|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "&Konec ukaza:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 #, fuzzy -msgid "review" -msgstr "KratekNaslov" +msgid "Review" +msgstr "Predogled|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy msgid "Track changes" -msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" +msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "" +msgstr "©irina slike na izhodu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy msgid "Next change" msgstr " (Spremenjeno)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #, fuzzy msgid "Accept change" -msgstr "Sprejeto" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy msgid "Reject change" -msgstr " (Spremenjeno)" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 #, fuzzy msgid "Merge changes" -msgstr "obseg strani" +msgstr "Zdru¾i celice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 #, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Sprejeto" +msgstr "Sprememba pisave|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr " (Spremenjeno)" +msgstr "Prebrskaj|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Next note" msgstr "Opomba|O" -#: src/BufferView.C:235 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.C:216 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:848 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:849 src/lyxvc.C:173 +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Revert" -msgstr "Prijavi|P" +msgstr "Obnovi|O" -#: src/BufferView.C:239 +#: src/BufferView.C:220 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/BufferView.C:261 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.C:242 +#, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" -msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.C:245 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView.C:265 +#: src/BufferView.C:246 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "primerjano" #: src/BufferView.C:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Spodaj|#B" - -#: src/BufferView.C:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Spodaj|#B" +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Shrani zaznamek 2" -#: src/BufferView.C:726 +#: src/BufferView.C:701 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView.C:737 +#: src/BufferView.C:712 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView.C:888 +#: src/BufferView.C:873 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/BufferView.C:895 +#: src/BufferView.C:880 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/BufferView.C:902 +#: src/BufferView.C:887 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView.C:905 +#: src/BufferView.C:890 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView.C:951 +#: src/BufferView.C:936 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Zaznana ena napaka" +msgstr "%1$d words checked." -#: src/BufferView.C:954 +#: src/BufferView.C:939 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." -msgstr "Spisa ni moè odpreti" +msgstr "%1$d words checked." -#: src/BufferView.C:959 +#: src/BufferView.C:944 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView.C:961 +#: src/BufferView.C:946 #, fuzzy msgid "One word in document." -msgstr "Odpira se podrejeni spis " +msgstr "Vstavlja se spis " -#: src/BufferView.C:964 +#: src/BufferView.C:949 #, fuzzy msgid "Count words" -msgstr "Trenutno" +msgstr "Trenutna beseda" -#: src/BufferView.C:1396 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:1484 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev" -#: src/BufferView.C:1398 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1830 src/lyxfunc.C:1905 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Spisi|S" +msgstr "Spisi|#s#S" -#: src/BufferView.C:1399 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1906 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Zgledi" +msgstr "Zgledi|#Z#z" -#: src/BufferView.C:1403 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1798 -#: src/lyxfunc.C:1835 +#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokument v LyXu...|X" +msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1415 src/lyxfunc.C:1845 src/lyxfunc.C:1927 -#: src/lyxfunc.C:1941 src/lyxfunc.C:1957 +#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView.C:1426 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.C:1514 +#, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Vstavlja se spis" +msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." -#: src/BufferView.C:1436 +#: src/BufferView.C:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView.C:1438 +#: src/BufferView.C:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/CutAndPaste.C:415 +#: src/CutAndPaste.C:423 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9832,23 +9592,30 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" +"Videz se je spremenil iz\n" +"%1$s v %2$s\n" +"zaradi pretvorbe razreda iz\n" +"%3$s v %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:420 +#: src/CutAndPaste.C:428 #, fuzzy msgid "Changed Layout" -msgstr "Videz odstavka" +msgstr "Znakovni slog" -#: src/CutAndPaste.C:439 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.C:447 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" +"Videz se je spremenil iz\n" +"%1$s v %2$s\n" +"zaradi pretvorbe razreda iz\n" +"%3$s v %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:446 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.C:454 msgid "Undefined character style" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" +msgstr "" #: src/LColor.C:95 msgid "none" @@ -9903,9 +9670,8 @@ msgid "selection" msgstr "izbor" #: src/LColor.C:108 -#, fuzzy msgid "LaTeX text" -msgstr "Naslov_za_LaTeX " +msgstr "Besedilo za LaTeX" #: src/LColor.C:109 msgid "previewed snippet" @@ -9971,6 +9737,10 @@ msgstr "Vstavi oznako" msgid "special character" msgstr "Posebni znak|z" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matematika" + #: src/LColor.C:124 msgid "math background" msgstr "ozadje matematike" @@ -9999,9 +9769,8 @@ msgid "caption frame" msgstr "matematièni okvir" #: src/LColor.C:130 -#, fuzzy msgid "collapsable inset text" -msgstr "Vstavi oznako" +msgstr "" #: src/LColor.C:131 #, fuzzy @@ -10009,9 +9778,8 @@ msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vstavi oznako" #: src/LColor.C:132 -#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "ozadje opombe" +msgstr "" #: src/LColor.C:133 #, fuzzy @@ -10024,9 +9792,8 @@ msgid "LaTeX error" msgstr "Napaka LaTeXa" #: src/LColor.C:135 -#, fuzzy msgid "end-of-line marker" -msgstr "Odprt vstavek" +msgstr "" #: src/LColor.C:136 #, fuzzy @@ -10041,21 +9808,20 @@ msgstr " (Spremenjeno)" #: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" -msgstr "LaTeX " +msgstr "&Zbri¹i" #: src/LColor.C:139 #, fuzzy msgid "Added text" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Besedilo za LaTeX" #: src/LColor.C:140 msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:141 -#, fuzzy msgid "top/bottom line" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" +msgstr "" #: src/LColor.C:142 #, fuzzy @@ -10068,9 +9834,8 @@ msgid "table on/off line" msgstr "Tabela vstavljena" #: src/LColor.C:146 -#, fuzzy msgid "bottom area" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "" #: src/LColor.C:147 #, fuzzy @@ -10078,212 +9843,217 @@ msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "vrh gumba" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "leva stran gumba" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "dno gumba" +msgid "button background" +msgstr "ozadje gumba" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "leva stran gumba" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "desna stran gumba" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "podeduj" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "prezri" -#: src/LaTeX.C:89 +#: src/LaTeX.C:92 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:295 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Izvaja se MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ni odprtih spisov!