X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=d40d205ea9cd2d71b811d100590c7da243a050dc;hb=7781cd404c806d23b676252e934b3c0a3457bed3;hp=a24ab94ec7a6ad247a15592cdcfc037360262a01;hpb=e59c0c033be9baeeb43f6aa266ae77a2b8e61430;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a24ab94ec7..d40d205ea9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-01 16:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-09 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -21,1069 +21,973 @@ msgstr "" "X-Language: sk_SK\n" "X-Source-Language: en_US\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "UviesÅ¥ v O&bsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Sem ide verzia" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "Čís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Spolupracovali" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatúra" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&TriediÅ¥ ako:" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -msgid "Build Info" -msgstr "Produkčná informácia" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "O&pis:" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -msgid "&Close" -msgstr "&ZavrieÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Kľúč literatúry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid "&Label:" -msgstr "Z&načka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "O&dstrániÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kľúč:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "Formát d&okumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -msgid "Citation Style" -msgstr "Å týl citovania" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" +"Vyberte toto na zobrazenie aktuálneho formátu v menu Súbor > ExportovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Použite Å¡tandardné BibTeX numerické Å¡týly" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "ZobraziÅ¥ v menu &export" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Å tan&dard (numerický)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." -msgstr "" -"Použite Å¡týl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné " -"parametre v možnostiach pre triedu dokumentu." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "K&rátke Meno:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Prípon&y:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib Å¡&týl:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Použite Å¡týl jurabib pre právne a humanitné odbory" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Skratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -msgid "Bibliography Style" -msgstr "Å týl Bibliografie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "P&rehliadač:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" -msgstr "Å tandardný Å¡tý&l:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&pír. skript:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Vyberte Å¡tandardný BibTeX Å¡týl" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát pre (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Vyberte túto možnosÅ¥ keď chcete rozdeliÅ¥ bibliografiu na sekcie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Å tandardné Výstupné Formáty" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&Bibliografia (sekcie)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Pre &TeX fonty:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" -"Tu môžte definovaÅ¥ alternatívny program alebo Å¡pecifické možnosti pre BibTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Å tandardný výstupný formát pre dokumenty používajúce TeX fonty" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Generácia bibliografie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Pre nie-TeX fonty:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -msgid "&Processor:" -msgstr "&Generátor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Å tandardný výstupný formát pre dokumenty používajúce nie-TeX fonty" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -msgid "Select a processor" -msgstr "Vyberte jeden procesor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "Z&meniÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 -msgid "&Options:" -msgstr "M&ožnosti:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "PoužiÅ¥ farby &systému" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Definujte možnosti ako napr. --min-crossrefs (viď dokumentáciu BibTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "PridaÅ¥ označené vetvy do zoznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: PridaÅ¥ BibTeX databázu" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Pr&idaÅ¥ Označené" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "hľadaÅ¥ nové databázy a Å¡týle" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "PridaÅ¥ vÅ¡etky neznáme vetvy do zoznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "Z&novu prehľadaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "PridaÅ¥ VÅ¡&etko" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "Pr&echádzaÅ¥..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2641 src/Buffer.cpp:4143 src/Buffer.cpp:4207 +#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Nedefinované vetvy použité v aktuálnom dokumente." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Add" -msgstr "Pr&idaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Nedefinované Vetvy:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX Å¡týl" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Typ plávajúceho objektu:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -msgid "St&yle" -msgstr "Å &týl" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tan&dardné umiestňovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Zvoľte súbor so Å¡týlom" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Voľby Rozšírené Umiestňovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Táto bibliografická sekcia obsahuje..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Vrch strany" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -msgid "&Content:" -msgstr "&Obsah:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&IgnorovaÅ¥ pravidlá LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 -msgid "all cited references" -msgstr "vÅ¡etky citované referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Určit&e tu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 -msgid "all uncited references" -msgstr "vÅ¡etky necitované referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Pokiaľ možno &tu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 -msgid "all references" -msgstr "vÅ¡etky referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Strana &plávajúcich objektov" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "PridaÅ¥ literatúru do obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Spodok strany" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "PridaÅ¥ &literatúru do obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Preklenúť stĺpce" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&OtočiÅ¥ bokom" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Presunúť označenú databázu v listine dole" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Jednotka hodnoty šírky" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -msgid "Do&wn" -msgstr "Na&dol" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "Počet potrebných riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Presunúť označenú databázu v listine hore" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "PoužiÅ¥ počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -msgid "&Up" -msgstr "Na&hor" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "&Rozpätie riadkov:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX databáza na použitie" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +msgid "&Width:" +msgstr "Šír&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Databázy" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 +msgid "Width value" +msgstr "Hodnota Šírky" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "PridaÅ¥ súbor s BibTeX databázou" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnoviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "Prid&aÅ¥..." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "OdstrániÅ¥ vybranú databázu" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +msgid "&Apply" +msgstr "&PoužiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "Z&mazaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +msgid "&Close" +msgstr "&ZavrieÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 -msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "VybraÅ¥ aby rámik mohol prejsÅ¥ aj na druhú stránku" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -msgid "Allow &page breaks" -msgstr "dovoľ zalomenie &strany" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "VonkajÅ¡ie (Å¡tandard)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútri rámku" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Vnútorné" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1550 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1557 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:821 -msgid "Center" -msgstr "Na stred" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1567 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -msgid "Stretch" -msgstr "RoztiahnuÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "použiÅ¥ presah" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "Presa&h:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478 -msgid "Top" -msgstr "Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "Hodnota presahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:483 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:217 -msgid "Middle" -msgstr "Stred" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Jednotka hodnoty presahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:488 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Povoľuje premenlivé umiestnenie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzÅ¥ahujúce sa na základnú linku)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "U&možni plávajúce objekty" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -msgid "&Box:" -msgstr "&Rámik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Obsah:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Číslo prvej strany na tlačenie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikálne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Do strany:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontálne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Číslo poslednej strany na tlačenie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -msgid "&Height:" -msgstr "&Výška:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "TlačiÅ¥ vÅ¡etky strany" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "V&nútorný rámik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Od" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekorácia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&VÅ¡etko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "Šír&ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "TlačiÅ¥ &nepárno očíslované strany" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -msgid "Height value" -msgstr "Hodnota výšky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "TlačiÅ¥ &párno číslované strany" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "Hodnota Šírky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "TlačiÅ¥ v opačnom poradí" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Vnútorný rámik -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Opačné por&adie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1200 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "Kóp&ie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Počet kópií" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "UsporiadaÅ¥ kópie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "Podporované typy rámkov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&UsporiadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Dostupné vetvy:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlač" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Vyberte svoju vetvu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "ZavrieÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Nová vetva:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Cieľ tlače" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." -msgstr "" -"Pripoj meno vetvy k mene výstupného súboru, v prípade, že vetva je aktívna." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -msgid "Filename &Suffix" -msgstr "&Sufix súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "T&lačiareň:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "UkázaÅ¥ ne-definované vetvy použité v tomto dokumente." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na určenú tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -msgid "&Undefined Branches" -msgstr "&Nedefinované vetvy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup do súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostupné &vetvy:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +msgid "&File:" +msgstr "&Súbor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Prepnúť vybranú vetvu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktivovaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +msgid "&Browse..." +msgstr "Pr&echádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formát Stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -msgid "Define or change background color" -msgstr "UrčiÅ¥ alebo zmeniÅ¥ farbu pozadia" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Zvoľte si konkrétnu veľkosÅ¥ stránky, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&ZmeniÅ¥ Farbu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +msgid "&Height:" +msgstr "&Výška:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ZmazaÅ¥ vybranú vetvu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientácia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3954 src/Buffer.cpp:3967 -msgid "&Remove" -msgstr "&OdstrániÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "Na &výšku" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "PremenovaÅ¥ označenú vetvu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "Na šírk&u" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 -msgid "Re&name..." -msgstr "Premenu&j..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Page Layout" +msgstr "Formát Stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "PridaÅ¥ označené vetvy do zoznamu." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Å týl &stránky:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -msgid "&Add Selected" -msgstr "Pr&idaÅ¥ Označené" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Å týl použitý pre hlavičku a pätu stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "PridaÅ¥ vÅ¡etky neznáme vetvy do zoznamu." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Rozložte stránku na obojstrannú tlač" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 -msgid "Add A&ll" -msgstr "PridaÅ¥ VÅ¡&etko" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Dvojstranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1163 -#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3929 src/Buffer.cpp:3992 src/LyXVC.cpp:89 -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3402 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 -msgid "&Cancel" -msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +msgid "Number of rows" +msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Nedefinované vetvy použite v aktuálnom dokumente." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Riadky:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "&Nedefinované Vetvy:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Počet stĺpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "&Písmo:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Stĺpce:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&VeľkosÅ¥:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1194 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3426 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 -msgid "Default" -msgstr "Å tandard" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Len LyX- interné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Tiny" -msgstr "Drobné" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "Zá&pis LyXu" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smallest" -msgstr "NajmenÅ¡ie" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "ExportovaÅ¥ do LaTeX/Docbook ale netlačiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smaller" -msgstr "MenÅ¡ie" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentár" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Small" -msgstr "Malé" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tlač ako Å¡edý text" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Zosivelé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Large" -msgstr "Veľké" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Larger" -msgstr "Väčšie" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -msgid "Largest" -msgstr "Najväčšie" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Vyberte ladiace hlásenia ktoré majú byÅ¥ zobrazené" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovské" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 -msgid "Huger" -msgstr "Ozrutné" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Pred pokračovaním kompilácie LaTeX-om okno automaticky vyčistiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Vlastná odrážka:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "VyčistiÅ¥ &automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "Ú&roveň:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Zmena:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "NeukazovaÅ¥ žiadne ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to previous change" -msgstr "PrejsÅ¥ k predoÅ¡lej zmene" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "Žia&dne" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Previous change" -msgstr "&PredoÅ¡lá zmena" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "UkazovaÅ¥ vpravo označené ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -msgid "Go to next change" -msgstr "PrejsÅ¥ k ďalÅ¡ej zmene" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "V&ybrané" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -msgid "&Next change" -msgstr "Ďa&lÅ¡ia zmena" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "UkazovaÅ¥ vÅ¡etky ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Accept this change" -msgstr "AkceptovaÅ¥ túto zmenu" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "UkázaÅ¥ správy v stavovom pruhu?" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Accept" -msgstr "&AkceptovaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Správy v &stavovom pruhu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 -msgid "Reject this change" -msgstr "OdmietnuÅ¥ túto zmenu" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "PorovnaÅ¥ revízie" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -msgid "&Reject" -msgstr "&OdmietnuÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revízie naspäť" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 -msgid "Font family" -msgstr "Rodina písma" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Medzi revíziami" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Rodina:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Stará:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -msgid "Font shape" -msgstr "Tvar písma" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Tvar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Voľby Príkaz Pre Tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Hrúbka kresby písma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Prípona na použitie pri tlačí do súboru." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Prípon&a súboru:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -msgid "Font color" -msgstr "Farba písma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Možnosti používané pri tlači do súboru." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Tlač do &súboru:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Séria:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Voľba na tlač pre neÅ¡tandardnú tlačiareň." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farba:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set &printer:" +msgstr "NastaviÅ¥ &tlačiareň:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Nikdy neprepnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Voľba použitá spool-om k nastaveniu tlačiarne." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "VeľkosÅ¥ písma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Spool t&lačiarne:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "ĎalÅ¡ie nastavenie písma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "Príkaz odovzdaný do systému, aby tlačil do postscript-súboru." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Vždy prepnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Spool príka&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "R&ôzne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Voľba na použitie pre tlač v opačnom poradí." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Prepnúť vÅ¡etky vyÅ¡Å¡ie uvedené vlastnosti písma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Opačné poradie stránok:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "VÅ¡&etko prepnúť" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Na šírk&u:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "PoužívaÅ¥ každú zmenu automaticky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Poč&et kópií:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "O&kamžite použiÅ¥ zmeny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Voľba určujúca počet kópií." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3344 -msgid "&Apply" -msgstr "&PoužiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Voľba určujúca tlač rozsahu strán." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "ZavrieÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Uspor&iadaÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Dostupné Citácie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Rozsah strán:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "&Vybrané Citácie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Voľba určujúca usporiadanie kópií za sebou." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Klikni alebo stlač Enter na pridanie označenej citácie do zoznamu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Nepárne strany:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Klikni alebo stlač Delete na zmazanie označenej citácie zo zoznamu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Párne strany:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (Ctrl-Up)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "T&yp papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Presunúť označenú citáciu nadol (Ctrl-Down)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&VeľkosÅ¥ papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "Nado&l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Ľubovoľné ďalÅ¡ie voľby pre príkaz k tlači." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnoviÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra voľby:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "&PoužiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "PrispôsobiÅ¥ výstup na určenú tlačiareň. Pokročilé nastavenie." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Vyberte to len keď používate dvips ako príkaz k tlači a máte súbory typu " +"config. nainÅ¡talované pre vÅ¡etky vaÅ¡e tlačiarne." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Å tý&l citácie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Prispôso&biÅ¥ výstup na tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Ktorý natbib Å¡týl citátov použiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Názov Å¡tandardnej tlačiarne" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 -msgid "Text &before:" -msgstr "&Text pred:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Å tandardná &tlačiareň:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, umiestnený pred citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Prí&kaz pre tlačiareň:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Te&xt za:" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: VložiÅ¥ text" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, umiestnený za citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Pri zaÅ¡krtnutí vás LyX v danom páde už nebude varovaÅ¥." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "List all authors" -msgstr "VypísaÅ¥ vÅ¡etkých autorov" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "Toto varovanie odteraz už &nezobrazovaÅ¥!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Každý a&utor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Bezserifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená do citácie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "S&trojopisné:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "VnútiÅ¥ v&eľké písmo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Serifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "HľadaÅ¥ citáciu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Lupa %:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Hľ&adaÅ¥:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Veľkosti písiem" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" -"Vložte text na hľadanie a stlačte Enter alebo kliknite tlačidlo aby hľadanie " -"začalo" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom poli aby hľadanie začalo" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "Hľada&j" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Priestor hľadania:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "VÅ¡etky políčka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Veľké:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulárny výraz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "Väčš&ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "N&ajväčšie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Typy záznamov:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "VÅ¡etky typy záznamov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "O&zrutné:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "V&yhľadávaÅ¥ pri zadávaní" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Najme&nÅ¡ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" -msgstr "Farby písma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "M&enÅ¡ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "Hlavný text:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -msgid "Click to change the color" -msgstr "Kliknite na zmenu farby" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "No&rmálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "Å tandard..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "&Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Návrat farby na Å¡tandard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "Zlepší výkonnosÅ¥, ale môže zhorÅ¡iÅ¥ zobrazenie fontov na obrazovke" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "Vy&nulovaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "&PoužiÅ¥ vyrovnávaciu pamäť pre rýchlejÅ¡ie vykresľovanie fontov" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Zosivelé poznámky:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "O&kamžite použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 -msgid "&Change..." -msgstr "&Zmena..." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Šírka návestie" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" -msgstr "Farby pozadia" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 -msgid "Page:" -msgstr "Strana:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Naj&dlhÅ¡ie návestie" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Tieňované rámky:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Rozstup riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "PorovnaÅ¥ revízie" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +msgid "Default" +msgstr "Å tandard" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "&Revízie naspäť" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +msgid "Single" +msgstr "Jednoduchý" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "&Medzi revíziami" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "Stará:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "Double" +msgstr "Dvojitý" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "Nová:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastný" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "&Nový Dokument:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "O&dsadiÅ¥ odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "&Bývalí Dokument:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "P&rechádzaÅ¥..." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "Do &bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Nastavenia dokumentu z:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Vľa&vo" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "Nový &Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "Na &stred" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "&Bývalí Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "V&pravo" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -"Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný " -"dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "&Umožni sledovanie zmien vo výstupe" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 -msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX Kód: " - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Vyberte prísluÅ¡né typy oddeľovačov" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&DržaÅ¥ spárované" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&VeľkosÅ¥:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "VložiÅ¥ oddeľovače" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "Vlož&iÅ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Obnovte Å¡tandardné nastavenie triedy dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "PoužiÅ¥ triedny Å¡tandard" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "UložiÅ¥ nastavenia ako Å¡tandardné nastavenia pre LyX dokument" +"PoužiÅ¥ Å¡tandardné zarovnanie pre tento odstavec, nech už to je čo chce." -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "UložiÅ¥ ako Å¡tandardné nastavenia dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Å tandardné &zarovnanie odstavca" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" @@ -1103,270 +1007,211 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ obsah ERT" msgid "O&pen" msgstr "&Otvorené" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Pre viac informácie, pozri na kompletný protokol." - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Chyby:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Zapnúť keď potrebujete Å¡pecifické kódovanie písiem (ako napr. T1) (cez " +"fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Otvor dialog pre LaTeX-protokol" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "PrehliadnuÅ¥ Kompletný Protoko&l..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -msgid "F&ile" -msgstr "Sú&bor" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -msgid "Filename" -msgstr "Názov súboru" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -msgid "&File:" -msgstr "&Súbor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -msgid "Select a file" -msgstr "Vyberte jeden súbor" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "&Draft" -msgstr "&Koncept" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -msgid "&Template" -msgstr "Å &ablóna" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné Å¡ablóny" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X- a LyX- voľby" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "Voľby LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "PoužiÅ¥ LaTe&X kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -msgid "O&ption:" -msgstr "M&ožnosÅ¥:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormát:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Voľby rozmerov papiera pre &DVI prehliadač:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -"UmožniÅ¥ náhľad tohoto materiálu len v prípade že náhľad obrázkov je v " -"Nastaveniach povolený." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "ZobraziÅ¥ v L&yXe" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Mierka no o&brazovke (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "&VeľkosÅ¥ a rotácia" +"Nepovinný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -msgid "Rotate" -msgstr "OtočiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Generácia bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Uhol otáčania obrázku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Generátor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Počiatok otáčania" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "M&ožnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 -msgid "Ori&gin:" -msgstr "Stre&dobod:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -msgid "A&ngle:" -msgstr "U&hol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Generátor pre &Japončinu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 -msgid "Scale" -msgstr "Mierka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Výška obrázku na výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +msgid "Index generation" +msgstr "Generácia registrov" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Šírka obrázku na výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "&Generátor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "ZachovaÅ¥ pomer strán s najväčším rozmerom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Možnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "ZachovaÅ¥ po&mer strán" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Príkaz a voľby pre register (makeindex, xindi)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -msgid "Crop" -msgstr "OrezaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Å pecifický register-príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "OrezaÅ¥ podľa hodnôt ohraničujúceho rámku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "P&ríkaz nomenklatúry:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&OrezaÅ¥ k ohraničujúcemu rámku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Vľavo &dole:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -msgid "Right &top:" -msgstr "Vpravo &hore:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Vyberte, či by LyX mal písaÅ¥ cesty do LaTeX-súborov v Å¡týle Windows alebo " +"Cygwin.\n" +"Zmeňte Å¡tandardné nastavenie len keď sa už nenaÅ¡iel správny TeX počas " +"konfigurácie.\n" +"Varovanie: Tieto vaÅ¡e zmeny nebudú uložené." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "ZískaÅ¥ ohraničujúci rámik z (EPS) súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "PoužívaÅ¥ &Windows-Å¡týl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "&Get from File" -msgstr "ZískaÅ¥ zo sú&boru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "ZvoliÅ¥ Å¡tandardné voľby pri zmene triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&ObnoviÅ¥ triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" msgstr "&Hľadanie" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "Ná&jsÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Nahrad&iÅ¥ čím:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "DbaÅ¥ aj na veľkosÅ¥ písiem" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Nájdi ďalší výskyt [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "HľadaÅ¥ ďa&lÅ¡ie" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "HľadaÅ¥ len celé slová" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" msgstr "&Celé slová" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "NahradiÅ¥ a nájsÅ¥ ďalší výskyt [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 msgid "&Replace" msgstr "Nah&radiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Shift+Enter hľadaÅ¥ naspäť priamo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Hľ&adaÅ¥ naspäť" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "NahradiÅ¥ každý výskyt naraz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 msgid "Replace &All" msgstr "NahradiÅ¥ vÅ¡&etko" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" msgstr "Nas&tavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Rozsah v ktorom sa má hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" msgstr "Rozsah" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "Current &document" msgstr "&Aktuálny dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1374,23 +1219,23 @@ msgstr "" "Aktuálny dokument a vÅ¡etky súvisiace dokumenty patriace k tomu istému " "hlavnému dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" msgstr "H&lavný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" msgstr "VÅ¡etky otvorené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" msgstr "&Otvorené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" msgstr "VÅ¡etky &príručky" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1398,1531 +1243,1733 @@ msgstr "" "Keď nezaÅ¡krtnuté, hľadanie je ohraničené len na výskyty v označenom texte a " "v Å¡týle odstavca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 msgid "Ignore &format" msgstr "&IgnorovaÅ¥ formát" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "UdržovaÅ¥ veľkosÅ¥ prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "ZachovaÅ¥ v&eľkosÅ¥ prvých písiem" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "&Expand macros" msgstr "Rozvinúť &makrá" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Typ plávajúceho objektu:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +msgid "Search only in mat&hs" +msgstr "PrehľadaÅ¥ len mat. vzork&y" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tan&dardné umiestňovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "ObmedziÅ¥ hľadanie na mat. prostredia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Voľby Rozšírené Umiestňovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Výpis" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Vrch strany" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hlavné nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&IgnorovaÅ¥ pravidlá LaTeX-u" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Umiestnenie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Určit&e tu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "ZvoliÅ¥ pre výpisy priamo do textu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Pokiaľ možno &tu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Vnútr&i riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Strana &plávajúcich objektov" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "VybraÅ¥ pre plávajúce výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Spodok strany" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "P&lávajúci objekt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Preklenúť stĺpce" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Určte umiestnenie (htpb) pre plávajúce výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&OtočiÅ¥ bokom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Číslovanie riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "FontUi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Strana:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" -"PoužiÅ¥ OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (vyžaduje XeTeX " -"alebo LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Na ktorej strane by mali byÅ¥ vytlačené čísla riadkov ?" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "PoužiÅ¥ fonty mimo TeXu(cez &XeTeX/LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -msgid "&Default family:" -msgstr "" -"Å tan&dardná\n" -"rodina:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "&Krok:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Nastavte Å¡tandardnú rodinu písma pre dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Odstup v číslovaní riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -msgid "&Base Size:" -msgstr "" -"&Základná\n" -"veľkosÅ¥:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "V&eľkosÅ¥ písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "" -"Kódovanie\n" -"písma laTe&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Zvoľte veľkosÅ¥ písma pre čísla riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Å týl" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Serifové:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&VeľkosÅ¥ písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Základná veľkosÅ¥ písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Bezserifové:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Ro&dina písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Vyberte bezserifové písmo (Sans Serif)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Základná rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "M&ierka (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "ZalamovaÅ¥ riadky presahujúce Å¡tandardnú dĺžku riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " -"fontu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "Z&alamovaÅ¥ dlhé riadky" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "S&trojopisné:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Zobraz medzery Å¡peciálnym symbolom" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Vyberte strojopisné písmo" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Medzera ako sym&bol" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mi&erka (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Zobraz medzery v reÅ¥azcoch Å¡peciálnym symbolom" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " -"fontu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "&Medzera v reÅ¥azci ako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -msgid "&Math:" -msgstr "&Matematika:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "VeľkosÅ¥ &tabulátoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -msgid "Select the math typeface" -msgstr "Vyberte typ písma pre matematiku" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "PoužiÅ¥ rozšírenú tabuľku znakov" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "R&ozšírená tabuľka znakov" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:429 +#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Použite reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Použite pravé Malé &kapitálky" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Vyberte programovací jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Použite číslice minuskové, nie verzálové" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Použite &minuskové číslice (old style figures)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Vyberte dialekt programovacieho jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Rozsah" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vyberte súbor s obrázkom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "P&rvý riadok:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -msgid "Output Size" -msgstr "VeľkosÅ¥ výstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Prvý riadok výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" -"Nastaví výšku obrázku. Nechajte nezaÅ¡krtnuté na automatické nastavenie." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "Posled&ný riadok:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Set &height:" -msgstr "NastaviÅ¥ &výšku:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Posledný riadok výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Mierka grafiky (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Rozšírené v&oľby" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" -"Nastaví šírku obrázku. Nechajte nezaÅ¡krtnuté na automatické nastavenie." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "ĎalÅ¡ie parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -msgid "Set &width:" -msgstr "NastaviÅ¥ šír&ku:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +msgid "Feedback window" +msgstr "Okno pre odozvu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Zmeňte mierku obrázku na maximálnu veľkosÅ¥ ktorá nepresahuje ani výšku ani " -"šírku" +"Tu vkladajte ďalÅ¡ie parametre výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafiku otáčaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 -msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Vyberte, keď chcete prehodiÅ¥ poradie zmeny mierky a rotácie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&PreskočiÅ¥ overenie platnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "&OtočiÅ¥ po zmene mierky" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"To môžte definovaÅ¥ alternatívny generátor registra a Å¡pecifikovaÅ¥ jeho " +"možnosti." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Stre&dobod:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 +msgid "Select a processor" +msgstr "Vyberte jeden procesor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&hol (stupne):" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Urči programové možnosti označeného generátoru." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -msgid "File name of image" -msgstr "Názov súbora s obrázkom" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "ZaÅ¡krtnite keď potrebujete viac registrov (napr. Register Mien)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Orezanie" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "PoužiÅ¥ &viac registrov" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" -msgstr "y:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Nový register:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -msgid "x:" -msgstr "x:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Vložte meno želaného registra (napr. \"Register Mien\") a stlačte \"PridaÅ¥\"" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "NedekomprimovaÅ¥ obrázok pred exportom do LaTeXu" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Pridajte nový register do zoznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "NerozbaliÅ¥ pri exporte (&unzip)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:367 +msgid "&Add" +msgstr "Pr&idaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatočné LaTeX voľby" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Dostupné Registre:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTe&X voľby:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "OdstrániÅ¥ označený register" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"UmožniÅ¥ náhľad tohoto obrázku len v prípade že náhľad obrázkov je v " -"Nastaveniach povolený." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4169 +#: src/Buffer.cpp:4182 +msgid "&Remove" +msgstr "&OdstrániÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "ZobraziÅ¥ v L&yXe" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "PremenovaÅ¥ označený register" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 -msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" -"Priraď obrázok do skupiny obrázkov podieľajúce sa rovnakými nastaveniami" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "Premenu&j..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -msgid "Graphics Group" -msgstr "Skupina obrázkov" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "UrčiÅ¥ alebo zmeniÅ¥ farbu tlačidla" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&Priradené ku skupine:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&ZmeniÅ¥ Farbu..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 -msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "Kliknite na definovanie novej skupiny obrázkov." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola Pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 -msgid "O&pen new group..." -msgstr "ZaložiÅ¥ &novú skupinu..." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 -msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "Vyberte existujúcu skupinu pre tento obrázok." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "Kontrolovaný jazyk. Tu môžte zmeniÅ¥ jazyk kontrolovaného slova." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -msgid "Draft mode" -msgstr "Režim konceptu" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznáme slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Režim kon&ceptu" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Aktuálne slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Nastavte vzor výplne pre HFill" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "HľadaÅ¥ ďa&lÅ¡ie" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 -msgid "..............." -msgstr "..............." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Náh&rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 -msgid "________" -msgstr "________" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "NahradiÅ¥ označeným slovom" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 -msgid "<-----------" -msgstr "<-----------" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "NahradiÅ¥ slovo s aktuálnou voľbou" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 -msgid "----------->" -msgstr "----------->" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Návr&hy:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 -msgid "\\-----v-----/" -msgstr "\\-----v-----/" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 -msgid "/-----^-----\\" -msgstr "/-----^-----\\" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "I&gnorovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Rozstup:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo počas tohto celého sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Podporované typy rozstupov" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ig&norovaÅ¥ vÅ¡ade" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -msgid "&Value:" -msgstr "&Hodnota:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "PridaÅ¥ slovo do osobného slovníka" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu "Vlastný"." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +msgid "A&dd" +msgstr "Pr&idaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Vzor výplne:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "SpracovaÅ¥ konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&ChrániÅ¥:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "VložiÅ¥ rozstup i za zalomením riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Exportné formáty:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:356 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:359 lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&SpracovaÅ¥ exportovaný súbor príkazom:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -msgid "&Target:" -msgstr "&Cieľ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Horizontálny a vertikálny priestor obsahu fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Názov asociovaný s URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -msgid "&Name:" -msgstr "&Meno:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Horizontálny priestor obsahu fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -msgid "Specify the link target" -msgstr "NastaviÅ¥ ciel odkazu" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Horizontálny Fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -msgid "Link type" -msgstr "Typ odkazu" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Vertikálny priestor obsahu fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Odkaz na web alebo každý iný ciel" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Vertikálny Fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -msgid "&Web" -msgstr "&Web" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +msgid "&Modify" +msgstr "&ModifikovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -msgid "Link to an email address" -msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3078 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&OdstrániÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&E-mail" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nová" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -msgid "Link to a file" -msgstr "Odkaz na súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 +msgid "Br&owse..." +msgstr "P&rechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Súbor klávesových skratiek:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Parameteri výpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "&ZobraziÅ¥ skratky obsahujúce:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuálna bunka:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&PreskočiÅ¥ overenie platnosti" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Súčasná pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "Po&pis:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Súčasná pozícia stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Návestie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavenia &tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Ďa&lÅ¡ie parametre" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Nastavenie riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "PodčiarknuÅ¥ medzery v generovanom výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "ZlúčiÅ¥ bunky rozličných riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&OznačiÅ¥ medzery vo výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "Viac&riadkové" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "ZobraziÅ¥ LaTeX náhľad" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Vertikálny &posun:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "Zo&braziÅ¥ náhľad" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Vertikálne vyrovnanie(nepovinné)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Názov súboru pre zaradenie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Nastavenie bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Spôsob zahrnutia:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90 stupňov" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnúť" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +msgid "Rotate" +msgstr "OtočiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "uhol rotácie" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "stupňov" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1153 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1159 -msgid "Program Listing" -msgstr "Výpis zdrojového kódu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Nastavenia na celú tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "UpraviÅ¥ súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Šírk&a:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&UpraviÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Vertikálne &zarovnanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Dostupné Registre:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Vyberte register v ktorom by toto heslo malo byÅ¥ uvedené." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +msgid "Top" +msgstr "Hore" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" -"To môžte definovaÅ¥ alternatívny generátor registra a Å¡pecifikovaÅ¥ jeho " -"možnosti." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +msgid "Middle" +msgstr "Stred" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 -msgid "Index generation" -msgstr "Generácia registrov" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "Urči programové možnosti označeného generátoru." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "OtočiÅ¥ tabuľku o 90 stupňov" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "ZaÅ¡krtnite keď potrebujete viac registrov (napr. Register Mien)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&OtočiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "PoužiÅ¥ &viac registrov" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Nastavenia stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Nový register:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" -"Vložte meno želaného registra (napr. \"Register Mien\") a stlačte \"PridaÅ¥\"" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpci" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Pridajte nový register do zoznamu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -msgid "1" -msgstr "1" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 +msgid "Center" +msgstr "Na stred" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -msgid "Remove the selected index" -msgstr "OdstrániÅ¥ označený register" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Na Decimálnom Oddeľovači" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -msgid "Rename the selected index" -msgstr "PremenovaÅ¥ označený register" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Decimálny oddeľovač:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -msgid "R&ename..." -msgstr "Premenu&j..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fixná šírka stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -msgid "Define or change button color" -msgstr "UrčiÅ¥ alebo zmeniÅ¥ farbu tlačidla" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikálne zarovnanie v riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "Typ informácie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Meno informácie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "ZlúčiÅ¥ bunky rozličných stĺpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Konfigurácia Parametrov Vložky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Viac-&stĺpcové" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "SynchronizovaÅ¥ dialóg pri zmenách v kontexte" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "S&ynchronizovaÅ¥ Dialóg" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Okamžite použiÅ¥ zmeny" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "O&kraje" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "O&kamžite použiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "VrátiÅ¥ na pôvodné hodnoty v dialógu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje pre aktuálne (vybrané) bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Prisunúť novú vložku do dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "VÅ¡etky okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Nová vložka" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky okraje pre súčasne (vybrané) bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "Trieda &dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +msgid "&Set" +msgstr "&NastaviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "Klikni na výber súboru pre lokálne definície dokumentovej triedy" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky okraje súčasne vybraných buniek" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Lokálna schéma..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +msgid "C&lear" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "Nastavenie triedy" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" +"PoužiÅ¥ formálny (tiež známy ako booktabs) Å¡týl okraja (bez vertikálnych " +"okrajov)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Umožni voľby preddefinované v súbore so schémou" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmálny" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "&Predefined:" -msgstr "Pred&definované:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tandardný Å¡týl okraja (mriežka)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Voľby, ktoré sú preddefinované v súbore so schémou. Kliknite vľavo pre " -"aktiváciu/deaktiváciu." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Vlas&tné:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +msgid "De&fault" +msgstr "Å tan&dardný" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Ovládač grafik:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatočná medzera" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&Vrch riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Vyberte &implicitne hlavný dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Spodok riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "&Hlavný dokument:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "&Medzi riadkami:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Udajte meno implicitného hlavného dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "&Longtable" +msgstr "D&lhá tabuľka" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "PotlačiÅ¥ implicitný &dátum na titulnej stránke" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vyberte to pre tabuľky presahujúce viac strán" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "&PoužiÅ¥ refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "PoužiÅ¥ d&lhú tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Typ úvodzoviek:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Nastavenia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Å tan&dardné pre daný jazyk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +msgid "Border above" +msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Iné:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +msgid "Border below" +msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jazykový balí&k:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Vyberte ktorý jazykový balík by mal LyX použiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +msgid "Header:" +msgstr "Hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (Å¡tandard: \\usepackage{babel})" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "OpakovaÅ¥ tento riadok ako hlavičku na vÅ¡etkých stranách (okrem prvej)" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -msgid "Of&fset:" -msgstr "&Posun:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +msgid "on" +msgstr "zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "VeľkosÅ¥ vertikálneho pusunu riadku." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +msgid "double" +msgstr "dvojitý" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -msgid "Value of the line width." -msgstr "Hodnota šírky riadku." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +msgid "First header:" +msgstr "Prvá hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -msgid "&Thickness:" -msgstr "&Hrúbka:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Hodnota hrúbky riadku." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "NegenerovaÅ¥ prvú hlavičku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Vložte sem parametre výpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +msgid "is empty" +msgstr "je prázdny" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -msgid "Feedback window" -msgstr "Okno pre odozvu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Footer:" +msgstr "Päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:180 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:187 src/insets/InsetCaption.cpp:332 -#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 -msgid "Listing" -msgstr "Výpis" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "OpakovaÅ¥ tento riadok ako pätu na vÅ¡etkých stranách (okrem poslednej)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Hlavné nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +msgid "Last footer:" +msgstr "Posledná päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -msgid "Placement" -msgstr "Umiestnenie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "ZvoliÅ¥ pre výpisy priamo do textu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "NegenerovaÅ¥ poslednú pätu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -msgid "&Inline listing" -msgstr "Vnútr&i riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +msgid "Caption:" +msgstr "Popis:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "VybraÅ¥ pre plávajúce výpisy" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "NastaviÅ¥ zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -msgid "&Float" -msgstr "P&lávajúci objekt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Zalo&m stranu na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Umiestnenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Horizontálne zarovnanie dlhej tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Určte umiestnenie (htpb) pre plávajúce výpisy" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Zarovnanie dlhej tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -msgid "Line numbering" -msgstr "Číslovanie riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Zmeňte toto na opravu veľkosti tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "&Side:" -msgstr "&Strana:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Na ktorej strane by mali byÅ¥ vytlačené čísla riadkov ?" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -msgid "S&tep:" -msgstr "&Krok:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Odstup v číslovaní riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorácia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "V&eľkosÅ¥ písma:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Zvoľte veľkosÅ¥ písma pre čísla riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "Typ dekorácie / okraj matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129 -msgid "Style" -msgstr "Å týl" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "" +"Å pecifikácia dodatočných schém pre tento dokument.\n" +"Formát je ako v súboroch '*.layout'" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -msgid "F&ont size:" -msgstr "&VeľkosÅ¥ písma:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "O&veriÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Základná veľkosÅ¥ písma" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Chyby vypísané na terminál." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Ro&dina písma:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "KonvertovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Základná rodina písma" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: PridaÅ¥ BibTeX databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "ZalamovaÅ¥ riadky presahujúce Å¡tandardnú dĺžku riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "hľadaÅ¥ nové databázy a Å¡týle" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -msgid "&Break long lines" -msgstr "Z&alamovaÅ¥ dlhé riadky" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +msgid "&Rescan" +msgstr "Z&novu prehľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Zobraz medzery Å¡peciálnym symbolom" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Medzera ako sym&bol" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +msgid "Citation Style" +msgstr "Å týl citovania" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Zobraz medzery v reÅ¥azcoch Å¡peciálnym symbolom" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tandardné BibTeX numerické Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "&Medzera v reÅ¥azci ako symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Å tan&dard (numerický)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "VeľkosÅ¥ &tabulátoru:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"PoužiÅ¥ Å¡týl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné " +"parametre v možnostiach pre triedu dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -msgid "Use extended character table" -msgstr "PoužiÅ¥ rozšírenú tabuľku znakov" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "&Extended character table" -msgstr "R&ozšírená tabuľka znakov" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib Å¡&týl:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡týl jurabib pre právne a humanitné odbory" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Vyberte programovací jazyk" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Å týl Bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Vyberte dialekt programovacieho jazyka" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Å tandardný Å¡tý&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Range" -msgstr "Rozsah" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vyberte Å¡tandardný BibTeX Å¡týl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "P&rvý riadok:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Vyberte túto možnosÅ¥ keď chcete rozdeliÅ¥ bibliografiu na sekcie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Prvý riadok výpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "&Bibliografia (sekcie)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -msgid "&Last line:" -msgstr "Posled&ný riadok:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Tu môžte definovaÅ¥ alternatívny program alebo Å¡pecifické možnosti pre BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Posledný riadok výpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Definujte možnosti ako napr. --min-crossrefs (viď dokumentáciu BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Rozšírené v&oľby" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "VybraÅ¥ aby rámik mohol prejsÅ¥ aj na druhú stránku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -msgid "More Parameters" -msgstr "ĎalÅ¡ie parametre" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "dovoľ zalomenie &strany" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Tu vkladajte ďalÅ¡ie parametre výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútri rámiku" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -msgid "Document-specific layout information" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +msgid "Stretch" +msgstr "RoztiahnuÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámiku" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -"Å pecifikácia dodatočných schém pre tento dokument.\n" -"Formát je ako v súboroch '*.layout'" +"Vertikálne zarovnanie obsahu v rámiku (vzÅ¥ahujúce sa na základnú linku)" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -msgid "&Validate" -msgstr "O&veriÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "&Box:" +msgstr "&Rámik:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Chyby vypísané na terminál." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -msgid "Convert" -msgstr "KonvertovaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikálne" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj!\"" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontálne" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -msgid "Log &Type:" -msgstr "&Typ Protokolu:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "V&nútorný rámik:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" -msgstr "AktualizovaÅ¥ zobrazenie" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorácia:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 -msgid "&Update" -msgstr "&AktualizovaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 +msgid "Height value" +msgstr "Hodnota výšky" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&KopírovaÅ¥ do schránky" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Vnútorný rámik -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "&Hľadaj!" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Skoč na ďalÅ¡ie varovné hlásenie." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -msgid "Next &Warning" -msgstr "ĎalÅ¡ie &Varovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 +msgid "Supported box types" +msgstr "Podporované typy rámikov" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Skoč na ďalÅ¡ie chybné hlásenie." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Keď nezaÅ¡krtnuté, poznámky a komentáre sú vyňaté z kontroly pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -msgid "Next &Error" -msgstr "ĎalÅ¡ia &Chyba" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Kontrola pravopisu pre po&známky a komentáre" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Obsluha &kontroly pravopisu:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Å tan&dardné okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "AkceptovaÅ¥ slová na spôsob \"kávamlynček\"" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Horný:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "AkceptovaÅ¥ zložené &slová" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dolný:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Podčiarkni nesprávne písané slová." -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "V&nútorný:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "KontrolovaÅ¥ pravopis &nepretržite" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "V&onkajší:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje tu vložené znaky." -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Od&stup ku hlavičke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "V&ynechaÅ¥ znaky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Výška &hlavičky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "PrevážiÅ¥ jazyk používaný pri kontrole pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Medzera k päte:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternatívny jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Rozostup stĺpcov:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -msgid "Master Document Output" -msgstr "Výstup Hlavného dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "PoužiÅ¥ &mapu klávesov" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 -msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "Zahrnúť len označené poddokumenty do výstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primárna:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include only &selected children" -msgstr "Zahrnúť len &označené potomky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundárna:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." msgstr "" -"Zaisti, aby číslovanie a referencie boli ako v kompletnom dokumente " -"(predlžuje kompiláciu)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "U&držovaÅ¥ číslovanie a referencie" +"Å peciálne nastavenia pre MAC OS X na používanie skratiek v emacs. Zmeny sa " +"aktivujú pri nasledujúcom vyvolaní lyx-a." -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "Zahrň každý poddokument do výstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "NeprehadzovaÅ¥ klávesy Apple a Control" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -msgid "&Include all children" -msgstr "Zahrnúť &každého potomka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +msgid "Mouse" +msgstr "MyÅ¡ka" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -msgid "Number of rows" -msgstr "Počet riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "RýchlosÅ¥ rolovania textu pomocou &kolieska myÅ¡i:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Riadky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"1.0 je Å¡tandardná rýchlosÅ¥ rolovania kolieskom myÅ¡i. VyÅ¡Å¡ie hodnoty " +"zrýchlia, nižšie spomalia." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -msgid "Number of columns" -msgstr "Počet stĺpcov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Lupa pomocou skrolovacieho tlačítka" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Stĺpce:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "Zapnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Zmeňte toto na opravu veľkosti tabuľky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikálne zarovnanie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikálne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontálne:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"PoužiÅ¥ OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (vyžaduje XeTeX " +"alebo LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekorácia" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "PoužiÅ¥ fonty mimo TeXu(cez &XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "" +"Å tan&dardná\n" +"rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "Typ dekorácie / okraj matrice" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Nastavte Å¡tandardnú rodinu písma pre dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +msgid "&Base Size:" +msgstr "" +"&Základná\n" +"veľkosÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "" +"Kódovanie\n" +"písma LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Serifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Bezserifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Dostupné:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Vyberte bezserifové písmo (Sans Serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -msgid "A&dd" -msgstr "Pr&idaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "M&ierka (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -msgid "De&lete" -msgstr "&ZmazaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " +"fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -msgid "S&elected:" -msgstr "&Vybrané:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "S&trojopisné:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatúra" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Vyberte strojopisné písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "&TriediÅ¥ ako:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mi&erka (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "O&pis:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " +"fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matematika:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Vyberte typ písma pre matematiku" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Len LyX- interné" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX &Note" -msgstr "Zá&pis LyXu" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "ExportovaÅ¥ do LaTeX/Docbook ale netlačiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "PoužiÅ¥ reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "&Comment" -msgstr "&Komentár" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "PoužiÅ¥ pravé Malé &kapitálky" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Tlač ako Å¡edý text" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "PoužiÅ¥ číslice minuskové, nie verzálové" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Zosivelé" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "PoužiÅ¥ &minuskové číslice (old style figures)" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "UviesÅ¥ v O&bsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Farby písma" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "Čís&lovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hlavný text:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Výstupný formát" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Kliknite na zmenu farby" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát (pre náhľad/aktualizáciu)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Å tandard..." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Å tandardný Výstupný &Formát:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Návrat farby na Å¡tandard" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" -"UmožniÅ¥ dopredu/zvratne hľadaÅ¥ medzi editorom a výstupom (napr., SyncTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Vy&nulovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "S&ynchronizovaÅ¥ s Výstupom" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Zosivelé poznámky:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "&Vlastné Makro:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +msgid "&Change..." +msgstr "&Zmena..." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Vlastné makro do preambuly LaTeXu" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Farby pozadia" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Voľby Východzie XHTML" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Strana:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "Či konaÅ¥ v striktnom zhode s XHTML 1.1." +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Tieňované rámiky:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "&Striktné XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Nastavte vzor výplne pre HFill" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -msgid "&Math output:" -msgstr "Výstup pre &matematiku:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 -msgid "Format to use for math output." -msgstr "Formát na použite pre výstup matematiky." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 -msgid "MathML" -msgstr "MathML" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 -msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Mat. &mierka obrázku:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Rozstup:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Podporované typy rozstupov" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Píš CSS do súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Po&užiÅ¥ podporu balíka hyperref" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu "Vlastný"." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&VÅ¡eobecné" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Vzor výplne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Informácia v hlavičke" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "&ChrániÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titul:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "VložiÅ¥ rozstup i za zalomením riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Dostupné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Predmet:" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Heslá:" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +msgid "&Up" +msgstr "Na&hor" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniÅ¥ informácie z " -"prísluÅ¡ných prostredí v dokumente" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "Do&wn" +msgstr "Na&dol" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "A&utomaticky vyplniÅ¥ hlavičku" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "&Vybrané:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "PovoliÅ¥ celoobrazovkovú prezentáciu PDF súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "VÅ¡eobecný Vzhľad a Pocit" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "NahraÅ¥ v &celoobrazovkovom režime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperlinky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "P&rechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Povoľ rozdeliÅ¥ odkazy na viac riadkov." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "Sada &ikon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&RozdeliÅ¥ odkazy aj na viac riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byÅ¥\n" +"nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reÅ¡tartuje LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Bez rá&mov okolo odkazov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "PoužiÅ¥ s&ystémové ikony" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&Farebné odkazy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context help" +msgstr "Kontextovo závislá pomoc" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Bibliografické spätné referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "Zobrazuje komentáre s nápoveďou pre vložky v editovanom dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Spä&tné referencie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "UmožniÅ¥ &bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Záložky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Ponuky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "VytvoriÅ¥ zá&ložky (ToC)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Očí&slované záložky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "OtvoriÅ¥ rozvetvené zálož&ky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Určite adresári, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej PATH pred ostatnými " +"adresármi.\n" +"PoužiÅ¥ formát vhodný pre daný operačný systém." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "Počet úrovní" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Prefix pre TEX&INPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&Dodatočné možnosti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Určite adresári, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej TEXINPUTS pred " +"ostatnými adresármi.\n" +"'.' reprezentuje aktuálny adresár dokumentu. PoužiÅ¥ formát vhodný pre daný " +"operačný systém." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "PrechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formát Stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Knižnice &tezauru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "P&omocný adresár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Zvoľte si konkrétnu veľkosÅ¥ stránky, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Dátovod pre Ly&XServer (pipe):" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientácia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Adresár pre &zálohy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Portrait" -msgstr "Na &výšku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Príkladné súbory:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Landscape" -msgstr "Na šírk&u" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Å &ablóny dokumentov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -msgid "Page Layout" -msgstr "Formát Stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "P&racovný adresár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "Å týl &hlavičky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Knižnice pre &hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Å týl použitý pre hlavičku a pätu stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "VložiÅ¥ oddeľovače" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Rozložte stránku na obojstrannú tlač" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Dostupné kategórie závisia na zvolenom kódovaní dokumentu. Vyberte UTF-8 pre " +"plný rozsah." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Dvojstranný dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Kategória:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Šírka návestie" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "ZaÅ¡krtnite pre zobrazenie vÅ¡etkých dispozičných znakov súčasne" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "Zo&braziÅ¥ vÅ¡etky" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Naj&dlhÅ¡ie návestie" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Kľúč literatúry" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "&Rozstup riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 -msgid "Single" -msgstr "Jednoduchý" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +msgid "&Label:" +msgstr "Z&načka:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kľúč:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 -msgid "Double" -msgstr "Dvojitý" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "Sú&bor" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastný" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "O&dsadiÅ¥ odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Vyberte jeden súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "Do &bloku" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "&Koncept" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "Vľa&vo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "Å &ablóna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "Na &stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupné Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "V&pravo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X- a LyX- voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "Voľby LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "M&ožnosÅ¥:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormát:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"PoužiÅ¥ Å¡tandardné zarovnanie pre tento odstavec, nech už to je čo chce." +"UmožniÅ¥ náhľad tohoto materiálu len v prípade že náhľad obrázkov je v " +"Nastaveniach povolený." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Å tandardné &zarovnanie odstavca" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "ZobraziÅ¥ v L&yXe" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Horizontálny a vertikálny priestor obsahu fantóm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Fantóm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Mierka no o&brazovke (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Horizontálny priestor obsahu fantóm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "&VeľkosÅ¥ a rotácia" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "&Horizontálny Fantóm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Uhol otáčania obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Vertikálny priestor obsahu fantóm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Počiatok otáčania" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "&Vertikálny Fantóm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "Stre&dobod:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -msgid "A<er..." -msgstr "Z&meniÅ¥..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +msgid "A&ngle:" +msgstr "U&hol:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -msgid "&Use system colors" -msgstr "PoužiÅ¥ farby &systému" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Výška obrázku na výstupe" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Šírka obrázku na výstupe" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "ZachovaÅ¥ pomer strán s najväčším rozmerom" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "ZachovaÅ¥ po&mer strán" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +msgid "Crop" +msgstr "Orezanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "OdrezaÅ¥ podľa hodnôt ohraničujúceho rámiku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&OdrezaÅ¥ k ohraničujúcemu rámiku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Vľavo &dole:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "Vpravo &hore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "ZískaÅ¥ ohraničujúci rámik z (EPS) súboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "ZískaÅ¥ zo sú&boru" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Å tan&dardné okraje" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Horný:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dolný:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "V&nútorný:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "V&onkajší:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Od&stup ku hlavičke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Výška &hlavičky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Medzera k päte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Rozostup stĺpcov:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -2944,7 +2991,7 @@ msgstr "Zobraz vyÅ¥ahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatické &menu" +msgstr "Automatická p&onuka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 msgid "Autoco&rrection" @@ -2970,7 +3017,7 @@ msgstr "Zobraz vyÅ¥ahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatické m&enu" +msgstr "Automatická ponu&ka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" @@ -2985,7 +3032,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Indikátor k&urzoru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 msgid "General" msgstr "VÅ¡eobecne" @@ -3041,5305 +3088,5356 @@ msgstr "Dlhé doplňujúce slová budú skrátené pomocou \"...\"." msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&PoužiÅ¥ \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Konvertor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Jazyk tezauru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Prí&davný indikátor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Heslo v registre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "&Z formátu:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Heslo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "D&o formátu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -msgid "&Modify" -msgstr "&ModifikovaÅ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&OdstrániÅ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Defi&nície konvertoru" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre konvertor súborov" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Hľadané slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "Z&apnutá" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "&Ukáž" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "Živo&tnosÅ¥ (v dňoch):" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "Ten zvolený záznam" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "ZobraziÅ¥ &grafiku" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Výber:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Okamžitý náhľad:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "ZameniÅ¥ záznam s výberom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 -msgid "No math" -msgstr "Bez matematiky" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "VložiÅ¥ rozstup i za zalomením stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 -msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Å tandardná medzera(DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "&Rozmer náhľadu:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Faktor pre rozmer náhľadu" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +msgid "MedSkip" +msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "OznačiÅ¥ konce odstavcov na obrazovke znakom Alinea." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +msgid "BigSkip" +msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "O&značiÅ¥ konce odstavcov" +# Výplň +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Variabilná medzera (VFill)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 -msgid "Editing" -msgstr "Editácia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844 +msgid "&Save" +msgstr "&UložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Kurzor &sleduje posuvník" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Nová vetva:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." msgstr "" -"Konfigurovanie šírky textového kurzoru. Pri danej veľkosti 0, je šírka " -"kontrolovaná automaticky." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "Šírka kurzoru (pi&xel):" +"Pripoj meno vetvy k mene výstupného súboru, v prípade, že vetva je aktívna." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "RolovaÅ¥ až pod &koniec dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "&Sufix súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "TriediÅ¥ prostredia podľa &abecedy" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "UkázaÅ¥ ne-definované vetvy použité v tomto dokumente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "&ZoskupiÅ¥ prostredia odstavcov podľa kategórií" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Nedefinované vetvy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "Zobraz rámik pri editácii matematických makrov v riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostupné &vetvy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Prepnúť vybranú vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktivovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "VynechaÅ¥ bočné písmená nepatriace k slovu" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "PoužiÅ¥ &MAC-Å¡týl na posun kurzora medzi slovami" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "UrčiÅ¥ alebo zmeniÅ¥ farbu pozadia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celoobrazovkový mód" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "ZmazaÅ¥ vybranú vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡ty &nástrojov" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "PremenovaÅ¥ označenú vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "SkryÅ¥ &posuvník" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "Premenu&j..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡tu &dokumentov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Konvertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "SkryÅ¥ ponukovú &liÅ¡tu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Prí&davný indikátor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Obmedz šírku textu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Z formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Použitá šírka obrazovky (pix&el):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "D&o formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nície konvertoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -msgid "Re&move" -msgstr "O&dstrániÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre konvertor súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -msgid "&Document format" -msgstr "Formát d&okumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "Z&apnutá" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 -msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" -"Vyberte toto na zobrazenie aktuálneho formátu v menu Súbor > ExportovaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "Živo&tnosÅ¥ (v dňoch):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 -msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "ZobraziÅ¥ v &exportovom menu" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX Kód: " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "&Vektorový formát obrázku" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Vyberte prísluÅ¡né typy oddeľovačov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "K&rátke Meno:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&DržaÅ¥ spárované" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtensions:" -msgstr "Prípon&y:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "&VeľkosÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&MIME:" -msgstr "&MIME:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "Vlož&iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Skratka:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Vyberte register v ktorom by toto heslo malo byÅ¥ uvedené." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 -msgid "&Viewer:" -msgstr "P&rehliadač:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Dĺžka výstupného riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "Co&pier:" -msgstr "Ko&pír. skript:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Maximálna dĺžka riadkov exportovaných text/LaTeX/SGML súborov.\n" +"Keď nastavené 0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku;\n" +"keď je dĺžka >0, odstavce sú oddelené prázdnym riadkom." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát pre (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "F&ormát dátumu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 -msgid "Default Format" -msgstr "Å tandardný Formát" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formát dátumu pre výstup cez strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&PrepísaÅ¥ počas exportovania:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "PýtaÅ¥ o súhlas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "VaÅ¡e meno" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Len hlavný súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "VaÅ¡a E-mailová adresa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "VÅ¡etky súbory" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Čo robiÅ¥ pri pokuse o prepísanie existujúcich súborov počas exportovania." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "PoužiÅ¥ &mapu klávesov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Dopredu hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "&Prvá:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -msgid "Br&owse..." -msgstr "P&rechádzaÅ¥..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "PD&F príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Druhá:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Konfigurácia Parametrov Vložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." -msgstr "" -"Å peciálne nastavenia pre MAC OS X na používanie skratiek v emacs. Zmeny sa " -"aktivujú pri nasledujúcom vyvolaní lyx-a." +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "SynchronizovaÅ¥ dialóg pri zmenách v kontexte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 -msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "NeprehadzovaÅ¥ klávesy Apple a Control" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynchronizovaÅ¥ Dialóg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -msgid "Mouse" -msgstr "MyÅ¡ka" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Okamžite použiÅ¥ zmeny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 -msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "RýchlosÅ¥ rolovania textu pomocou &kolieska myÅ¡i:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "VrátiÅ¥ na pôvodné hodnoty v dialógu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" -"1.0 je Å¡tandardná rýchlosÅ¥ rolovania kolieskom myÅ¡i. VyÅ¡Å¡ie hodnoty " -"zrýchlia, nižšie spomalia." +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Prisunúť novú vložku do dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Lupa pomocou skrolovacieho tlačítka" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nová vložka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnúť" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Typ úvodzoviek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Å tan&dardné pre daný jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Iné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "User &interface language:" -msgstr "&Jazyk užívateľského rozhrania:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazykový balí&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "Výberte jazyk pre užívateľské rozhranie (menu, dialogy, a pod.)" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vyberte ktorý jazykový balík by mal LyX použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language &package:" -msgstr "Jazykový &balík:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (Å¡tandard: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 -msgid "Always Babel" -msgstr "Vždy Babel" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vyberte výstupný formát" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 -msgid "None[[language package]]" -msgstr "Žiadny" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "UkazovaÅ¥ zdroj tak, ako ho hlavný dokument dostane" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Počia&točný príkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "Perspektíva &hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeXovský príkaz na začatie zmeny jazyka" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Automaticky aktualizovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "&Ukončovací príkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 +msgid "&Update" +msgstr "&AktualizovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Aktuálny Odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Å tandardný Decimálny &Oddeľovač:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "ZobraziÅ¥ celý zdrojový text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -msgid "Default length &unit:" -msgstr "Å tandardná jednotka &dĺžky:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Len Preambulu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 -msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" -msgstr "" -"ZaÅ¡krtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne " -"(k jazykovému balíku)" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Len Telo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 -msgid "Set languages &globally" -msgstr "NastaviÅ¥ jazyky &globálne" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "&Posun:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " -"command" -msgstr "" -"Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim " -"príkazom" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "VeľkosÅ¥ vertikálneho posunu riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatický &začiatok" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Hodnota šírky riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" -msgstr "" -"Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim " -"príkazom" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Hrúbka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 -msgid "Auto &end" -msgstr "Automatický &koniec" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Hodnota hrúbky riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "ZaÅ¡krtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "OznačiÅ¥ &cudzie jazyky" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vyberte súbor s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Podpora písania sprava-doľava" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "VeľkosÅ¥ výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " -"Arabčinu)." +"Nastaví výšku obrázku. Nechajte nezaÅ¡krtnuté na automatické nastavenie." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Z&apnúť podporu písania sprava-doľava" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Set &height:" +msgstr "NastaviÅ¥ &výšku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Pohyb kurzoru:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Mierka grafiky (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 -msgid "&Logical" -msgstr "&Logický" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Nastaví šírku obrázku. Nechajte nezaÅ¡krtnuté na automatické nastavenie." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 -msgid "&Visual" -msgstr "&Vizuálny" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Set &width:" +msgstr "NastaviÅ¥ šír&ku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Zapnúť keď potrebujete Å¡pecifické kódovanie písiem (ako napr. T1) (cez " -"fontenc)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "PoužiÅ¥ LaTe&X kódovanie:" +"Zmeňte mierku obrázku na maximálnu veľkosÅ¥ ktorá nepresahuje ani výšku ani " +"šírku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Voľby rozmerov papiera pre &DVI prehliadač:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafiku otáčaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"Nepovinný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Vyberte, keď chcete prehodiÅ¥ poradie zmeny mierky a rotácie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&OtočiÅ¥ po zmene mierky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "Generátor pre &Japončinu:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Stre&dobod:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "U&hol (stupne):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "&Generátor:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "File name of image" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Možnosti:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Orezanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Príkaz a voľby pre register (makeindex, xindi)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Specifický register-príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "P&ríkaz nomenklatúry:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "NedekomprimovaÅ¥ obrázok pred exportom do LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "NerozbaliÅ¥ pri exporte (&unzip)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatočné LaTeX voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTe&X voľby:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Vyberte, či by LyX mal písaÅ¥ cesty do LaTeX-súborov v Å¡týle Windows alebo " -"Cygwin.\n" -"Zmeňte Å¡tandardné nastavenie len keď sa už nenaÅ¡iel správny TeX počas " -"konfigurácie.\n" -"Varovanie: Tieto vaÅ¡e zmeny nebudú uložené." +"UmožniÅ¥ náhľad tohoto obrázku len v prípade že náhľad obrázkov je v " +"Nastaveniach povolený." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "PoužívaÅ¥ &Windows-Å¡týl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "ZobraziÅ¥ v L&yXe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "ZvoliÅ¥ Å¡tandardné voľby pri zmene triedy" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" +"Priraď obrázok do skupiny obrázkov podieľajúce sa rovnakými nastaveniami" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&ObnoviÅ¥ triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Skupina obrázkov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Dĺžka výstupného riadku:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "&Priradené ku skupine:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Maximálna dĺžka riadkov exportovaných text/LaTeX/SGML súborov.\n" -"Keď nastavené 0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku;\n" -"keď je dĺžka >0, odstavce sú oddelené prázdnym riadkom." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Kliknite na definovanie novej skupiny obrázkov." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "F&ormát dátumu:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "ZaložiÅ¥ &novú skupinu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formát dátumu pre výstup cez strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Vyberte existujúcu skupinu pre tento obrázok." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "&PrepísaÅ¥ počas exportovania:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Režim konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "PýtaÅ¥ o súhlas" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Režim kon&ceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" -msgstr "Len hlavný súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Jazyk užívateľského rozhrania:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -msgid "All files" -msgstr "VÅ¡etky súbory" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Vyberte jazyk pre užívateľské rozhranie (menu, dialógy, a pod.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" -"Čo robiÅ¥ pri pokuse o prepísanie existujúcich súborov počas exportovania." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language &package:" +msgstr "Jazykový &balík:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Dopredu hľadaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "DV&I príkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +msgid "Always Babel" +msgstr "Vždy Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "PD&F príkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Žiadny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "P&refix cesty:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Počia&točný príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." -msgstr "" -"Určite adresári, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej PATH pred ostatnými " -"adresármi.\n" -"Použite formát vhodný pre daný operačný systém." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeXovský príkaz na začatie zmeny jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "Prefix pre TEX&INPUTS:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "&Ukončovací príkaz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Å tandardný Decimálny &Oddeľovač:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Å tandardná jednotka &dĺžky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" -"Určite adresári, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej TEXINPUTS pred " -"ostatnými adresármi.\n" -"'.' reprezentuje aktuálny adresár dokumentu. Použite formát vhodný pre daný " -"operačný systém." +"ZaÅ¡krtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne " +"(k jazykovému balíku)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 -msgid "Browse..." -msgstr "PrechádzaÅ¥..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "NastaviÅ¥ jazyky &globálne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Knižnice &tezauru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim " +"príkazom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "P&omocný adresár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatický &začiatok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Dátovod pre Ly&XServer (pipe):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim " +"príkazom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Adresár pre &zálohy:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatický &koniec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -msgid "&Example files:" -msgstr "&Príkladné súbory:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "ZaÅ¡krtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Å &ablóny dokumentov:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "OznačiÅ¥ &cudzie jazyky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -msgid "&Working directory:" -msgstr "P&racovný adresár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Podpora písania sprava-doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Knižnice pre &hunspell:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " +"Arabčinu)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Voľby Príkaz Pre Tlačiareň" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Z&apnúť podporu písania sprava-doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Prípona na použitie pri tlačí do súboru." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Pohyb kurzoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Prípon&a súboru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +msgid "&Logical" +msgstr "&Logický" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Možnosti používané pri tlači do súboru." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +msgid "&Visual" +msgstr "&Vizuálny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Tlač do &súboru:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Dostupné vetvy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Voľba na tlač pre neÅ¡tandardnú tlačiareň." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vyberte svoju vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "NastaviÅ¥ &tlačiareň:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Písmo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Voľba použitá spool-om k nastaveniu tlačiarne." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&VeľkosÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Spool t&lačiarne:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "Príkaz odovzdaný do systému, aby tlačil do postscript-súboru." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "NajmenÅ¡ie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Spool príka&z:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "MenÅ¡ie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Voľba na použitie pre tlač v opačnom poradí." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Opačné poradie stránok:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Normálne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Na šírk&u:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Veľké" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Poč&et kópií:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Väčšie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Voľba určujúca počet kópií." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "Najväčšie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Voľba určujúca tlač rozsahu strán." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Uspor&iadaÅ¥:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "Ozrutné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Rozsah strán:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Vlastná odrážka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Voľba určujúca usporiadanie kópií za sebou." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +msgid "&Level:" +msgstr "Ú&roveň:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Nepárne strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Obnovte Å¡tandardné nastavenie triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Párne strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "PoužiÅ¥ triedny Å¡tandard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&yp papiera:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "UložiÅ¥ nastavenia ako Å¡tandardné nastavenia pre LyX dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&VeľkosÅ¥ papiera:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "UložiÅ¥ ako Å¡tandardné nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Ľubovoľné ďalÅ¡ie voľby pre príkaz k tlači." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Výstupný formát" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "E&xtra voľby:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát (pre náhľad/aktualizáciu)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "PrispôsobiÅ¥ výstup na určenú tlačiareň. Pokročilé nastavenie." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Å tandardný Výstupný &Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -"Vyberte to len keď používate dvips ako príkaz k tlači a máte súbory typu " -"config. nainÅ¡talované pre vÅ¡etky vaÅ¡e tlačiarne." +"UmožniÅ¥ dopredu/zvratne hľadaÅ¥ medzi editorom a výstupom (napr., SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Prispôso&biÅ¥ výstup na tlačiareň" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynchronizovaÅ¥ s Výstupom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Názov Å¡tandardnej tlačiarne" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Vlastné Makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Å tandardná &tlačiareň:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Vlastné makro do preambuly LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Prí&kaz pre tlačiareň:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Voľby Východzie XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "&Bezserifové:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Či konaÅ¥ v striktnom zhode s XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "S&trojopisné:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Striktné XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "R&oman:" -msgstr "&Serifové:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "Výstup pre &matematiku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Lupa %:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Formát na použitie pre výstup matematiky." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Veľkosti písiem" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -msgid "&Large:" -msgstr "&Veľké:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -msgid "&Larger:" -msgstr "Väčš&ie:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -msgid "&Largest:" -msgstr "N&ajväčšie:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:634 +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -msgid "&Huge:" -msgstr "&Obrovské:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Mat. &mierka obrázku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -msgid "&Hugest:" -msgstr "O&zrutné:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -msgid "S&mallest:" -msgstr "Najme&nÅ¡ie:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Píš CSS do súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -msgid "S&maller:" -msgstr "M&enÅ¡ie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Pre viac informácie, pozri na kompletný protokol." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -msgid "S&mall:" -msgstr "&Malé:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Chyby:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -msgid "&Normal:" -msgstr "No&rmálne:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -msgid "&Tiny:" -msgstr "&Drobné:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Otvor dialóg pre LaTeX-protokol" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "Zlepší výkonnosÅ¥, ale môže zhorÅ¡iÅ¥ zobrazenie fontov na obrazovke" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "PrehliadnuÅ¥ Kompletný Protoko&l..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "&PoužiÅ¥ vyrovnávaciu pamäť pre rýchlejÅ¡ie vykresľovanie fontov" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "Trieda &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nová" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Klikni na výber súboru pre lokálne definície dokumentovej triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Súbor klávesových skratiek:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokálna schéma..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "&ZobraziÅ¥ skratky obsahujúce:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Nastavenie triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "Keď nezaÅ¡krtnuté, poznámky a komentáre sú vyňaté z kontroly pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Umožni voľby preddefinované v súbore so schémou" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "Kontrola pravopisu pre po&známky a komentáre" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "Pred&definované:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Obsluha &kontroly pravopisu:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Voľby, ktoré sú preddefinované v súbore so schémou. Kliknite vľavo pre " +"aktiváciu/deaktiváciu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "AkceptovaÅ¥ slová na spôsob \"kávamlynček\"" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Vlas&tné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "AkceptovaÅ¥ zložené &slová" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Ovládač grafik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "Podčiarkni nesprávne písané slová." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "KontrolovaÅ¥ pravopis &nepretržite" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Vyberte &implicitne hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje tu vložené znaky." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hlavný dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "&Escape characters:" -msgstr "V&ynechaÅ¥ znaky:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Udajte meno implicitného hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "PrevážiÅ¥ jazyk používaný pri kontrole pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "PotlačiÅ¥ implicitný &dátum na titulnej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Alternatívny jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&PoužiÅ¥ refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "ZobraziÅ¥ &grafiku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -msgid "&Icon Set:" -msgstr "Sada &ikon:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Okamžitý náhľad:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:69 -msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" -"Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byÅ¥\n" -"nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reÅ¡tartuje LyX." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Off" +msgstr "Vypnutý" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatická nápoveda" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +msgid "No math" +msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 -msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "Zobrazuje komentáre s nápoveďou pre vložky v editovanom dokumente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "Zapnutý" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "UmožniÅ¥ &bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Mie&rka náhľadu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "Session" -msgstr "Sedenie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor pre rozmer náhľadu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:119 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ formáty okien a ich &geometrie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "OznačiÅ¥ konce odstavcov na obrazovke znakom Alinea." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" -"ReÅ¡taurovaÅ¥ pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "O&značiÅ¥ konce odstavcov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:129 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ &pozíciu kurzoru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "&NahraÅ¥ súbory otvorené v predoÅ¡lom sedení" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "VaÅ¡e meno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&ZmazaÅ¥ vÅ¡etky informácie týkajúce sa sedenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +msgid "&Name:" +msgstr "&Meno:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "VaÅ¡a E-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "ZálohovaÅ¥ originálne dokumenty pri uložení" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Po&užiÅ¥ podporu balíka hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Zá&lohovaÅ¥ dokumenty, každých" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&VÅ¡eobecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199 -msgid "minutes" -msgstr "minút" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Informácia v hlavičke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Å tandardne &ukladaÅ¥ dokumenty komprimované" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximum posledných súborov:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "&OtvoriÅ¥ dokumenty v paneloch" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Predmet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Heslá:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -"Či otvoriÅ¥ dokumenty v už spustenej inÅ¡tancii LyX-a.\n" -"(Nastavit cestu k dátovodu pre LyXServer a reÅ¡tartovaÅ¥ LyX umožní túto " -"vlastnosÅ¥)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Jednoduchá &inÅ¡tancia" +"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniÅ¥ informácie z " +"prísluÅ¡ných prostredí v dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "DaÅ¥ tlačidlo \"ZavrieÅ¥\" na každý panel, alebo len jediné vľavo hore." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "A&utomaticky vyplniÅ¥ hlavičku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "&Jediné tlačidlo na zavretie panelov" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "PovoliÅ¥ celoobrazovkovú prezentáciu PDF súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:285 -msgid "Closing last view:" -msgstr "Pri zavieraní posledného náhľadu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "NahraÅ¥ v &celoobrazovkovom režime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:293 -msgid "Closes document" -msgstr "ZavrieÅ¥ dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlinky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:298 -msgid "Hides document" -msgstr "SkryÅ¥ dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Povoľ rozdeliÅ¥ odkazy na viac riadkov." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "Ask the user" -msgstr "OpýtaÅ¥ sa, čo zrobiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&RozdeliÅ¥ odkazy aj na viac riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 -msgid "&Save" -msgstr "&UložiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Bez rá&mov okolo odkazov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nastavenia pre nomenklatúru" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Farebné odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "DefinovaÅ¥ odsadenie/dĺžku návestia pre zoznam nomenklatúry." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Bibliografické spätné referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -msgid "&List Indentation:" -msgstr "O&dsadzovanie zoznamu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Spä&tné referencie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "&Vlastná Šírka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Záložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "" -"Vlastná hodnota. "Odsadzovanie Zoznamov" je treba nastaviÅ¥ na " -""Vlastné"." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "VytvoriÅ¥ zá&ložky (ToC)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Očí&slované záložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Číslo prvej strany na tlačenie" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "OtvoriÅ¥ rozvetvené zálož&ky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Do strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Počet úrovní" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Číslo poslednej strany na tlačenie" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "&Dodatočné možnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "TlačiÅ¥ vÅ¡etky strany" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Od" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Vložte sem parametre výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&VÅ¡etko" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "TlačiÅ¥ &nepárno očíslované strany" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "TlačiÅ¥ &párno číslované strany" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "Font shape" +msgstr "Tvar písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "TlačiÅ¥ v opačnom poradí" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Tvar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Opačné por&adie" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +msgid "Font series" +msgstr "Hrúbka kresby písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "Kóp&ie" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +msgid "Font color" +msgstr "Farba písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Počet kópií" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 +msgid "&Series:" +msgstr "&Séria:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "UsporiadaÅ¥ kópie" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farba:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&UsporiadaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nikdy neprepnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlač" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +msgid "Font size" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Cieľ tlače" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "Other font settings" +msgstr "ĎalÅ¡ie nastavenie písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "PoslaÅ¥ výstup na tlačiareň" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Vždy prepnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "T&lačiareň:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 +msgid "&Misc:" +msgstr "R&ôzne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "PoslaÅ¥ výstup na určenú tlačiareň" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Prepnúť vÅ¡etky vyÅ¡Å¡ie uvedené vlastnosti písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "PoslaÅ¥ výstup do súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 +msgid "&Toggle all" +msgstr "VÅ¡&etko prepnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Vyberte, keď sa tento register (napr. sekcia) má staÅ¥ časÅ¥ou predoÅ¡lého." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "PoužívaÅ¥ každú zmenu automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Podregister" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "O&kamžite použiÅ¥ zmeny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Dostupné registre:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "VÅ¡etky balíky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "" -"Vyberte si ktorý register by mal byÅ¥ tlačený na tomto mieste v dokumente." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "PoužiÅ¥ a&utomaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Vžd&y použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "&NepoužívaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "Vyberte ladiace hlásenia ktoré majú byÅ¥ zobrazené" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Riadenie sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Pred pokračovaním kompilácie LaTeX-om okno automaticky vyčistiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ formáty okien a ich &geometrie" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "VyčistiÅ¥ &automaticky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"ReÅ¡taurovaÅ¥ pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -msgid "Debug messages" -msgstr "Ladiace hlásenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ &pozíciu kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "NeukazovaÅ¥ žiadne ladiace hlásenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&NahraÅ¥ súbory otvorené v predoÅ¡lom sedení" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "Žia&dne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&ZmazaÅ¥ vÅ¡etky informácie týkajúce sa sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "UkazovaÅ¥ vpravo označené ladiace hlásenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Zálohovanie && ukladanie" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -msgid "S&elected" -msgstr "V&ybrané" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "ZálohovaÅ¥ pôvodné dokumenty pri uložení" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "UkazovaÅ¥ vÅ¡etky ladiace hlásenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Zá&lohovaÅ¥ dokumenty, každých" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "UkázaÅ¥ správy v stavovom pruhu?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "minút" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Správy v &stavovom pruhu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Å tandardne &ukladaÅ¥ dokumenty komprimované" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Značky v:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Okná && pracovná plocha" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "&References" -msgstr "&Referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&OtvoriÅ¥ dokumenty v paneloch" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "Fil&ter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Či otvoriÅ¥ dokumenty v už spustenej inÅ¡tancii LyX-a.\n" +"(NastaviÅ¥ cestu k dátovodu pre LyXServer a reÅ¡tartovaÅ¥ LyX umožní túto " +"vlastnosÅ¥)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Zadajte reÅ¥azec na výber z listiny značiek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Jednoduchá &inÅ¡tancia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "FiltrovaÅ¥ aj podľa veľkosti písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "DaÅ¥ tlačidlo \"ZavrieÅ¥\" na každý panel, alebo len jediné vľavo hore." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "&ZobraziÅ¥ jediné tlačidlo na zavretie panelov" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the " -"Case-sensitive option is checked)" -msgstr "" -"TriediÅ¥ značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosÅ¥ písmen, ibaže je vybrané " -"rozliÅ¡ovanie)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Pri zavieraní posledného náhľadu:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "&TriediÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "ZavrieÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "TriediÅ¥ značky s ohľadom na veľkosÅ¥ písmen v abecednom poradí" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "SkryÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písm&en" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "OpýtaÅ¥ sa, čo zrobiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "ZoskupiÅ¥ značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Ako oddeliÅ¥ odstavce" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -msgid "Grou&p" -msgstr "Zo&skupiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Odsadenie postupných odstavcov" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -msgid "&Go to Label" -msgstr "Pre&jď na značku" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Odsadzovaním:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Krížová referencia, ako sa objaví vo výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "VeľkosÅ¥ odsadzovania" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Vertikálnou medzerou:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "VeľkosÅ¥ vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Rozstupy" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 -msgid "on page " -msgstr "na strane " +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Rozstup riadkov:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -msgid " on page " -msgstr " na strane " +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Typ rozstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formátovaná referencia" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -msgid "Textual reference" -msgstr "Textová referencia" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "FormátovaÅ¥ text na dva stĺpce" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -msgid "Update the label list" -msgstr "AktualizovaÅ¥ prehľad značiek" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dvojstĺpcový dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "Bloková sadzba v LyX editore (to nemá vplyv na sadzbu vo výstupe)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "HľadaÅ¥ len &celé slová" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "PoužiÅ¥ blokovú sadzbu v &LyX-ovej pracovnej ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "SpracovaÅ¥ konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parameteri výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Exportné formáty:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "Po&pis:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "&SpracovaÅ¥ exportovaný súbor príkazom:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Návestie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "EditovaÅ¥ skratku" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Ďa&lÅ¡ie parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Vložte funkciu LyX-u alebo sekvenciu príkazov" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "PodčiarknuÅ¥ medzery v generovanom výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "ZmazaÅ¥ posledný záznam z sekvencie skratky" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&OznačiÅ¥ medzery vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "Z&mazaÅ¥ skratku" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "ZobraziÅ¥ LaTeX náhľad" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "ZmazaÅ¥ súčasnú skratku" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "Zo&braziÅ¥ náhľad" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 -msgid "C&lear" -msgstr "&ZmazaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "Názov súboru pre zaradenie" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Skratka:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Spôsob zahrnutia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkcia:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazaÅ¥ pomocou " -"tlačidla 'ZmazaÅ¥'" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola Pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "Verbatim" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "Kontrolovaný jazyk. Tu môžte zmeniÅ¥ jazyk kontrolovaného slova." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1189 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1195 +msgid "Program Listing" +msgstr "Výpis Zdrojového Kódu" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznáme slovo:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "UpraviÅ¥ súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 -msgid "Current word" -msgstr "Aktuálne slovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "HľadaÅ¥ ďa&lÅ¡ie" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" -msgstr "Náh&rada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "NahradiÅ¥ označeným slovom" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "NahradiÅ¥ slovo s aktuálnou voľbou" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -msgid "S&uggestions:" -msgstr "Návr&hy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "I&gnorovaÅ¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo počas tohto celého sedenia" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&UpraviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ig&norovaÅ¥ vÅ¡ade" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "PridaÅ¥ slovo do osobného slovníka" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "ObnoviÅ¥ listiny súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Dostupné kategórie závisia na zvolenom kódovaní dokumentu. Vyberte UTF-8 pre " -"plný rozsah." +"ZobraziÅ¥ obsah označeného súbora. Len možné, ak súbory sú zobrazené s cestou" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Kategória:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&PrehliadnuÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "ZaÅ¡krtnite pre zobrazenie vÅ¡etkých dispozičných znakov súčasne" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Vybrané triedy alebo Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -msgid "&Display all" -msgstr "Zo&braziÅ¥ vÅ¡etky" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:28 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuálna bunka:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Current row position" -msgstr "Súčasná pozícia riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:72 -msgid "Current column position" -msgstr "Súčasná pozícia stĺpca" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX databázy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Nastavenia &tabuľky" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Prepne zobrazenie prehľadu súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -msgid "Row setting" -msgstr "Nastavenie riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "ZobraziÅ¥ &cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "ZlúčiÅ¥ bunky rozličných riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX Å¡týl" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 -msgid "M&ultirow" -msgstr "Viac&riadkové" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Å &týl" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Vertikálny &posun:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Zvoľte súbor so Å¡týlom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Vertikálne vyrovnanie(nepovinné)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Táto bibliografická sekcia obsahuje..