%t" +msgstr "Ni odprtih spisov!" -#: src/MenuBackend.C:509 +#: src/MenuBackend.C:540 #, fuzzy msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" +msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice" -#: src/MenuBackend.C:511 +#: src/MenuBackend.C:542 #, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" +msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki" -#: src/MenuBackend.C:706 +#: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "®elite shraniti spis?" + +#: src/MenuBackend.C:746 msgid "No Table of contents" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" +msgstr "Ni vsebinskega kazala" + +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" +msgstr "" #: src/SpellBase.C:51 +#, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +msgstr "©e ni podprto" -#: src/buffer.C:229 +#: src/buffer.C:231 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer.C:230 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer.C:388 +#: src/buffer.C:403 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/buffer.C:389 +#: src/buffer.C:404 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:353 +#: src/buffer.C:459 src/text.C:298 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475 +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 #, fuzzy msgid "Document header error" -msgstr "Napaka LaTeXa" +msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:469 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:474 +#: src/buffer.C:489 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:485 +#: src/buffer.C:500 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:486 +#: src/buffer.C:501 #, c-format msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be " -"loaded." +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 #, fuzzy msgid "Document format failure" -msgstr "Spis" +msgstr "Slog spisa" -#: src/buffer.C:617 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:663 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Spisa ni moè odpreti" +msgstr "" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:687 #, fuzzy msgid "Conversion failed" -msgstr "Napake pri spreminjanju!" +msgstr "Pretvorba" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:688 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:646 +#: src/buffer.C:697 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:647 +#: src/buffer.C:698 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:667 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:719 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Napake pri spreminjanju!" +msgstr "" -#: src/buffer.C:668 +#: src/buffer.C:720 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:683 +#: src/buffer.C:735 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:719 +#: src/buffer.C:771 #, fuzzy msgid "Backup failure" -msgstr "Uporabni¹ki imenik: " +msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: " -#: src/buffer.C:720 +#: src/buffer.C:772 #, c-format msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:835 +#: src/buffer.C:884 #, fuzzy msgid "Encoding error" -msgstr "Kodiranje" +msgstr "&Kodiranje:" -#: src/buffer.C:836 +#: src/buffer.C:885 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:845 +#: src/buffer.C:894 #, fuzzy msgid "Error closing file" -msgstr "Veèstolpèna|s" +msgstr "Napaka med branjem " -#: src/buffer.C:846 +#: src/buffer.C:895 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10291,33 +10061,33 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1153 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1117 +#: src/buffer.C:1166 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1118 +#: src/buffer.C:1167 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" -#: src/buffer_funcs.C:78 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Nastavitev videza spisa" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:80 +#: src/buffer_funcs.C:81 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/buffer_funcs.C:92 +#: src/buffer_funcs.C:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -10325,20 +10095,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.C:97 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:98 #, fuzzy msgid "&Recover" -msgstr "&Obnovi" +msgstr "&Odstrani" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:98 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:118 +#: src/buffer_funcs.C:121 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -10346,117 +10116,109 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:124 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Vrni se" -#: src/buffer_funcs.C:122 +#: src/buffer_funcs.C:125 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Vrni se" -#: src/buffer_funcs.C:122 +#: src/buffer_funcs.C:125 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:161 +#: src/buffer_funcs.C:164 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/buffer_funcs.C:163 +#: src/buffer_funcs.C:166 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/buffer_funcs.C:164 +#: src/buffer_funcs.C:167 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Obnovi" -#: src/buffer_funcs.C:197 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:200 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Nastavitev videza spisa" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:199 +#: src/buffer_funcs.C:202 #, fuzzy msgid "Could not read template" -msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer_funcs.C:449 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:452 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Podrazdelek" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:458 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:458 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:461 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "izbor" - -#: src/buffer_funcs.C:495 -#, c-format -msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:675 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/bufferlist.C:350 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..." -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/bufferlist.C:359 +#: src/bufferlist.C:391 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferparams.C:433 +#: src/bufferparams.C:434 #, fuzzy, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/bufferparams.C:435 +#: src/bufferparams.C:436 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/bufferparams.C:436 -#, fuzzy +#: src/bufferparams.C:437 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.C:307 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veè opomb" @@ -10470,85 +10232,88 @@ msgid "General information" msgstr "Splo¹ni podatki" #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila" +msgstr "" #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -#, fuzzy msgid "All debugging messages" -msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila" +msgstr "" #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479 -#: src/converter.C:518 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 +#: src/converter.C:533 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/converter.C:324 -#, c-format +#: src/converter.C:334 +#, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378 +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:450 +#: src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Zgradi program" -#: src/converter.C:451 +#: src/converter.C:461 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385 +#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:480 src/converter.C:521 +#: src/converter.C:489 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:520 +#: src/converter.C:535 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:589 +#: src/converter.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" + +#: src/converter.C:594 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:607 +#: src/converter.C:612 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:610 +#: src/converter.C:615 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" -msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:617 #, fuzzy msgid "Output is empty" -msgstr "Globina" +msgstr "je prazen" -#: src/converter.C:613 +#: src/converter.C:618 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10557,41 +10322,36 @@ msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializacija programa" #: src/debug.C:47 -#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgstr "" #: src/debug.C:48 -#, fuzzy msgid "GUI handling" -msgstr "GlavaProsojnice" +msgstr "" #: src/debug.C:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" #: src/debug.C:50 -#, fuzzy msgid "Configuration files reading" -msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" +msgstr "" #: src/debug.C:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" #: src/debug.C:52 -#, fuzzy msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" +msgstr "" #: src/debug.C:53 msgid "Math editor" msgstr "Matematièni urejevalnik" #: src/debug.C:54 -#, fuzzy msgid "Font handling" -msgstr "Velikost pisave:|#O" +msgstr "" #: src/debug.C:55 msgid "Textclass files reading" @@ -10602,9 +10362,8 @@ msgid "Version control" msgstr "Nadzor razlièic" #: src/debug.C:57 -#, fuzzy msgid "External control interface" -msgstr "Zunanji material...|Z" +msgstr "" #: src/debug.C:58 msgid "Keep *roff temporary files" @@ -10650,13 +10409,13 @@ msgstr "Jezik" #: src/debug.C:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Dodatne izbire" +msgstr "Zunanji programi" #: src/debug.C:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:81 +#: src/exporter.C:82 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -10664,71 +10423,70 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:84 +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Over-write file?" -msgstr "pisalni stroj" +msgstr "Poglej datoteko" -#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018 #, fuzzy msgid "&Over-write" -msgstr "pisalni stroj" +msgstr "&pisalni stroj:" -#: src/exporter.C:86 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:87 msgid "Over-write &all" -msgstr "pisalni stroj" +msgstr "" -#: src/exporter.C:87 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Preklièi" -#: src/exporter.C:136 +#: src/exporter.C:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/exporter.C:137 +#: src/exporter.C:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:175 +#: src/exporter.C:177 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Datoteke ni moè izvoziti" -#: src/exporter.C:176 +#: src/exporter.C:178 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/exporter.C:210 +#: src/exporter.C:212 #, fuzzy msgid "File name error" -msgstr "Ime datoteke:|#I" +msgstr "Ime datoteke" -#: src/exporter.C:211 +#: src/exporter.C:213 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:247 +#: src/exporter.C:251 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/exporter.C:253 +#: src/exporter.C:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/exporter.C:259 +#: src/exporter.C:263 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" @@ -10748,7 +10506,7 @@ msgstr "Ni podatkov za ogled " msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" @@ -10763,55 +10521,44 @@ msgstr "Ni podatkov za ogled " msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:368 +#: src/frontends/LyXView.C:411 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/LyXView.C:372 +#: src/frontends/LyXView.C:415 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/frontends/WorkArea.C:224 +#: src/frontends/WorkArea.C:227 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate " -"pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free " -"Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) " -"katerokoli poznej¹o razlièico." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -10819,8 +10566,8 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" "LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; " "tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA " @@ -10830,16 +10577,16 @@ msgstr "" "naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, " "USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " @@ -10856,81 +10603,80 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgstr "Slogi za BibTeX" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Spremeni slog TeXa" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 #, fuzzy msgid "Double box" msgstr "Dvojni" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", globina: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 msgid "Roman" msgstr "pokonèna" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 msgid "Sans Serif" msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "Sredina" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 @@ -10940,9 +10686,8 @@ msgstr "Spodaj|#B" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "Usredini|U" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 @@ -10985,100 +10730,98 @@ msgstr " msgid "Select graphics file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Izrezek" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokument v LyXu...