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:365 -msgid "Cell setting" -msgstr "Nastavenie bunky" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:373 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90 stupňov" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "all cited references" +msgstr "vÅ¡etky citované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:533 -msgid "rotation angle" -msgstr "uhol rotácie" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "all uncited references" +msgstr "vÅ¡etky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552 -msgid "degrees" -msgstr "stupňov" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "all references" +msgstr "vÅ¡etky referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:439 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Nastavenia na celú tabuľku" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "PridaÅ¥ literatúru do obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:445 -msgid "W&idth:" -msgstr "Šírk&a:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "PridaÅ¥ &literatúru do obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:461 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Vertikálne &zarovnanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Presunúť označenú databázu v listine dole" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:471 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Presunúť označenú databázu v listine hore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:517 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "OtočiÅ¥ tabuľku o 90 stupňov" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX databáza na použitie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:520 -msgid "&Rotate" -msgstr "&OtočiÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Databázy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -msgid "Column settings" -msgstr "Nastavenia stĺpca" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "PridaÅ¥ súbor s BibTeX databázou" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "Prid&aÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcy" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "OdstrániÅ¥ vybranú databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:826 -msgid "Justified" -msgstr "Do bloku" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "Z&mazaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:218 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837 -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Na Decimálnom Oddeľovači" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Značky v:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "&Decimálny oddeľovač:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fixná šírka stĺpca" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Vertikálne zarovnanie v riadku:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Zadajte reÅ¥azec na výber z listiny značiek" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "FiltrovaÅ¥ aj podľa veľkosti písmen" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" -"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku." +"TriediÅ¥ značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosÅ¥ písmen, ibaže je vybrané " +"rozliÅ¡ovanie)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "ZlúčiÅ¥ bunky rozličných stĺpcov" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&TriediÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Viac-&stĺpcové" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "TriediÅ¥ značky s ohľadom na veľkosÅ¥ písmen v abecednom poradí" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písm&en" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "ZoskupiÅ¥ značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:585 -msgid "&Borders" -msgstr "O&kraje" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Zo&skupiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:591 -msgid "Set Borders" -msgstr "NastaviÅ¥ okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Pre&jsÅ¥ na značku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "NastaviÅ¥ okraje pre aktuálne (vybrané) bunky" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 -msgid "All Borders" -msgstr "VÅ¡etky okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Krížová referencia, ako sa objaví vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky okraje pre súčasne (vybrané) bunky" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -msgid "&Set" -msgstr "&NastaviÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky okraje súčasne vybraných buniek" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" -"PoužiÅ¥ formálny (tiež známy ako booktabs) Å¡týl okraja (bez vertikálnych " -"okrajov)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +msgid "on page " +msgstr "na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Fo&rmálny" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +msgid " on page " +msgstr " na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tandardný Å¡týl okraja (mriežka)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formátovaná referencia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 -msgid "De&fault" -msgstr "Å tan&dardný" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Textová referencia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1177 -msgid "Additional Space" -msgstr "Dodatočná medzera" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "AktualizovaÅ¥ prehľad značiek" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 -msgid "T&op of row:" -msgstr "&Vrch riadku:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Spodok riadku:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "HľadaÅ¥ len &celé slová" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "&Medzi riadkami:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj!\"" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305 -msgid "&Longtable" -msgstr "D&lhá tabuľka" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Typ Protokolu:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vyberte to pre tabuľky presahujúce viac strán" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "AktualizovaÅ¥ zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -msgid "&Use long table" -msgstr "PoužiÅ¥ d&lhú tabuľku" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&KopírovaÅ¥ do schránky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1324 -msgid "Row settings" -msgstr "Nastavenia riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Hľadaj!" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Skoč na ďalÅ¡ie varovné hlásenie." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 -msgid "Border above" -msgstr "Okraj nad" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "ĎalÅ¡ie &Varovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 -msgid "Border below" -msgstr "Okraj pod" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Skoč na ďalÅ¡ie chybné hlásenie." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "ĎalÅ¡ia &Chyba" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358 -msgid "Header:" -msgstr "Hlavička:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Dostupné Citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "OpakovaÅ¥ tento riadok ako hlavičku na vÅ¡etkých stranách (okrem prvej)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Vybrané Citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 -msgid "on" -msgstr "zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Klikni alebo stlač Enter na pridanie označenej citácie do zoznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493 -msgid "double" -msgstr "dvojitý" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Klikni alebo stlač Delete na zmazanie označenej citácie zo zoznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1392 -msgid "First header:" -msgstr "Prvá hlavička:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1399 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Presunúť označenú citáciu nadol (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "NegenerovaÅ¥ prvú hlavičku" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&PoužiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1501 -msgid "is empty" -msgstr "je prázdny" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436 -msgid "Footer:" -msgstr "Päta:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Å tý&l citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "OpakovaÅ¥ tento riadok ako pätu na vÅ¡etkých stranách (okrem poslednej)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Ktorý natbib Å¡týl citátov použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 -msgid "Last footer:" -msgstr "Posledná päta:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "&Text pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, umiestnený pred citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "NegenerovaÅ¥ poslednú pätu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Te&xt za:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1508 -msgid "Caption:" -msgstr "Popis:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, umiestnený za citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1525 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "NastaviÅ¥ zalomenie strany na aktuálnom riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "VypísaÅ¥ vÅ¡etkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Zalo&m stranu na aktuálnom riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Každý a&utor" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1541 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Horizontálne zarovnanie dlhej tabuľky" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená do citácie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1544 -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Zarovnanie dlhej tabuľky" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "VnútiÅ¥ v&eľké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zatvorí tento dialóg" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "HľadaÅ¥ citáciu" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "ObnoviÅ¥ listiny súborov" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Hľ&adaÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" -"ZobraziÅ¥ obsah označeného súbora. Len možné, ak súbory sú zobrazené s cestou" +"Vložte text na hľadanie a stlačte Enter alebo kliknite tlačidlo aby hľadanie " +"začalo" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&PrehliadnuÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom poli aby hľadanie začalo" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Vybrané triedy alebo Å¡týly" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "Hľada&j" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX triedy" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Priestor hľadania:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX Å¡týly" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "VÅ¡etky políčka" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX Å¡týly" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulárny výraz" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -msgid "BibTeX databases" -msgstr "BibTeX databázy" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Prepne zobrazenie prehľadu súborov" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -msgid "Show &path" -msgstr "ZobraziÅ¥ &cestu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Typy záznamov:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Ako oddeliÅ¥ odstavce" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "VÅ¡etky typy záznamov" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "OdsadiÅ¥ po sebe idúce odstavce" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "V&yhľadávaÅ¥ pri zadávaní" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Odsadzovaním:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Zmena:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "VeľkosÅ¥ odsadzovania" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "PrejsÅ¥ k predoÅ¡lej zmene" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Vertikálnou medzerou:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&PredoÅ¡lá zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "VeľkosÅ¥ vertikálnej medzery" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "PrejsÅ¥ k ďalÅ¡ej zmene" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Spacing" -msgstr "Rozstupy" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +msgid "&Next change" +msgstr "Ďa&lÅ¡ia zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Rozstup riadkov:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Accept this change" +msgstr "AkceptovaÅ¥ túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -msgid "Spacing type" -msgstr "Typ rozstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Accept" +msgstr "&AkceptovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 -msgid "Number of lines" -msgstr "Počet riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +msgid "Reject this change" +msgstr "OdmietnuÅ¥ túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "ZformátovaÅ¥ text na dva stĺpce" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +msgid "&Reject" +msgstr "&OdmietnuÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dvojstĺpcový dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Typ informácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 -msgid "" -"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " -"justified in the output)" -msgstr "ZarovnaÅ¥ text v LyX editore (to nemá vplyv na zarovnanie vo výstupe)" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Meno informácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 -msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "PoužiÅ¥ zarovnanie v &LyX-ovej pracovnej ploche" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Výstup Hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Jazyk tezauru" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Zahrnúť len označené pod-dokumenty do výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Heslo v registre" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Zahrnúť len &označené potomky" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Heslo:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Zaisti, aby číslovanie a referencie boli ako v kompletnom dokumente " +"(predlžuje kompiláciu)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Hľadané slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "U&držovaÅ¥ číslovanie a referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 -msgid "L&ookup" -msgstr "&Ukáž" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Zahrň každý pod-dokument do výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -msgid "The selected entry" -msgstr "Ten zvolený záznam" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "Zahrnúť &každého potomka" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Výber:" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "ZameniÅ¥ záznam s výberom" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Sem ide verzia" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie." +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +msgid "Credits" +msgstr "Spolupracovali" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Zadajte reÅ¥azec na filtrovanie obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Produkčná informácia" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Prepni medzi dostupnými prehľadmi (obsah, zoznam obrázkov, zoznam tabuliek a " -"iné)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "AktualizovaÅ¥ navigačný strom" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Cieľ:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "ZmenÅ¡iÅ¥ hĺbku zanorenia označeného člena" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "NastaviÅ¥ ciel odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "ZväčšiÅ¥ hĺbku zanorenia označeného člena" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Typ odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Presunúť označený prvok nadol" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Odkaz na web alebo každý iný ciel" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Presunúť označený prvok nahor" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -msgid "Sort" -msgstr "TriediÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Pokus o udržanie Å¡truktúry rozbalených položiek" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "&E-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -msgid "Keep" -msgstr "DržaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Odkaz na súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "NastaviÅ¥ hĺbku navigačného stromu" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: VložiÅ¥ text" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nový Dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Pri zaÅ¡krtnutí vás LyX v danom páde už nebude varovaÅ¥." +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "&Bývalí Dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "Toto varovanie odteraz už &nezobrazovaÅ¥!" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Nastavenia dokumentu z:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "VložiÅ¥ rozstup i za zalomením stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nový &Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Å tandardná medzera(DefSkip)" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "&Bývalí Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný " +"dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 -msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "&Umožni sledovanie zmien vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 -msgid "BigSkip" -msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nastavenia pre nomenklatúru" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Výplň (VFILL)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "DefinovaÅ¥ odsadenie/dĺžku návestia pre zoznam nomenklatúry." -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Formát:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "O&dsadzovanie zoznamu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 -msgid "Select the output format" -msgstr "Vyberte výstupný formát" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "&Vlastná Šírka:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 -msgid "Current Paragraph" -msgstr "Aktuálny Odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Vlastná hodnota. "Odsadzovanie Zoznamov" je treba nastaviÅ¥ na " +""Vlastné"." -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 -msgid "Complete Source" -msgstr "ZobraziÅ¥ celý zdrojový text" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" +"Vyberte, keď sa tento register (napr. sekcia) má staÅ¥ časÅ¥ou predoÅ¡lého." -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 -msgid "Preamble Only" -msgstr "Len Preambulu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Pod-register" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 -msgid "Body Only" -msgstr "Len Telo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Dostupné registre:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "Perspektíva &hlavného dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "" +"Vyberte si ktorý register by mal byÅ¥ tlačený na tomto mieste v dokumente." -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "UkazovaÅ¥ zdroj tak, ako ho hlavný dokument dostane" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 -msgid "Automatic update" -msgstr "Automaticky aktualizovaÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Zadajte reÅ¥azec na filtrovanie obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Jednotka hodnoty šírky" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Prepni medzi dostupnými prehľadmi (obsah, zoznam obrázkov, zoznam tabuliek a " +"iné)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "Počet potrebných riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "AktualizovaÅ¥ navigačný strom" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "PoužiÅ¥ počet riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&Rozpätie riadkov:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "ZmenÅ¡iÅ¥ hĺbku zanorenia označeného člena" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -msgid "Outer (default)" -msgstr "VonkajÅ¡ie (Å¡tandard)" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "ZväčšiÅ¥ hĺbku zanorenia označeného člena" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -msgid "Inner" -msgstr "Vnútorné" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Presunúť označený prvok nadol" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" -msgstr "použiÅ¥ presah" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Presunúť označený prvok nahor" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "Presa&h:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "TriediÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -msgid "Overhang value" -msgstr "Hodnota presahu" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Pokus o udržanie Å¡truktúry rozbalených položiek" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Jednotka hodnoty presahu" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "DržaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Povoľuje premenlivé umiestnenie" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "NastaviÅ¥ hĺbku navigačného stromu" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "U&možni plávajúce objekty" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "EditovaÅ¥ skratku" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "American Economic Association (AEA)" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Vložte funkciu LyX-u alebo sekvenciu príkazov" -#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 -#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/literate-article.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 -msgid "Articles" -msgstr "Články" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "ZmazaÅ¥ posledný záznam z sekvencie skratky" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KrátkyTitul" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "Z&mazaÅ¥ skratku" -#: lib/layouts/AEA.layout:57 lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:69 lib/layouts/IEEEtran.layout:118 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:201 -#: lib/layouts/aa.layout:125 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aa.layout:163 lib/layouts/aa.layout:187 -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/aastex.layout:278 -#: lib/layouts/aastex.layout:295 lib/layouts/aastex.layout:340 -#: lib/layouts/aastex.layout:366 lib/layouts/aastex.layout:405 -#: lib/layouts/achemso.layout:58 lib/layouts/achemso.layout:84 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 lib/layouts/agutex.layout:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:117 -#: lib/layouts/agutex.layout:140 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:60 lib/layouts/elsarticle.layout:85 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:128 lib/layouts/elsarticle.layout:150 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:270 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:91 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/ijmpd.layout:96 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/ijmpd.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 lib/layouts/ijmpd.layout:216 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:228 lib/layouts/iopart.layout:61 -#: lib/layouts/iopart.layout:134 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/iopart.layout:178 lib/layouts/iopart.layout:207 -#: lib/layouts/jasatex.layout:63 lib/layouts/jasatex.layout:88 -#: lib/layouts/jasatex.layout:108 lib/layouts/jasatex.layout:149 -#: lib/layouts/jasatex.layout:169 lib/layouts/jasatex.layout:198 -#: lib/layouts/moderncv.layout:39 lib/layouts/moderncv.layout:60 -#: lib/layouts/moderncv.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 lib/layouts/sigplanconf.layout:187 -#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:58 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 lib/layouts/stdtitle.inc:98 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 lib/layouts/svcommon.inc:376 -#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:464 -#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:503 -#: lib/layouts/svcommon.inc:530 lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" -msgstr "VstupnáČasÅ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "ZmazaÅ¥ súčasnú skratku" -#: lib/layouts/AEA.layout:63 -msgid "Publication Month" -msgstr "Publikačný Mesiac" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Skratka:" -#: lib/layouts/AEA.layout:69 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Publikačný Mesiac:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcia:" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -msgid "Publication Year" -msgstr "Publikačný Rok" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazaÅ¥ pomocou " +"tlačidla 'ZmazaÅ¥'" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Publikačný Rok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Editing" +msgstr "Editácia" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Publikačný Diel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Kurzor &sleduje posuvník" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Publikačný Diel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Konfigurovanie šírky textového kurzoru. Pri danej veľkosti 0, je šírka " +"kontrolovaná automaticky." -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Publikačný Výdaj" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Šírka kurzoru (pi&xel):" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Publikačný Výdaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "RolovaÅ¥ až pod &koniec dokumentu" -#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 -#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 -#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: src/output_plaintext.cpp:138 -msgid "Abstract" -msgstr "Súhrn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "VynechaÅ¥ bočné písmená nepatriace k slovu" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:530 -#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/svmult.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:535 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Poďakovania" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "PoužiÅ¥ &MAC-Å¡týl na posun kurzora" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Poďakovanie." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "TriediÅ¥ prostredia podľa &abecedy" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 -#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoréma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&ZoskupiÅ¥ prostredia odstavcov podľa kategórií" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Zobraz rámik pri editácii matematických makrov v riadku" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku" -#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 -msgid "Case" -msgstr "Prípad" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Prípad \\thecase." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 -#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Nárok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡ty &nástrojov" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Záver" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "SkryÅ¥ &posuvník" -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡tu &dokumentov" -#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 -#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Hypotéza" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "SkryÅ¥ ponukovú &liÅ¡tu" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Korolár" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Obmedz šírku textu" -#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Použitá šírka obrazovky (pix&el):" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1055 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definícia" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Francúzsky list (lettre)" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1067 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -msgid "Example" -msgstr "Príklad" +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 +#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Listy" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Úloha" +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:20 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "Å tandard" -#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 +#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Adresa odosielateľa" -#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notácia" +#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" -#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Tvrdenie" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "BezTelefónu" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 -#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/achemso.layout:128 +#: lib/configure.py:623 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Pripomienka \\theremark." +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "BezFaxu" -#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -msgid "Solution" -msgstr "RieÅ¡enie" +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95 +#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution." +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" -#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "Bez Miesta" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Caption" -msgstr "Popis" +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/egs.layout:485 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/beamer.layout:1231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1288 -#: lib/layouts/europecv.layout:130 lib/layouts/europecv.layout:155 -#: lib/layouts/europecv.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 lib/layouts/svcommon.inc:618 -#: lib/layouts/bicaption.module:40 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:45 -msgid "MainText" -msgstr "HlavnýText" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "Bez Dátumu" -#: lib/layouts/AEA.layout:264 -msgid "Caption: " -msgstr "Popis: " +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482 +#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresa prijímateľa" -#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 -#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 -#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Dôkaz" +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +msgid "YourRef" +msgstr "VaÅ¡e číslo" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Å tandard v Titule" +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +msgid "MyRef" +msgstr "Moje číslo" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:26 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Autor Poznámky pod Čiarou" +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:542 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Oslovenie" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author foot" -msgstr "Autor poznámky pod čiarou" +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/scrlettr.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Záverečný pozdrav" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 -#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 -#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 -#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 -#: lib/layouts/svcommon.inc:471 -msgid "Keywords" -msgstr "Heslá" +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "Beztitulný Súhrn Index Text" +#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:59 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "BeztitulnýSúhrnIndexText" +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "Kópia" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postskriptum" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transactions" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "KoniecSprávy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 -#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 -msgid "Standard" -msgstr "Å tandard" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "KoniecSúboru" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 -#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "Title" -msgstr "Titul" +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Doručovacie údaje" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 -msgid "IEEE membership" -msgstr "IEEE členstvo" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 -msgid "Lowercase" -msgstr "Malé písmená" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -msgid "lowercase" -msgstr "malé písmená" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 -#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 -#: lib/layouts/svcommon.inc:338 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Záhlavie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/beamer.layout:906 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Skratka Autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Mesto:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "Skrátená verzia mena autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 -msgid "Author Name" -msgstr "Meno Autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Úrad:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Author name" -msgstr "Meno autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo Autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "Bez Telefónu" -#: lib/layouts/agutex.layout:112 -msgid "Author affiliation" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -msgid "Author Mark" -msgstr "Značka Autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:175 -msgid "Author mark" -msgstr "Značka autora" +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204 +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Special Paper Poznámka" +#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 +msgid "YourRef:" +msgstr "VaÅ¡e číslo:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 -msgid "After Title Text" -msgstr "Text za Titulom" +#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 +msgid "MyRef:" +msgstr "Moje číslo:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 -msgid "Page headings" -msgstr "NadpisNaStrane" +#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Záver" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167 -msgid "Left Side" -msgstr "Ľavá Strana" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "KoniecSprávy." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:168 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "KoniecSúboru." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 -msgid "MarkBoth" -msgstr "OznačenieOboch" +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Oslovenie:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -msgid "Publication ID" -msgstr "Publikačná ID" +#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Záverečný pozdrav:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Abstract---" -msgstr "Súhrn---" +#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Index Pojmov---" +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "Prílohy:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:232 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Začiatok odstavca" +#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "Kópia:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "First Char" -msgstr "Prvé Písmeno" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -msgid "First character of first word" -msgstr "Prvé písmeno prvého slova" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -msgid "Appendices" -msgstr "Prílohy" +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Knihy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:210 -#: lib/layouts/aastex.layout:464 lib/layouts/aastex.layout:496 -#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:298 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/agutex.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:187 lib/layouts/agutex.layout:210 -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/elsarticle.layout:320 -#: lib/layouts/europecv.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:419 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:432 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:456 lib/layouts/iopart.layout:247 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:292 -#: lib/layouts/jasatex.layout:232 lib/layouts/jasatex.layout:271 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/sigplanconf.layout:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/svcommon.inc:577 -msgid "BackMatter" -msgstr "ZáverečnáČasÅ¥" +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Súhrn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Titul Prehliadky Partnera" +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270 +#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Nárok" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "TitulPrehliadkyPartnera" +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "Nárok." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:533 -msgid "Appendix" -msgstr "Príloha" +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/AEA.layout:311 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Dôkaz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 -msgid "Short Title" -msgstr "Krátky Titul" +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646 +msgid "Proof." +msgstr "Dôkaz." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "Krátky titul pre prílohu" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Dôkaz(QED)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 -#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 -#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 -#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Dôkaz(smartQED)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:937 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 -#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 -#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 -msgid "References" -msgstr "Referencie" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japonská Kniha (jsbook)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Biography" -msgstr "Životopis" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:146 -msgid "Photo" -msgstr "Fotka" +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Text listu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "Nepovinná fotka do životopisu" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Text listu:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/IEEEtran.layout:305 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -msgid "Name of the author" -msgstr "Meno autora" +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Životopis bez fotky" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ŽivotopisBezFotky" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:1152 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: lib/layouts/heb-article.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -msgid "Reasoning" -msgstr "Dôvodnenie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Doplnok" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Alternatívny ReÅ¥azec Dôkazu" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Doplnok:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:163 -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Alternatívny reÅ¥azec dôkazu" +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329 +msgid "Town" +msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1094 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 -#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Dôkaz." +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Mesto:" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophysics" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "State" +msgstr "Å tát" -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 -#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/beamer.layout:227 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/isprs.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: lib/layouts/latex8.layout:46 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:58 lib/layouts/powerdot.layout:220 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:357 -#: lib/layouts/simplecv.layout:29 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:85 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/scrclass.inc:144 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:41 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svcommon.inc:153 -#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svcommon.inc:178 -#: lib/layouts/svcommon.inc:190 lib/layouts/svcommon.inc:410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 -msgid "Section" -msgstr "Sekcia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Å tát:" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 -#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 -msgid "Subsection" -msgstr "Podsekcia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Návratná adresa" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 -#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:226 -#: lib/layouts/isprs.layout:169 lib/layouts/kluwer.layout:79 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/paper.layout:76 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:53 lib/layouts/revtex4.layout:73 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:106 -#: lib/layouts/svcommon.inc:208 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodsekcia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Návratná adresa:" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Položky" +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Váš list" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:52 -#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/apa.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:150 -#: lib/layouts/powerdot.layout:262 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Číslovanie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Váš list:" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "List" -msgstr "Listina" +#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefón:" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/svcommon.inc:327 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podtitul" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 -#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "odtlačok" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 -#: lib/layouts/svprobth.layout:167 -msgid "Mail" -msgstr "PoÅ¡ta" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 -#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 -#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Požiadavky na výtlačok:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/aa.layout:191 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "KoreÅ¡podencia na:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Poďakovania." +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/aa.layout:299 -msgid "institutemark" -msgstr "znak inÅ¡titútu" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1013 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Znak InÅ¡titútu" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Banka:" -#: lib/layouts/aa.layout:369 -msgid "Key Words." -msgstr "Heslá." +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Kód banky" -#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 -#: lib/layouts/svcommon.inc:347 -msgid "Institute" -msgstr "InÅ¡titút" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Kód banky:" -#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankovýÚčet" -#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 -#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:160 -#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 -#: lib/layouts/svcommon.inc:670 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankový účet:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Doručovací údaj" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaurus" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Doručovací údaj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 -#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -msgid "Affiliation" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +msgid "Reference" +msgstr "Predmet" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 -msgid "And" -msgstr "A" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Predmet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 -#: lib/layouts/svcommon.inc:561 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poďakovania" +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:420 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "UmiestnenieObrázka" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Prílohy:" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:440 -msgid "PlaceTable" -msgstr "UmiestnenieTabuľky" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Čínsky Článok (CTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "TableComments" -msgstr "KomentárTabuľky" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Články" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:540 -msgid "TableRefs" -msgstr "ReferencieTabuľky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "MathLetters" -msgstr "MatematickéListiny" +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418 +#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:100 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/initials.module:26 +msgid "MainText" +msgstr "HlavnýText" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "ZáznamPreVydavateľa" +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "Facility" -msgstr "Zariadenie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoréma*" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 -msgid "Objectname" -msgstr "Meno objektu" +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korolár" -#: lib/layouts/aastex.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:691 -msgid "Dataset" -msgstr "MnožinaDát" +#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korolár*" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Alt. prísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:368 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" +#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/aastex.layout:301 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Následné číslo pre alternatívne prísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/aastex.layout:298 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternatívne prísluÅ¡enstvo:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +msgid "Proposition*" +msgstr "Tvrdenie*" -#: lib/layouts/aastex.layout:305 -msgid "altaffilmark" -msgstr "alt. prísluÅ¡enstvo(záznam pod čiarou)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Hypotéza" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Alt. prísluÅ¡enstvo(záznam pod čiarou)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hypotéza*" -#: lib/layouts/aastex.layout:347 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Heslá:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/AEA.layout:154 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Poďakovania]" +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Dôvodnenie" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 -msgid "and" -msgstr "a" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmus*" -#: lib/layouts/aastex.layout:431 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Obrázok tu umiestniÅ¥:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176 +#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Tabuľku tu umiestniÅ¥:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition*" +msgstr "Definícia*" -#: lib/layouts/aastex.layout:463 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Príloha]" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Záznam pre vydavateľa:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternatívny ReÅ¥azec Dôkazu" -#: lib/layouts/aastex.layout:545 -msgid "References. ---" -msgstr "Referencie. ---" +#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternatívny reÅ¥azec dôkazu" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 -msgid "Note. ---" -msgstr "Poznámka. ---" +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/egs.layout:263 +#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/foils.layout:127 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/IEEEtran.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +msgid "Title" +msgstr "Titul" -#: lib/layouts/aastex.layout:580 -msgid "Table note" -msgstr "Poznámka Tabuľky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:532 +#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Krátky Titul" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 -msgid "Table note:" -msgstr "Poznámka tabuľky:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/aastex.layout:595 -msgid "tablenotemark" -msgstr "značkaPoznámkyTabuľky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aastex.layout:599 -msgid "tablenote mark" -msgstr "značka poznámky tabuľky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:161 +#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/svjog.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Súhrn." -#: lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "FigCaption" -msgstr "PopisObrázka" +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "VstupnáČasÅ¥" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "fig." -msgstr "obr." +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresa vpravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Krátky Titul" +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/aa.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:114 +#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Keywords" +msgstr "Heslá" -#: lib/layouts/aastex.layout:624 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov" +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111 +msgid "Key words:" +msgstr "Heslá:" -#: lib/layouts/aastex.layout:637 -msgid "Facility:" -msgstr "Zariadenie:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "TematickáOblasÅ¥" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:" -#: lib/layouts/aastex.layout:669 lib/layouts/aastex.layout:699 -msgid "Recognized Name" -msgstr "Rozpoznané meno" +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/powerdot.layout:353 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/moderncv.layout:461 +#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/aastex.layout:670 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "OddeliÅ¥ rozpoznané meno objektu od textu" +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200 +msgid "BackMatter" +msgstr "ZáverečnáČasÅ¥" -#: lib/layouts/aastex.layout:703 -msgid "Dataset:" -msgstr "Množina dát:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:456 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/cl2emult.layout:121 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referencie" -#: lib/layouts/aastex.layout:700 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "OddeliÅ¥ identifikátor datasetu od textu" +#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/revtex4-1.layout:46 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Section" +msgstr "Sekcia" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekcia" -#: lib/layouts/achemso.layout:77 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežnej hlavičke" +#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/stdsections.inc:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodsekcia" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -msgid "Short name" -msgstr "Krátke meno" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Krátke meno ktoré sa zjaví v päte titulnej strany" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SÚHRN:" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Alternatívne PrísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "HESLÁ:" -#: lib/layouts/achemso.layout:121 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Prídavné PrísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Komisia" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:603 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/aguplus.inc:37 +msgid "Section*" +msgstr "Sekcia*" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekcia*" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138 +#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodsekcia*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefón:" +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Poďakovania" -#: lib/layouts/achemso.layout:143 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Skratky" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "POĎAKOVANIA" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Skratky:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 -#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Heslá:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripty" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 -msgid "Scheme" -msgstr "Náčrtok" +#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialóg" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Zoznam náčrtkov" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "ĎalÅ¡ie" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 -msgid "Chart" -msgstr "Nákres" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(VIACEJ)" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -msgid "List of Charts" -msgstr "Zoznam nákresov" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "ZMIEÅ AŤ DO:" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 -msgid "Graph" -msgstr "Grafika" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "VNÚTORNÁ" -#: lib/layouts/achemso.layout:171 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Zoznam grafík" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "VONKAJÅ IA" -#: lib/layouts/achemso.layout:247 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "PodpornáInformácia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Dostupné podporné informácie" +#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122 +msgid "Speaker" +msgstr "Hlásateľ" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 -msgid "TOC entry" -msgstr "Záznam v obsahu" +#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Zátvorkový" -#: lib/layouts/achemso.layout:257 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "Grafický záznam v obsahu" +#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/achemso.layout:215 -msgid "Bibnote" -msgstr "BibPoznámka" +#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/achemso.layout:219 -msgid "bibnote" -msgstr "bibpoznámka" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Pokračovanie" -#: lib/layouts/achemso.layout:284 -msgid "Chemistry" -msgstr "Chémia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(pokračujem)" -#: lib/layouts/achemso.layout:287 -msgid "chemistry" -msgstr "chémia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43 +msgid "Narrative" +msgstr "Rozprávanie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -msgid "TOG online ID" -msgstr "TOG online ID" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITUL NAD:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:76 -msgid "Online ID:" -msgstr "Online ID:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "PREPÍNANIE" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "TOG volume" -msgstr "TOG diel" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 -msgid "Volume number:" -msgstr "Číslo dielu:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "SKONČIŤ ZMIEÅ ANIE" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:91 -msgid "TOG number" -msgstr "TOG number" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:94 -msgid "Article number:" -msgstr "Číslo článku:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "TOG článok DOI" +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Prezentácie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:101 -msgid "Article DOI:" -msgstr "DOI článku:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "TitulnáFólia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:105 -msgid "TOG project URL" -msgstr "TOG project URL" +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/slides.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/seminar.layout:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Slide" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:109 -msgid "Project URL:" -msgstr "URL projektu:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Fólie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:113 -msgid "TOG video URL" -msgstr "TOG video URL" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:116 -msgid "Video URL:" -msgstr "URL Videa:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Slide Option" +msgstr "Voľba Fólia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:120 -msgid "TOG data URL" -msgstr "TOG data URL" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Nepovinný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -msgid "Data URL:" -msgstr "URL dát:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "KoniecFólie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:127 -msgid "TOG code URL" -msgstr "TOG code URL" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:130 -msgid "Code URL:" -msgstr "URL kódu:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "Å irokáFólia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -msgid "PDF author" -msgstr "PDF autor" +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "PrázdnaFólia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -msgid "PDF author:" -msgstr "PDF autor:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Prázdna fólia:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:174 -msgid "Teaser" -msgstr "Hlavolam" +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:184 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Obrázok hlavolamu:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Poznámka:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:221 -msgid "CR categories" -msgstr "CR kategórie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Členenie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:229 -msgid "CR Categories:" -msgstr "CR kategórie:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:237 -msgid "CRcat" -msgstr "CRkat" +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:242 -msgid "CR category" -msgstr "CR kategória" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Section Option" +msgstr "Voľby pre Sekciu" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:259 -msgid "CR-number" -msgstr "CR-číslo" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Nepovinné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "Number of the category" -msgstr "Číslo kategórie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +msgid "Itemize" +msgstr "Položky" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 -msgid "Subcategory" -msgstr "Podkategória" +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 +msgid "Lists" +msgstr "Listiny" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 -msgid "Third-level" -msgstr "Tretia úroveň" +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Typ Položky" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Tretia úroveň kategórie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Å pecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 -msgid "ShortCite" -msgstr "KrátkeCitovanie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Parametre pre položky" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:280 -msgid "Short cite" -msgstr "Krátke citovanie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Nepovinné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "Vďaka" +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Vlastná Položka" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Prispôsobený reÅ¥azec položky" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poďakovania" +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Å pecifikácie prekrytia objektu" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Článok)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +msgid "On Slide" +msgstr "Na fólii" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Články (DocBook)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Å pecifikácie prekrytia tohto objektu" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:290 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "VýpisPoložiekTyp1" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 lib/layouts/egs.layout:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:113 lib/layouts/apa.layout:376 +#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +msgid "Enumerate" +msgstr "Číslovanie" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Typ číslovania" -#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Značka PrísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Å pecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)" -#: lib/layouts/agutex.layout:124 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Následné číslo pre autorove prísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Parametre pre číslovanie" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo autora:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:341 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "ČíslovanieTyp1" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 -#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 -msgid "Abstract." -msgstr "Súhrn." +#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +msgid "Quotation" +msgstr "Citácia" -#: lib/layouts/agutex.layout:189 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Poďakovania." +#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/moderncv.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Citát (krátky)" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Článok" +#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "VerÅ¡" -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 -#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 -msgid "Section*" -msgstr "Sekcia*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:437 +msgid "Twocolumn" +msgstr "DvaStĺpce" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Å peciálnaSekcia" +#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "Column Options" +msgstr "Voľby Stĺpec" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Å peciálnaSekcia*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:452 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Voľby pre Dvastĺpce (viď powerdot manuál)" -#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Neočíslované" +#: lib/layouts/powerdot.layout:455 +msgid "Left Column" +msgstr "ľavý Stĺpec" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 -#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:257 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podsekcia*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Vložte sem text pre ľavý stĺpec (pravý stĺpec v hlavnom odstavci)" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpodsekcia*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha" +#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783 +msgid "Overlays" +msgstr "Prekrytia" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/literate-book.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 -#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 -#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Knihy" +#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666 +msgid "Pause number" +msgstr "Číslo pauzy" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitola Úlohy" +#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Číslo tej fólie kde sa kontext pod pauzou stane viditeľným" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "HlavičkaVpravo" +#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1538 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "Hlavička vpravo:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:1543 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Zoznam tabuliek" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Súhrn:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Krátky titul:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1556 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Zoznam obrázkov" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DvajaAutori" +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Zoznam algoritmov" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TrajaAutori" +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +msgid "Onslide" +msgstr "Zobrazené na fólii (onslide)" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Å tyriaAutori" +#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1431 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 +msgid "Visible" +msgstr "Viditeľný text" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "On Slides" +msgstr "Na fóliach" -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "DvePrísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Å pecifikácie prekrytia" -#: lib/layouts/apa.layout:179 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TriPrísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/powerdot.layout:577 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Å pecifikovaÅ¥ voľby prekrytia (viď powerdot manuál)" -#: lib/layouts/apa.layout:186 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Å tyriPrísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/powerdot.layout:583 +msgid "Onslide+" +msgstr "UkázaÅ¥ na fólii (onslide+)" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Poďakovania:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:754 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415 +msgid "Uncover" +msgstr "Odhalenie" -#: lib/layouts/apa.layout:226 -msgid "ThickLine" -msgstr "HrubáČiara" +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +msgid "Onslide*" +msgstr "Len na fólii (onslide*)" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 -msgid "Centered" -msgstr "Na stred" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397 +msgid "Only" +msgstr "LenNaFólii" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:473 src/insets/InsetCaption.cpp:398 -msgid "standard" -msgstr "Å¡tandard" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Článok (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" -#: lib/layouts/apa.layout:249 lib/layouts/scrclass.inc:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:300 lib/layouts/stdinsets.inc:474 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience časopisy (9.5 x 6.5)" -#: lib/layouts/apa.layout:259 -msgid "FitFigure" -msgstr "PrispôsobiÅ¥Obrázok" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Poľský referát (MW balík)" -#: lib/layouts/apa.layout:265 -msgid "FitBitmap" -msgstr "PrispôsobiÅ¥Bitmap" +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Referáty" -#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 -#: lib/layouts/svcommon.inc:228 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Kniha (Å tandardná Trieda)" -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:167 lib/layouts/egs.layout:188 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Vlastná Položka" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (zastaralá Verzia)" -#: lib/layouts/apa.layout:359 lib/layouts/apa.layout:382 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/egs.layout:189 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" -msgstr "Prispôsobený reÅ¥azec položky" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101 +#: lib/layouts/svjog.layout:71 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlavičková poznámka" -#: lib/layouts/apa.layout:387 -msgid "Seriate" -msgstr "Vložené číslovanie" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:85 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):" -#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +msgid "thanks" +msgstr "vďaka" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svprobth.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:106 +msgid "Inst" +msgstr "InÅ¡t" -#: lib/layouts/apa6.layout:111 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "PäťAutorov" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svprobth.layout:139 +#: lib/layouts/svjog.layout:109 +msgid "Institute #" +msgstr "InÅ¡titút #" -#: lib/layouts/apa6.layout:118 -msgid "SixAuthors" -msgstr "Å esÅ¥Autorov" +#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:156 +#: lib/layouts/svjog.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" -#: lib/layouts/apa6.layout:125 -msgid "LeftHeader" -msgstr "ĽaváHlavička" +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:160 +#: lib/layouts/svjog.layout:130 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Venovanie:" -#: lib/layouts/apa6.layout:134 -msgid "Left header:" -msgstr "Ľavá hlavička:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:134 +msgid "Mail" +msgstr "PoÅ¡ta" -#: lib/layouts/apa6.layout:189 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "PäťPrísluÅ¡enstiev" +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:168 +#: lib/layouts/svjog.layout:138 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Zodpovedný Autor:" -#: lib/layouts/apa6.layout:196 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Å esÅ¥PrísluÅ¡enstiev" +#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svprobth.layout:172 +#: lib/layouts/svjog.layout:142 +msgid "Offprints" +msgstr "Odtlačky" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 -#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svprobth.layout:176 +#: lib/layouts/svjog.layout:146 +msgid "Offprints:" +msgstr "Odtlačky:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 -msgid "Note:" -msgstr "Poznámka:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komödie" -#: lib/layouts/apa6.layout:272 -msgid "AuthorNote" -msgstr "PoznámkaAutor" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/apa6.layout:291 -msgid "Author Note:" -msgstr "Poznámka Autor:" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v riadku hlavičky" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Denník" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "Recenzia" -#: lib/layouts/apa6.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:314 -#: lib/layouts/apa6.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:331 -msgid "Preamble" -msgstr "Preambula" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "Tematicky" -#: lib/layouts/apa6.layout:322 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -msgid "Volume" -msgstr "Diel" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" -#: lib/layouts/apa6.layout:466 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" +msgstr "Predbežné" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabský Článok" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "Rýchlo" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer Článok (Å tandardná Trieda)" +#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/AEA.layout:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:231 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Heslá:" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:408 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:29 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ZačiatokRámu" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Článok (Å tandardná Trieda)" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Systémové Číslo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 -#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:107 -msgid "Part" -msgstr "ČasÅ¥" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 -msgid "Part*" -msgstr "ČasÅ¥*" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Číslo Klasifikácie Matematickej Oblasti:" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr "podaÅ¥-do" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Prezentácie" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "podaÅ¥ do Journal:" -#: lib/layouts/beamer.layout:55 lib/layouts/beamer.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:391 -msgid "Overlay Specifications|S" -msgstr "Å pecifikácie prekrytia" +#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Poďakovania" -#: lib/layouts/beamer.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/beamer.layout:392 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Å pecifikácie prekrytia tejto listiny" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia (prostá)" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Å pecifikácie prekrytia objektu" +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Nadpis bibliografie" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:1081 -#: lib/layouts/beamer.layout:1104 lib/layouts/beamer.layout:1130 -#: lib/layouts/beamer.layout:1305 -msgid "On Slide" -msgstr "Na fólii" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Článok" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Å pecifikácie prekrytia tohto objektu" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Å peciálnaSekcia" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini Å¡ablóna" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Å peciálnaSekcia*" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini Å¡ablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Neočíslované" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 -msgid "Longest label|s" -msgstr "NajdlhÅ¡ie návestie" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "NajdlhÅ¡ie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 +msgid "MarkBoth" +msgstr "OznačenieOboch" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/memoir.layout:187 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svcommon.inc:116 -#: lib/layouts/svcommon.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:170 -#: lib/layouts/svcommon.