|X" +msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " v datoteko ," -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" +msgstr "Uporabi preslikavo &tipk" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 #, fuzzy msgid "*.ispell" -msgstr "Rumena" +msgstr "ispell" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 #, fuzzy @@ -11087,63 +10830,59 @@ msgstr "Tiskaj na" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "Postscriptne datoteke (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 #, fuzzy msgid "Spellchecker error" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 #, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" -"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" -"Morda je bil pobit." +"Èrkovalnika ni bilo moè zagnati.\n" +"Morda je napaèno prikrojen." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" +"Èrkovalnik je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" -"Morda je bil pobit." +msgstr "Èrkovalniku je spodletelo." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" -"Morda je bil pobit." +msgstr "Èrkovalniku je spodletelo." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Zaznana ena napaka" +msgstr "%1$d words checked." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Èrkovanje konèano!" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" @@ -11158,10 +10897,10 @@ msgstr "" msgid "No year" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 #, fuzzy msgid "before" -msgstr "Besedilo prej|#p" +msgstr "Besedilo pred:" #: src/frontends/controllers/character.C:29 #: src/frontends/controllers/character.C:59 @@ -11181,9 +10920,8 @@ msgstr " (Spremenjeno)" #: src/frontends/controllers/character.C:201 #: src/frontends/controllers/character.C:255 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgstr "Resetiraj" #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 msgid "Medium" @@ -11233,9 +10971,8 @@ msgid "Noun" msgstr "velike èrke " #: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy msgid "No color" -msgstr "Barve" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:223 #, fuzzy @@ -11287,21 +11024,19 @@ msgstr "Uporabi vklju msgid "User files|#U#u" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy msgid "Could not update TeX information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 #, fuzzy, c-format msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" -"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" -"Morda je bil pobit." +msgstr "Èrkovalniku je spodletelo." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: Url" @@ -11312,45 +11047,53 @@ msgid "Maths" msgstr "Poti" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "Ding 1|#D" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "Ding 2|#i" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#, fuzzy msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "Ding 3|#n" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#, fuzzy msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 #, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Oznaèevanje" +msgstr "&Oznaka" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 msgid "LyX" -msgstr "LyX: Url" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Neznana akcija" #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Literatura" +msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 #, fuzzy @@ -11360,28 +11103,28 @@ msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt4/QBox.C:49 #, fuzzy msgid "Box Settings" -msgstr "Izbire" +msgstr "Nastavitve" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 #, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "francosko" +msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 #, fuzzy msgid "No" msgstr "velike èrke " @@ -11389,14 +11132,14 @@ msgstr "velike #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 #, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "obseg strani" +msgstr "Zdru¾i celice" #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" -msgstr "GlavaProsojnice" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 #, c-format @@ -11406,41 +11149,35 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 #, fuzzy msgid "Text Style" -msgstr "Slog TeXa|X" +msgstr "Slog spisa" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 msgid "Previous command" -msgstr "Uporabni¹ki ukazi" +msgstr "Prej¹nji ukaz" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 msgid "Next command" -msgstr "Izvedi ukaz" +msgstr "Naslednji ukaz" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "big size" -msgstr "Velik razmak" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Big size" -msgstr "Velik razmak" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg size" +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "Bigg size" -msgstr "Velik razmak" +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -#, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Loèilo" +msgstr "LyX: Loèila" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 @@ -11450,7 +11187,7 @@ msgstr "Ni #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "Oznaèevanje" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11458,204 +11195,194 @@ msgstr "Ozna msgid "Document Settings" msgstr "Spisi" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 msgid "Length" msgstr "Dol¾ina" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2429 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527 msgid "default" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Globina" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Dejstvo-navadno" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 #, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 msgid "``text''" -msgstr "besedilo" +msgstr "``besedilo''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 msgid "''text''" -msgstr "besedilo" +msgstr "''besedilo''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 msgid ",,text``" -msgstr "besedilo" +msgstr ",,besedilo``" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 msgid ",,text''" -msgstr "besedilo" +msgstr ",,besedilo''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 msgid "<>" -msgstr "besedilo" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 msgid ">>text<<" -msgstr "besedilo" +msgstr ">>besedilo<<" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 #, fuzzy msgid "Numbered" -msgstr "©tevilka" +msgstr "©tevilèenje" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 msgid "Author-year" -msgstr "Avtor" +msgstr "Avtor-leto" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "ameri¹ko" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Dostopne tipke" +msgstr "Dostopni" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #, fuzzy msgid "Document Class" -msgstr "Dokument izvo¾en kot " +msgstr "&Razred spisa:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Pisava: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Videz " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Videz odstavka" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Robovi" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" -msgstr "©tevilka" +msgstr "©tevilèenje" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 #, fuzzy msgid "Math Options" -msgstr "Dodatne izbire" +msgstr "Izbire za plovke" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Float Placement" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" +msgstr "Postavitev plovk:|#l" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Bullets" msgstr "Pike" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Branches" -msgstr "francosko" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" #: src/frontends/qt4/QERT.C:30 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" -msgstr "dodatne izbire" +msgstr "Nastavitve za LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 msgid "External Material" -msgstr "Zunanji material...|Z" +msgstr "Zunanji material" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 msgid "Scale%" -msgstr "manj¹a" +msgstr "Razteg%" #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -#, fuzzy msgid "Float Settings" -msgstr "Izbire" +msgstr "Nastavitve plovke" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 msgid "Graphics" -msgstr "Grafièna datoteka|#D" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Spis" @@ -11668,157 +11395,155 @@ msgstr "Matemati #: src/frontends/qt4/QMath.C:41 #, fuzzy msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrika" +msgstr "Matematièna matrika" #: src/frontends/qt4/QMath.C:55 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "Loèilo" +msgstr "Matematièna loèila" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 #, fuzzy msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Presledki" +msgstr "Matematièni presledki" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 #, fuzzy msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Doloèi velikost pisave" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Drugi koren\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 #, fuzzy msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Doloèi velikost pisave" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" -msgstr "Matematièna plo¹èa" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standardno" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Matematièna plo¹èa" +msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "le¾eèa" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Dru¾ina:|#D" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" @@ -11830,14 +11555,14 @@ msgstr "LyX: Stvarno kazalo" #: src/frontends/qt4/QNote.C:34 #, fuzzy msgid "Note Settings" -msgstr "Izbire" +msgstr "Nastavitve plovke" #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -11845,122 +11570,126 @@ msgstr "Brez pomena s tem videzom!" msgid "Preferences" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Nastavitve tiskalnika" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Izhod" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Umesti" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 msgid "Date format" -msgstr "Osve¾i|#U" +msgstr "Format datuma" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 msgid "Keyboard" -msgstr "Kljuèna beseda" +msgstr "Tipkovnica" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 msgid "Screen fonts" msgstr "Zaslonske pisave" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 msgid "Paths" msgstr "Poti" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 msgid "ispell" -msgstr "Rumena" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 msgid "aspell" -msgstr "Rumena" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 msgid "hspell" -msgstr "Rumena" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 msgid "Converters" msgstr "Pretvorniki" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Izvodi" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 msgid "File formats" -msgstr "Formati" +msgstr "Datoteèni formati" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 msgid "User interface" -msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u" +msgstr "Uporabni¹ki vmesnik" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 #, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Zamik" +msgstr "&Zamik" #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 #, fuzzy @@ -11985,10 +11714,9 @@ msgstr "Vrni se" #: src/frontends/qt4/QRef.C:149 #, fuzzy msgid "Jump to label" -msgstr "Pojdi na sklic" +msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -#, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" @@ -12003,9 +11731,8 @@ msgid "Show File" msgstr "KratekNaslov" #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -#, fuzzy msgid "Table Settings" -msgstr "Ministran" +msgstr "Nastavitve tabele" #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 #, fuzzy @@ -12015,78 +11742,80 @@ msgstr "Vstavi tabelo" #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 #, fuzzy msgid "TeX Information" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" +msgstr "Podatki za TeX|X" #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 #, fuzzy msgid "Toc" -msgstr "&Vrh" +msgstr "Tema" #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Ministran" +msgstr "Navpièni presledek:|#p" #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Ministran" +msgstr "Nastavitve tabele" #: src/frontends/qt4/validators.C:117 #, fuzzy msgid "space" -msgstr "Zamenjaj" +msgstr "&Nadomesti" #: src/frontends/qt4/validators.C:146 #, fuzzy msgid "Invalid filename" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" +msgstr "Neveljavna dol¾ina!" #: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "" +msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" -#: src/importer.C:46 +#: src/importer.C:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Uvoz%m" -#: src/importer.C:64 +#: src/importer.C:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/importer.C:65 +#: src/importer.C:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/importer.C:91 +#: src/importer.C:95 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/insets/insetbase.C:247 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +#, fuzzy msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "Pozor!" -#: src/insets/insetbibtex.C:199 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:251 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12100,17 +11829,15 @@ msgstr "polkrepka" #: src/insets/insetbox.C:64 #, fuzzy msgid "Frameless" -msgstr "Tiskalnik|#T" +msgstr "Parametri" #: src/insets/insetbox.C:65 -#, fuzzy msgid "ovalbox" -msgstr "Dvojni" +msgstr "" #: src/insets/insetbox.C:66 -#, fuzzy msgid "Ovalbox" -msgstr "Dvojni" +msgstr "" #: src/insets/insetbox.C:67 msgid "Shadowbox" @@ -12131,13 +11858,12 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetbranch.C:101 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:100 msgid "Branch: " -msgstr "francosko" +msgstr "" #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:211 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -12162,30 +11888,29 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:386 +#: src/insets/insetert.C:390 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:574 