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:414 -msgid "Sectioning" -msgstr "Členenie" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Mená Autorov" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Mená autorov ktoré sa zobrazia v riadku hlavičky" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Å pecifikácie módu" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" -"Å pecifikovaÅ¥ v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Priebeh" -#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:115 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "ČasÅ¥ ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Obdržané" -#: lib/layouts/beamer.layout:154 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Sekcia \\arabic{section}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Revidované" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:135 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klasifikačné Kódy" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "TableCaption" +msgstr "Popis tabuľky" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +msgid "Table caption" +msgstr "Popis tabuľky" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 +msgid "Refcite" +msgstr "ReferenciaNaCitáciu" -#: lib/layouts/beamer.layout:211 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Cite reference" +msgstr "Referencia na citáciu" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +msgid "ItemList" +msgstr "BodováListina" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Listina" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +msgid "RomanList" +msgstr "RýmskaListina" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Schéma Číslovania" -#: lib/layouts/beamer.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -"Podpodsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +"PoužiÅ¥ číslo najväčšieho člena vaÅ¡ej listiny, napr. '(iv)' pre 4 rímsky " +"číslované členy" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 +msgid "Proof:" +msgstr "Dôkaz:" -#: lib/layouts/beamer.layout:255 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems.inc:46 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teoréma \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -msgid "Frame" -msgstr "Rám" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/beamer.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:390 -#: lib/layouts/beamer.layout:419 -msgid "Frames" -msgstr "Rámy" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/AEA.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Pripomienka \\theremark." -#: lib/layouts/beamer.layout:828 lib/layouts/beamer.layout:1165 -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1344 -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1378 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1412 -#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/beamer.layout:1446 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 -msgid "Action" -msgstr "Akcia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korolár \\thecorollary." -#: lib/layouts/beamer.layout:493 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Å pecifikácie prekrytia tohto rámca" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Å tandardné Å¡pecifikácie prekrytia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Tvrdenie \\theproposition." -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "Å tandardné Å¡pecifikácie prekrytia tohto rámca" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:404 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Frame Options" -msgstr "Voľby Rám" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Otázka \\thequestion." -#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:603 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Nárok \\theclaim." -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Hypotéza \\theconjecture." -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -msgid "Frame Title" -msgstr "Titul Rámu" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Téza(prop)" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Vložte sem titul rámu" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 src/rowpainter.cpp:548 +msgid "Appendix" +msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "PlainFrame" -msgstr "ProstýRám" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Príloha \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Rám (prostý)" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script Kniha" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "FragileFrame" -msgstr "KrehkýRám" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Rám (krehký)" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 -msgid "AgainFrame" -msgstr "ZaseRám" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 -msgid "Slide" -msgstr "Fólia" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "OpakovaÅ¥ rám s návestím" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Voľba Autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "FrameTitle" -msgstr "RámTitul" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Nepovinný argument pre autora" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "Å pecifikovaÅ¥ voľby prekrytia (viď beamer manuál)" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Adresa Autora" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Krátky Titul Rámu" +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67 +msgid "Address Option" +msgstr "Voľba Adresa" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Nepovinný argument pre adresu" -#: lib/layouts/beamer.layout:374 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "RámPodTitul" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +msgid "Author Email" +msgstr "E-mail Autora" -#: lib/layouts/beamer.layout:397 -msgid "Column" -msgstr "Stĺpec" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Autora" -#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 -#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "Columns" -msgstr "Stĺpce" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Prvý stĺpec (zväčši hĺbku!), šírka:" +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Vďaka" -#: lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Column Options" -msgstr "Voľby Stĺpec" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Voľba Vďaky" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Voľby stĺpca (viď beamer manuál)" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Nepovinný argument príkazu vďaka" -#: lib/layouts/beamer.layout:627 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Voľby Umiestňovanie Stĺpcov" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoréma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "DÔKAZ." -#: lib/layouts/beamer.layout:640 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:643 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korolár \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:482 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "StĺpceHoreZarovnané" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)" +#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 lib/layouts/beamer.layout:690 -#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:749 -#: lib/layouts/beamer.layout:777 -msgid "Overlays" -msgstr "Prekrytia" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 -msgid "Pause number" -msgstr "Číslo pauzy" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definícia \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "Číslo tej fólie kde sa kontext pod pauzou stane viditeľným" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Hypotéza \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:530 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +msgid "Example" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Overprint" -msgstr "Pretlačenie" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Príklad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:710 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Šírka plochy pretlačenia" +#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210 +#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Šírka (obsahu rámku)" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problém \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "Šírka plochy pretlačenia (Å¡tandard: šírka textu)" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "OverlayArea" -msgstr "PlochaPrekrytia" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Plocha prekrytia" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Nárok \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:736 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Šírka plochy prekrytia" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" -#: lib/layouts/beamer.layout:737 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Šírka plochy prekrytia" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Súhrn \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Výška plochy prekrytia" +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Prípad" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Výška" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Prípad \\arabic{case}" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "Výška plochy prekrytia" +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Poďakovania" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:1388 -#: lib/layouts/beamer.layout:1390 -msgid "Uncover" -msgstr "Odhalenie" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script referát" -#: lib/layouts/beamer.layout:758 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Odhalené na fóliách" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1373 -msgid "Only" -msgstr "LenNaFólii" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Čínsky referát (CTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -msgid "Only on slides" -msgstr "Len na fóliách" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" -#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 -#: lib/layouts/beamer.layout:703 -msgid "Blocks" -msgstr "Bloky" +#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlač" -#: lib/layouts/beamer.layout:827 -msgid "Block:" -msgstr "Blok:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:309 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/beamer.layout:829 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Å pecifikácie akcie" +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:835 -msgid "Block Title" -msgstr "Titul Bloku" +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo(alternatívne)" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Vložte sem titul bloku" +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Voľba pre Alternatívne PrísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/beamer.layout:848 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "PríkladnýBlok" +#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Nepovinný argument pre príkaz \\altaffiliation" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 -msgid "Example Block:" -msgstr "Príkladný Blok:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo(alternatívne):" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "AlertBlock" -msgstr "VýstražnýBlok" +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo(žiadne)" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Výstražný Blok:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 +msgid "No affiliation" +msgstr "Bez prísluÅ¡enstva" -#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1015 -msgid "Titling" -msgstr "Titulovanie" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Druhé prísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "Krátky titul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke" +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 +msgid "Collaboration" +msgstr "Spolupráca" -#: lib/layouts/beamer.layout:758 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titul (prostý rám)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Spolupráca:" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Krátky Podtitul" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Vďaka:" -#: lib/layouts/beamer.layout:880 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "Krátky podtitul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke" +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Voľba elektronická adresa" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "Skratka autora ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Nepovinný argument pre príkaz email" -#: lib/layouts/beamer.layout:931 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Krátky InÅ¡titút" +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronická adresa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "Skratka inÅ¡titútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Voľba URL Autora" -#: lib/layouts/beamer.layout:1009 -msgid "InstituteMark" -msgstr "ZnakInÅ¡titútu" +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Nepovinný argument pre referenciu na domácu stránku" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Krátky Dátum" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS-číslo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:978 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha" -#: lib/layouts/beamer.layout:1014 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitulGrafiky" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitola Úlohy" -#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Citácia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Citát (krátky)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/layouts/europecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Životopisy" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 -#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "VerÅ¡" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "CVÅ týl" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "Korolár." +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV Å týl:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1328 -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/beamer.layout:1362 -#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/beamer.layout:1396 -#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1430 -#: lib/layouts/beamer.layout:1447 lib/layouts/beamer.layout:1470 -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Å pecifikácie akcie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "CVFarba" -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Dodatočný Text Teorémy" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV Farebné Schéma:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Dodatočný text pripojený hlavičke teorémy" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition." -msgstr "Definícia." +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 -msgid "Definitions" -msgstr "Definície" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "KrstnéMeno" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "Definitions." -msgstr "Definície." +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Priezvisko" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example." -msgstr "Príklad." +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Priezvisko:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Examples" -msgstr "Príklady" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Riadok 1" -#: lib/layouts/beamer.layout:1037 -msgid "Examples." -msgstr "Príklady." +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Nepovinný riadok adresy" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Riadok 2" -#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact." -msgstr "Fakt." +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teoréma." +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 -msgid "Separator" -msgstr "Oddeľovač" +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132 +msgid "Homepage" +msgstr "Domáca stránka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1075 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Domáca stránka:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kód" +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: lib/layouts/beamer.layout:1287 -msgid "NoteItem" -msgstr "PoznámkovýObjekt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Social:" +msgstr "Soc. sieÅ¥:" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Názov sociálnej siete" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -msgid "Emphasize" -msgstr "Zvýraznenie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "ExtraInfo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 -msgid "Emph." -msgstr "Dôraz" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Prídavná informácia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 -msgid "Alert" -msgstr "Výstrah" +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +msgid "Photo" +msgstr "Fotka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 -#: lib/layouts/svcommon.inc:102 -msgid "Structure" -msgstr "Struktúra" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotografia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/beamer.layout:1407 -msgid "Visible" -msgstr "Viditeľný text" +#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1422 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditeľný text" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Výstupná výška fotografie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatíva" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Thickness" +msgstr "Hrúbka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1453 -msgid "Default Text" -msgstr "Å tandardný Text" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Hrúbka obklopujúceho rámu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Vložte sem Å¡tandardný text" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "PrázdnaSekcia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1461 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Beamer Poznámka" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Prázdna Sekcia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 -msgid "Note Options" -msgstr "Voľby Poznámky" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "ZavriSekciu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Å pecifikovaÅ¥ voľby poznámky (viď beamer manuál)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 -msgid "ArticleMode" -msgstr "MódPreČlánok" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +msgid "Columns:" +msgstr "Stĺpce:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Article" -msgstr "Článok" +#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +msgid "Column" +msgstr "Stĺpec" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -msgid "PresentationMode" -msgstr "PrezentačnýMód" +#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Šírka (obsahu rámiku)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -msgid "Presentation" -msgstr "Prezentácia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Optional width" +msgstr "Nepovinná šírka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -msgid "Table" -msgstr "Tabuľka" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 -msgid "List of Tables" -msgstr "Zoznam tabuliek" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +msgid "Header content" +msgstr "Obsah hlavičky" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Obrázok" +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" -#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 -msgid "List of Figures" -msgstr "Zoznam obrázkov" +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1660 -#: lib/layouts/beamer.layout:1695 -msgid "Deprecated Styles" -msgstr "Odmietané Å týly" +#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 +msgid "What?" +msgstr "Čo?" -#: lib/layouts/beamer.layout:450 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "ZačiatokProstéhoRámu" +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 +msgid "City" +msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 +msgid "Country" +msgstr "Krajina" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 -msgid "EndFrame" -msgstr "KoniecRámu" +#: lib/layouts/moderncv.layout:329 +msgid "Entry:" +msgstr "Záznam:" -#: lib/layouts/beamer.layout:359 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:152 +msgid "Item" +msgstr "Položka" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "Kniha (Å tandardná Trieda)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 lib/layouts/europecv.layout:171 +msgid "Item:" +msgstr "Položka:" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Prvok:Komentár" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -msgid "Scripts" -msgstr "Skripty" +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Prvok s Komentárom:" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialóg" +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Rozprávanie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +msgid "ListItem" +msgstr "ZáznamVListine" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/moderncv.layout:390 +msgid "List Item:" +msgstr "Záznam v listine:" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:394 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dvojitá položka" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "SCÉNA" +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dvojitá položka:" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCÉNA \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +msgid "Left Summary" +msgstr "Ľavý Súhrn" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCÉNA*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Left summary" +msgstr "Ľavý súhrn" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT RISE:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "Left Text" +msgstr "Ľavý Text" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Hlásateľ" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +msgid "Left text" +msgstr "Ľavý text" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Zátvorkový" +#: lib/layouts/moderncv.layout:411 +msgid "Right Summary" +msgstr "Pravý Súhrn" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +msgid "Right summary" +msgstr "Pravý súhrn" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/moderncv.layout:416 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "ZáznamDvojitáListina" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OPONA" +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresa vpravo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:424 +msgid "First Item" +msgstr "Prvý Záznam" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Å ach" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "First item" +msgstr "Prvý záznam" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "HlavnýVariant" +#: lib/layouts/moderncv.layout:433 +msgid "Computer" +msgstr "Počítač" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hlavný variant:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "VydaÅ¥CVTitul" -#: lib/layouts/chess.layout:61 -msgid "Variation" -msgstr "Variácia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +msgid "Make CV Title" +msgstr "VydaÅ¥ CV Titul" -#: lib/layouts/chess.layout:65 -msgid "Variation:" -msgstr "Variácia:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "VydaÅ¥TitulListu" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "SubVariation" -msgstr "Podvariácia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "VydaÅ¥ Titul Listu" -#: lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Podvariácia:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "VydaÅ¥ZáverListu" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Podvariácia2" +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "Close Letter" +msgstr "Záver listu" -#: lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Podvariácia(2):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Oddeľovač--" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Podvariácia3" +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "-- OddeliÅ¥ Prostredie --" -#: lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Podvariácia(3):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:503 +msgid "Recipient" +msgstr "Príjemca" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Podvariácia4" +#: lib/layouts/moderncv.layout:511 +msgid "Company Name" +msgstr "Meno Firmy" -#: lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Podvariácia(4):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 +msgid "Company name" +msgstr "Meno firmy" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Podvariácia5" +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 +msgid "Enclosing" +msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Podvariácia(5):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternatívne Meno" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "SkryťŤahy" +#: lib/layouts/moderncv.layout:561 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternatíva namiesto 'Príloha'" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "SkryťŤahy:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:565 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Príloha:" -#: lib/layouts/chess.layout:127 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Å achovnica" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nová Fólia:" -#: lib/layouts/chess.layout:131 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[Å¡achovnica]" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Å achovnicaStredená" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nové Prekrytie:" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[stredená Å¡achovnica]" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nová poznámka:" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "HlavnýNámet" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeľný text" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Hlavný Námet:" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:175 -msgid "Arrow" -msgstr "Šípka" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeľný text" -#: lib/layouts/chess.layout:180 -msgid "Arrow:" -msgstr "Šípka:" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "ŤahKráľa" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (Å tandardná trieda)" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "ŤahKráľa:" +#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "ČasÅ¥" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85 +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141 +#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Čínsky Článok (CTeX)" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "PodTitul" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Čínska Kniha (CTeX)" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "InÅ¡titúcia" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Čínsky referát (CTeX)" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/literate-report.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Referáty" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Å tandard v Titule" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "Din-Brief" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Beztitulný Súhrn Index Text" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Listy" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "BeztitulnýSúhrnIndexText" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Text listu" +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aa.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podtitul" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Doručovacie údaje" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japonská Kniha (vertikálne písanie)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Adresa prijímateľa" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:68 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Adresa odosielateľa" +#: lib/layouts/egs.layout:285 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Titul" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresa odosielateľa:" +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -msgid "Return address" -msgstr "Návratná adresa" +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affil" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Návratná adresa:" +#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307 +msgid "Journal" +msgstr "Denník" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -msgid "Postal comment" -msgstr "Doručovací údaj" +#: lib/layouts/egs.layout:364 +msgid "Journal:" +msgstr "Denník:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Doručovací údaj:" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "msnumber" +msgstr "číslo-manuskriptu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -msgid "Handling" -msgstr "Zaobchádzanie" +#: lib/layouts/egs.layout:387 +msgid "MS_number:" +msgstr "Číslo_Manuskriptu:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -msgid "Handling:" -msgstr "Zaobchádzanie:" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prvý autor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 -msgid "YourRef" -msgstr "VaÅ¡e číslo" +#: lib/layouts/egs.layout:410 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1. autor priezvisko:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Your ref.:" -msgstr "VaÅ¡e číslo:" +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Obdržané:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 -msgid "MyRef" -msgstr "Moje číslo" +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Our ref.:" -msgstr "NaÅ¡e číslo:" +#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akceptované:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -msgid "Writer" -msgstr "Referenta" +#: lib/layouts/egs.layout:463 +msgid "Offsets" +msgstr "Vyrovnania" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -msgid "Writer:" -msgstr "Referent:" +#: lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "požiadavka pretlačenia na:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Poďakovania." -#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Closings" -msgstr "Záver" +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Poďakovanie." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kód" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Doplňujúce údaje" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Doplňujúce údaje:" +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -msgid "Area code" -msgstr "Predvoľba" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Námet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -msgid "Area Code:" -msgstr "Predvoľba:" +#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Ľavá Hlavička" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Pravá Hlavička" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefón:" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Umiestnenie:" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "odtlačok" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Požiadavky na výtlačok:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "KoreÅ¡podencia na:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "znak inÅ¡titútu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Oslovenie" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Znak InÅ¡titútu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Oslovenie:" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Súhrn (bez Å¡truktúry)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Záverečný pozdrav" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SÚHRN" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Záverečný pozdrav:" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Súhrn (Å¡trukturovaný)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:197 -msgid "Signature|S" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Tu sa dá vložiÅ¥ snímka podpisu" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Kontext vaÅ¡ej práce (nepovinný, môže sa vynechaÅ¥)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "Prílohy" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "Cieľe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "Prílohy:" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Cieľe vaÅ¡ej práce" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "Kópia" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metódy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "Kópia:" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metódy použité vo vaÅ¡ej práci" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Výsledky" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postskriptum:" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Výsledky vaÅ¡ej práce" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Adresa odosielateľa" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Heslá." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Návratná-Adresa" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Návratná-Adresa" +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresa prijímateľa" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Å ach" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Doručovací údaj" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "HlavnýVariant" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" -msgstr "Prídavok" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hlavný variant:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "VaÅ¡e číslo" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variácia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "Váš list" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variácia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Váš list" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podvariácia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Moje číslo" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podvariácia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podvariácia2" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podvariácia(2):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podvariácia3" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -msgid "Stadt" -msgstr "Mesto" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podvariácia(3):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Mesto" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podvariácia4" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "Miesto" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podvariácia(4):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -msgid "Datum" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podvariácia5" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Predmet" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podvariácia(5):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "Predmet" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkryťŤahy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -msgid "Anrede" -msgstr "Oslovenie" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "SkryťŤahy:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -msgid "Brieftext" -msgstr "Text listu" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Å achovnica" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "Pozdrav" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[Å¡achovnica]" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Å achovnicaStredená" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Príloha" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[stredená Å¡achovnica]" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Prílohy" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "HlavnýNámet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/scrlettr.layout:92 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 -msgid "CC" -msgstr "KÓPIA" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Hlavný Námet:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -msgid "Verteiler" -msgstr "Kópia" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Šípka:" + +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "ŤahKráľa" + +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "ŤahKráľa:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (Å tandardná trieda)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook Článok (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Články (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 msgid "DocBook Book (SGML)" @@ -8350,564 +8448,805 @@ msgstr "DocBook-Kniha (SGML)" msgid "Books (DocBook)" msgstr "Knihy (DocBook)" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook Kapitola (SGML)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script list (V. 2)" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook Sekcia (SGML)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiketovanie" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook Článok (SGML)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "ĎalÅ¡iaAdresa" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Inderscience A4 časopisy" - -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komödie" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "ĎalÅ¡ia Adresa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -msgid "RunTitle" -msgstr "Hlavička: Titul" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postskriptum:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -msgid "Running Title:" -msgstr "Titul v Hlavičke:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 +msgid "CC" +msgstr "KÓPIA" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Hlavička: Autor" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 +msgid "Encl" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 -msgid "Running Author:" -msgstr "Autor v Hlavičke:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Meno odosielateľa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:145 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 -msgid "Address Option" -msgstr "Voľba Adresa" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Adresa odosielateľa" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Nepovinný argument pre adresu" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresa odosielateľa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Voľba E-mail" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telefón odosielateľa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Nepovinný argument pre e-mail" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax odosielateľa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail odosielateľa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -msgid "Web Address" -msgstr "Web Adresa" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL odosielateľa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -msgid "Web address:" -msgstr "Web-adresa:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Blok Autorov" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Blok Autorov:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161 +msgid "Place:" +msgstr "Miesto:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Heslo" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 +msgid "Backaddress" +msgstr "Návratná-Adresa" -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Vďaka Text" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Návratná adresa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Vďaka \\theThanks:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Referencia na Vďaku" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Zvláštny spôsob odoslania:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Referencia na Vďaku" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Referencia na internetovú adresu" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +msgid "Title:" +msgstr "Titul:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Referencia na Internetovú Adresu" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208 +msgid "Yourref" +msgstr "VaÅ¡e číslo" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Your ref.:" +msgstr "VaÅ¡e číslo:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Meno (Krstné Meno)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222 +msgid "Yourmail" +msgstr "Váš list" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -msgid "First Name" -msgstr "Krstné Meno" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Váš dopis od:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Meno (Priezvisko)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 +msgid "Myref" +msgstr "Moje číslo" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 +msgid "Our ref.:" +msgstr "NaÅ¡e číslo:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236 +msgid "Customer" +msgstr "Zákazník" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -msgid "bysame" -msgstr "od rovnakého autora" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Zákazník č.:" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 +msgid "Invoice" +msgstr "Účet" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Účet č.:" -#: lib/layouts/egs.layout:279 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Titul" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "KoniecDopis" -#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Koniec dopisu" -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/egs.layout:348 -msgid "Journal:" -msgstr "Denník:" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Å pecifikácie Prekrytia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Å pecifikácie prekrytia tejto listiny" -#: lib/layouts/egs.layout:357 -msgid "msnumber" -msgstr "číslo-manuskriptu" +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini Å¡ablóna" -#: lib/layouts/egs.layout:371 -msgid "MS_number:" -msgstr "Číslo_Manuskriptu:" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini Å¡ablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)" -#: lib/layouts/egs.layout:381 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prvý autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +msgid "Longest label|s" +msgstr "NajdlhÅ¡ie návestie" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. autor priezvisko:" +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "NajdlhÅ¡ie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:172 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Obdržané" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "Mód" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "Obdržané:" +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Å pecifikácie módu" -#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Akceptované" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Å pecifikovaÅ¥ v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí" -#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akceptované:" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "ČasÅ¥ ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/egs.layout:447 -msgid "Offsets" -msgstr "Vyrovnania" +#: lib/layouts/beamer.layout:247 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Sekcia \\arabic{section}" -#: lib/layouts/egs.layout:469 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "požiadavka pretlačenia na:" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 lib/layouts/ijmpd.layout:130 -msgid "Author Option" -msgstr "Voľba Autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:154 -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Nepovinný argument pre autora" +#: lib/layouts/beamer.layout:361 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Podpodsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author Address" -msgstr "Adresa Autora" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author Email" -msgstr "E-mail Autora" +#: lib/layouts/beamer.layout:382 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:238 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +msgid "Frame" +msgstr "Rám" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 -#: lib/layouts/revtex4.layout:213 -msgid "Author URL" -msgstr "URL Autora" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "Rámy" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +msgid "Action" +msgstr "Akcia" -#: lib/layouts/elsart.layout:204 -msgid "Thanks Option" -msgstr "Voľba Vďaky" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Å pecifikácie prekrytia tohto rámca" -#: lib/layouts/elsart.layout:205 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "Nepovinný argument príkazu vďaka" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Å tandardné Å¡pecifikácie prekrytia" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teoréma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Å tandardné Å¡pecifikácie prekrytia tohto rámca" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." -msgstr "DÔKAZ." +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Frame Options" +msgstr "Voľby Rám" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36 +#: lib/layouts/initials.module:33 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korolár \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +msgid "Frame Title" +msgstr "Titul Rámu" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Vložte sem titul rámu" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +msgid "PlainFrame" +msgstr "ProstýRám" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definícia \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Rám (prostý)" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Hypotéza \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "FragileFrame" +msgstr "KrehkýRám" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Príklad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Rám (krehký)" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problém \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" +msgstr "ZaseRám" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "OpakovaÅ¥ rám s návestím" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "FrameTitle" +msgstr "RámTitul" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Nárok \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Å pecifikovaÅ¥ voľby prekrytia (viď beamer manuál)" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Súhrn \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Krátky Titul Rámu" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Prípad \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "RámPodTitul" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "ZačiatokVstupnejČasti" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Prvý stĺpec (zväčši hĺbku!), šírka:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:66 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Začiatok vstupnej časti" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Voľby stĺpca (viď beamer manuál)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "KoniecVstupnejČasti" +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Voľby Umiestňovanie Stĺpcov" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Koniec vstupnej časti" +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Titulznačkapoznámky" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Značka titul poznámky" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 -msgid "Title footnote" -msgstr "Titul poznámky pod čiarou" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "StĺpceHoreZarovnané" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:131 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Návestie Poznámky pod čiarou" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:132 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Návestie na ktoré sa v titule vzÅ¥ahujete" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +msgid "Overprint" +msgstr "Pretlačenie" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Titul poznámky pod čiarou:" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Šírka plochy pretlačenia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:153 -msgid "Author Label" -msgstr "Návestie Autora" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Šírka plochy pretlačenia (Å¡tandard: šírka textu)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:154 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Návestie na ktoré sa v adrese chcete vzÅ¥ahovaÅ¥" +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "OverlayArea" +msgstr "PlochaPrekrytia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:171 -msgid "Authormark" -msgstr "Značka autora" +#: lib/layouts/beamer.layout:732 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Plocha prekrytia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 -msgid "Author footnote" -msgstr "Autor poznámky pod čiarou" +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Šírka plochy prekrytia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Autor poznámky pod čiarou:" +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Šírka plochy prekrytia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Autor Návestia Poznámky pod čiarou" +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Výška plochy prekrytia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Návestie pre autora na ktoré sa vzÅ¥ahujete" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Výška plochy prekrytia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor (poznámková značka)" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Odhalené na fóliách" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor (poznámková značka)" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +msgid "Only on slides" +msgstr "Len na fóliách" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 -msgid "Corresponding author" -msgstr "KoreÅ¡pondujúci autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "KoreÅ¡pondujúci autor text:" +#: lib/layouts/beamer.layout:816 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloky" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:239 -msgid "Address Label" -msgstr "Návestie Adresy" +#: lib/layouts/beamer.layout:825 +msgid "Block:" +msgstr "Blok:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:240 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "Návestie autora na ktorého sa vzÅ¥ahujete" +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Å pecifikácie akcie" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Block Title" +msgstr "Titul Bloku" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:259 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "Keď obsah je 'url', e-mail sa zmení na internetovú adresu" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Vložte sem titul bloku" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "PríkladnýBlok" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 -msgid "Key words:" -msgstr "Heslá:" +#: lib/layouts/beamer.layout:857 +msgid "Example Block:" +msgstr "Príkladný Blok:" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "Europe CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "AlertBlock" +msgstr "VýstražnýBlok" -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Životopisy" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Výstražný Blok:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Titling" +msgstr "Titulovanie" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Meno v spodnom riadku" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Krátky titul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Meno v spodnom riadku:" +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titul (prostý rám)" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Å tátna prísluÅ¡nosÅ¥" +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Krátky Podtitul" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Å tátna prísluÅ¡nosÅ¥:" +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Krátky podtitul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Dátum narodenia" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Skratka Autora" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Dátum narodenia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Skratka autora ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" +#: lib/layouts/beamer.layout:968 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Krátky InÅ¡titút" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Telefónne číslo mobilu" +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Skratka inÅ¡titútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/europecv.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "InstituteMark" +msgstr "ZnakInÅ¡titútu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Krátky Dátum" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitulGrafiky" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "Korolár." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Å pecifikácie akcie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Dodatočný Text Teorémy" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Dodatočný text pripojený ku hlavičke teorémy" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +msgid "Definition." +msgstr "Definícia." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +msgid "Definitions" +msgstr "Definície" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Definitions." +msgstr "Definície." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +msgid "Example." +msgstr "Príklad." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +msgid "Examples" +msgstr "Príklady" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +msgid "Examples." +msgstr "Príklady." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teoréma." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 +msgid "Separator" +msgstr "Oddeľovač" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "NoteItem" +msgstr "PoznámkovýObjekt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Zvýraznenie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 +msgid "Emph." +msgstr "Dôraz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 +msgid "Alert" +msgstr "Výstrah" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Å truktúra" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditeľný text" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternatíva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 +msgid "Default Text" +msgstr "Å tandardný Text" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Vložte sem Å¡tandardný text" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Beamer Poznámka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 +msgid "Note Options" +msgstr "Voľby Poznámky" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Å pecifikovaÅ¥ voľby poznámky (viď beamer manuál)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 +msgid "ArticleMode" +msgstr "MódPreČlánok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 +msgid "Article" +msgstr "Článok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +msgid "PresentationMode" +msgstr "PrezentačnýMód" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentácia" + +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Meno v spodnom riadku" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Meno v spodnom riadku:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Å tátna prísluÅ¡nosÅ¥" + +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Å tátna prísluÅ¡nosÅ¥:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Dátum narodenia" + +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Dátum narodenia:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Telefónne číslo mobilu" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:90 msgid "Gender:" msgstr "Pohlavie:" -#: lib/layouts/europecv.layout:98 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 msgid "BeforePicture" msgstr "PredObrázkom" -#: lib/layouts/europecv.layout:101 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 msgid "Space before picture:" msgstr "Medzera pred obrázkom:" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Picture" msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/europecv.layout:107 +#: lib/layouts/europecv.layout:108 msgid "Picture:" msgstr "Obrázok:" -#: lib/layouts/europecv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:110 msgid "Size" msgstr "VeľkosÅ¥" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Výstupná veľkosÅ¥ fotografie" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "AfterPicture" msgstr "ZaObrázkom" -#: lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:118 msgid "Space after picture:" msgstr "Medzera za obrázkom:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: lib/layouts/europecv.layout:38 +#: lib/layouts/europecv.layout:136 msgid "The title as it appears in the header" msgstr "Titul ako sa zobrazí v hlavičke" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:255 -msgid "Item" -msgstr "Položka" - #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikálna Medzera" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 msgid "Additional vertical space" msgstr "Prídavná vertikálna medzera" -#: lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Sumár objektu, môže byÅ¥ aj čas" -#: lib/layouts/europecv.layout:170 lib/layouts/moderncv.layout:267 -msgid "Item:" -msgstr "Položka:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:66 +#: lib/layouts/europecv.layout:178 msgid "BulletedItem" msgstr "OdrážkováPoložka" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 +#: lib/layouts/europecv.layout:181 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Odrážková Položka:" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 +#: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Begin" msgstr "Začiatok" -#: lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" msgstr "Začiatok životopisu" @@ -8935,51 +9274,51 @@ msgstr "ČeloJazyka" msgid "Language Header:" msgstr "Čelo Jazyka:" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: lib/layouts/europecv.layout:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:248 msgid "Name of the language" msgstr "Pomenovanie jazyka" -#: lib/layouts/europecv.layout:250 +#: lib/layouts/europecv.layout:252 msgid "Listening" msgstr "Počúvanie" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete dávaÅ¥ pozor" -#: lib/layouts/europecv.layout:255 +#: lib/layouts/europecv.layout:257 msgid "Reading" msgstr "Čítanie" -#: lib/layouts/europecv.layout:256 +#: lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete čítaÅ¥" -#: lib/layouts/europecv.layout:261 +#: lib/layouts/europecv.layout:262 msgid "Interaction" msgstr "Interakcia" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europecv.layout:263 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre sa rozhovárate" -#: lib/layouts/europecv.layout:265 +#: lib/layouts/europecv.layout:267 msgid "Production" msgstr "Produkcia" -#: lib/layouts/europecv.layout:266 +#: lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre viete voľne hovoriÅ¥" -#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:272 msgid "LastLanguage" msgstr "PoslednýJazyk" -#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/europecv.layout:275 msgid "Last Language:" msgstr "Posledný Jazyk:" @@ -8991,2441 +9330,2582 @@ msgstr "PätaJazyka" msgid "Language Footer:" msgstr "Päta Jazyka:" -#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "End of CV" msgstr "Koniec CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:300 +#: lib/layouts/europecv.layout:302 msgid "VerticalSpace" msgstr "VertikálnaMedzera" -#: lib/layouts/europecv.layout:305 +#: lib/layouts/europecv.layout:307 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikálna medzera" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Článok (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabský Článok" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Kniha (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook Kapitola (SGML)" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "List (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Článok)" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Report (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferencia" -#: lib/layouts/foils.layout:43 -msgid "Foilhead" -msgstr "Hlava fólie" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Meno konferencie" -#: lib/layouts/foils.layout:62 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Hlava fólie krátko" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferencia:" -#: lib/layouts/foils.layout:68 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Hlava fólie otočená" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "AutorskéPrávaRok" -#: lib/layouts/foils.layout:74 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Hlava fólie otočená krátko" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Autorské práva rok:" -#: lib/layouts/foils.layout:83 -msgid "TickList" -msgstr "HáčikováListina" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "AutorskéPrávaDáta" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Autorské práva dáta:" -#: lib/layouts/foils.layout:102 -msgid "CrossList" -msgstr "KrížováListina" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "ÚvodnýNadpis" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Titul záhlavia:" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "Moje Logo" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "PredtlačPäta" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "Moje Logo:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Predtlač päta:" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Obmedzenie" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +msgid "Name of the author" +msgstr "Meno autora" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Obmedzenie:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo a/alebo adresa autora" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Ľavá Hlavička" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Pojmy" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Ľavá Hlavička:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "Pojmy:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Right Header" -msgstr "Pravá Hlavička" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Francúzsky list (frletter)" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header:" -msgstr "Pravá Hlavička:" - -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pravá päta" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pravá päta:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "ZačiatokVstupnejČasti" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:420 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teoréma #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Začiatok vstupnej časti" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "KoniecVstupnejČasti" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korolár #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Koniec vstupnej časti" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 -msgid "Proposition #." -msgstr "Tvrdenie #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titulznačkapoznámky" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 -msgid "Definition #." -msgstr "Definícia #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Značka titul poznámky" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoréma*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Titul poznámky pod čiarou" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Návestie Poznámky pod čiarou" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Návestie na ktoré sa v titule vzÅ¥ahujete" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korolár*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Titul poznámky pod čiarou:" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Tvrdenie*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Návestie Autora" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." -msgstr "Tvrdenie." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Návestie na ktoré sa v adrese chcete vzÅ¥ahovaÅ¥" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Definícia*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Značka autora" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "Francúzsky list (frletter)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Author mark" +msgstr "Značka autora" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Text listu:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Autor Návestia Poznámky pod čiarou" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Ulica:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Návestie pre autora na ktoré sa vzÅ¥ahujete" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Doplnok" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor (poznámková značka)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Doplnok:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor (poznámková značka)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Mesto:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci autor" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Å tát" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci autor text:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Å tát:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Návestie Adresy" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Návratná adresa" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Návestie autora na ktorého sa vzÅ¥ahujete" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Návratná adresa:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -msgid "MyRef:" -msgstr "Moje číslo:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Keď obsah je 'url', e-mail sa zmení na internetovú adresu" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -msgid "YourRef:" -msgstr "VaÅ¡e číslo:" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "Váš list:" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KrátkyTitul" -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Publikačný Mesiac" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Publikačný Mesiac:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Publikačný Rok" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Publikačný Rok:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikačný Diel" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "E-Mail:" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikačný Diel:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Publikačný Výdaj" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Publikačný Výdaj:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Banka:" +# Journal of Economic Literature (JEL) +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Kód banky" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Poznámky k Obrázku" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Kód banky:" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Poznámka Obrázka" -#: lib/layouts/g-brief.layout:167 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankovýÚčet" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Text poznámky obrázka" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankový účet:" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Poznámky Tabuľky" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "Doručovací údaj" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Poznámka Tabuľky" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Doručovací údaj:" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Text poznámky v tabuľke" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "Predmet:" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Prílohy:" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Prípad \\thecase." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Záver" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "Meno Riadok A" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "Meno Riadok A:" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227 +#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Úloha" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "Meno Riadok B" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "Meno Riadok B:" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "RieÅ¡enie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "Meno Riadok C" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "Meno Riadok C:" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "Meno Riadok D" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +msgid "Caption" +msgstr "Popis" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "Meno Riadok D:" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Popis: " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "Meno Riadok E" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience časopisy (zastaralá verzia)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "Meno Riadok E:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "Meno Riadok F" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Hlavička: Titul" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "Meno Riadok F:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titul v Hlavičke:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "Meno Riadok G" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Hlavička: Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "Meno Riadok G:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor v Hlavičke:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -msgid "AddressRowA" -msgstr "Adresa Riadok A" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Voľba E-mail" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adresa Riadok A:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Nepovinný argument pre e-mail" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -msgid "AddressRowB" -msgstr "Adresa Riadok B" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Web Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adresa Riadok B:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Web-adresa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresa Riadok C" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Blok Autorov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresa Riadok C:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Blok Autorov:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowD" -msgstr "Adresa Riadok D" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 +#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 +msgid "Keyword" +msgstr "Heslo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adresa Riadok D:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Vďaka Text" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowE" -msgstr "Adresa Riadok E" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Vďaka \\theThanks:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adresa Riadok E:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referencia na Vďaku" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowF" -msgstr "Adresa Riadok F" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Referencia na Vďaku" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adresa Riadok F:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:171 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Referencia na internetovú adresu" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefón Riadok A" +#: lib/layouts/ectaart.layout:174 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Referencia na Internetovú Adresu" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefón Riadok A:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefón Riadok B" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Meno (Krstné Meno)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefón Riadok B:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +msgid "First Name" +msgstr "Krstné Meno" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefón Riadok C" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Meno (Priezvisko)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefón Riadok C:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefón Riadok D" +#: lib/layouts/ectaart.layout:211 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefón Riadok D:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:214 +msgid "bysame" +msgstr "od rovnakého autora" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefón Riadok E" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japonská Kniha (jbook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefón Riadok E:" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "List (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefón Riadok F" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japonský Článok (jsarticle)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefón Riadok F:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "Internet Riadok A" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Podtrieda" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "Internet Riadok A:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Klasifikácia OblasÅ¥i Matematiky" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "Internet Riadok B" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "Internet Riadok B:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Klasifikácia Oblasti CR" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "Internet Riadok C" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "Internet Riadok C:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "Internet Riadok D" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "HlavičkaVpravo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "Internet Riadok D:" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Hlavička vpravo:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "Internet Riadok E" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Súhrn:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "Internet Riadok E:" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Krátky titul:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "Internet Riadok F" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DvajaAutori" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "Internet Riadok F:" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrajaAutori" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "Banka Riadok A" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Å tyriaAutori" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "Banka Riadok A:" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DvePrísluÅ¡enstva" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "Banka Riadok B" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TriPrísluÅ¡enstva" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "Banka Riadok B:" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Å tyriPrísluÅ¡enstva" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "Banka Riadok C" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Poďakovania:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "Banka Riadok C:" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "HrubáČiara" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "Banka Riadok D" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Na stred" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "Banka Riadok D:" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 +msgid "standard" +msgstr "Å¡tandard" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "Banka Riadok E" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "Banka Riadok E:" +#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 +msgid "FitFigure" +msgstr "PrispôsobiÅ¥Obrázok" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "Banka Riadok F" +#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 +msgid "FitBitmap" +msgstr "PrispôsobiÅ¥Bitmap" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "Banka Riadok F:" +#: lib/layouts/apa.layout:400 lib/layouts/apa6.layout:501 +msgid "Seriate" +msgstr "Vložené číslovanie" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Hebrejský Článok" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Nárok #." +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 +#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 časopisy" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Pripomienky #." +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 -msgid "Proof:" -msgstr "Dôkaz:" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE rokovacie zväzky" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Hebrejský list" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Autori-Info" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Autori-Info:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "ĎalÅ¡ie" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "POĎAKOVANIA" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(VIACEJ)" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Denník" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "ZMIEÅ AŤ DO:" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "VNÚTORNÁ" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "VONKAJÅ IA" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX- Stĺpcový Titul" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Pokračovanie" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Obsah Titul" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(pokračujem)" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Obsah Titul:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Stĺpec autor" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITUL NAD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Stĺpec autor:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "PREPÍNANIE" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Obsah Autor" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Obsah Autor:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "SKONČIŤ ZMIEÅ ANIE" +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Case #." +msgstr "Prípad #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scéna" +#: lib/layouts/llncs.layout:325 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Hypotéza #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256 +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korolár #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:72 lib/layouts/ijmpd.layout:77 -msgid "Author Names" -msgstr "Mená Autorov" +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270 +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +msgid "Definition #." +msgstr "Definícia #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:78 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "Mená autorov ktoré sa zobrazia v riadku hlavičky" +#: lib/layouts/llncs.layout:353 +msgid "Example #." +msgstr "Príklad #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 -msgid "Catchline" -msgstr "Catchline" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 +msgid "Exercise #." +msgstr "Úloha #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:157 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "History" -msgstr "Priebeh" +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:60 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "Revidované" +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Note #." +msgstr "Poznámka #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:235 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klasifikačné Kódy" +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Problem #." +msgstr "Problém #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 -msgid "TableCaption" -msgstr "Popis tabuľky" +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "VlastnosÅ¥" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 -msgid "Table caption" -msgstr "Popis tabuľky" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 +msgid "Property #." +msgstr "VlastnosÅ¥ #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -msgid "Refcite" -msgstr "ReferenciaNaCitáciu" +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263 +msgid "Proposition #." +msgstr "Tvrdenie #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -msgid "Cite reference" -msgstr "Referencia na citáciu" +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Question #." +msgstr "Otázka #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -msgid "ItemList" -msgstr "BodováListina" +#: lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Remark #." +msgstr "Pripomienka #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "RomanList" -msgstr "RýmskaListina" +#: lib/layouts/llncs.layout:421 +msgid "Solution #." +msgstr "RieÅ¡enie #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:302 lib/layouts/ijmpd.layout:305 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Schéma Číslovania" +#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoréma #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" -"Použite číslo najväčšieho člena vaÅ¡ej listiny, napr. '(iv)' pre 4 rímsky " -"číslované členy" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebrejský list" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teoréma \\thetheorem." +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script Článok" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korolár \\thecorollary." +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "ČasÅ¥*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Tvrdenie \\theproposition." +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "PäťAutorov" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Å esÅ¥Autorov" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Otázka \\thequestion." +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "ĽaváHlavička" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Nárok \\theclaim." +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Ľavá hlavička:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Hypotéza \\theconjecture." +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "PäťPrísluÅ¡enstiev" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 -msgid "Prop" -msgstr "Téza(prop)" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Å esÅ¥PrísluÅ¡enstiev" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Príloha \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "PoznámkaAutor" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Poznámka Autor:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 -msgid "Comby" -msgstr "Comby" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambula" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v riadku hlavičky" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +msgid "Volume" +msgstr "Diel" -#: lib/layouts/iopart.layout:77 -msgid "Review" -msgstr "Recenzia" +#: lib/layouts/apa6.layout:469 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Topical" -msgstr "Tematicky" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresa_pre_výtlačky" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresa pre výtlačky:" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Prelim" -msgstr "Predbežné" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "StĺpecNadpis" -#: lib/layouts/iopart.layout:117 -msgid "Rapid" -msgstr "Rýchlo" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "titul v hlavičke:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "StĺpecAutor" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Systémové Číslo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Autor v Hlavičke:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" - -#: lib/layouts/iopart.layout:232 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Číslo Klasifikácie Matematickej Oblasti:" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 -msgid "submitto" -msgstr "podaÅ¥-do" +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt. prísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 -msgid "submit to paper:" -msgstr "podaÅ¥ do Journal:" +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" -#: lib/layouts/iopart.layout:261 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografia (prostá)" +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Postupné číslo pre alternatívne prísluÅ¡enstvá" -#: lib/layouts/iopart.layout:285 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Nadpis bibliografie" +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternatívne prísluÅ¡enstvo:" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "A" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SÚHRN:" +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 +msgid "and" +msgstr "a" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "HESLÁ:" +#: lib/layouts/aastex.layout:260 +msgid "altaffilmark" +msgstr "alt. prísluÅ¡enstvo(záznam pod čiarou)" -#: lib/layouts/isprs.layout:128 -msgid "Commission" -msgstr "Komisia" +#: lib/layouts/aastex.layout:264 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt. prísluÅ¡enstvo(záznam pod čiarou)" -#: lib/layouts/isprs.layout:218 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "POĎAKOVANIA" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Heslá:" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japonský Článok (jarticle)" +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Poďakovania]" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "UmiestnenieObrázka" -#: lib/layouts/jasatex.layout:114 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternatívne PrísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Obrázok tu umiestniÅ¥:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:125 -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Prefix PrísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "UmiestnenieTabuľky" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "Prefix ako napr. 'Aj na '" +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Tabuľku tu umiestniÅ¥:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 -msgid "Homepage" -msgstr "Domáca stránka" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Príloha]" -#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS-čísla:" +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "MatematickéListiny" -#: lib/layouts/jasatex.layout:213 -msgid "Preprint number" -msgstr "Predtlač číslo" +#: lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "ZáznamPreVydavateľa" -#: lib/layouts/jasatex.layout:216 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Predtlač číslo:" +#: lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Záznam pre vydavateľa:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 -msgid "Online citation" -msgstr "Online citácia" +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "TableRefs" +msgstr "ReferencieTabuľky" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japonská Kniha (jbook)" +#: lib/layouts/aastex.layout:462 +msgid "References. ---" +msgstr "Referencie. ---" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "TableComments" +msgstr "KomentárTabuľky" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japonský Referát (jreport)" +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +msgid "Note. ---" +msgstr "Poznámka. ---" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japonský Článok (jsarticle)" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Table note" +msgstr "Poznámka Tabuľky" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japonská Kniha (jsbook)" +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note:" +msgstr "Poznámka tabuľky:" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +#: lib/layouts/aastex.layout:505 +msgid "tablenotemark" +msgstr "značkaPoznámkyTabuľky" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/aastex.layout:509 +msgid "tablenote mark" +msgstr "značka poznámky tabuľky" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresa_pre_výtlačky" +#: lib/layouts/aastex.layout:527 +msgid "FigCaption" +msgstr "PopisObrázka" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresa pre výtlačky:" +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "fig." +msgstr "obr." -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -msgid "RunningTitle" -msgstr "StĺpecNadpis" +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov" -#: lib/layouts/kluwer.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:164 -#: lib/layouts/svcommon.inc:403 -msgid "Running title:" -msgstr "titul v hlavičke:" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "Facility" +msgstr "Zariadenie" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "StĺpecAutor" +#: lib/layouts/aastex.layout:560 +msgid "Facility:" +msgstr "Zariadenie:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:246 lib/layouts/svcommon.inc:409 -msgid "Running author:" -msgstr "Autor v Hlavičke:" +#: lib/layouts/aastex.layout:574 +msgid "Objectname" +msgstr "Meno objektu" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Latex8 Článok (zastaralý)" +#: lib/layouts/aastex.layout:586 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "List (Å tandardná trieda)" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Rozpoznané meno" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "Francúzsky list (lettre)" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "OddeliÅ¥ rozpoznané meno objektu od textu" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 -msgid "NoTelephone" -msgstr "BezTelefónu" +#: lib/layouts/aastex.layout:604 +msgid "Dataset" +msgstr "MnožinaDát" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 -msgid "NoFax" -msgstr "BezFaxu" +#: lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset:" +msgstr "Množina dát:" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 -msgid "NoPlace" -msgstr "Bez Miesta" +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "OddeliÅ¥ identifikátor datasetu od textu" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 -msgid "NoDate" -msgstr "Bez Dátumu" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japonský Článok (jarticle)" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Postskriptum" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "KoniecSprávy" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežnej hlavičke" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 -msgid "EndOfFile" -msgstr "KoniecSúboru" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Krátke meno" -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:189 lib/layouts/lettre.layout:215 -#: lib/layouts/lettre.layout:238 lib/layouts/lettre.layout:258 -#: lib/layouts/lettre.layout:288 lib/layouts/lettre.layout:318 -#: lib/layouts/lettre.layout:344 lib/layouts/lettre.layout:374 -#: lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Záhlavie" +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Krátke meno ktoré sa zjaví v päte titulnej strany" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 -msgid "City:" -msgstr "Mesto:" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alternatívne PrísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 -msgid "Office:" -msgstr "Úrad:" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Prídavné PrísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Skratky" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 -msgid "NoTel" -msgstr "Bez Telefónu" +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Skratky:" -#: lib/layouts/lettre.layout:525 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "KoniecSprávy." +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Náčrtok" -#: lib/layouts/lettre.layout:537 -msgid "EndOfFile." -msgstr "KoniecSúboru." +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Zoznam náčrtkov" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Zoznam Diagramov" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/svcommon.inc:146 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" +#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 +msgid "Graph" +msgstr "Grafika" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX- Stĺpcový Titul" +#: lib/layouts/achemso.layout:214 +msgid "List of Graphs" +msgstr "Zoznam grafík" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 -msgid "TOC Title" -msgstr "Obsah Titul" +#: lib/layouts/achemso.layout:248 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "PodpornáInformácia" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Obsah Titul:" +#: lib/layouts/achemso.layout:251 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Dostupné podporné informácie" -#: lib/layouts/llncs.layout:200 -msgid "Author Running" -msgstr "Stĺpec autor" +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "TOC entry" +msgstr "Záznam v obsahu" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running:" -msgstr "Stĺpec autor:" +#: lib/layouts/achemso.layout:258 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafický záznam v obsahu" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 -msgid "TOC Author" -msgstr "Obsah Autor" +#: lib/layouts/achemso.layout:262 +msgid "Bibnote" +msgstr "BibPoznámka" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Obsah Autor:" +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "bibnote" +msgstr "bibpoznámka" -#: lib/layouts/llncs.layout:300 -msgid "Case #." -msgstr "Prípad #." +#: lib/layouts/achemso.layout:285 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chémia" -#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "Nárok." +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "chemistry" +msgstr "chémia" -#: lib/layouts/llncs.layout:317 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Hypotéza #." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/llncs.layout:345 -msgid "Example #." -msgstr "Príklad #." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Comby" +msgstr "Comby" -#: lib/layouts/llncs.layout:352 -msgid "Exercise #." -msgstr "Úloha #." +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Sekcia (SGML)" -#: lib/layouts/llncs.layout:365 -msgid "Note #." -msgstr "Poznámka #." +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Článok (Å tandardná Trieda)" -#: lib/layouts/llncs.layout:372 -msgid "Problem #." -msgstr "Problém #." +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 -msgid "Property" -msgstr "VlastnosÅ¥" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 -msgid "Property #." -msgstr "VlastnosÅ¥ #." +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/llncs.layout:399 -msgid "Question #." -msgstr "Otázka #." +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/llncs.layout:406 -msgid "Remark #." -msgstr "Pripomienka #." +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÉNA" -#: lib/layouts/llncs.layout:413 -msgid "Solution #." -msgstr "RieÅ¡enie #." +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCÉNA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÉNA*" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:79 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/memoir.layout:101 -#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:129 -#: lib/layouts/memoir.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:198 -#: lib/layouts/memoir.layout:217 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Krátky Titul(zoznam)" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OPONA" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:80 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Článok (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:91 -#: lib/layouts/memoir.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:119 -#: lib/layouts/memoir.layout:133 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/memoir.layout:202 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Krátky titul (hlavička)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Receptár" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Recept" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/memoir.layout:88 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Prísady" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Hlavička Prísady" -#: lib/layouts/memoir.layout:102 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Urči nepovinnú hlavičku prísad" -#: lib/layouts/memoir.layout:106 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Prísady:" -#: lib/layouts/memoir.layout:116 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Čínska Kniha (CTeX)" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v zozname" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Hlava fólie" -#: lib/layouts/memoir.layout:134 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Hlava fólie krátko" -#: lib/layouts/memoir.layout:144 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v zozname" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Hlava fólie otočená" -#: lib/layouts/memoir.layout:148 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Hlava fólie otočená krátko" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "KapitolaSúhrn" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "HáčikováListina" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraf" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/memoir.layout:185 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Epigraf Zdroj" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "KrížováListina" -#: lib/layouts/memoir.layout:186 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/memoir.layout:187 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "Zdroj/autor tohto nápisu" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Moje Logo" -#: lib/layouts/memoir.layout:133 -msgid "Poemtitle" -msgstr "TitulBásne" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Moje Logo:" -#: lib/layouts/memoir.layout:199 lib/layouts/memoir.layout:218 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v zozname" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Obmedzenie" -#: lib/layouts/memoir.layout:203 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Obmedzenie:" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "TitulBásne*" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Ľavá Hlavička:" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Pravá Hlavička:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "Modern CV" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pravá päta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:35 -msgid "CVStyle" -msgstr "CVÅ týl" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pravá päta:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "CV Å týl:" +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/moderncv.layout:51 -msgid "CVColor" -msgstr "CVFarba" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +msgid "Proposition." +msgstr "Tvrdenie." -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "CV Farebné Schéma:" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Článok (Å tandardná Trieda)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Poľská Kniha (MW balík)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Kniha (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "KrstnéMeno" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebrejský Článok" -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 -msgid "FamilyName" -msgstr "Priezvisko" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Nárok #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:74 -msgid "Family Name:" -msgstr "Priezvisko:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "Riadok 1" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Pripomienky #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "Nepovinný riadok adresy" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "Riadok 2" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "FóliaNaŠírku" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Fólia na Šírku" -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 -msgid "Homepage:" -msgstr "Domáca stránka:" +#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "FóliaNaVýšku" -#: lib/layouts/moderncv.layout:140 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "ExtraInfo" +#: lib/layouts/seminar.layout:41 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Fólia na Výšku" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Prídavná informácia:" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "SlideHeading" +msgstr "NadpisFólie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Photo:" -msgstr "Fotografia:" +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "PodnadpisFólie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "Výstupná výška fotografie" +#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ZoznamFólií" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -msgid "Thickness" -msgstr "Hrúbka" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "List of Slides" +msgstr "Zoznam Fólií" -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "Hrúbka obklopujúceho rámu" +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 +msgid "SlideContents" +msgstr "ObsahFólie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "EmptySection" -msgstr "PrázdnaSekcia" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Obsah Fólie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 -msgid "Empty Section" -msgstr "Prázdna Sekcia" +#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ObsahPokroku" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 -msgid "CloseSection" -msgstr "ZavriSekciu" +#: lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Obsah Pokroku" -#: lib/layouts/moderncv.layout:250 -msgid "Columns:" -msgstr "Stĺpce:" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Fólia na šírku:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 -msgid "Optional width" -msgstr "Nepovinná šírka" +#: lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Fólia na výšku:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hlavička" +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slide*" +msgstr "Fólia*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:271 -msgid "Header content" -msgstr "Obsah hlavičky" +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "KoniecFólie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Záznam" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Zoznam Fólií]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:212 lib/layouts/moderncv.layout:213 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: lib/layouts/seminar.layout:130 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Obsah fólie]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:217 lib/layouts/moderncv.layout:218 -msgid "What?" -msgstr "Čo?" +#: lib/layouts/seminar.layout:136 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Obsah Pokroku]" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "City" -msgstr "Mesto" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japonský Článok (vertikálne písanie)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -msgid "Country" -msgstr "Krajina" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "Záznam:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternatívne PrísluÅ¡enstvo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:272 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Prvok:Komentár" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Prefix PrísluÅ¡enstva" -#: lib/layouts/moderncv.layout:279 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Prvok s Komentárom:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Prefix ako napr. 'Aj v '" -#: lib/layouts/moderncv.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:286 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS-čísla:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "ZáznamVListine" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Predtlač číslo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "Záznam v listine:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Predtlač číslo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dvojitá položka" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Online citácia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dvojitá položka:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" -#: lib/layouts/moderncv.layout:320 -msgid "Left Summary" -msgstr "Ľavý Súhrn" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" -#: lib/layouts/moderncv.layout:316 lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Left summary" -msgstr "Ľavý súhrn" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:325 -msgid "Left Text" -msgstr "Ľavý Text" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG diel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/moderncv.layout:322 -msgid "Left text" -msgstr "Ľavý text" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Číslo dielu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:330 -msgid "Right Summary" -msgstr "Pravý Súhrn" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG číslo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:326 lib/layouts/moderncv.layout:327 -msgid "Right summary" -msgstr "Pravý súhrn" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Číslo článku:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:331 -msgid "DoubleListItem" -msgstr "ZáznamDvojitáListina" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG článok DOI" -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 -msgid "Double List Item:" -msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI článku:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:343 -msgid "First Item" -msgstr "Prvý Záznam" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG projekt URL" -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 -msgid "First item" -msgstr "Prvý záznam" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL projektu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" -#: lib/layouts/moderncv.layout:373 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "VydaÅ¥CVTitul" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "URL Videa:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:381 -msgid "Make CV Title" -msgstr "VydaÅ¥ CV Titul" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" -#: lib/layouts/moderncv.layout:380 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "VydaÅ¥TitulListu" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "URL dát:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "VydaÅ¥ Titul Listu" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG code URL" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "VydaÅ¥ZáverListu" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "URL kódu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:390 -msgid "Close Letter" -msgstr "Záver listu" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF autor" -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Oddeľovač--" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF autor:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "-- OddeliÅ¥ Prostredie --" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Hlavolam" -#: lib/layouts/moderncv.layout:435 -msgid "Recipient" -msgstr "Príjemca" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Obrázok hlavolamu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:449 -msgid "Company Name" -msgstr "Meno Firmy" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategórie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/moderncv.layout:443 -msgid "Company name" -msgstr "Meno firmy" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategórie:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 -msgid "Enclosing" -msgstr "Príloha" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRkat" -#: lib/layouts/moderncv.layout:498 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternatívne Meno" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategória" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "Alternatíva miesto 'Príloha'" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-číslo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:496 -msgid "Enclosing:" -msgstr "Príloha:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Číslo kategórie" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Poľský Článok (MW balík)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Podkategória" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Poľská Kniha (MW balík)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tretia úroveň" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Poľský referát (MW balík)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tretia úroveň kategórie" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Paper (Å tandardná trieda)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "KrátkeCitovanie" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "PodTitul" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Krátke citovanie" -#: lib/layouts/paper.layout:159 -msgid "Institution" -msgstr "InÅ¡titúcia" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Din-Brief" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid "Slide Option" -msgstr "Voľba Fólia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/powerdot.layout:136 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "Nepovinný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "EndSlide" -msgstr "KoniecFólie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Návratná adresa" -#: lib/layouts/powerdot.layout:155 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Doručovací údaj" -#: lib/layouts/powerdot.layout:168 -msgid "WideSlide" -msgstr "Å irokáFólia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Doručovací údaj:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -msgid "EmptySlide" -msgstr "PrázdnaFólia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Zaobchádzanie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Prázdna fólia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Zaobchádzanie:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Referenta" -#: lib/layouts/powerdot.layout:253 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "VýpisPoložiekTyp1" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Referent:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "ČíslovanieTyp1" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Doplňujúce údaje" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Zoznam algoritmov" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Doplňujúce údaje:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Receptár" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Predvoľba" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Predvoľba:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -msgid "Recipe" -msgstr "Recept" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -msgid "Recipe:" -msgstr "Recept:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Tu sa dá vložiÅ¥ snímka podpisu" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -msgid "Ingredients" -msgstr "Prísady" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Návratná-Adresa" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Hlavička Prísady" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresa prijímateľa" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Urči nepovinnú hlavičku prísad" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Doručovací údaj" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Prísady:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Prídavok" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Report (Å tandardná trieda)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "VaÅ¡e číslo" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Váš list" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Moje číslo" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo(alternatívne)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo(alternatívne):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Voľba Alternatívne PrísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Nepovinný argument pre príkaz alternatívne prísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Miesto" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo(žiadne)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 -msgid "No affiliation" -msgstr "Bez prísluÅ¡enstva" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Predmet" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronická adresa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Oslovenie" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Voľba elektronická adresa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Text listu" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Nepovinný argument pre príkaz email" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Pozdrav" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 -msgid "Author URL Option" -msgstr "Voľba URL Autora" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "Nepovinný argument pre referenciu na domácu stránku" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Collaboration" -msgstr "Spolupráca" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Kópia" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Spolupráca:" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Článok (zastaralý)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlač" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks:" -msgstr "Vďaka:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralý)" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" + +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Krátky Titul(zoznam)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Krátky titul (hlavička)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "KapitolaSúhrn" + +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraf" + +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Epigraf Zdroj" + +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Zdroj/autor tohto nápisu" + +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "TitulBásne" + +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "TitulBásne*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Å¡týl)" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Krátky titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 msgid "acknowledgments" msgstr "poďakovania" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 msgid "Ruled Table" msgstr "Pevná Tabuľka" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" msgstr "Å peciálne" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 msgid "Turn Page" msgstr "ObrátiÅ¥ Stránku" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 msgid "Wide Text" msgstr "Å iroký Text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 msgid "List of Videos" msgstr "Zoznam Videí" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 msgid "Float Link" msgstr "Plávajúci odkaz" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:169 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Druhé prísluÅ¡enstvo" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Lowercase" +msgstr "Malé písmená" -#: lib/layouts/revtex4.layout:257 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS-číslo:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte Kniha" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script Článok" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Beamer Článok (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "KOMA-Script Kniha" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralý)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +msgid "Marginnote" +msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:29 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiketovanie" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 +msgid "marginnote" +msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +msgid "NewThought" +msgstr "Nová Úvaha" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 +msgid "new thought" +msgstr "nová úvaha" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -msgid "Encl" -msgstr "Prílohy" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 +msgid "AllCaps" +msgstr "Verzálky" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Miesto:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 +msgid "allcaps" +msgstr "versálky" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitálky" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Zvláštny spôsob odoslania:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapitálky" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Titul:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +msgid "Full Width" +msgstr "Celá Šírka" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Yourref" -msgstr "VaÅ¡e číslo" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 +msgid "MarginTable" +msgstr "Okrajná tabuľka" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 -msgid "Yourmail" -msgstr "Váš list" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "MarginFigure" +msgstr "OkrajnýObrázok" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Váš dopis od:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Myref" -msgstr "Moje číslo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "Meno Riadok A" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "Meno Riadok A:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Zákazník č.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "Meno Riadok B" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Invoice" -msgstr "Účet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "Meno Riadok B:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Účet č.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "Meno Riadok C" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "KOMA-Script list (V. 2)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "Meno Riadok C:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "ĎalÅ¡iaAdresa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "Meno Riadok D" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 -msgid "Next Address:" -msgstr "ĎalÅ¡ia Adresa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "Meno Riadok D:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Meno odosielateľa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "Meno Riadok E" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Telefón odosielateľa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "Meno Riadok E:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax odosielateľa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "Meno Riadok F" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-mail odosielateľa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "Meno Riadok F:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL odosielateľa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "Meno Riadok G" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "Meno Riadok G:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresa Riadok A" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "EndLetter" -msgstr "KoniecDopis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresa Riadok A:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -msgid "End of letter" -msgstr "Koniec dopisu" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresa Riadok B" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "KOMA-Script referát" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresa Riadok B:" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresa Riadok C" -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "FóliaNaŠírku" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresa Riadok C:" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Fólia na Šírku" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresa Riadok D" -#: lib/layouts/seminar.layout:38 lib/layouts/seminar.layout:100 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "FóliaNaVýšku" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresa Riadok D:" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Fólia na Výšku" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresa Riadok E" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "SlideHeading" -msgstr "NadpisFólie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresa Riadok E:" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "PodnadpisFólie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresa Riadok F" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ZoznamFólií" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresa Riadok F:" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 -msgid "List of Slides" -msgstr "Zoznam Fólií" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefón Riadok A" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "ObsahFólie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefón Riadok A:" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Obsah Fólie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefón Riadok B" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 lib/layouts/seminar.layout:132 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ObsahPokroku" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefón Riadok B:" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Obsah Pokroku" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefón Riadok C" -#: lib/layouts/seminar.layout:94 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Fólia na šírku:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefón Riadok C:" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Fólia na výšku:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefón Riadok D" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slide*" -msgstr "Fólia*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefón Riadok D:" -#: lib/layouts/seminar.layout:112 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "KoniecFólie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefón Riadok E" -#: lib/layouts/seminar.layout:124 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Zoznam Fólií]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefón Riadok E:" -#: lib/layouts/seminar.layout:129 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Obsah fólie]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefón Riadok F" -#: lib/layouts/seminar.layout:135 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Obsah Pokroku]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefón Riadok F:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "Internet Riadok A" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Hypotéza*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "Internet Riadok A:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmus*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "Internet Riadok B" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "Internet Riadok B:" -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "Internet Riadok C" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "TematickáOblasÅ¥" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "Internet Riadok C:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "Internet Riadok D" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "Internet Riadok D:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -msgid "Conference" -msgstr "Konferencia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "Internet Riadok E" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:80 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Meno konferencie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "Internet Riadok E:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferencia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "Internet Riadok F" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "AutorskéPrávaRok" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "Internet Riadok F:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Autorské práva rok:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka Riadok A" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "AutorskéPrávaDáta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banka Riadok A:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Autorské práva dáta:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka Riadok B" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -msgid "TitleBanner" -msgstr "ÚvodnýNadpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banka Riadok B:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 -msgid "Title banner:" -msgstr "Titul záhlavia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka Riadok C" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:114 -msgid "PreprintFooter" -msgstr "PredtlačPäta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banka Riadok C:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Predtlač päta:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka Riadok D" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "PrísluÅ¡enstvo a/alebo adresa autora" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banka Riadok D:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -msgid "Terms" -msgstr "Pojmy" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka Riadok E" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 -msgid "Terms:" -msgstr "Pojmy:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banka Riadok E:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "Simple CV" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka Riadok F" -#: lib/layouts/simplecv.layout:59 -msgid "Topic" -msgstr "Námet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banka Riadok F:" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Inderscience časopisy (9.5 x 6.5)" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience časopisy (zastaralá verzia)" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Autor Poznámky pod Čiarou" -#: lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Fólie" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nová Fólia:" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nové Prekrytie:" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Značka PrísluÅ¡enstva" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Nová poznámka:" +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author affiliation" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo autora" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeľný text" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Postupné číslo pre autorove prísluÅ¡enstvá" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo autora:" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeľný text" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Poďakovania." -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japonský referát (vertikálne písanie)" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE rokovacie zväzky" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte Handout" -#: lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Autori-Info" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Letáky" -#: lib/layouts/spie.layout:67 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Autori-Info:" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japonský Referát (jreport)" -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SÚHRN" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG rokovacie zväzky (SP)" -#: lib/layouts/spie.layout:95 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "POĎAKOVANIA" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (zastaralá Verzia)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE členstvo" -#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 -#: lib/layouts/svprobth.layout:104 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlavičková poznámka" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 +msgid "lowercase" +msgstr "malé písmená" -#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 -#: lib/layouts/svprobth.layout:118 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Skrátená verzia mena autora" -#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 -#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 -#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 -msgid "thanks" -msgstr "vďaka" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +msgid "Author Name" +msgstr "Meno Autora" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -msgid "Inst" -msgstr "InÅ¡t" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Author name" +msgstr "Meno autora" -#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 -#: lib/layouts/svprobth.layout:142 -msgid "Institute #" -msgstr "InÅ¡titút #" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo Autora" -#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 -#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +msgid "Author Mark" +msgstr "Značka Autora" -#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 -#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedication:" -msgstr "Venovanie:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Special Paper Poznámka" -#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 -#: lib/layouts/svprobth.layout:171 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Zodpovedný Autor:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "After Title Text" +msgstr "Text za Titulom" -#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:175 -msgid "Offprints" -msgstr "Odtlačky" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Page headings" +msgstr "NadpisNaStrane" -#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 -#: lib/layouts/svprobth.layout:179 -msgid "Offprints:" -msgstr "Odtlačky:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Left Side" +msgstr "Ľavá Strana" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "Podtrieda" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Publication ID" +msgstr "Publikačná ID" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Klasifikácia OblasÅ¥i Matematiky" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 +msgid "Abstract---" +msgstr "Súhrn---" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Index Pojmov---" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Klasifikácia Oblasti CR" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Začiatok odstavca" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "First Char" +msgstr "Prvé Písmeno" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" +msgstr "Prvé písmeno prvého slova" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 +msgid "Appendices" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Dôkaz(QED)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titul Prehliadky Partnera" -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Dôkaz(smartQED)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "TitulPrehliadkyPartnera" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátky Titul" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Krátky titul pre prílohu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Biography" +msgstr "Životopis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Nepovinná fotka do životopisu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Životopis bez fotky" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "ŽivotopisBezFotky" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaurus" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Poľský Článok (MW balík)" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "List (Å tandardná trieda)" #: lib/layouts/svmult.layout:3 msgid "Springer SV Mult" msgstr "Springer SV Mult" -#: lib/layouts/svmult.layout:33 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" msgstr "Titul*" -#: lib/layouts/svmult.layout:36 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "Title*: " msgstr "Titul*: " -#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 msgid "Contributors" msgstr "Prispievatelia" -#: lib/layouts/svmult.layout:67 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "List of Contributors" msgstr "Zoznam prispievateľov" -#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#: lib/layouts/svmult.layout:72 msgid "Contributor List" msgstr "Zoznam prispievateľov" -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 msgid "For editors" msgstr "Pre vydavateľov" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 msgid "PartBacktext" msgstr "ČasÅ¥ZadnejStrany" -#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 msgid "Running Chapter" msgstr "Kapitola v Hlavičke" -#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 msgid "ChapAuthor" msgstr "KapAutor" -#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 msgid "ChapSubtitle" msgstr "KapPodtitul" -#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "extrachap" msgstr "extrakap" -#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "Extrachap" msgstr "Extrakap" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 -#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 msgid "Foreword" msgstr "Predhovor" -#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 -#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 msgid "Preface" msgstr "Predslov" -#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 msgid "ChapMotto" msgstr "KapMotto" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" - -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japonský Článok (vertikálne písanie)" - -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japonská Kniha (vertikálne písanie)" - -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Japonský referát (vertikálne písanie)" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Tufte Kniha" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "ČasÅ¥ (zoznam)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:125 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "Kapitola (zoznam)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 -msgid "Sidenote" -msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "Sekcia (zoznam)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 -msgid "sidenote" -msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "Kapitola* (zoznam)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 -msgid "Marginnote" -msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "Sekcia* (zoznam)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 -msgid "marginnote" -msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisekcia" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 -msgid "NewThought" -msgstr "Nová Úvaha" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 -msgid "new thought" -msgstr "nová úvaha" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "HlavičkaNaTitulnejStrane" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -msgid "AllCaps" -msgstr "Verzálky" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "HornýTitulVzadu" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 -msgid "allcaps" -msgstr "versálky" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "DolnýTitulVzadu" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Kapitálky" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra titulok" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "smallcaps" -msgstr "kapitálky" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "Nad" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 -msgid "Full Width" -msgstr "Celá Šírka" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "nad" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 -msgid "MarginTable" -msgstr "Okrajná tabuľka" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "Pod" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 -msgid "MarginFigure" -msgstr "OkrajnýObrázok" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "pod" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Tufte Handout" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Výrok" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Letáky" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Autor výroku" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "e-mail:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Autor tohto výroku" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus nepodporované v recentnom A&A:" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Obecné pojmy:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "KrstnéMeno" +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "NEDEFINOVANÉ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -msgid "Fname" -msgstr "Kmeno" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakt \\thefact." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Doslovné" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definícia \\thedefinition." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Dôraz" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Príklad \\theexample." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -msgid "Abbrev" -msgstr "Skratka" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problém \\theproblem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "ČísloCitácie" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Úloha \\theexercise." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -msgid "Day" -msgstr "Deň" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Príloha \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Year" -msgstr "Rok" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -msgid "Issue-number" -msgstr "Číslo vydania" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "Deň vydania" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "Mesiac vydania" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Podpododstavec" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" @@ -11447,6 +11927,11 @@ msgstr "AGU-žurnál" msgid "AGU-journal:" msgstr "AGU-žurnál:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 +msgid "Citation-number" +msgstr "ČísloCitácie" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" msgstr "Číslo citácie:" @@ -11495,427 +11980,252 @@ msgstr "Krížny pojem" msgid "Cross-term:" msgstr "Krížny pojem:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 msgid "Supplementary" msgstr "Dodatkové" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 msgid "Supplementary..." msgstr "Dodatkové..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 msgid "Supp-note" msgstr "Dodatočná poznámka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "Dodatočná poznámka:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 msgid "Cite-other" msgstr "Citát (iný)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 msgid "Cite-other:" msgstr "Citát (iný):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Revidované:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 msgid "Ident-line" msgstr "Identifikačný riadok" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 msgid "Ident-line:" msgstr "Identifikačný riadok:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 msgid "Runhead" msgstr "HlavičkaStĺpcu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 msgid "Runhead:" msgstr "HlavičkaStĺpcu:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 msgid "Published-online:" msgstr "Vydané-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Citácia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 msgid "Citation:" msgstr "Citácia:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 msgid "Posting-order" msgstr "PoradieOdoslania" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 msgid "Posting-order:" msgstr "Poradie odoslania:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 msgid "AGU-pages" msgstr "AGU-stránky" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 msgid "AGU-pages:" msgstr "AGU-stránky:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 msgid "Words" msgstr "Slová" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 msgid "Words:" msgstr "Slová:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 msgid "Figures" msgstr "Obrázky" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 msgid "Figures:" msgstr "Obrázky:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 msgid "Tables" msgstr "Tabuľky" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 msgid "Tables:" msgstr "Tabuľky:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 msgid "Datasets" msgstr "SkupinaDát" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 msgid "Datasets:" msgstr "Skupina dát:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 msgid "SS-Code" msgstr "SS-Kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 msgid "SS-Title" msgstr "SS-Titul" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-Kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 msgid "Dscr" msgstr "Opis" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 msgid "Orgname" msgstr "Orgname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 msgid "Postcode" msgstr "PoÅ¡tovéSmerovacieČíslo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternatívny reÅ¥azec dôkazu" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Podpododstavec" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC Kód:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Meno/Titul" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Paper-Id" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Alternatívne nepovinné meno alebo titul" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper Id:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Téza \\theprop." -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AutorovaAdresa" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Problém" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Autorova Adresa:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "TlačováPoznámka" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "RieÅ¡enie" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Tlačová Poznámka:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [číslo problému(Prob)]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Vyobrazenie" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Návestie Problému" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano-tabuľka" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "Tabuľka" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežných hlavičkách" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 -msgid "Current Address" -msgstr "Súčasná Adresa" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current address:" -msgstr "Súčasná adresa:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail adresa:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Heslá a zvraty:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovanie" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateľ" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator:" -msgstr "Prekladateľ:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Klasifikácia Matematických Oblastí 2000:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Adresár" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatúra" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMenu" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "Položka v GuiMenu" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "Tlačidlo(Gui)" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenuVýber" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Návestie koreÅ¡pondujúceho problému" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "VlastnosÅ¥ \\theproperty." -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Poznámka \\thenote." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "SkupinaAutorov" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "Príklad*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "RevíznaHistória" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "Problém*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revízna História" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "Úloha*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revízia" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevíznaPripomienka" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "Nárok*" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Príloha \\Alph{section}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." - -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addpart" -msgstr "ČasÅ¥ (zoznam)" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 -msgid "Addchap" -msgstr "Kapitola (zoznam)" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Addsec" -msgstr "Sekcia (zoznam)" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:140 -msgid "Addchap*" -msgstr "Kapitola* (zoznam)" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 -msgid "Addsec*" -msgstr "Sekcia* (zoznam)" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisekcia" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlavičkaNaTitulnejStrane" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:229 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "HornýTitulVzadu" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "DolnýTitulVzadu" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra titulok" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:266 -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:267 -msgid "above" -msgstr "nad" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 -msgid "Below" -msgstr "Pod" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 -msgid "below" -msgstr "pod" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:294 -msgid "Dictum" -msgstr "Výrok" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "Dictum Author" -msgstr "Autor výroku" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:320 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "Autor tohto výroku" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "NEDEFINOVANÉ" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "str." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "vyd." +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "e-mail:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "diel" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus nepodporované v recentnom A&A:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "č." +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/aguplus.inc:71 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "v" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" @@ -11958,96 +12268,272 @@ msgstr "Rovnica ##" msgid "Footnote ##" msgstr "Poznámka pri päte ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "okraje" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "Adresár" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "päta" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "KrstnéMeno" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -msgid "Greyedout" -msgstr "Zosivelé" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 +msgid "Literal" +msgstr "Doslovné" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "KonbináciaKlávesov" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:188 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Zoznam výpisov" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "VeľkéKlávesy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:194 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Nastavenie výpisov" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 -msgid "Idx" -msgstr "Heslo" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "Položka v GuiMenu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:403 -msgid "Argument" -msgstr "Argument" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "Tlačidlo(Gui)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:464 -msgid "Preview" -msgstr "Náhľad" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenuVýber" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "Hypotéza." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "Problém." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "Úloha." -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "Pripomienka." + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "ČasÅ¥ \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapitola \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Príloha \\thechapter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +msgid "Fname" +msgstr "Kmeno" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Dôraz" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +msgid "Abbrev" +msgstr "Skratka" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +msgid "Day" +msgstr "Deň" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +msgid "Month" +msgstr "Mesiac" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Issue-number" +msgstr "Číslo vydania" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +msgid "Issue-day" +msgstr "Deň vydania" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +msgid "Issue-months" +msgstr "Mesiac vydania" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "okraje" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "päta" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "Zosivelé" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Zoznam výpisov" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Nastavenie výpisov" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "Heslo" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "DlháTabuľkaNečíslovaná" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "Popis Dlhej Tabuľky (neočíslovanej)" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname tabuliek" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korolár \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Tvrdenie \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Hypotéza \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakt \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definícia \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Príklad \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problém \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Úloha \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Pripomienka \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Nárok \\thetheorem." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "str." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "vyd." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "diel" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "č." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" msgstr "Vstupná ČasÅ¥" -#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Vstupná ČasÅ¥ ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 msgid "Main Matter" msgstr "Hlavná CasÅ¥" -#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Hlavná ČasÅ¥ ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 msgid "Back Matter" msgstr "Zaverečná ČasÅ¥" -#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Zaverečná ČasÅ¥ ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:140 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 msgid "Part Title" msgstr "ČasÅ¥ Titul" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 msgid "Title of this part" msgstr "Titul tejto časti" -#: lib/layouts/svcommon.inc:283 +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 msgid "Run-in headings" msgstr "Nadpisy do záhlavia" -#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "Pod-nadpisy do záhlavia" -#: lib/layouts/svcommon.inc:355 +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 msgid "Author data:" msgstr "Autor dáta:" @@ -12055,35 +12541,35 @@ msgstr "Autor dáta:" msgid "TOC title:" msgstr "Obsah titul:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 msgid "TOC author:" msgstr "Obsah autor:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 msgid "Running Title" msgstr "Titul v Hlavičke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 msgid "Running Author" msgstr "Autor v Hlavičke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 msgid "Running chapter:" msgstr "Kapitola v hlavičke:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:420 +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 msgid "Running Section" msgstr "SekciaVHlavičke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 msgid "Running section:" msgstr "Sekcia v Hlavičke:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 msgid "Abstract*" msgstr "Súhrn*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)" @@ -12091,230 +12577,316 @@ msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)" msgid "Alternative name" msgstr "Alternatívne meno" -#: lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 msgid "Longest Description Label" msgstr "NajdlhÅ¡ie Návestie Opisu" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 msgid "Longest description label" msgstr "NajdlhÅ¡ie návestie opisu" -#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 msgid "Svgraybox" -msgstr "Svgraybox" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:31 -msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "Alternatívny reÅ¥azec teorémy" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:32 -msgid "Alternative theorem string" -msgstr "Alternatívny reÅ¥azec teorémy" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Fakt \\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definícia \\thedefinition." +msgstr "Sv Å¡edý rámec" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Príklad \\theexample." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problém \\theproblem." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Súčasná Adresa" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Úloha \\theexercise." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Súčasná adresa:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korolár \\thetheorem." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mail adresa:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Heslá a zvraty:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Tvrdenie \\thetheorem." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovanie" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Hypotéza \\thetheorem." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateľ" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Fakt \\thetheorem." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Prekladateľ:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definícia \\thetheorem." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Klasifikácia Matematických Oblastí 2000:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Príklad \\thetheorem." +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problém \\thetheorem." +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kód:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Úloha \\thetheorem." +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Paper-Id" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Pripomienka \\thetheorem." +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Nárok \\thetheorem." +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AutorovaAdresa" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Prípad \\arabic{casei}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Autorova Adresa:" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Prípad \\roman{caseii}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "TlačováPoznámka" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Prípad \\alph{caseiii}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Tlačová Poznámka:" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Prípad \\arabic{caseiv}." +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Vyobrazenie" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Príklad*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-tabuľka" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "Problém*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "Úloha*" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Odrezok ##" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Odrezok" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "Nárok*" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "SkupinaAutorov" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Alternatívny reÅ¥azec dôkazu" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "RevíznaHistória" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Hypotéza." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revízna História" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revízia" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "Problém." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevíznaPripomienka" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "Úloha." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Prípad \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Pripomienka." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Prípad \\roman{caseii}." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "Meno/Titul" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Prípad \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "Alternatívne nepovinné meno alebo titul" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Prípad \\arabic{caseiv}." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Téza \\theprop." +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Vlastné Tvary Odstavca" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 -msgid "Prob" -msgstr "Problém" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" +"Poskytuje niekoľko tvarov odstavca ako aj príkazy na definovanie vlastných " +"tvarov. Pre vysvetlenie pozri LyXov manuál Prídavné vlastnosti, sekcia 'Nie " +"Å¡tandardné Tvary Odstavca'." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD návestie" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 -msgid "Sol" -msgstr "RieÅ¡enie" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "TvarovanéOdstavce" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [číslo problému(Prob)]" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -msgid "Label of Problem" -msgstr "Návestie Problému" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "Návestie koreÅ¡pondujúceho problému" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Srdce" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "VlastnosÅ¥ \\theproperty." +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Å esÅ¥hran" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Poznámka \\thenote." +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Matica" -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Å td. (basic)" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "Square" +msgstr "Kocka" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -msgid "Citation engine" -msgstr "Správa citácie" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Hviezda" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "necitované" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Sviečka" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "PridaÅ¥ len do bibliografie." +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Kvapka nadol" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Kvapka nahor" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Trojuholník nahor" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Trojuholník nadol" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Trojuholník doľava" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Trojuholník doprava" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "parametertvaru" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Na úpravu <Å pecifikácia Tvaru> pozícií na strane" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Å pecifikácia tvaru" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Å pecifikácia tvaru" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "ParameterTvaru" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorémy (Číslované podľa Typu vnútri Kapitôl)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definuje niektoré prostredia mat. viet nepoužívajúce AMS. Opačne k " +"jednoduchému modulu teorémov, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje " +"vlastné číslovanie (čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma " +"2, ..., oproti veta 1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie sa nuluje " +"na začiatku každej kapitoly." + +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistické" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre " +"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozri súbor R-S-" +"statements.lyx v adresári príkladov." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "R-P číslo" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-P zvrat" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Poistný zvrat" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Zvrat: Text" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "Argument pre príkazy ktoré vyžadujú Å¡pecifikáciu prídavnej informácie" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "P zvrat:" #: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual captions" -msgstr "Viac-jazykové popisy" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Viac-jazykové Popisy" #: lib/layouts/bicaption.module:6 msgid "" @@ -12335,17 +12907,17 @@ msgstr "" "Jazyk ktorý by mal byÅ¥ ovplyvnený, môže byÅ¥ 'bi-first', 'bi-second' alebo " "'bi-both' " -#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#: lib/layouts/bicaption.module:29 msgid "Caption setup:" msgstr "Popis nastavenie:" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "Bicaption" -msgstr "Dvojjazykový popis" +msgstr "Dvoj-jazykový popis" -#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#: lib/layouts/bicaption.module:40 msgid "bilingual" -msgstr "dvojjazyčne" +msgstr "dvoj-jazyčne" #: lib/layouts/bicaption.module:44 msgid "Main Language Short Title" @@ -12371,121 +12943,171 @@ msgstr "Druhý Jazyk Krátky Titul" msgid "Short title for the second language" msgstr "Krátky titul pre druhý jazyk" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Číslovanie obrázkov podľa sekcie" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" -"Definuje prostredie pre sadu Brailleho slepeckého písma. Detaily si obzri v " -"súbore Braille.lyx v príkladoch." +"Vynuluje číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " +"pri 'Obrázok 2.1'." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (Å¡tandard)" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fix cm" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fix-cm zlepÅ¡uje zobrazenie fontov Computer Modern a robí ich dostupné s " +"ľubovoľným rozmerom. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka fix-cm.sty: " +"http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (veľkosÅ¥ textu)" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (bodky zap.)" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Tento modul pridáva podporu na používanie natbib spolu s apacite (Å¡týl " +"bibliografie nemusí byÅ¥ apacite--môže byÅ¥ apacite, apacitex,, alebo " +"ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkamy.)" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_bodky_zap" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logické značkovanie" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (bodky vyp.)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definuje niektoré logické Å¡týly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz " +"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)." -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_bodky_vyp" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Å týly znakov" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (zrkadlenie zap.)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Meno" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_zrkadlenie_zap" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "meno" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (zrkadlenie vyp.)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "emph" +msgstr "dôraz" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_zrkadlenie_vyp" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Silný dôraz" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "BrailleRámik" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" +msgstr "silný dôraz" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Braille rámik" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +msgid "code" +msgstr "kód" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Vlastné riadky pre Hlavičku/Pätu" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -"Pridáva prostredia na definície riadkov hlavičiek a pätičiek. POZOR: Na " -"použitie tohto modulu treba nastaviÅ¥ Å týl hlavičky v menu " -"Dokument->Nastavenia...->Formát Stránky na 'pestrý' (fancy)!" +"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže. Aby tento modul " +"pracoval musí byÅ¥ balík R inÅ¡talovaný: install.packages('knitr'). " +"Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozri na " +"http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Hlavička/Päta" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literárne" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -msgid "Even Header" -msgstr "Párna Hlavička" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Voľby Sweave" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "Alternatívny text pre párnu hlavičku" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave voľby" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 -msgid "Center Header" -msgstr "Stredná Hlavička" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header:" -msgstr "Centrovaná Hlavička:" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Left Footer" -msgstr "Ľavá Päta" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Kniha" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Ľavá Päta:" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Tento modul pridáva vložku na priamy vklad kódu LilyPond do LyXu. Bude " +"spracovaný vo výstupe. Pozrite si príkladný súbor lilypond.lyx." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Center Footer" -msgstr "Centrovaná Päta" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Centrovaná Päta:" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond Voľby" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Čiarkami oddelená listina volieb (pozri dokumentáciu LilyPond-u pre dostupné " +"voľby)." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Sekcie)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Číslovanie teorém a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku " +"každej sekcie)." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "theorems" +msgstr "teorémy" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 msgid "Endnote" msgstr "Koncová poznámka" @@ -12497,167 +13119,259 @@ msgstr "" "Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridaÅ¥ \\theendnotes " "do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú objaviÅ¥." -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Koncová poznámka ##" + +#: lib/layouts/endnotes.module:23 msgid "endnote" msgstr "koncová poznámka" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Typu vnútri Sekcií)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" -"Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/etiketovanie.\n" -"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné " -"vysvetlenie." - -#: lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Parametre pre položky" - -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Nepovinné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)" - -#: lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Parametre pre číslovanie" - -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Description Options" -msgstr "Parametre pre opis" - -#: lib/layouts/enumitem.module:102 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "PokračovaÅ¥ číslovaním" +"Definuje niektoré prostredia mat. viet nepoužívajúce AMS. Opačne k " +"jednoduchému modulu teorémov, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje " +"vlastné číslovanie (čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma " +"2, ..., oproti veta 1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie sa nuluje " +"na začiatku každej sekcie." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" +"brewn algorithm floats." msgstr "" -"Vynuluje číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " -"pri '(2.1)'." - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{rovnica}" +"PoužiÅ¥ balík algorithm2e pre plávajúce algoritmy namiesto LyXovej samohonky " +"plávajúcich algoritmov." -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Číslovanie obrázkov podľa sekcie" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorémy" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"Vynuluje číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " -"pri 'Obrázok 2.1'." +"Definuje niektoré prostredia mat. viet pre použitie v triedach neodvodených " +"od AMS. Implicitne sú vety číslované postupne bez ohľadu na Å¡truktúru " +"dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' " +"modulu." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fix cm" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS, číslované podľa typu)" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the " -"fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -"Fix-cm zlepÅ¡uje zobrazenie fontov Computer Modern a robí ich dostupné s " -"ľubovoľným rozmerom. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka fix-cm.sty: " -"http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +"Definuje niektoré prídavné prostredie teorémov pre použitie s balíkmi AMS. " +"Zahrňuje Kritérium, Algoritmus, Axióma, Podmienka,Poznámka, Notácia, Súhrn, " +"Poďakovania, Záver, Predpoklad, a Prípad v oboch formách (číslované/" +"nečíslované). Opačne k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu každý " +"poskytnutý typ teorémov svoje vlastné číslovanie (čiže kritérium 1, " +"kritérium 2, axióma 1, predpoklad 1, kritérium 3, ..., oproti kritérium 1, " +"kritérium 2, axióma 3, predpoklad 4, ...)." -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "UpraviÅ¥ LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kritérium \\thecriterion." -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Nahrá LaTeXovský balík fixltx2e ktorý obsahuje pár korektúr pre LaTeX. Tieto " -"korektúry nie sú časÅ¥ou LaTeXovho jadra kvôli spätnej kompatibilite. " -"Použitím tohto modulu môžu vaÅ¡e vytlačené dokumenty vyzeraÅ¥ ináč pri " -"spracovaní s budúcimi verziami LaTeXu, lebo fixltx2e vtedy môže poskytovaÅ¥ " -"aj viac korektúr." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kritérium*" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Pätky na koncové" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in " -"TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"NastaviÅ¥ vÅ¡etky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Nutné je pridaÅ¥ " -"\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú " -"objaviÅ¥." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmus \\thealgorithm." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Visiaci Odstavec" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiacy odstavec začína na " -"prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axióma \\theaxiom." -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Iniciálky" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axióma*" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" -"Definuje Å¡týl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre " -"detailné vysvetlenie." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -msgid "Initial" -msgstr "Iniciálka" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Podmienka \\thecondition." -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Voľba/y pre iniciálku" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Podmienka*" -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Iniciálne litery" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Podmienka." -#: lib/layouts/initials.module:43 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "ZvyÅ¡ok Iniciálky" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Poznámka*" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "ZvyÅ¡ok iniciálneho slova alebo textu" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Poznámka." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notácia \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notácia." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Súhrn \\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Súhrn*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Súhrn." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Poďakovanie \\theacknowledgement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poďakovanie*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Záver \\theconclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Záver*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Záver." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Predpoklad" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Predpoklad \\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Predpoklad*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Predpoklad." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Menované Teorémy" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"Umožnuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky " +"Titul'." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Menovaný Teorém" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Menovaný Teorém." #: lib/layouts/jurabib.module:2 msgid "Jurabib" msgstr "Jurabib" +#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9 +#: lib/layouts/basic.module:6 +msgid "Citation engine" +msgstr "Správa citácie" + +#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44 +#: lib/layouts/basic.module:22 +msgid "not cited" +msgstr "necitované" + +#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45 +#: lib/layouts/basic.module:23 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "PridaÅ¥ len do bibliografie." + #: lib/layouts/jurabib.module:51 msgid "bibliography entry" msgstr "zápis do bibliografie" @@ -12674,633 +13388,261 @@ msgstr "pred" msgid "short title" msgstr "krátky titul" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Číslovanie tabuliek podľa sekcie" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže. Aby tento modul " -"pracoval musí byÅ¥ balík R inÅ¡talovaný: install.packages('knitr'). " -"Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozri na " -"http://yihui.name/knitr" +"Vynuluje číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " +"pri 'Tabuľka 2.1'." -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "literárne" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Viac Stĺpcové" -#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" -msgstr "Kus" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Pridáva vlastnú vložku, ktorej obsah je postavený z viacerých stĺpcov (2 .sú " +"prednastavené). Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre " +"detailné vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." -#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Počet Stĺpcov" -#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45 -msgid "Scrap" -msgstr "Odpad" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Vložte sem počet stĺpcov" -#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Voľby Sweave" - -#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave voľby" - -#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R výraz" - -#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R výraz" - -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Kniha" - -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Tento modul pridáva vložku na priamy vklad kódu LilyPond do LyXu. Bude " -"spracovaný vo výstupe. Pozrite si príkladný súbor lilypond.lyx." - -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "Nepovinný predslov" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond Voľby" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Odstup Pred Zalomením Strany" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -"Čiarkami oddelená listina volieb (pozri dokumentáciu LilyPond-u pre dostupné " -"voľby)." +"Voľný priestor nutný na strane aby sa viac stĺpcové prostredie na tejto " +"strane mohlo začaÅ¥" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Lingvistika" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Vlastné riadky pre Hlavičku/Pätu" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -"Definuje Å¡peciálne prostredie užitočné pre lingvistiku (číslované príklady, " -"glosy, semantické Å¡týly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozri na súbor " -"linguistics.lyx v príkladoch." - -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Číslovaný príklad (viacriadkový)" - -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Príklad:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Číslovaný príklad (nepretržitý)" - -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -msgid "Examples:" -msgstr "Príklady:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -msgid "Subexample" -msgstr "Podpríklad" +"Pridáva prostredia na definície riadkov hlavičiek a pätičiek. POZOR: Na " +"použitie tohto modulu treba nastaviÅ¥ Å týl hlavičky v menu Dokument-" +">Nastavenia...->Formát Stránky na 'pestrý' (fancy)!" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -msgid "Subexample:" -msgstr "Podpríklad:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Hlavička/Päta" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosa" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Párna Hlavička" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosy" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Alternatívny text pre párnu hlavičku" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "Expression" -msgstr "Výraz" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Stredná Hlavička" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -msgid "expr." -msgstr "výraz" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Centrovaná Hlavička:" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "Concepts" -msgstr "Koncepty" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Ľavá Päta" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "concept" -msgstr "koncept" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Ľavá Päta:" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "Meaning" -msgstr "Význam" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Centrovaná Päta" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -msgid "meaning" -msgstr "význam" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Centrovaná Päta:" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -msgid "Tableau" -msgstr "Tablo" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorémy (AMS)" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Zoznam tablov" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definuje prostredie mat. viet a dôkazov používajúce rozšírenie AMS. K " +"dispozícii sú číslované a ne-číslované typy. Implicitne sú vety číslované " +"postupne bez ohľadu na Å¡truktúru dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou jedného z " +"'Teorémy (Číslované podľa ...)' modulu." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Logické značkovanie" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorémy (Číslované podľa Kapitoly)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" -"Definuje niektoré logické Å¡týly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz " -"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)." +"Číslovanie mat. viet a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na " +"začiatku každej kapitoly). PoužiÅ¥ tento modul len s takou triedou " +"dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Å týly znakov" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Meno" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Dovoľuje použiÅ¥ Noweb ako nástroj pre \"literate programming\"." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "meno" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "dôraz" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Vynuluje číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " +"pri '(2.1)'." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Strong" -msgstr "Silný dôraz" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" -msgstr "silný dôraz" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Pätky na koncové" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "kód" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"NastaviÅ¥ vÅ¡etky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Nutné je pridaÅ¥ " +"\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú " +"objaviÅ¥." -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistické" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (Číslované podľa Typu)" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)." +"Definuje niektoré prostredia mat. viet nepoužívajúce AMS. Opačne k " +"jednoduchému modulu teorémov, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje " +"vlastné číslovanie (čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma " +"2, ..., oproti veta 1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie je " +"usporiadané bez ohľadu na Å¡truktúru dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou " +"jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' modulu." -#: lib/layouts/multicol.module:2 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Viac Stĺpcové" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/multicol.module:8 +#: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" -"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " -"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " -"description of multiple columns." +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -"Pridáva 2 Å¡týly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. Začiatočný " -"Å¡týl obsahuje počet stĺpcov, konečný Å¡týl musí byÅ¥ prázdny. Pozri Prídavný " -"manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné vysvetlenie viac-" -"stĺpcového prostredia." +"Definuje prostredie pre sadu Brailleho slepeckého písma. Detaily si obzri v " +"súbore Braille.lyx v príkladoch." -#: lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Begin Multiple Columns" -msgstr "Začiatok viac-stĺpcového prostredia" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (Å¡tandard)" -#: lib/layouts/multicol.module:18 -msgid "---Begin Multiple Columns---" -msgstr "--Počiatok Viac-Stĺpcového Prostredia--" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/multicol.module:28 -msgid "An optional preface" -msgstr "Nepovinný predslov" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (veľkosÅ¥ textu)" -#: lib/layouts/multicol.module:31 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Odstup Pred Zalomením Strany" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (bodky zap.)" -#: lib/layouts/multicol.module:32 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" -"Voľný priestor nutný na strane aby sa viac stĺpcové prostredie na tejto " -"strane mohlo začaÅ¥" - -#: lib/layouts/multicol.module:37 -msgid "End Multiple Columns" -msgstr "Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia" - -#: lib/layouts/multicol.module:40 -msgid "---End Multiple Columns---" -msgstr "--Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia--" - -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" - -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" - -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" -"Tento modul pridáva podporu na používanie natbib spolu s apacite (Å¡týl " -"bibliografie nemusí byÅ¥ apacite--môže byÅ¥ apacite, apacitex,, alebo " -"ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkamy.)" - -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" - -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Dovoľuje použiÅ¥ Noweb ako nástroj pre \"literate programming\"." - -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file " -"R-S-statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre " -"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozri súbor " -"R-S-statements.lyx v adresári príkladov." - -#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 -msgid "R-S number" -msgstr "R-P číslo" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "R-S phrase" -msgstr "R-P zvrat" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:42 -msgid "Safety phrase" -msgstr "Poistný zvrat" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:48 -msgid "Phrase Text" -msgstr "Zvrat: Text" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:49 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "Argument pre príkazy ktoré vyžadujú Å¡pecifikáciu prídavnej informácie" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:59 -msgid "S phrase:" -msgstr "P zvrat:" - -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom paragraph shapes" -msgstr "Vlastné tvary odstavca" - -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." -msgstr "" -"Poskytuje niekoľko tvarov odstavca ako aj príkazy na definovanie vlastných " -"tvarov. Pre vysvetlenie pozri LyXov manuál Prídavné vlastnosti, sekcia 'Nie " -"Å¡tandardné Tvary Odstavca'." - -#: lib/layouts/shapepar.module:27 -msgid "CD label" -msgstr "CD návestie" - -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "TvarovanéOdstavce" - -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "Circle" -msgstr "Kruh" - -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamant" - -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "Srdce" - -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "Å esÅ¥hran" - -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -msgid "Nut" -msgstr "Matica" - -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "Square" -msgstr "Kocka" - -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "Hviezda" - -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "Sviečka" - -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -msgid "Drop down" -msgstr "Kvapka nadol" - -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "Kvapka nahor" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" - -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -msgid "Triangle up" -msgstr "Trojuholník nahor" - -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -msgid "Triangle down" -msgstr "Trojuholník nadol" - -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -msgid "Triangle left" -msgstr "Trojuholník doľava" - -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -msgid "Triangle right" -msgstr "Trojuholník doprava" - -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "parametertvaru" - -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "Na úpravu <Å pecifikácia Tvaru> pozícií na strane" - -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -msgid "Shape specification" -msgstr "Å pecifikácia tvaru" - -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "Å pecifikácia tvaru" - -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -msgid "Shapepar" -msgstr "ParameterTvaru" - -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" -"Umožnuje použiÅ¥ Å¡tatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming" -"\" cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor " -"sweave.lyx." - -#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "Sweave Vstupný Súbor" - -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Číslovanie tabuliek podľa sekcie" - -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"Vynuluje číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " -"pri 'Tabuľka 2.1'." - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu)" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definuje prostredie mat. viet a dôkazov používajúce rozšírenie AMS. K " -"dispozícii sú číslované a nečíslované typy. Opačne k jednoduchému modulu " -"rozšírenia AMS, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje vlastné číslovanie " -"(čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma 2, ..., oproti veta " -"1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie je postupne bez ohľadu na " -"Å¡truktúru dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované " -"podľa ...)' modulu." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS, číslované podľa typu)" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Definuje niektoré prídavné prostredie teorémov pre použitie s balíkmi AMS. " -"Zahrňuje Kritérium, Algoritmus, Axióma, Podmienka,Poznámka, Notácia, Súhrn, " -"Poďakovania, Záver, Predpoklad, a Prípad v oboch formách " -"(číslované/nečíslované). Opačne k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu " -"každý poskytnutý typ teorémov svoje vlastné číslovanie (čiže kritérium 1, " -"kritérium 2, axióma 1, predpoklad 1, kritérium 3, ..., oproti kritérium 1, " -"kritérium 2, axióma 3, predpoklad 4, ...)." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kritérium \\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Kritérium*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kritérium." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritmus \\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmus." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Axióma \\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Axióma*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Axióma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Podmienka \\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Podmienka*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Podmienka." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Poznámka*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Poznámka." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notácia \\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notácia" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notácia." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Súhrn \\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Súhrn*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Súhrn." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Poďakovanie \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_bodky_zap" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poďakovanie*" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (bodky vyp.)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Záver \\theconclusion." +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_bodky_vyp" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Záver*" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (zrkadlenie zap.)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Záver." +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_zrkadlenie_zap" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Predpoklad" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (zrkadlenie vyp.)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Predpoklad \\theassumption." +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_zrkadlenie_vyp" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Predpoklad*" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "BrailleRámik" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Predpoklad." +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille rámik" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" @@ -13318,13 +13660,6 @@ msgstr "" "Poďakovania, Záver, Fakt, Predpoklad, Prípad a Otázka v oboch formách " "(číslované/nečíslované)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teorémy" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Kritérium \\thetheorem." @@ -13377,896 +13712,995 @@ msgstr "Otázka*" msgid "Question." msgstr "Otázka." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorémy (AMS)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu)" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definuje prostredie mat. viet a dôkazov používajúce rozšírenie AMS. K " -"dispozícii sú číslované a ne-číslované typy. Implicitne sú vety číslované " -"postupne bez ohľadu na Å¡truktúru dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou jedného z " -"'Teorémy (Číslované podľa ...)' modulu." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorémy (Číslované podľa Typu)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"Definuje niektoré prostredia mat. viet nepoužívajúce AMS. Opačne k " -"jednoduchému modulu teorémov, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje " -"vlastné číslovanie (čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma " -"2, ..., oproti veta 1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie je " -"usporiadané bez ohľadu na Å¡truktúru dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou " -"jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' modulu." +"Definuje prostredie mat. viet a dôkazov používajúce rozšírenie AMS. K " +"dispozícii sú číslované a nečíslované typy. Opačne k jednoduchému modulu " +"rozšírenia AMS, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje vlastné číslovanie " +"(čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma 2, ..., oproti veta " +"1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie je postupne bez ohľadu na " +"Å¡truktúru dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované " +"podľa ...)' modulu." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorémy (Číslované podľa Typu vnútri Kapitôl)" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "UpraviÅ¥ LaTeX" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -"Definuje niektoré prostredia mat. viet nepoužívajúce AMS. Opačne k " -"jednoduchému modulu teorémov, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje " -"vlastné číslovanie (čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma " -"2, ..., oproti veta 1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie sa nuluje " -"na začiatku každej kapitoly." +"Nahrá LaTeXovský balík fixltx2e ktorý obsahuje pár korektúr pre LaTeX. Tieto " +"korektúry nie sú časÅ¥ou LaTeXovho jadra kvôli spätnej kompatibilite. " +"Použitím tohto modulu môžu vaÅ¡e vytlačené dokumenty vyzeraÅ¥ ináč pri " +"spracovaní s budúcimi verziami LaTeXu, lebo fixltx2e vtedy môže poskytovaÅ¥ " +"aj viac korektúr." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorémy (Číslované podľa Kapitoly)" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Visiaci Odstavec" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -"Číslovanie mat. viet a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na " -"začiatku každej kapitoly). Použite tento modul len s takou triedou " -"dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly." +"Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiacy odstavec začína na " +"prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté." -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Menované Teorémy" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -"Umožnuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky " -"Titul'." - -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Menovaný Teorém" +"Umožňuje použiÅ¥ Å¡tatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming" +"\" cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor " +"sweave.lyx." -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Menovaný Teorém." +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave Vstupný Súbor" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Typu vnútri Sekcií)" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Iniciálky" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -"Definuje niektoré prostredia mat. viet nepoužívajúce AMS. Opačne k " -"jednoduchému modulu teorémov, má tu každý poskytnutý typ teorémov svoje " -"vlastné číslovanie (čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma " -"2, ..., oproti veta 1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie sa nuluje " -"na začiatku každej sekcie." +"Definuje Å¡týl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre " +"detailné vysvetlenie." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Sekcie)" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Initial" +msgstr "Iniciálka" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Číslovanie teorém a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku " -"každej sekcie)." +#: lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Voľba/y pre iniciálku" + +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Iniciálne litery" + +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "ZvyÅ¡ok Iniciálky" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "ZvyÅ¡ok iniciálneho slova alebo textu" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teorémy (Nečíslované)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" -"Definuje len neočíslované prostredie pre vety a dôkazy, použitím rozšírenie " -"AMS." +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definuje len neočíslované prostredie pre vety a dôkazy, použitím rozšírenie " +"AMS." + +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/etiketovanie.\n" +"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné " +"vysvetlenie." + +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +msgid "Description Options" +msgstr "Parametre pre opis" + +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "PokračovaÅ¥ číslovaním" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistika" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definuje Å¡peciálne prostredie užitočné pre lingvistiku (číslované príklady, " +"glosy, semantické Å¡týly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozri na súbor " +"linguistics.lyx v príkladoch." + +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Číslovaný príklad (viacriadkový)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Príklad:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Číslované príklady (postupne)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Príklady:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Podpríklad" + +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Podpríklad:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosa" + +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosy" + +#: lib/layouts/linguistics.module:123 +msgid "Expression" +msgstr "Výraz" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "expr." +msgstr "výraz" + +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +msgid "Concepts" +msgstr "Koncepty" + +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "concept" +msgstr "koncept" + +#: lib/layouts/linguistics.module:153 +msgid "Meaning" +msgstr "Význam" + +#: lib/layouts/linguistics.module:155 +msgid "meaning" +msgstr "význam" + +#: lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Tableau" +msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teorémy" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Zoznam tablov" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definuje niektoré prostredia mat. viet pre použitie v triedach neodvodených " -"od AMS. Implicitne sú vety číslované postupne bez ohľadu na Å¡truktúru " -"dokumentu. To sa dá zmeniÅ¥ voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' " -"modulu." +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Å td. (basic)" -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "IgnorovaÅ¥" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:92 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánsky" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:100 msgid "Albanian" msgstr "Albánsky" -#: lib/languages:94 +#: lib/languages:109 msgid "English (USA)" msgstr "Anglicky (USA)" -#: lib/languages:105 +#: lib/languages:120 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Grécky (antický)" -#: lib/languages:115 +#: lib/languages:131 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabsky (ArabTeX)" -#: lib/languages:122 +#: lib/languages:141 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabsky (Arabi)" -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Arménsky" -#: lib/languages:138 +#: lib/languages:161 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglicky (Austrália)" -#: lib/languages:147 +#: lib/languages:172 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Nemecky (Rakúsko, starý pravopis)" -#: lib/languages:154 +#: lib/languages:181 msgid "German (Austria)" msgstr "Nemecky (Rakúsko)" -#: lib/languages:161 +#: lib/languages:189 msgid "Indonesian" msgstr "Indonézsky" -#: lib/languages:169 +#: lib/languages:198 msgid "Malay" msgstr "Malajsky" -#: lib/languages:177 +#: lib/languages:207 msgid "Basque" msgstr "Baskitsky" -#: lib/languages:185 +#: lib/languages:220 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusky" -#: lib/languages:192 +#: lib/languages:229 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsky (Brazília)" -#: lib/languages:200 +#: lib/languages:238 msgid "Breton" msgstr "Bretónsky" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:247 msgid "English (UK)" msgstr "Anglicky (Veľká Británia)" -#: lib/languages:217 +#: lib/languages:257 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsky" -#: lib/languages:226 +#: lib/languages:267 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglicky (Kanada)" -#: lib/languages:236 +#: lib/languages:278 msgid "French (Canada)" msgstr "Francúzsky (Kanada)" -#: lib/languages:245 +#: lib/languages:288 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -#: lib/languages:255 +#: lib/languages:299 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Čínsky (zjednoduÅ¡ená)" -#: lib/languages:262 +#: lib/languages:308 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Čínsky (tradičná)" -#: lib/languages:275 +#: lib/languages:317 msgid "Coptic" msgstr "Koptčinsky" -#: lib/languages:282 +#: lib/languages:324 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:283 +#: lib/languages:333 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: lib/languages:291 +#: lib/languages:342 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: lib/languages:307 +#: lib/languages:352 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maledivy)" -#: lib/languages:314 +#: lib/languages:359 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:369 msgid "English" msgstr "Anglicky" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:380 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:332 +#: lib/languages:389 msgid "Estonian" msgstr "Estónsky" -#: lib/languages:343 +#: lib/languages:403 msgid "Farsi" msgstr "Persky" -#: lib/languages:356 +#: lib/languages:416 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: lib/languages:365 +#: lib/languages:426 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:441 msgid "Galician" msgstr "Haličsky" -#: lib/languages:388 +#: lib/languages:454 msgid "German (old spelling)" msgstr "Nemecky (starý pravopis)" -#: lib/languages:398 +#: lib/languages:465 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: lib/languages:409 +#: lib/languages:477 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Nemecky (Å vajčiarsko)" -#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: lib/languages:427 +#: lib/languages:497 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grécky (polytonic)" -#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: lib/languages:456 +#: lib/languages:520 msgid "Hindi" msgstr "Hindčinsky" -#: lib/languages:474 +#: lib/languages:538 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" -#: lib/languages:475 +#: lib/languages:549 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:483 +#: lib/languages:557 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: lib/languages:491 +#: lib/languages:566 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: lib/languages:502 +#: lib/languages:580 msgid "Japanese" msgstr "Japonsky" -#: lib/languages:511 +#: lib/languages:591 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonsky (CJK)" -#: lib/languages:517 +#: lib/languages:600 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachsky" -#: lib/languages:525 +#: lib/languages:610 msgid "Korean" msgstr "Kórejsky" -#: lib/languages:541 +#: lib/languages:619 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurdsky (Kurmancî)" -#: lib/languages:549 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Laosky" -#: lib/languages:558 +#: lib/languages:637 msgid "Latin" msgstr "Latinsky" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:647 msgid "Latvian" msgstr "LotyÅ¡sky" -#: lib/languages:568 +#: lib/languages:659 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" -#: lib/languages:577 +#: lib/languages:669 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Srbsky (Dolnolužicky)" -#: lib/languages:585 +#: lib/languages:678 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" -#: lib/languages:605 +#: lib/languages:688 msgid "Marathi" msgstr "Máráthčinsky" -#: lib/languages:615 +#: lib/languages:698 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsky" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:706 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglicky (Nový Zéland)" -#: lib/languages:619 +#: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "Norsky (BolmÃ¥l)" +msgstr "Nórsky (BolmÃ¥l)" -#: lib/languages:627 +#: lib/languages:725 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Nórsky (Nynorsk)" -#: lib/languages:649 +#: lib/languages:735 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánčinsky" -#: lib/languages:666 +#: lib/languages:753 msgid "Polish" msgstr "Poľsky" -#: lib/languages:660 +#: lib/languages:762 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:668 +#: lib/languages:771 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:676 +#: lib/languages:780 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:684 +#: lib/languages:789 msgid "North Sami" msgstr "Sámsky (Severný)" -#: lib/languages:707 +#: lib/languages:798 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit (stará indoárijčina)" -#: lib/languages:714 +#: lib/languages:805 msgid "Scottish" msgstr "Å kótsky" -#: lib/languages:708 +#: lib/languages:814 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:824 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbsky (Latin)" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:834 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:733 +#: lib/languages:843 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:741 +#: lib/languages:852 msgid "Spanish" msgstr "Å panielsky" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:865 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Å panielsky (Mexiko)" -#: lib/languages:764 +#: lib/languages:877 msgid "Swedish" msgstr "Å védsky" -#: lib/languages:787 +#: lib/languages:887 msgid "Syriac" msgstr "Syriac (stredoveká hebrejčina)" -#: lib/languages:795 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsky" -#: lib/languages:803 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Telugsky" -#: lib/languages:810 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:804 +#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetsky" + +#: lib/languages:930 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:817 +#: lib/languages:944 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménsky" -#: lib/languages:826 +#: lib/languages:954 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:963 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Srbsky (Hornolužicky)" -#: lib/languages:860 +#: lib/languages:973 msgid "Urdu" msgstr "Urdsky" -#: lib/languages:870 +#: lib/languages:983 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamsky" -#: lib/languages:861 +#: lib/languages:994 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: lib/latexfonts:82 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: lib/latexfonts:104 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: lib/latexfonts:110 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: lib/latexfonts:116 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:96 +#: lib/latexfonts:122 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: lib/latexfonts:128 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:134 lib/latexfonts:143 +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:109 +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:133 +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:219 lib/latexfonts:232 +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:163 +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: lib/latexfonts:272 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:180 +#: lib/latexfonts:344 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:186 +#: lib/latexfonts:350 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:192 +#: lib/latexfonts:356 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:198 +#: lib/latexfonts:362 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:204 +#: lib/latexfonts:368 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:212 +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +#: lib/latexfonts:411 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +#: lib/latexfonts:417 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:396 +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +#: lib/latexfonts:443 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: lib/latexfonts:450 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +#: lib/latexfonts:456 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:446 +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Svetlý)" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Zhustený)" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Svetlý Zhustený)" + +#: lib/latexfonts:492 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:455 +#: lib/latexfonts:499 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Svetlý)" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:506 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Zhustený)" -#: lib/latexfonts:475 +#: lib/latexfonts:513 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Svetlý Zhustený)" -#: lib/latexfonts:486 +#: lib/latexfonts:520 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:269 +#: lib/latexfonts:527 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:275 +#: lib/latexfonts:533 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:444 +#: lib/latexfonts:539 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +#: lib/latexfonts:551 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +#: lib/latexfonts:559 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: lib/latexfonts:566 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +#: lib/latexfonts:572 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:579 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +#: lib/latexfonts:586 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +#: lib/latexfonts:593 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:328 +#: lib/latexfonts:600 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:253 +#: lib/latexfonts:606 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" # euler virtual math fonts -#: lib/latexfonts:462 +#: lib/latexfonts:618 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:537 +#: lib/latexfonts:624 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:591 +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Mat.)" + +#: lib/latexfonts:645 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Mat.)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:658 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:515 +#: lib/latexfonts:666 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:524 +#: lib/latexfonts:675 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/encodings:14 +#: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/encodings:19 +#: lib/encodings:36 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) (utf8x)" -#: lib/encodings:23 +#: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" msgstr "Arménsky (ArmSCII8)" -#: lib/encodings:26 +#: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" msgstr "Západoeurópske j. (ISO 8859-1)" -#: lib/encodings:29 +#: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "Stredoeurópske j. (ISO 8859-2)" -#: lib/encodings:32 +#: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "Juhoeurópske j. (ISO 8859-3)" -#: lib/encodings:35 +#: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" msgstr "Baltik (ISO 8859-4)" -#: lib/encodings:38 +#: lib/encodings:55 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO 8859-5)" -#: lib/encodings:42 +#: lib/encodings:59 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabsky (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:45 +#: lib/encodings:62 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Grécky (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:48 +#: lib/encodings:65 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hebrejsky (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:51 +#: lib/encodings:68 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Turecky (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:55 +#: lib/encodings:72 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltik (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:58 +#: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Západoeurópske (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:61 +#: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Juho-východoeurópske (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:64 +#: lib/encodings:81 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Západoeurópske (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:67 +#: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:88 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Západoeurópske (CP 850)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Stredoeurópske (CP 852)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cyrilika (CP 855)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Západoeurópske (CP 858)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebrejsky (CP 862)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Severské jazyky (CP 865)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cyrilika (CP 866)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Stredoeurópske (CP 1250)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrilika (CP 1251)" -#: lib/encodings:102 +#: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Západoeurópske (CP 1252)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebrejsky (CP 1255)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:126 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabsky (CP 1256)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltik (CP 1257)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: lib/encodings:118 +#: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: lib/encodings:121 +#: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrilika (pt 154)" -#: lib/encodings:124 +#: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrilika (pt 254)" -#: lib/encodings:139 +#: lib/encodings:152 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Čínsky (tradičná) (Big5)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:162 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japonsky (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Čínsky (zjednoduÅ¡ená) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:173 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Čínsky (zjednoduÅ¡ená) (GBK)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:177 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonsky (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:181 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórejsky (EUC-KR)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:185 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:189 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Čínsky (tradičná) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:193 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" @@ -14286,1817 +14720,1820 @@ msgstr "Japonsky (pLaTeX) (SJIS)" msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "Japonsky (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:191 +#: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thajsky (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:218 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:200 +#: lib/encodings:222 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Pole prostredie" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases prostredie" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned prostredie" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt prostredie" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered prostredie" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "RozdeliÅ¥ prostredie" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Oddeľovače..." - -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matica..." - -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makro" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align prostredie" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat prostredie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "File|F" +msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign prostredie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "UpraviÅ¥|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather prostredie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "ZobraziÅ¥|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS viacriadkové prostredie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "VložiÅ¥|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vzorec v riadku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "NavigovaÅ¥|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Exponovaný vzorec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray prostredie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Nástroje|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMS prostredie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomocník" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "OčísliÅ¥ Celý Vzorec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Nový|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "OčísliÅ¥ Tento Riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nový zo Å¡ablóny...