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Dodatne izbire" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364 -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfloat.C:280 +#: src/insets/insetfloat.C:278 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetfloat.C:376 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:374 msgid " (sideways)" -msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" +msgstr "" #: src/insets/insetfloatlist.C:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" @@ -12206,39 +11931,39 @@ msgstr "Noga" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:" +msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:816 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: src/insets/insethfill.C:46 +#: src/insets/insethfill.C:48 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" +msgstr "Vodoravna poravnava:|#r" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:292 +#: src/insets/insetinclude.C:309 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:394 +#: src/insets/insetinclude.C:410 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12246,7 +11971,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:400 +#: src/insets/insetinclude.C:416 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12268,24 +11993,32 @@ msgstr "Robovi" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Globalni" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" + #: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: src/insets/insetnote.C:67 -#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "Odprt vstavek" +msgstr "" #: src/insets/insetnote.C:68 #, fuzzy msgid "Framed" -msgstr "PrvoIme" +msgstr "Parametri" #: src/insets/insetnote.C:69 #, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Oblika:|#O" +msgstr "&Oblika:" #: src/insets/insetnote.C:149 #, fuzzy @@ -12302,6 +12035,15 @@ msgstr "&Vrh" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Zbri¹i" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 #, fuzzy msgid "Ref: " @@ -12338,14 +12080,12 @@ msgid "TextPage: " msgstr "StranZBesedilom" #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" +msgstr "" #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef" @@ -12356,36 +12096,34 @@ msgstr "LepSkl" msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:453 +#: src/insets/insettabular.C:449 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/insets/insettabular.C:1567 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:1585 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Veèstolpèna|s" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1568 +#: src/insets/insettabular.C:1586 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:233 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" #: src/insets/insettheorem.C:41 -#, fuzzy msgid "theorem" -msgstr "Izrek" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:89 +#: src/insets/insettheorem.C:91 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettoc.C:45 +#: src/insets/insettoc.C:46 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Neznana akcija" @@ -12398,10 +12136,10 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:110 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "Navpièni presledek:|#N" #: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " @@ -12412,100 +12150,118 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " ni znan" -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:102 +#: src/insets/render_graphic.C:100 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:108 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Napaka med branjem " -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:109 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/render_graphic.C:114 +#: src/insets/render_graphic.C:112 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/insets/render_graphic.C:117 +#: src/insets/render_graphic.C:115 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/render_graphic.C:120 +#: src/insets/render_graphic.C:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:123 +#: src/insets/render_graphic.C:121 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/render_graphic.C:126 +#: src/insets/render_graphic.C:124 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/insets/render_preview.C:89 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview loading" -msgstr "obrnjeno" +msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:95 #, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "obrnjeno" +msgstr "Predogled|#P" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:98 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Zaèni èrkovati|#S" +msgstr "" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zaèni èrkovati|#S" +msgstr "" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:163 +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " izbire: " @@ -12514,9 +12270,8 @@ msgid "sp" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "&Vrh" +msgstr "" #: src/lengthcommon.C:37 msgid "bp" @@ -12560,12 +12315,12 @@ msgstr "" #: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "©irina oznake" +msgstr "Stalna ¹irina" #: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Stolpci " +msgstr "©irina stolpcev " #: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy @@ -12588,12 +12343,12 @@ msgid "Page Height %" msgstr "Copyright" #: src/lyx_cb.C:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" +msgstr "" #: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" @@ -12602,102 +12357,100 @@ msgstr "" #: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy msgid "&Rename" -msgstr "Ime" +msgstr "&Odstrani" #: src/lyx_cb.C:132 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1794 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Vzorci" +msgstr "Vzorci|#V#v" -#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1951 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" -msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1953 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:216 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/lyx_cb.C:255 +#: src/lyx_cb.C:256 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:282 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.C:350 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:369 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Spisa ni moè odpreti" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_cb.C:378 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:379 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Spisa ni moè odpreti" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:411 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:424 +#: src/lyx_cb.C:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:119 +#: src/lyx_main.C:128 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_main.C:120 +#: src/lyx_main.C:129 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12705,41 +12458,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/lyx_main.C:138 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:142 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:490 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:492 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:528 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:658 +#: src/lyx_main.C:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:781 +#: src/lyx_main.C:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12747,50 +12500,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:933 +#: src/lyx_main.C:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " +msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:934 -#, c-format +#: src/lyx_main.C:1082 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:939 +#: src/lyx_main.C:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" -msgstr "Tega imenika ni moè brati." +msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:940 +#: src/lyx_main.C:1088 +#, fuzzy msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "Izhod" -#: src/lyx_main.C:941 +#: src/lyx_main.C:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." +msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:951 +#: src/lyx_main.C:1099 +#, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/lyx_main.C:1106 +#: src/lyx_main.C:1254 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:1110 +#: src/lyx_main.C:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:1121 +#: src/lyx_main.C:1269 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12829,56 +12584,56 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:1157 +#: src/lyx_main.C:1305 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1167 +#: src/lyx_main.C:1315 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1177 +#: src/lyx_main.C:1325 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1335 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1199 +#: src/lyx_main.C:1347 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1204 +#: src/lyx_main.C:1352 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:137 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "I¹èi" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:138 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320 msgid "String not found!" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:324 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." @@ -12904,629 +12659,620 @@ msgstr "majhne velike" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: src/lyxfont.C:511 +#: src/lyxfont.C:510 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/lyxfont.C:513 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "podèrtaj " -#: src/lyxfont.C:517 +#: src/lyxfont.C:516 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:522 +#: src/lyxfont.C:521 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jezik:" -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:524 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:365 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:352 +#: src/lyxfunc.C:390 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Izhod|I" -#: src/lyxfunc.C:374 +#: src/lyxfunc.C:422 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/lyxfunc.C:393 +#: src/lyxfunc.C:441 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:399 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" -#: src/lyxfunc.C:406 +#: src/lyxfunc.C:454 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:653 +#: src/lyxfunc.C:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:672 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:722 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" -msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:693 +#: src/lyxfunc.C:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyxfunc.C:712 +#: src/lyxfunc.C:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:715 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:765 msgid "Could not change class" -msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:827 +#: src/lyxfunc.C:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:831 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:881 msgid " done." -msgstr "Pojdi dol" +msgstr " opravljeno." -#: src/lyxfunc.C:846 +#: src/lyxfunc.C:896 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1209 +#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1074 +#: src/lyxfunc.C:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1343 +#: src/lyxfunc.C:1390 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1428 +#: src/lyxfunc.C:1477 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1488 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1555 +#: src/lyxfunc.C:1604 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Nastavitev videza spisa" +msgstr "Videz spisa" -#: src/lyxfunc.C:1558 +#: src/lyxfunc.C:1607 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Shrani videz kot privzet|S" +msgstr "Shrani kot privzeto za spis" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/lyxfunc.C:1663 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1791 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1857 msgid "Select template file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" +msgstr "Izberite vzorèno datoteko" -#: src/lyxfunc.C:1828 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1894 msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1869 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1933 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Odpira se spis" +msgstr "Odpira se spis %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1873 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1937 +#, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Ni odprtih spisov!%t" +msgstr "Dokument %1$s je odprt." -#: src/lyxfunc.C:1875 +#: src/lyxfunc.C:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:2017 +#: src/lyxfunc.C:2091 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the " +"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2168 +#: src/lyxrc.C:2200 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2172 +#: src/lyxrc.C:2204 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2176 +#: src/lyxrc.C:2208 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2180 +#: src/lyxrc.C:2212 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/lyxrc.C:2216 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2237 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2241 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2245 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2225 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2241 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2338 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2311 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2362 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2366 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2370 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2374 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2378 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2390 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2362 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2366 +#: src/lyxrc.C:2398 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2370 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2374 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2386 +#: src/lyxrc.C:2418 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2422 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2394 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2398 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/lyxrc.C:2446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2418 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2422 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2426 +#: src/lyxrc.C:2458 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2432 +#: src/lyxrc.C:2464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2441 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2445 +#: src/lyxrc.C:2477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2450 +#: src/lyxrc.C:2482 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2455 +#: src/lyxrc.C:2487 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2459 +#: src/lyxrc.C:2491 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2463 +#: src/lyxrc.C:2495 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2470 +#: src/lyxrc.C:2502 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2474 +#: src/lyxrc.C:2506 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2478 +#: src/lyxrc.C:2510 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2482 +#: src/lyxrc.C:2514 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2492 +#: src/lyxrc.C:2524 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2505 +#: src/lyxrc.C:2537 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2512 +#: src/lyxrc.C:2544 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:98 +#: src/lyxvc.C:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyxvc.C:99 +#: src/lyxvc.C:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Ta spis NI bil registriran." -#: src/lyxvc.C:128 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Uvodni opis" -#: src/lyxvc.C:129 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ni uvodnega opisa)" -#: src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo" -#: src/lyxvc.C:147 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -13535,88 +13281,87 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Izberi do konca spisa" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makroukaz: " +msgstr " Makroukaz: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324 msgid "Only one column" -msgstr "Odstrani stolpec|r" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Naèrt tabele" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" -msgstr "©tevilka" +msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "©tevilka" +msgstr "©tevilèenje" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:832 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:894 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:897 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13638,36 +13383,36 @@ msgstr " Sklic: " msgid "All files (*)" msgstr " v datoteko ," -#: src/support/package.C.in:440 +#: src/support/package.C.in:443 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:562 -#, c-format +#: src/support/package.C.in:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/support/package.C.in:648 +#: src/support/package.C.in:651 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:676 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:700 +#: src/support/package.C.in:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -13677,7 +13422,7 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Neznana akcija" +msgstr "Neznana beseda:" #: src/tex-strings.C:68 msgid "Computer Modern Roman" @@ -13712,7 +13457,7 @@ msgstr "" #: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy msgid "Bookman" -msgstr "Spodaj|#B" +msgstr "pokonèna" #: src/tex-strings.C:70 msgid "Utopia" @@ -13783,44 +13528,44 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "pisalni stroj" -#: src/text.C:190 +#: src/text.C:134 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:191 +#: src/text.C:135 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:222 +#: src/text.C:166 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:331 src/text.C:344 +#: src/text.C:276 src/text.C:289 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Jezik" -#: src/text.C:332 +#: src/text.C:277 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:345 +#: src/text.C:290 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:352 +#: src/text.C:297 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1228 +#: src/text.C:733 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -13828,64 +13573,68 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1239 +#: src/text.C:744 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2395 +#: src/text.C:1565 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Jezik" + +#: src/text.C:1571 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2398 +#: src/text.C:1575 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2410 +#: src/text.C:1585 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2417 +#: src/text.C:1590 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2423 +#: src/text.C:1596 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2435 +#: src/text.C:1608 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2444 +#: src/text.C:1617 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2445 +#: src/text.C:1618 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2446 -#, fuzzy +#: src/text.C:1619 msgid ", Id: " -msgstr ", globina: " +msgstr "" -#: src/text.C:2447 +#: src/text.C:1620 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:2448 +#: src/text.C:1621 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:552 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13893,25 +13642,21 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:594 +#: src/text2.C:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:596 +#: src/text2.C:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:682 +#: src/text3.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text3.C:821 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - #: src/text3.C:839 msgid "Layout " msgstr "Videz " @@ -13920,12 +13665,12 @@ msgstr "Videz " msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326 +#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1458 +#: src/text3.C:1470 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" @@ -13942,7 +13687,7 @@ msgstr "Mali razmak" #: src/vspace.C:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" -msgstr "Srednji razmak" +msgstr "navadna" #: src/vspace.C:499 #, fuzzy @@ -13952,9 +13697,9 @@ msgstr "Velik razmak" #: src/vspace.C:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" -msgstr "Navpièni presledki" +msgstr "&Navpièno:" #: src/vspace.C:509 #, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Bli¾njica|#B" +msgstr "Za¹èiten presledek|Z"