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Návestie Rovnice|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "OtvoriÅ¥...|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "KopírovaÅ¥ ako referenciu|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "OtvoriÅ¥ nedávne|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "RozdeliÅ¥ bunku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "ZavrieÅ¥|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "VložiÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "ZavrieÅ¥ vÅ¡etko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "PridaÅ¥ riadok ponad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "UložiÅ¥|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "PridaÅ¥ riadok popod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "UložiÅ¥ ako...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Nad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "UložiÅ¥ vÅ¡etko|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Pod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "VrátiÅ¥ na uložené" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "PridaÅ¥ líniu vľavo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Správa Verzií" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "PridaÅ¥ líniu vpravo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "ImportovaÅ¥|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "ZmazaÅ¥ riadok doľava" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "ExportovaÅ¥|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "ZmazaÅ¥ riadok doprava" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tlač...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Zobraz liÅ¡tu nástrojov pre matematiku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Zobraz paneli nástrojov pre matematiku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nové okno|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Zobraz liÅ¡tu nástrojov pre tabuľku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "ZavrieÅ¥ okno|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "PoužiÅ¥ System Computer Algebra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "UkončiÅ¥|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "ĎalÅ¡ia krížová referencia|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "RegistrovaÅ¥...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "PrejsÅ¥ na Značku|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "UložiÅ¥ Zmeny..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "PrevziaÅ¥ na Úpravu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "KopírovaÅ¥|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "PremenovaÅ¥|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "Na Strane |a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "AktualizovaÅ¥ Lokálny Adresár Z Repozitáru" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " na Strane |f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "VrátiÅ¥ na Verziu Repozitára" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formátovaná Referencia|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ Naposledy Uložené Zmeny" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Textová Referencia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "PorovnaÅ¥ so StarÅ¡ou Revíziou..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavenia...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "ZobraziÅ¥ históriu...|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Choď späť" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "PoužiÅ¥ blokovanie súborov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:471 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "KopírovaÅ¥ ako referenciu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "ExportovaÅ¥ Ako..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Externe upraviÅ¥ databázu(y)...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Viac Formátov a Volieb..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "OtvoriÅ¥ vložku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Späť|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "ZavrieÅ¥ vložku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "OpakovaÅ¥|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:566 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "RozpustiÅ¥ vložku do textu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Zobraz Návestie|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "KopírovaÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Bez rámu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "VlepiÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Jednoduchý Rám|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "VlepiÅ¥ nedávne|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "VlepiÅ¥ Å¡peciálne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Oválny, Tenký" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vyberte Celú vložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Oválny, Tučný|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "S Tieňom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "NájsÅ¥ a NahradiÅ¥ (Rýchle)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Pozadie Tieňované|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "NájsÅ¥ a NahradiÅ¥ (Rozšírené)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dvojitý Rám" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Presunúť odstavec nahor|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Zápis LyXu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Presunúť odstavec nadol|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -msgid "Comment|m" -msgstr "Komentár" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Å týl textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Zosivelé" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Nastavenia odstavca...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Otvor vÅ¡etky poznámky|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Zavri vÅ¡etky poznámky|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Phantom|P" -msgstr "Fantóm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Riadky & Stĺpce" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Horizontálny Fantóm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "ZväčšiÅ¥ hĺbku listiny|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Vertikálny Fantóm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "ZmenÅ¡iÅ¥ hĺbku listiny|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Medzislovná medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "RozpustiÅ¥ vložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Chránená medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Nastavenia TeX kódu...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Viditeľná Medzera|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Úzka medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Nastavenia obtekania textu...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Záporná úzka medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Nastavenia poznámky...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Nastavenia pre fantóm...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Nastavenia vetvy...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Quad medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Nastavenia rámiku...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "dvojnásobná Quad medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Nastavenia registrových hesiel...|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horizontálne zarovnanie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Nastavenia registra...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Nastavenia pre Info...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Nastavenia výpisu...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavenia tabuľky...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "VlepiÅ¥ z HTML|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "VlepiÅ¥ z LaTeX|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "VlepiÅ¥ ako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "VlepiÅ¥ ako PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Vlastná dĺžka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "VlepiÅ¥ ako PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Stredná Medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "VlepiÅ¥ ako JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tučná medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "VlepiÅ¥ ako EMF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Záporná Stredná Medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ako prostý text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Záporná tučná medzera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Prostý text, riadky spojiÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Å tandardná medzera(DefSkip)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Výber" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Výber, spojiÅ¥ riadky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "RozpustiÅ¥ Å¡týl znakov do textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Vlastné..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "VFill|F" -msgstr "Výplň (VFill)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Prvé veľké" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Custom|C" -msgstr "Vlastné" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Veľké písmená" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Nastavenia...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Malé písmená" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 -msgid "Include|c" -msgstr "Zahrnúť" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Viacstĺpcové" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 -msgid "Input|p" -msgstr "Vstup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Viacriadkové" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Horný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Spodný Riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 -msgid "Listing|L" -msgstr "Výpis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:406 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ľavý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:542 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "EditovaÅ¥ zahrnutý súbor...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Pravý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "New Page|N" -msgstr "Nová stránka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Top|p" +msgstr "Hore" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Zalomenie strany" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Middle|i" +msgstr "Stred" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Stránku vyprázdniÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Dole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "VyprázdniÅ¥ Dvojitú Stránku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Left|L" +msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Normálne zalomenie riadkov" +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Center|C" +msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Zarovnanie konca riadkov" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Right|R" +msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Top|T" +msgstr "Hore" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "KopírovaÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:415 +msgid "Middle|M" +msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "VlepiÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "VlepiÅ¥ nedávne|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Add Row|A" +msgstr "PridaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Skoč späť na uloženú záložku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Forward Search|F" -msgstr "Dopredu HľadaÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "KopírovaÅ¥ Riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Presunúť odstavec nahor|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Add Column|u" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Presunúť odstavec nadol|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "ZmazaÅ¥ Stĺpec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "ZvýšiÅ¥ úroveň Sekcie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "KopírovaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "ZnížiÅ¥ úroveň sekcie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:56 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "OčísliÅ¥ Celý Vzorec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Presunúť sekciu nadol|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:57 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "OčísliÅ¥ Tento Riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Presunúť sekciu nahor|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "ZmeniÅ¥ Å¡týl indexov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "VložiÅ¥ Regulárny Výraz" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definícia makra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "AkceptovaÅ¥ Zmenu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "ZmeniÅ¥ typ vzorcov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "OdmietnuÅ¥ Zmenu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Å týl textu|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "PoužiÅ¥ posledný Å¡týl textu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "PoužiÅ¥ Systém Computer Algebra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Å týl Textu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:61 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "RozdeliÅ¥ bunku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Nastavenia odstavca...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "PridaÅ¥ riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový mód" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "PridaÅ¥ riadok popod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -msgid "Close Current View" -msgstr "Zavri Aktuálny Náhľad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok nad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -msgid "Anything|A" -msgstr "Hocičo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok pod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Hocijaký Neprázdny" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "PridaÅ¥ líniu vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Hocijaké Slovo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:71 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "PridaÅ¥ líniu vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Hocijaké Číslo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok doľava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Užívateľom Definované" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok doprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:360 msgid "Append Argument" msgstr "PridaÅ¥ Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:361 msgid "Remove Last Argument" msgstr "ZmazaÅ¥ Posledný Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "ZmeniÅ¥ prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "ZmeniÅ¥ posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:365 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "VložiÅ¥ nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:366 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "ZmazaÅ¥ nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "PridaÅ¥ Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "PridaÅ¥ Nepovinný Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:370 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -msgid "Reload|R" -msgstr "Opäť načítaÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Default|t" +msgstr "Å tandard" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:474 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Externe upraviÅ¥...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Display|D" +msgstr "Exponované" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Viacstĺpcové" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Inline|I" +msgstr "V riadku (inline)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Viacriadkové" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. Normálny Font|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Vrchný riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Spodný Riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mat. rodina písma Formal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ľavý riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Pravý riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -msgid "Left|f" -msgstr "Vľavo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Center|C" -msgstr "Na stred" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. Tučný duktus|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -msgid "Right|h" -msgstr "Vpravo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Text. Normálne Písmo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 -msgid "Decimal" -msgstr "Desatinná" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Top|T" -msgstr "Hore" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text strojopisná rodina" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text. tučný duktus" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text. stredný duktus" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Text. rez kurzíva (italic)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Text. rez kapitálky (small caps)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Text. rez sklonený (slanted)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Text. rez vzpriamený" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Middle|M" -msgstr "Na stred" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Dole" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -msgid "Append Row|A" -msgstr "PridaÅ¥ Riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplify (zjednoduÅ¡iÅ¥)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factor (rozložiÅ¥)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "KopírovaÅ¥ Riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiÅ¥)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Move Row Up" -msgstr "Presunúť Riadok Nahor" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -msgid "Move Row Down" -msgstr "Presunúť Riadok Nadol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:51 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vzorec v riadku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -msgid "Append Column|p" -msgstr "PridaÅ¥ Stĺpec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:52 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Exponovaný vzorec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "ZmazaÅ¥ Stĺpec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:53 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "KopírovaÅ¥ Stĺpec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:43 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "Presunúť Stĺpec Doprava" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:44 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Move Column Left" -msgstr "Presunúť Stĺpec Doľava" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:45 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Súbor|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:46 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 -msgid "Path|P" -msgstr "Cesty" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:47 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Class|C" -msgstr "Trieda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "OtvoriÅ¥ vÅ¡etky vložky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revízia Súboru" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "ZavrieÅ¥ vÅ¡etky vložky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revízia Stromu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "RozbaliÅ¥ Matematické Makro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Autor Revízie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "ZabaliÅ¥ Matematické Makro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Dátum Revízie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Osnova" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Čas Revízie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Zdrojový Text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Verzia LyXu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Ladiace Výpisy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Info Dokumentu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "LiÅ¡ty nástrojov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "KopírovaÅ¥ Text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Pohľad rozdeliÅ¥ na ľavú a pravú polovičku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "AktivovaÅ¥ vetvu|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Pohľad RozdeliÅ¥ na Vrchnú a Spodnú Polovičku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:483 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "DezaktivovaÅ¥ vetvu|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Zavri aktuálny náhľad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "AktivovaÅ¥ vetvu v hlavnom dokumente|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "DezaktivovaÅ¥ vetvu v hlavnom dokumente|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "PridaÅ¥ Neznámu Vetvu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Å peciálny znak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "VložiÅ¥ Referenciu na Pozícii Kurzoru" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formátovanie|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "VÅ¡etky Registre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listiny / Obsah|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:548 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Podregister" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Float|a" +msgstr "Plávajúci objekt|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "OdmietnuÅ¥ zmenu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznámku|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "ZvýšiÅ¥ úroveň Sekcie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Branch|B" +msgstr "Vetvu|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "ZnížiÅ¥ úroveň Sekcie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Vlastné Vložky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Presunúť Sekciu Nadol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "File|e" +msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:600 -msgid "Select Section|S" -msgstr "VybraÅ¥ Sekciu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Rámik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "ObtekaÅ¥ pri Náhľade" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "VložiÅ¥ Regulárny Výraz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "UpraviÅ¥|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citáciu...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "ZobraziÅ¥|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krížovú referenciu...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "VložiÅ¥|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referenčnú Značku...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "NavigovaÅ¥|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Záznam nomenklatúry...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabuľku...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Nástroje|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafiku...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Nový|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlinku...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nový zo Å¡ablóny...|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznámku pod čiarou" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "OtvoriÅ¥...|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Okrajovú Poznámku|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "OtvoriÅ¥ nedávne|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX Kód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "ZavrieÅ¥|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Výpis Zdrojového Kódu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "ZavrieÅ¥ vÅ¡etko" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Preview|w" +msgstr "Náhľad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "UložiÅ¥|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboly...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "UložiÅ¥ ako...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Vypustenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "UložiÅ¥ vÅ¡etko|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "VrátiÅ¥ na uložené" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Dvojitá Úvodzovka|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Správa Verzií" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednoduchá Úvodzovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "ImportovaÅ¥|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Chránené Spojovacie Znamienko|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "ExportovaÅ¥|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Nechránené Lomítko|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tlač...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Viditeľná Medzera|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Oddeľovač v Menu|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nové okno|é" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetické Symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "ZavrieÅ¥ okno|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Horný index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "UkončiÅ¥|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolný index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "RegistrovaÅ¥...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Chránená Medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "UložiÅ¥ Zmeny..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Medzislovná medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "PrevziaÅ¥ na Úpravu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Úzka medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Copy|p" -msgstr "KopírovaÅ¥|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Horizontálna medzera...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Rename|R" -msgstr "PremenovaÅ¥|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Horizontálna Línia...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "AktualizovaÅ¥ Lokálny Adresár Z Repozitáru" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikálna medzera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "VrátiÅ¥ na Verziu Repozitára" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantóm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ Naposledy Uložené Zmeny" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Bod delenia slova" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "PorovnaÅ¥ so StarÅ¡ou Revíziou..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "ZlomiÅ¥ zliatku (ligatúru)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Show History...|H" -msgstr "ZobraziÅ¥ históriu...|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Normálne Zalomenie Riadku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "PoužiÅ¥ blokovanie súborov" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Zarovnané Zalomenie Riadku Sprava" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -msgid "Export As...|s" -msgstr "ExportovaÅ¥ Ako..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:290 +msgid "New Page|N" +msgstr "Nová stránka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "Viac Formátov a Volieb..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:291 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Zalomenie strany" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Undo|U" -msgstr "Späť|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:292 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Stránku vyprázdniÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Redo|R" -msgstr "OpakovaÅ¥|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:293 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "VyprázdniÅ¥ Dvojitú Stránku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Paste Special" -msgstr "VlepiÅ¥ Å¡peciálne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Exponovaný vzorec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Vyberte Celú vložku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Číslovaný vzorec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Select All" -msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etko" +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:30 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Pole prostredie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "NájsÅ¥ a NahradiÅ¥ (Rýchle)..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:31 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases prostredie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "NájsÅ¥ a NahradiÅ¥ (Rozšírené)..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:32 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned prostredie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Å týl textu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:33 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt prostredie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabuľka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:34 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered prostredie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:35 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "RozdeliÅ¥ prostredie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Riadky & Stĺpce" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:37 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Oddeľovače..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "ZväčšiÅ¥ hĺbku listiny" +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:38 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matica..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "ZmenÅ¡iÅ¥ hĺbku listiny" +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:39 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "RozpustiÅ¥ vložku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Nastavenia TeX Kódu..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Nastavenia obtekania textu..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Zoznam Výpisov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Nastavenia poznámky..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatúra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Nastavenia pre Fantóm..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Nastavenia vetvy..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Nastavenia rámku..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ako prostý text...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Nastavenia Registrových Hesiel..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Prostý text, riadky spojiÅ¥...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Nastavenia Registra..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externý materiál...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Nastavenia pre Info..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument potomka..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Nastavenia výpisu...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:171 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Bez rámu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Nastavenia tabuľky..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:172 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Jednoduchý Rám|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Split Environment|l" -msgstr "RozdeliÅ¥ Prostredie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oválny, Tenký" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ako prostý text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:175 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oválny, Tučný|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Prostý text, riadky spojiÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "S Tieňom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Selection|S" -msgstr "Výber" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:177 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Pozadie Tieňované|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Výber, spojiÅ¥ riadky" +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dvojitý Rám" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "Neformátovaný Text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:195 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Zápis LyXu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Neformátované, Riadky SpojiÅ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "VlepiÅ¥ ako LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:197 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Zosivelé" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "VlepiÅ¥ ako PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "VložiÅ¥ Novú Vetvu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "VlepiÅ¥ ako PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:208 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantóm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "VlepiÅ¥ ako JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Horizontálny Fantóm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "RozpustiÅ¥ Å¡týl znakov do textu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Vertikálny Fantóm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Vlastné..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "ZmeniÅ¥ sledovanie|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Prvé veľké" +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Build Program|B" +msgstr "VytvoriÅ¥ program" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Veľké písmená" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Protokol|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Malé písmená" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Začni Prílohy Tu|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacstĺpcové" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "ZobraziÅ¥ Hlavný Dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Multirow|u" -msgstr "Viacriadkové" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "AktualizovaÅ¥ Hlavný Dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Horný riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimované|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Spodný Riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Top|p" -msgstr "Hore" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "SledovaÅ¥ Zmeny|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Middle|i" -msgstr "Stred" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "ZlúčiÅ¥ Zmeny...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Dole" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ Zmenu|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Left|L" -msgstr "Vľavo" +#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "OdmietnuÅ¥ Zmenu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Right|R" -msgstr "Vpravo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "AkceptovaÅ¥ VÅ¡etky Zmeny|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Row|A" -msgstr "PridaÅ¥ riadok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "OdhodiÅ¥ VÅ¡etky Zmeny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Add Column|u" -msgstr "PridaÅ¥ stĺpec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "ZobraziÅ¥ Zmeny vo Výstupe|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "KopírovaÅ¥ stĺpec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Záložky|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "ZmeniÅ¥ Å¡týl indexov" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Next Note|N" +msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definícia makra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Next Change|C" +msgstr "ĎalÅ¡ia zmena|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "ZmeniÅ¥ typ vzorcov" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "ĎalÅ¡ia krížová referencia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Å týl textu|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "PrejsÅ¥ na Značku|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "PoužiÅ¥ System Computer Algebra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:316 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Dopredu HľadaÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "PridaÅ¥ riadok ponad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ZmazaÅ¥ riadok nad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ZmazaÅ¥ riadok pod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "ZmeniÅ¥ prvý povinný argument na nepovinný" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "ZmeniÅ¥ posledný nepovinný argument na povinný" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Default|t" -msgstr "Å tandard" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ záložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Display|D" -msgstr "Exponované" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Inline|I" -msgstr "V riadku (inline)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. Normálny Font|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Slovník synoným..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Å tatistika...|Å " -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Mat. rodina písma Formal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informácia|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Compare...|C" +msgstr "PorovnávaÅ¥..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurácia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. Tučný duktus|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferencie...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Text. Normálne Písmo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Úvod|Ú" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Príručka|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Užívateľská príručka|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Text strojopisná rodina" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Text. tučný duktus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Vložené Objekty|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text. stredný duktus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispôsobenie|ô" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Text. rez kurzíva (italic)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Skratky|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Text. rez kapitálky (small caps)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX Funkcie|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Text. rez sklonený (slanted)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Text. rez vzpriamený" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Å pecifické manuály|Å " -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O programe LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Beamer Prezentácie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify (zjednoduÅ¡iÅ¥)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, Factor (rozložiÅ¥)|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiÅ¥)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistika|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Otvor vÅ¡etky vložky" +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Viac-Jazykové popisy|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Zavri vÅ¡etky vložky" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "Rizikové a Poistné Príkazy|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "RozbaliÅ¥ Matematické Makro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "ZabaliÅ¥ Matematické Makro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Políčko prehľad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS prostredie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Políčko zdrojový text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Návestie Rovnice|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Políčko hlásenia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "KopírovaÅ¥ ako referenciu|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "LiÅ¡ty nástrojov" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "VložiÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Pohľad rozdeliÅ¥ na ľavú a pravú polovičku" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "PridaÅ¥ riadok ponad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Pohľad RozdeliÅ¥ na Vrchnú a Spodnú Polovičku" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Nad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Zavri aktuálny náhľad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Pod" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Celoobrazovkový mód" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Zobraz liÅ¡tu nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Zobraz paneli nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Å peciálny znak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Zobraz liÅ¡tu nástrojov pre tabuľku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formátovanie|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "PoužiÅ¥ Systém Computer Algebra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listiny / Obsah|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "ĎalÅ¡ia krížová referencia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Float|a" -msgstr "Plávajúci objekt|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "PrejsÅ¥ na Značku|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznámku|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Branch|B" -msgstr "Vetvu|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Vlastné Vložky" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "File|e" -msgstr "Súbor|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "Na Strane |a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Rámik" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " na Strane |f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citáciu...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formátovaná Referencia|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krížovú referenciu...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Textová Referencia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referenčnú Značku...|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Záznam nomenklatúry...|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "KopírovaÅ¥ ako referenciu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabuľku...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Externe upraviÅ¥ databázu(y)...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiku...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "OtvoriÅ¥ vložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "ZavrieÅ¥ vložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlinku...|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "RozpustiÅ¥ vložku do textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámku pod čiarou" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Zobraz Návestie|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Okrajovú poznámku" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX Kód" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Výpis zdrojového kódu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "OtvoriÅ¥ vÅ¡etky poznámky|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Preview|w" -msgstr "Náhľad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "ZavrieÅ¥ vÅ¡etky poznámky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symboly..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Chránená Medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Viditeľná Medzera|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Záporná úzka medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyčajná úvodzovka" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Jednoduchá úvodzovka" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Chránené spojovacie znamienko" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Quad medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Nechránené lomítko" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "dvojnásobná Quad medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Oddeľovač v menu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetické symboly" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Chránená Variabilná Horizontálna Medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Horný index" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Bodky)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolný index" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera (línia)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Chránená medzera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(šípka doľava)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Visible Space|i" -msgstr "Viditeľná Medzera|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(šípka doprava)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Horizontálna medzera..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(svorka nahor)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Horizontálna Línia..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(svorka nadol)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikálna medzera...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Vlastná dĺžka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Phantom|m" -msgstr "Fantóm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Bod delenia slova" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tučná medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "ZlomiÅ¥ zliatku (ligatúru)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Záporná Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Exponovaný vzorec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Záporná tučná medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Číslovaný vzorec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Å tandardná medzera(DefSkip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Zoznam Výpisov" +# Výplň +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Variabilná medzera|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatúra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Vlastné" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Include|c" +msgstr "Zahrnúť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 +msgid "Input|p" +msgstr "Vstup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ako prostý text...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Prostý text, riadky spojiÅ¥...|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Externý materiál...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 +msgid "Listing|L" +msgstr "Výpis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument potomka..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "EditovaÅ¥ zahrnutý súbor...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentár" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Skoč späť na uloženú záložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "VložiÅ¥ Novú Vetvu..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "ZvýšiÅ¥ úroveň Sekcie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "ZmeniÅ¥ sledovanie|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "ZnížiÅ¥ úroveň sekcie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Build Program|B" -msgstr "VytvoriÅ¥ program" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Presunúť sekciu nadol|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Protokol|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Presunúť sekciu nahor|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Začni Prílohy Tu|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "AkceptovaÅ¥ Zmenu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "ZobraziÅ¥ Hlavný Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "OdmietnuÅ¥ Zmenu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "AktualizovaÅ¥ Hlavný Dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "PoužiÅ¥ posledný Å¡týl textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimované|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Å týl Textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "SledovaÅ¥ Zmeny" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "ZlúčiÅ¥ Zmeny..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Close Current View" +msgstr "Zavri Aktuálny Náhľad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "AkceptovaÅ¥ Zmenu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Anything|A" +msgstr "Hocičo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "AkceptovaÅ¥ VÅ¡etky Zmeny" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hocijaký Neprázdny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "OdhodiÅ¥ VÅ¡etky Zmeny" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Hocijaké Slovo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "ZobraziÅ¥ Zmeny vo Výstupe" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Hocijaké Číslo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Záložky|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Užívateľom Definované" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Next Note|N" -msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "ZmeniÅ¥ prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Next Change|C" -msgstr "ĎalÅ¡ia zmena|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "ZmeniÅ¥ posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "ĎalÅ¡ia krížová referencia|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +msgid "Reload|R" +msgstr "Opäť načítaÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "PrejsÅ¥ na Značku|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Externe upraviÅ¥...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "UložiÅ¥ záložku 1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Viacstĺpcové" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "UložiÅ¥ záložku 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Viacriadkové" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "UložiÅ¥ záložku 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Vrchný riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "UložiÅ¥ záložku 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Spodný Riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Left|f" +msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ záložky" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +msgid "Right|h" +msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Choď späť" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Decimal" +msgstr "Desatinná" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Append Row|A" +msgstr "PridaÅ¥ Riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Slovník synoným..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Presunúť Riadok Nahor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Å tatistika...|Å " +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Presunúť Riadok Nadol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Append Column|p" +msgstr "PridaÅ¥ Stĺpec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informácia|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "KopírovaÅ¥ Stĺpec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -msgid "Compare...|C" -msgstr "PorovnávaÅ¥..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Presunúť Stĺpec Doprava" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Presunúť Stĺpec Doľava" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferencie...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +msgid "Path|P" +msgstr "Cesty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|Ú" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "Class|C" +msgstr "Trieda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príručka|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revízia Súboru" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Užívateľská príručka|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revízia Stromu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Autor Revízie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Vložené Objekty|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dátum Revízie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie|ô" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Čas Revízie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Skratky|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Verzia LyXu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX Funkcie|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Info Dokumentu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "KopírovaÅ¥ Text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Å pecifické manuály|Å " +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "AktivovaÅ¥ vetvu|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "About LyX|X" -msgstr "O programe LyX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "DezaktivovaÅ¥ vetvu|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Beamer Prezentácie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "AktivovaÅ¥ vetvu v hlavnom dokumente|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "Braille|a" -msgstr "Braille|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "DezaktivovaÅ¥ vetvu v hlavnom dokumente|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Feynman-diagram|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "PridaÅ¥ Neznámu Vetvu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "VložiÅ¥ Referenciu na Pozícii Kurzoru" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "VÅ¡etky Registre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Lingvistika|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Pod-register" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "Viac-jazykové popisy|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "ZvýšiÅ¥ úroveň Sekcie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "Rizikové a Poistné Príkazy|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "ZnížiÅ¥ úroveň Sekcie" -#: lib/configure.py:534 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Presunúť Sekciu Nadol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-pic|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +msgid "Select Section|S" +msgstr "VybraÅ¥ Sekciu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "ObtekaÅ¥ pri Náhľade" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -16118,4573 +16555,4577 @@ msgstr "Tlač dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "KontrolovaÅ¥ pravopis nepretržite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 msgid "Redo" msgstr "Opäť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace" msgstr "HľadaÅ¥ a nahradiÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "HľadaÅ¥ a nahradiÅ¥ (rozšírené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Navigate back" msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Prepnúť zvýraznenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Toggle noun" msgstr "Prepnúť Å¡týl Meno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" msgstr "PoužiÅ¥ posledné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" msgstr "VložiÅ¥ mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" msgstr "VložiÅ¥ grafiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table" msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle outline" -msgstr "Prepnúť prehľad" +msgstr "Prepnúť osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Prepnúť liÅ¡tu nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Prepnúť liÅ¡tu nástrojov pre tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "PrehliadnuÅ¥/ObnoviÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "ZobraziÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "AktualizovaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "ZobraziÅ¥ hlavný dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "AktualizovaÅ¥ hlavný dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "UmožniÅ¥ Dopredu/Zvratne HľadaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "ZobraziÅ¥ iné formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "AktualizovaÅ¥ iné formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Číslovaná listina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Položková listina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" msgstr "ZväčšiÅ¥ odsadenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" msgstr "ZmenÅ¡iÅ¥ odsadenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "VložiÅ¥ plávajúci obrázok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "VložiÅ¥ plávajúcu tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "VložiÅ¥ značku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "VložiÅ¥ krížovú referenciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "VložiÅ¥ citáciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "VložiÅ¥ heslo registra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "VložiÅ¥ záznam nomenklatúry" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "VložiÅ¥ poznámku pod čiarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "VložiÅ¥ okrajovú poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert LyX note" msgstr "VložiÅ¥ zápis LyXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "VložiÅ¥ rámik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "VložiÅ¥ hyperlinku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "VložiÅ¥ TeX kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "VložiÅ¥ mat. makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Zahrnúť súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Å týl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavenia odstavca" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" msgstr "PridaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add column" msgstr "PridaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Delete row" msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Delete column" msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" msgstr "Presunúť riadok nahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" msgstr "Presunúť stĺpec doľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move row down" msgstr "Presunúť riadok nadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move column right" msgstr "Presunúť stĺpec doprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "NastaviÅ¥ hornú líniu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "NastaviÅ¥ spodný riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "NastaviÅ¥ ľavú líniu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "NastaviÅ¥ pravú líniu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "NastaviÅ¥ okrajové línie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky línie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "ZmazaÅ¥ vÅ¡etky línie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "ZarovnaÅ¥ vľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "ZarovnaÅ¥ na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "ZarovnaÅ¥ vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "VyrovnaÅ¥ na decimálke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "ZarovnaÅ¥ hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "ZarovnaÅ¥ na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "ZarovnaÅ¥ dospodu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90 stupňov alebo vymazaÅ¥ rotáciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90 stupňov alebo vymazaÅ¥ rotáciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "ZvoliÅ¥ viacstĺpcovú" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "ZvoliÅ¥ viacriadkové" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "ZvoliÅ¥ exponovaný mód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "VložiÅ¥ druhú odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "VložiÅ¥ odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "VložiÅ¥ zlomok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "VložiÅ¥ sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "VložiÅ¥ integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "VložiÅ¥ produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "VložiÅ¥ bočné formuly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert right side scripts" msgstr "PridaÅ¥ formuly na pravej strane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert left side scripts" msgstr "PridaÅ¥ formuly na ľavej strane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert side scripts" msgstr "VložiÅ¥ bočné formuly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "VložiÅ¥ ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert [ ]" msgstr "VložiÅ¥ [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert { }" msgstr "VložiÅ¥ { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert delimiters" msgstr "VložiÅ¥ obmedzovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert matrix" msgstr "VložiÅ¥ maticu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert cases environment" msgstr "VložiÅ¥ cases prostredie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Toggle math panels" msgstr "Prepnúť zobrazenie matematických panelov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Math Macros" msgstr "Mat. makrá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument" msgstr "ZmazaÅ¥ Posledný Argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument" msgstr "PridaÅ¥ argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "ZmeniÅ¥ prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "ZmeniÅ¥ posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove optional argument" msgstr "ZmazaÅ¥ nepovinný argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Insert optional argument" msgstr "VložiÅ¥ nepovinný argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Odstráň posledný argument sprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "PridaÅ¥ argument sprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "PridaÅ¥ nepovinný argument sprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Fonetické Symboly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA Pulmonické Spoluhlásky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA Nepulmonické Spoluhlásky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA Samohlásky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA Iné Symboly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA Suprasegmentály" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA Diakritické Znamienka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA Tóny a Slovné Prízvuky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Command Buffer" msgstr "Príkazový riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "RecenzovaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Track changes" msgstr "SledovaÅ¥ zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Show changes in output" msgstr "ZobraziÅ¥ zmeny vo výstupe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next change" msgstr "ĎalÅ¡ia zmena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept change inside selection" msgstr "AkceptovaÅ¥ zmeny vo výbere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject change inside selection" msgstr "OdmietnuÅ¥ zmeny vo výbere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Merge changes" msgstr "ZlúčiÅ¥ zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Accept all changes" -msgstr "AkceptaÅ¥ vÅ¡etky zmeny" +msgstr "AkceptovaÅ¥ vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Reject all changes" msgstr "OdhodiÅ¥ vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert note" msgstr "VložiÅ¥ poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "View Other Formats" msgstr "ZobraziÅ¥ Iné Formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Update Other Formats" msgstr "AktualizovaÅ¥ Iné Formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 msgid "Version Control" msgstr "Správa Verzií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Register" msgstr "ZaregistrovaÅ¥ súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Check-out for edit" msgstr "VčítaÅ¥ verziu úpravy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Check-in changes" msgstr "OdoslaÅ¥ zmeny do repozitáru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "View revision log" msgstr "PrezrieÅ¥ protokol revízií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Revert changes" msgstr "OdhodiÅ¥ zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Compare with older revision" msgstr "PorovnaÅ¥ so starÅ¡ou revíziou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Compare with last revision" msgstr "PorovnaÅ¥ s poslednou revíziou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Insert Version Info" msgstr "VložiÅ¥ Info Verzie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "PoužiÅ¥ blokovanie súborov z SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Update local directory from repository" msgstr "AktualizovaÅ¥ lokálny adresár z repozitáru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Math Panels" msgstr "Matematické panely" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Math spacings" msgstr "Mat. rozstupy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Styles" msgstr "Å týly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Functions" msgstr "Funkcie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Frame decorations" msgstr "Dekorácia rámov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Big operators" msgstr "Veľké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Šípky (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operátory (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" msgstr "Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relácie (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Oddeľovače (pevná veľkosÅ¥)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Rôzne (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Spacings" msgstr "Rozstupy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Úzka medzera\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Stredná medzera\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Tučná medzera\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Kvadratická medzera\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná medzera\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantóm\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontálny fantóm\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikálny fantóm\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Smash \\smash" msgstr "NulovaÅ¥(výšku a hĺbku) \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Prekrytie doľava \\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Prekrytie na stred \\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Prekryte doprava \\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Iná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Exponovaný\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normálny text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Å tandard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Jemný zlomok(3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomok (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text. zlomok\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Celoriadkový zlomok\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "ReÅ¥azový zlomok\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "ReÅ¥azový zlomok (vľavo)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "ReÅ¥azový zlomok (vpravo)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Kombinačné číslo\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Kombinačné číslo (text)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Kombinačné číslo (celoriadkové)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Serifové(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tučné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezserifové\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabuľa\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Formálne Písmo\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normálny text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorácia rámov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "cancel" msgstr "preÅ¡krtnúť (s '/')" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "bcancel" msgstr "preÅ¡krtnúť (s '\\')" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "xcancel" msgstr "preÅ¡krtnúť (s 'X')" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cancelto" msgstr "preÅ¡krtnúť až po" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Dlhádoľavadopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Longleftarrow" msgstr "Dlhášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longrightarrow" msgstr "Dlhášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "longleftrightarrow" msgstr "dlhádoľavadopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "longleftarrow" msgstr "dlhášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longrightarrow" msgstr "dlhášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" msgstr "doľavaharpúnanadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "rightharpoondown" msgstr "dopravaharpúnanadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leftharpoonup" msgstr "doľavaharpúnanahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "rightharpoonup" msgstr "dopravaharpúnanahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "hookleftarrow" msgstr "doľavašípkasháčikom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "hookrightarrow" msgstr "dopravašípkasháčikom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightleftharpoons" msgstr "dopravadoľavaharpúny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "in[[math relation]]" msgstr "v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "top" msgstr "hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Big Operators" msgstr "Veľké Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "triangledown" msgstr "trojuholníknadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "square" msgstr "kocka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "circledR" msgstr "okrúhlenéR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" msgstr "okrúhlenéS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "blacktriangle" msgstr "čiernytrojuholník" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "blacktriangledown" msgstr "čiernytrojuholníknadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacksquare" msgstr "čiernakocka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "hexagon" msgstr "Å¡esÅ¥hran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "pentagon" msgstr "päťhran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "Leftcircle" msgstr "Ľavýkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "Rightcircle" msgstr "Pravýkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "CIRCLE" msgstr "KRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "ĽAVÝKRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "PRAVÝKRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "LEFTcircle" msgstr "ĽAVÝkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "RIGHTcircle" msgstr "PRAVÝkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "female" msgstr "žena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "male" msgstr "muž" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "fullmoon" msgstr "plnýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "newmoon" msgstr "novýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "leftmoon" msgstr "ľavýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "rightmoon" msgstr "pravýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "mercury" -msgstr "merkur" +msgstr "Merkúr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "venus" -msgstr "venuÅ¡a" +msgstr "VenuÅ¡a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "earth" -msgstr "zem" +msgstr "Zem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "mars" -msgstr "mars" +msgstr "Mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "jupiter" -msgstr "jupiter" +msgstr "Jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "saturn" -msgstr "saturn" +msgstr "Saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "uranus" -msgstr "uranus" +msgstr "Urán" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "neptune" -msgstr "neptun" +msgstr "Neptún" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "pluto" -msgstr "pluto" +msgstr "Pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "aries" msgstr "baran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "taurus" msgstr "býk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "gemini" msgstr "dvojčatá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "cancer" msgstr "rak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "leo" msgstr "lev" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "virgo" msgstr "panna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "libra" msgstr "váha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "scorpio" msgstr "Å¡korpión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "sagittarius" msgstr "strelec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "capricornus" msgstr "kozorožec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "aquarius" msgstr "vodnár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "pisces" msgstr "ryby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "APLcomment" msgstr "APLkomentár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLdown" msgstr "APLnadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLnadolšípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLdoľavašípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLdopravašípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "APLstar" msgstr "APLhviezda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLup" msgstr "APLnahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLnahoršípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "dashleftarrow" msgstr "čiarkovanášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "dashrightarrow" msgstr "čiarkovanášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "leftleftarrows" msgstr "doľavadoľavašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "leftrightarrows" msgstr "doľavadopravašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "rightrightarrows" msgstr "dopravadopravašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "rightleftarrows" msgstr "dopravadoľavašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "Lleftarrow" msgstr "Ldoľavašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rdopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "dvehlavydoľavašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "dvehlavydopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "leftarrowtail" msgstr "doľavašípkaskoncom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "rightarrowtail" msgstr "dopravašípkaskoncom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "looparrowleft" msgstr "točenášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "looparrowright" msgstr "točenášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "curvearrowleft" msgstr "krivášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "curvearrowright" msgstr "krivášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "circlearrowleft" msgstr "kruhovášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "circlearrowright" msgstr "kruhovášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "upuparrows" msgstr "nahornahoršípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "downdownarrows" msgstr "nadolnadolšípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "upharpoonleft" msgstr "nahorharpúnavľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "upharpoonright" msgstr "nahorharpúnavpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "downharpoonleft" msgstr "nadolharpúnavľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "downharpoonright" msgstr "nadolharpúnavpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leftrightharpoons" msgstr "doľavadopravaharpúny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "colon" msgstr "dvojbodka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "dblcolon" msgstr "dvojnádvojbodka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Záporné Relácie (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Neznelá bilabiálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Znelá bilabiálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Neznelá alveolárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Znelá alveolárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Neznelá retroflexná plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Znelá retroflexná plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Neznelá palatálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Znelá palatálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Neznelá velárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Znelá velárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Neznelá uvulárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Znelá uvulárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glotálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Znelá bilabiálna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Znelá labiodentálna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Znelá alveolárna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Znelá retroflexná nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Znelá palatálna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Znelá velárna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Znelá uvulárna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Znelá bilabiálna vibranta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Znelá alveolárna vibranta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Znelá uvulárna vibranta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Znelá alveolárna verberanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Znelá retroflexná verberanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Neznelá bilabiálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Znelá bilabiálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Neznelá labiodentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Znelá labiodentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Neznelá dentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Znelá dentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Neznelá alveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Znelá alveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Neznelá postalveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Znelá postalveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Neznelá retroflexná frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Znelá retroflexná frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Neznelá palatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Znelá palatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Neznelá velárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Znelá velárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Neznelá uvulárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Znelá uvulárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Neznelá faryngálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Znelá faryngálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Neznelá glotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Znelá glotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Neznelá alveolárna laterálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Znelá alveolárna laterálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Znelá labiodentálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Znelá alveolárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Znelá retroflexná aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Znelá palatálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Znelá velárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Znelá alveolárna laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Znelá retroflexná laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Znelá palatálna laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Znelá velárna laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabiálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Dental click" msgstr "Dentálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Alveolárna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palatálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Laterálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Znelá bilabiálna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Znelá alveolárna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Znelá palatálna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Znelá velárna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Znelá uvulárna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Ejective mark" msgstr "Značka ejektívy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Zatvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Zatvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Zatvorená stredná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Zatvorená stredná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Zatvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Zatvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Skoro-zatvorená skoro-zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená stredná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená stredná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Stredo-stredná samohláska (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená stredná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená stredná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Skoro otvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Near-open vowel" msgstr "Skoro otvorená samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Otvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Otvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Otvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Otvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Neznelá labiovelárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Znelá labiovelárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Labiopalatálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Neznelá epiglotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Znelá epiglotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglotálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Neznelá alveolopalatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Znelá alveolopalatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Znelá alveolárna laterárna verberanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" msgstr "Spájajúci oblúk hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Spájajúci oblúk dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Long" msgstr "Trvanie dlhé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Half-long" msgstr "Polodlhé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Extra short" msgstr "Extra krátke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Primary stress" msgstr "Hlavný prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Secondary stress" msgstr "Vedľajší prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Podradená Skupina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Nadradená (intonačná) skupina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Syllable break" msgstr "Slabičná hranica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Spoj (neprítomnosť pauzy)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiceless" msgstr "Neznelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Neznelo (ponad)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Voiced" msgstr "Znelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Breathy voiced" msgstr "Šepkaným hlasom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Creaky voiced" msgstr "Vŕzganým hlasom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Linguolabial" msgstr "Jazyčno-perne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Dental" msgstr "Zubne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Apical" msgstr "Apikálne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Laminal" msgstr "Hrotom jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Aspirated" msgstr "Vdychovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "More rounded" msgstr "Viac zaokrúhlene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Less rounded" msgstr "Menej zaokrúhlene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Advanced" msgstr "Predložene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Retracted" msgstr "Zatiahnuto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Centralized" msgstr "Centrované" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Mid-centralized" msgstr "V strede centrované" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Syllabic" msgstr "Slabičné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Non-syllabic" msgstr "Neslabičné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Rhoticity" msgstr "Anglická výslovnosť 'r'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Labialized" msgstr "Labializovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Palatized" msgstr "Palatalizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Velarized" msgstr "Velarizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faryngalizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarizovane alebo Faryngalizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Raised" msgstr "Stúpavé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Lowered" msgstr "Klesavé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Predpoložený koreň jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Vtiahnutý koreň jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Nasalized" msgstr "Nazalisovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Nasal release" msgstr "Uvolnenie oklúzie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Lateral release" msgstr "Laterálne uvolnenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "No audible release" msgstr "Nezvučné uvolnenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extra vysoký prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Extra vysoký tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "High (accent)" msgstr "Vysoký prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "High (tone letter)" msgstr "Vysoký tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Mid (accent)" msgstr "Stredný prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Stredný tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Low (accent)" msgstr "Nízky prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Nízky tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Extra nízky prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Extra nízky tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Downstep" msgstr "Klesajúci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Upstep" msgstr "Stúpajúci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Rising (accent)" msgstr "Stúpavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Stúpavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Falling (accent)" msgstr "Klesavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Klesavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High rising (accent)" msgstr "Silne stúpavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Silne stúpavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Slabo stúpavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Silne klesavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Stúpavo-klesavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Stúpavo-klesavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Global rise" msgstr "Globálne stúpa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Global fall" msgstr "Globálne klesá" @@ -20852,431 +21293,448 @@ msgstr "Dia diagram" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagram programu Dia.\n" -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:500 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:500 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:503 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:506 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:512 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:515 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:518 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:520 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:521 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:523 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:524 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:526 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:527 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:528 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:529 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" msgstr "Prostý text (obrázok)" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" msgstr "dátum (výstup)" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:541 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:542 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:530 +#: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:548 msgid "R/S code" msgstr "R/S kód" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond nóty" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:551 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond Kniha (LaTeX)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:553 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:555 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:556 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (schránka)" + +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:561 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, riadky spojiť" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:562 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:565 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric tabuľkový procesor" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:566 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel tabuľkový procesor" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:567 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "OpenOffice tabuľkový procesor" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:567 +#: lib/configure.py:583 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:584 msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "EPS (neorezané)" +msgstr "EPS (neorezaný)" + +#: lib/configure.py:585 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (orezaný)" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:586 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:586 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:594 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:594 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:595 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:595 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:596 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (grafika)" + +#: lib/configure.py:597 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (orezaný)" + +#: lib/configure.py:600 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:600 msgid "DVI|D" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:601 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:601 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:604 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:610 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:613 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:614 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:617 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:618 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:618 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:621 msgid "date command" msgstr "príkaz pre dátum" -#: lib/configure.py:602 +#: lib/configure.py:622 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)" -#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:606 +#: lib/configure.py:626 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:627 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:628 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:629 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:630 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:631 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:632 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:633 msgid "LyX Preview" msgstr "Náhľad LyX" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:634 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:635 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:636 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Rozšírený WMF" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:743 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:910 +#: lib/configure.py:947 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX Archív (zip)" -#: lib/configure.py:913 +#: lib/configure.py:950 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX Archív (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:253 +#: src/BiblioInfo.cpp:319 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 -#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 +#: src/BiblioInfo.cpp:839 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/BiblioInfo.cpp:745 +#: src/BiblioInfo.cpp:849 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -21285,81 +21743,81 @@ msgstr "" "Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n" "Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne." -#: src/Buffer.cpp:139 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "Tlač dokumentu zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:347 +#: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:348 +#: src/Buffer.cpp:366 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" -#: src/Buffer.cpp:459 +#: src/Buffer.cpp:483 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť document s neuloženými zmenami!\n" +msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť dokument s neuloženými zmenami!\n" -#: src/Buffer.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:485 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!" -#: src/Buffer.cpp:470 +#: src/Buffer.cpp:494 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:471 +#: src/Buffer.cpp:495 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:871 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznáma trieda dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:823 +#: src/Buffer.cpp:872 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma." -#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 +#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 msgid "Document header error" msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chýba \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chýba \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:901 src/BufferView.cpp:1451 -#: src/BufferView.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupe" -#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 +#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Zmeny nebudú zvýraznené v LaTeX-ovom výstupe, lebo ani dvipost ani " -"xcolor/ulem nie sú nainštalované.\n" +"Zmeny nebudú zvýraznené v LaTeX-ovom výstupe, lebo ani dvipost ani xcolor/" +"ulem nie sú nainštalované.\n" "Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly." -#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 +#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21371,39 +21829,39 @@ msgstr "" "Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted " "v LaTeX-ovej preambuly." -#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:446 src/insets/InsetIndex.cpp:710 +#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Register" -#: src/Buffer.cpp:972 +#: src/Buffer.cpp:1065 msgid "File Not Found" msgstr "Súbor Nenájdený" -#: src/Buffer.cpp:973 +#: src/Buffer.cpp:1066 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Nemôžem otvoriť súbor `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 +#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" msgstr "Chybný formát dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:997 +#: src/Buffer.cpp:1090 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený." -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:1153 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu." -#: src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1086 +#: src/Buffer.cpp:1179 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21412,22 +21870,22 @@ msgstr "" "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " "vytvoriť." -#: src/Buffer.cpp:1096 +#: src/Buffer.cpp:1189 msgid "Conversion script not found" msgstr "Skript na konverziu nenájdený" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1190 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený." -#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 +#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzný skript zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:1121 +#: src/Buffer.cpp:1214 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -21435,44 +21893,44 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je zo staršej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1128 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3938 src/Buffer.cpp:4000 +#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4216 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" -#: src/Buffer.cpp:1150 +#: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "Súbor %1$s je neuložiteĺný lebo je označený ako len na čítanie." +msgstr "Súbor %1$s je neuložiteľný lebo je označený ako len na čítanie." -#: src/Buffer.cpp:1159 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:1161 +#: src/Buffer.cpp:1254 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:1163 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepísať" -#: src/Buffer.cpp:1191 +#: src/Buffer.cpp:1284 msgid "Backup failure" msgstr "Založenie zlyhalo" -#: src/Buffer.cpp:1192 +#: src/Buffer.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -21481,46 +21939,46 @@ msgstr "" "LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n" "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať." -#: src/Buffer.cpp:1223 +#: src/Buffer.cpp:1311 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1238 +#: src/Buffer.cpp:1326 msgid " could not write file!" msgstr "Nemôžem písať do súbora!" -#: src/Buffer.cpp:1246 +#: src/Buffer.cpp:1334 msgid " done." msgstr " hotové." -#: src/Buffer.cpp:1261 +#: src/Buffer.cpp:1349 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n" -#: src/Buffer.cpp:1274 +#: src/Buffer.cpp:1362 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz...\n" -#: src/Buffer.cpp:1288 +#: src/Buffer.cpp:1376 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz...\n" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1390 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený." -#: src/Buffer.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:1479 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku" +msgstr "Iconv detegoval softvérovú výnimku" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1479 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -21529,12 +21987,12 @@ msgstr "" "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne " "inštalovaná" -#: src/Buffer.cpp:1419 +#: src/Buffer.cpp:1509 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1422 +#: src/Buffer.cpp:1512 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -21544,19 +22002,19 @@ msgstr "" "zvolenom kódovaní.\n" "Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1429 +#: src/Buffer.cpp:1519 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1434 +#: src/Buffer.cpp:1524 msgid "conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1525 +#: src/Buffer.cpp:1627 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovateľný znak v ceste" -#: src/Buffer.cpp:1527 +#: src/Buffer.cpp:1629 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -21574,54 +22032,63 @@ msgstr "" "obsahuje glyfy neznáme v kódovaní\n" "aktuálneho dokumentu (menovite %2$s).\n" "Na úplný výsledok zaistite aby TEXINPUTS obsahovala cestu ku adresáru " -"dokumentu alebo použte relatívne cesty (čiže cesty začínajúce s './' alebo s " -"'../') v preambule alebo v ERT. \n" +"dokumentu alebo použite relatívne cesty (čiže cesty začínajúce s './' alebo " +"s '../') v preambule alebo v ERT. \n" "\n" "V prípade problémov vyberte vhodné kódovanie dokumentu\n" "(ako napr. utf8) alebo zmeňte meno cesty." -#: src/Buffer.cpp:1879 +#: src/Buffer.cpp:1982 msgid "Running chktex..." msgstr "Spúšťam chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1893 +#: src/Buffer.cpp:1996 msgid "chktex failure" msgstr "chktex zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:1894 +#: src/Buffer.cpp:1997 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne." -#: src/Buffer.cpp:2172 +#: src/Buffer.cpp:2289 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2236 +#: src/Buffer.cpp:2369 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2319 +#: src/Buffer.cpp:2378 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Chyba pri generovaní \"Literate Programming\" kódu." + +#: src/Buffer.cpp:2457 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje." + +#: src/Buffer.cpp:2492 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje." -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2558 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Nemôžem analyzovať \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2391 +#: src/Buffer.cpp:2565 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Neznámy cieľ \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2398 +#: src/Buffer.cpp:2572 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Chyba pri exporte na DVI." -#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2637 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -21632,85 +22099,85 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento súbor prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepísať súbor?" -#: src/Buffer.cpp:2483 +#: src/Buffer.cpp:2657 msgid "Error running external commands." msgstr "Chyba pri spúšťaní externých príkazov." -#: src/Buffer.cpp:3292 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3296 +#: src/Buffer.cpp:3483 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3326 +#: src/Buffer.cpp:3537 msgid "Preview source code" msgstr "Náhľad na zdrojový text" -#: src/Buffer.cpp:3328 +#: src/Buffer.cpp:3539 msgid "Preview preamble" msgstr "Prehľad preambule" -#: src/Buffer.cpp:3330 +#: src/Buffer.cpp:3541 msgid "Preview body" msgstr "Prehľad tela" -#: src/Buffer.cpp:3376 +#: src/Buffer.cpp:3556 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Prostý text nemá preambulu." -#: src/Buffer.cpp:3440 +#: src/Buffer.cpp:3659 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3486 +#: src/Buffer.cpp:3713 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:3547 +#: src/Buffer.cpp:3774 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:3692 +#: src/Buffer.cpp:3895 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nemôžem exportovať súbor" -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:3896 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3747 +#: src/Buffer.cpp:3957 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:3748 +#: src/Buffer.cpp:3958 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery." -#: src/Buffer.cpp:3845 src/Buffer.cpp:3859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4060 src/Buffer.cpp:4074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené." -#: src/Buffer.cpp:3862 +#: src/Buffer.cpp:4077 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3869 +#: src/Buffer.cpp:4084 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3924 +#: src/Buffer.cpp:4139 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -21721,19 +22188,19 @@ msgstr "" "\n" "Získať núdzovú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:3927 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3929 +#: src/Buffer.cpp:4143 msgid "&Recover" msgstr "&Obnoviť" -#: src/Buffer.cpp:3929 +#: src/Buffer.cpp:4143 msgid "&Load Original" msgstr "&Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:3939 +#: src/Buffer.cpp:4154 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -21742,15 +22209,15 @@ msgstr "" "Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený " "len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:3945 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument bol úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3947 +#: src/Buffer.cpp:4163 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený." +msgstr "Dokument NEBOL úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3948 +#: src/Buffer.cpp:4164 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -21759,27 +22226,27 @@ msgstr "" "Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3952 src/Buffer.cpp:3964 +#: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4180 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Zmazať núdzový súbor?" -#: src/Buffer.cpp:3954 src/Buffer.cpp:3967 +#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4182 msgid "&Keep" msgstr "&Držať" -#: src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:4173 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Núdzový súbor vymazaný" -#: src/Buffer.cpp:3958 +#: src/Buffer.cpp:4174 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!" -#: src/Buffer.cpp:3965 +#: src/Buffer.cpp:4181 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?" -#: src/Buffer.cpp:3988 +#: src/Buffer.cpp:4204 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -21790,19 +22257,19 @@ msgstr "" "\n" "Nahrať radšej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3990 +#: src/Buffer.cpp:4206 msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:3992 +#: src/Buffer.cpp:4207 msgid "&Load backup" msgstr "&Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3992 +#: src/Buffer.cpp:4207 msgid "Load &original" msgstr "Nahrať &pôvodné" -#: src/Buffer.cpp:4001 +#: src/Buffer.cpp:4217 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -21811,25 +22278,25 @@ msgstr "" "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:4341 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4551 src/insets/InsetCaption.cpp:390 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:4536 +#: src/Buffer.cpp:4771 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:4539 +#: src/Buffer.cpp:4774 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4605 +#: src/Buffer.cpp:4841 msgid "Included File Invalid" msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný" -#: src/Buffer.cpp:4606 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -21840,7 +22307,7 @@ msgstr "" " %1$s\n" "stal nedostupným. Bude potrebné aktualizovať meno zahrnutého súboru." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 +#: src/BufferParams.cpp:452 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -21848,7 +22315,7 @@ msgstr "" "Balík amsmath bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z mat. lišty nástrojov AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +#: src/BufferParams.cpp:454 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -21856,7 +22323,7 @@ msgstr "" "Balík amssymb bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z mat. lišty nástrojov AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/BufferParams.cpp:456 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -21864,7 +22331,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík cancel sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "\\cancel symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +#: src/BufferParams.cpp:458 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -21872,7 +22339,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík esint použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "špeciálne integrálne symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +#: src/BufferParams.cpp:460 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -21880,7 +22347,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík mathdots sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj " "symbol \\iddots" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#: src/BufferParams.cpp:462 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -21888,7 +22355,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík mathtools sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "niektoré matematické relácie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#: src/BufferParams.cpp:464 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -21896,7 +22363,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "symboly \\ce alebo \\cf" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162 +#: src/BufferParams.cpp:466 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -21904,7 +22371,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík stackrel sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj " "príkaz \\stackrel s dolným indexom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162 +#: src/BufferParams.cpp:468 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -21912,7 +22379,7 @@ msgstr "" "Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +#: src/BufferParams.cpp:470 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -21920,7 +22387,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík undertilde použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "dekorácie 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:599 +#: src/BufferParams.cpp:616 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -21943,15 +22410,16 @@ msgstr "" "Pozri na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné Triedy) Užívateľskej Príručky pre\n" "viac informácií." -#: src/BufferParams.cpp:608 +#: src/BufferParams.cpp:625 msgid "Document class not available" msgstr "Nedostupná trieda dokumentu" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 msgid "Uncodable characters" msgstr "Nekódovateľné znaky" -#: src/BufferParams.cpp:1754 +#: src/BufferParams.cpp:1812 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -21962,7 +22430,7 @@ msgstr "" "v aktuálnom kódovaní a boli vynechané:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1973 +#: src/BufferParams.cpp:2060 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -21977,11 +22445,11 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1979 +#: src/BufferParams.cpp:2066 msgid "Document class not found" msgstr "Nenájdená trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1986 +#: src/BufferParams.cpp:2073 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -21996,112 +22464,109 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 +#: src/BufferParams.cpp:2079 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu" -#: src/BufferParams.cpp:2040 +#: src/BufferParams.cpp:2129 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných informácií pre schému" -#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 +#: src/BufferParams.cpp:2130 src/TextClass.cpp:1526 msgid "Read Error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: src/BufferView.cpp:186 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Už nie je viac vložiek" -#: src/BufferView.cpp:729 +#: src/BufferView.cpp:731 msgid "Save bookmark" msgstr "Uložiť záložku" -#: src/BufferView.cpp:946 +#: src/BufferView.cpp:956 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..." -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:1000 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" -#: src/BufferView.cpp:998 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná." -#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru." -#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokumentu `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1350 +#: src/BufferView.cpp:1333 msgid "No further undo information" msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať" -#: src/BufferView.cpp:1360 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "No further redo information" msgstr "Ďalej sa nedá opakovať" -#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 -msgid "String not found!" -msgstr "Reťazec nebol nájdený!" - -#: src/BufferView.cpp:1592 +#: src/BufferView.cpp:1590 msgid "Mark off" msgstr "Značka vypnutá" -#: src/BufferView.cpp:1598 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark on" msgstr "Značka zapnutá" -#: src/BufferView.cpp:1605 +#: src/BufferView.cpp:1603 msgid "Mark removed" msgstr "Značka odstránená" -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1606 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavená" -#: src/BufferView.cpp:1661 +#: src/BufferView.cpp:1662 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Štatistika výberu:" -#: src/BufferView.cpp:1666 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Štatistika pre dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1667 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1671 +#: src/BufferView.cpp:1669 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1674 +#: src/BufferView.cpp:1672 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)" -#: src/BufferView.cpp:1677 +#: src/BufferView.cpp:1675 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (aj medzere)" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1678 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znakov (bez medzier)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1681 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (bez medzier)" -#: src/BufferView.cpp:1685 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" @@ -22120,20 +22585,15 @@ msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d vložkách" msgid "Branch name" msgstr "Meno vetvy" -#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Vetva už existuje" -#: src/BufferView.cpp:1992 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje." - -#: src/BufferView.cpp:2316 +#: src/BufferView.cpp:2299 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Spiatočné Hľadanie Zlyhalo" -#: src/BufferView.cpp:2317 +#: src/BufferView.cpp:2300 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -22141,22 +22601,22 @@ msgstr "" "Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n" "Treba aktualizovať prehliadaný dokument." -#: src/BufferView.cpp:2691 +#: src/BufferView.cpp:2679 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2702 +#: src/BufferView.cpp:2690 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vložený." -#: src/BufferView.cpp:2704 +#: src/BufferView.cpp:2692 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2969 +#: src/BufferView.cpp:2958 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -22167,11 +22627,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať" -#: src/BufferView.cpp:2971 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Could not read file" msgstr "Nemôžem čítať súbor" -#: src/BufferView.cpp:2978 +#: src/BufferView.cpp:2967 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -22180,15 +22640,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "je nečitateľné." -#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nemôžem otvoriť súbor" -#: src/BufferView.cpp:2986 +#: src/BufferView.cpp:2975 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2987 +#: src/BufferView.cpp:2976 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22202,11 +22662,11 @@ msgstr "" "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n" "UTF-8 iným programom.\n" -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/Changes.cpp:370 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Nekódovateľný znak v mene autora" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:371 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -22225,354 +22685,354 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" "alebo zmeňte písanie mena autora." -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Chktex.cpp:62 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Varovanie ChkTeXu id # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:65 +#: src/Chktex.cpp:64 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie ChkTeXu id # " -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "žiadna" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "čierna" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "červená" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "zelenomodrá" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "žltá" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" msgstr "výber" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" msgstr "vybraný text" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" msgstr "doplňovanie v riadku" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" msgstr "nejednoznačné doplňovanie v riadku" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" msgstr "útržok (okamžitý náhľad)" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" msgstr "návestie poznámky" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" msgstr "pozadie poznámky" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" msgstr "návestie komentáru" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "pozadie komentáru" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" msgstr "zosivelá vložka (návestie)" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:229 msgid "greyedout inset text" msgstr "zosivelý text vložky" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" msgstr "pozadie zosivelá vložka" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" msgstr "vložka textu fantóm" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "tieňovaný rámik" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:233 msgid "listings background" msgstr "pozadie výpisov" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" msgstr "označenie vetvy" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" msgstr "návestie poznámky pod čiarou" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" msgstr "návestie hesla registra" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" msgstr "návestie okrajovej poznámky" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" msgstr "URL návestie" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" msgstr "URL text" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" msgstr "značenie hĺbky" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "vložka - príkaz" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" msgstr "pozadie vložky príkazu" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "rám pre vložku príkazu" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" msgstr "Špeciálny znak" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" msgstr "pozadie obrázku" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" msgstr "pozadie matematického makra" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" msgstr "matematika (rám)" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" msgstr "rožky mat. vzorca" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" msgstr "matematický panel" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro hovered background" msgstr "pozadie mat. makro zdvihnuté" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" msgstr "návestie mat. makra" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" -msgstr "matematické-macro (rám)" +msgstr "matematické-makro (rám)" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro blended out" msgstr "mat. makro vymaskované" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" msgstr "mat. makro starý parameter" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" msgstr "mat. makro nový parameter" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "zbaliteľná vložka textu" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "zbaliteľná vložka (rám)" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "pozadie vložky" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "vložka (rám)" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koniec-riadku" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "znak prílohy" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "značenie zmeny" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:268 msgid "deleted text" msgstr "zmazaný text" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:269 msgid "added text" msgstr "pridaný text" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" msgstr "revíza - 1. autor" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" msgstr "revíza - 2. autor" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" msgstr "revíza - 3. autor" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" msgstr "revíza - 4. autor" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" msgstr "revíza - 5. autor" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" msgstr "zmazaný modifikátor textu" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" msgstr "vložené znaky medzier" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "línia tabuľky" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" msgstr "Tabuľka zap/vyp linka" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblasť" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" msgstr "nová stránka" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" msgstr "zlom strany / zlom riadku" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" msgstr "rám tlačidla" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" msgstr "pozadie tlačidla" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" msgstr "pozadie tlačidla pod fókusom" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:286 msgid "paragraph marker" msgstr "Znak odstavca" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:287 msgid "preview frame" msgstr "Náhľad rám" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:289 msgid "regexp frame" msgstr "regulárny výraz (rám)" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignorovať" -#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:582 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je možné konvertovať súbor" -#: src/Converter.cpp:311 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -22581,19 +23041,19 @@ msgstr "" "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n" "Definujte konvertor v preferenciách." -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 +#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730 msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz: " -#: src/Converter.cpp:476 +#: src/Converter.cpp:511 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pri vytváraní" -#: src/Converter.cpp:477 +#: src/Converter.cpp:512 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/Converter.cpp:482 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -22602,26 +23062,26 @@ msgstr "" "Chyba pri spracovaní:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:505 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." -#: src/Converter.cpp:549 +#: src/Converter.cpp:584 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:550 +#: src/Converter.cpp:585 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:606 +#: src/Converter.cpp:641 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spúšťam LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:625 +#: src/Converter.cpp:660 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -22630,19 +23090,19 @@ msgstr "" "LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu " "%1$s." -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX zlyhal" -#: src/Converter.cpp:660 +#: src/Converter.cpp:665 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdny" -#: src/Converter.cpp:631 +#: src/Converter.cpp:666 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#: src/CutAndPaste.cpp:363 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -22651,50 +23111,49 @@ msgstr "" "Vlepená vetva %1$s nie je definovaná.\n" "Chcete ju uložiť do zoznamu vetiev tohto dokumentu?" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:366 msgid "Unknown branch" msgstr "Neznáma vetva" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nepridať" -#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:388 +#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:402 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Schéma `%1$s' sa nenašla." -#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:390 +#: src/CutAndPaste.cpp:727 src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" msgstr "Schéma Nenájdená" -#: src/CutAndPaste.cpp:695 +#: src/CutAndPaste.cpp:755 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná po načítaní schémy `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:698 +#: src/CutAndPaste.cpp:758 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " -"`%3$s'." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na " -"`%3$s'." +"Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na `" +"%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:703 +#: src/CutAndPaste.cpp:763 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/Encoding.cpp:430 src/Paragraph.cpp:2589 +#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 msgid "uncodable character" @@ -22722,17 +23181,20 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Serifové" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezserifové" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -22777,88 +23239,88 @@ msgstr "Zmenšiť" msgid "Toggle" msgstr "Prepnúť" -#: src/Font.cpp:160 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýrazniť %1$s, " -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podčiarknuť %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/Font.cpp:168 #, c-format msgid "Strikeout %1$s, " msgstr "Preškrtnúť %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 +#: src/Font.cpp:171 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Dvojito podčiarknuť %1$s, " -#: src/Font.cpp:172 +#: src/Font.cpp:174 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Vlnovkou podčiarknuté %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Meno %1$s, " -#: src/Font.cpp:189 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "Číslo %1$s" -#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 +#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633 msgid "Cannot view file" msgstr "Nemôžem zobraziť súbor" -#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 +#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:619 +#: src/Format.cpp:624 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/Format.cpp:629 +#: src/Format.cpp:634 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril" -#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 +#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemôžem editovať súbor" -#: src/Format.cpp:685 +#: src/Format.cpp:690 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:698 +#: src/Format.cpp:703 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s" -#: src/Format.cpp:709 +#: src/Format.cpp:714 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 msgid "Could not find bind file" msgstr "Nemôžem nájsť súbor skratiek" -#: src/KeyMap.cpp:228 +#: src/KeyMap.cpp:227 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -22869,11 +23331,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:234 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Nemôžem nájsť súbor `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -22881,7 +23343,7 @@ msgstr "" "LyX nenašiel predvolený súbor skratiek `cua.bind'.\n" "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." -#: src/KeyMap.cpp:243 +#: src/KeyMap.cpp:242 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -22892,32 +23354,40 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Ustupujem na štandard." -#: src/KeySequence.cpp:182 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " voľby: " -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running Index Processor." msgstr "Spúšťam generáciu registra." -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spúšťam BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:460 +#: src/LaTeX.cpp:472 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl." -#: src/LaTeXFonts.cpp:89 src/LaTeXFonts.cpp:116 src/LaTeXFonts.cpp:168 +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX chyba: " + +#: src/LaTeX.cpp:1308 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biber chyba: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" msgstr "Font nie je dostupný" -#: src/LaTeXFonts.cpp:90 src/LaTeXFonts.cpp:117 src/LaTeXFonts.cpp:169 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -22949,38 +23419,47 @@ msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár" msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:397 +#: src/LyX.cpp:378 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahrať:" -#: src/LyX.cpp:434 +#: src/LyX.cpp:415 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom." -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:417 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:442 +#: src/LyX.cpp:423 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:444 +#: src/LyX.cpp:425 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:472 +#: src/LyX.cpp:453 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím." -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:471 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Chýbajúci názov súboru pre túto operáciu." + +#: src/LyX.cpp:510 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX zlyhal načítať nasledujúci súbor: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:536 msgid "No textclass is found" msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)" -#: src/LyX.cpp:547 +#: src/LyX.cpp:537 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -22990,19 +23469,19 @@ msgstr "" "Môžte skúsiť normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovať bez kontrolovania " "vašej LaTeX-inštalácie, alebo pokračovať." -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:541 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurácia" -#: src/LyX.cpp:552 +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Bez použitia LaTeX-a" -#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Continue" msgstr "&Pokračovať" -#: src/LyX.cpp:656 +#: src/LyX.cpp:648 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -23010,7 +23489,7 @@ msgstr "" "Zachytený signál SIGHUP!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:660 +#: src/LyX.cpp:652 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -23018,7 +23497,7 @@ msgstr "" "Zachytený signál SIGFPE!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:663 +#: src/LyX.cpp:655 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23032,19 +23511,19 @@ msgstr "" "treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:679 +#: src/LyX.cpp:671 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX havaroval!" -#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:853 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:854 +#: src/LyX.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23055,11 +23534,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu." -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -23068,37 +23547,37 @@ msgstr "" "Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n" "Je potrebný k zachovaniu vašej konfigurácii." -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "V&ytvoriť adresár" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukončiť LyX" -#: src/LyX.cpp:945 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec." -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Končím." -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:" -#: src/LyX.cpp:1031 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23157,8 +23636,7 @@ msgstr "" " kde fmt je vybraný exportný formát. Pozrite si\n" " Nástroje->Preferencie...->Obsluha súborov->Formáty Súborov-" ">Skratka\n" -" aby ste videli, ktoré parametre sú vhodné." -"\\n\n" +" aby ste videli, ktoré parametre sú vhodné.\\n\n" " (Líšia sa od mena formátu v menu Súbor->Exprotovať).\n" " Všimnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n" "\t-E [--export-to] fmt názov\n" @@ -23184,51 +23662,56 @@ msgstr "" "\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu." -#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Zostavený %1$s, %2$s" + +#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621 msgid "No system directory" msgstr "Nemám systémový adresár" -#: src/LyX.cpp:1098 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "No user directory" msgstr "Nemám užívateľský adresár" -#: src/LyX.cpp:1110 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1128 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný príkaz" -#: src/LyX.cpp:1122 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový reťazec po prepínači --execute" -#: src/LyX.cpp:1133 +#: src/LyX.cpp:1140 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export-to" -#: src/LyX.cpp:1138 +#: src/LyX.cpp:1145 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export-to" -#: src/LyX.cpp:1151 +#: src/LyX.cpp:1158 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export" -#: src/LyX.cpp:1164 +#: src/LyX.cpp:1171 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import" -#: src/LyX.cpp:1169 +#: src/LyX.cpp:1176 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -23236,14 +23719,14 @@ msgstr "" "Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -23251,7 +23734,7 @@ msgstr "" "Zrušte voľbu ak nechcete, aby aktuálny výber bol automaticky nahradený s " "tým, čo píšete." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -23259,14 +23742,14 @@ msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené štandardom po " "zmene triedy." -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23274,7 +23757,7 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude " "ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23282,11 +23765,11 @@ msgstr "" "Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny " "kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23294,19 +23777,19 @@ msgstr "" "Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX " "hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " -"-n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." +"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -23314,7 +23797,7 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -23323,15 +23806,15 @@ msgstr "" "LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, " "ak preferujete skrolovať koniec až na vrchol obrazovky" -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách" +#: src/LyXRC.cpp:3163 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru" -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -23339,16 +23822,16 @@ msgstr "" "Zobraziť malý rámik okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor " "vnútri." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3172 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. " -"Napr.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr." +"\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -23356,11 +23839,17 @@ msgstr "" "Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať " "v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" +"Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] a s nie-TeX fontmi." + +#: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -23368,11 +23857,11 @@ msgstr "" "Minimalizovať dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa " "len na dialógy zobrazené po tejto zmene.)" -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -23380,11 +23869,11 @@ msgstr "" "Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -23392,7 +23881,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, " "že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -23400,13 +23889,13 @@ msgstr "" "Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené " "pre neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "" "Zablokovať zliatky (ligatúry) a zmenšenia medzier medzi susednými znakmi pre " "text na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -23416,11 +23905,11 @@ msgstr "" "alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje voľby register-programu pre PLaTeX (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -23428,7 +23917,7 @@ msgstr "" "Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiť " "od volieb pre generáciu registru." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23437,18 +23926,18 @@ msgstr "" "potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na " "americkej klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -23457,22 +23946,22 @@ msgstr "" "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -23480,7 +23969,7 @@ msgstr "" "Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -23488,99 +23977,99 @@ msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "The completion popup delay." msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -"Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo." +"Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorcov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3305 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3309 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobraziť malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "The inline completion delay." msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3306 +#: src/LyXRC.cpp:3333 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí ako napr. z matematiky" -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované" -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Voľba špecifikuje, či sa kópie majú usporiadať." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Voľba špecifikuje počet kópií pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -23588,46 +24077,46 @@ msgstr "" "Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Voľba na tlač iba párnych strán." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupného súboru tlače. Obyčajne \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Voľba tlače na šírku." -#: src/LyXRC.cpp:3357 +#: src/LyXRC.cpp:3384 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Voľba na tlač iba nepárnych strán." -#: src/LyXRC.cpp:3361 +#: src/LyXRC.cpp:3388 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Voľba špecifikuje čiarkami oddelený zoznam strán pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:3365 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky." -#: src/LyXRC.cpp:3369 +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -23636,7 +24125,7 @@ msgstr "" "Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto " "súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými parametrami." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -23644,31 +24133,31 @@ msgstr "" "Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlačiarne pridá k spool-príkazu." -#: src/LyXRC.cpp:3385 +#: src/LyXRC.cpp:3412 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil do súboru." -#: src/LyXRC.cpp:3389 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil na konkrétnej tlačiarni." -#: src/LyXRC.cpp:3393 +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Vyberte, keď chcete aby LyX preniesol názov tlačiarne ku programu pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:3397 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3436 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -23677,7 +24166,7 @@ msgstr "" "dokumentu. LyX by mal zavrieť dokument(yes), skryť ho(no), alebo pýtať sa čo " "zrobiť(ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3409 +#: src/LyXRC.cpp:3440 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -23685,12 +24174,12 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to môžete prepísať." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/LyXRC.cpp:3455 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -23700,11 +24189,11 @@ msgstr "" "nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranaté. Vypnutím " "tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu." -#: src/LyXRC.cpp:3428 +#: src/LyXRC.cpp:3459 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3464 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -23713,11 +24202,11 @@ msgstr "" "Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať " "zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3468 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna." -#: src/LyXRC.cpp:3441 +#: src/LyXRC.cpp:3472 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -23725,11 +24214,11 @@ msgstr "" "Toto spúšťa lyxserver. Dátovody dostanú prípony \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokročilých užívateľov." -#: src/LyXRC.cpp:3448 +#: src/LyXRC.cpp:3479 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -23737,11 +24226,11 @@ msgstr "" "LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené " "pri skončení LyXu." -#: src/LyXRC.cpp:3456 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "To je miesto, kde ležia knižnice tezauru." -#: src/LyXRC.cpp:3460 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -23749,7 +24238,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3477 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -23757,7 +24246,7 @@ msgstr "" "UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3518 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -23765,50 +24254,50 @@ msgstr "" "Umožniť používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného " "okna a výber." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3522 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Umožniť automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3526 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť na " "Mac-u a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3499 +#: src/LyXRC.cpp:3530 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo " "použite \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/LyXVC.cpp:104 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete získať späť dokument %1$s od kontroly verzií?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:106 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Získať dokument od kontroly verzií?" -#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "&Retrieve" msgstr "Získ&ať" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:141 msgid "Document not saved" msgstr "Dokument nie je uložený" -#: src/LyXVC.cpp:116 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Musíte uložiť dokument pred zaregistrovaním." -#: src/LyXVC.cpp:162 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Počiatočný opis" -#: src/LyXVC.cpp:163 src/LyXVC.cpp:170 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez počiatočného opisu)" @@ -23816,15 +24305,16 @@ msgstr "(bez počiatočného opisu)" msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 msgid "(no log message)" msgstr "(bez protokolového hlásenia)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie" -#: src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:291 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -23837,23 +24327,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete prejsť späť k staršej uloženej verzii ?" -#: src/LyXVC.cpp:223 +#: src/LyXVC.cpp:296 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 msgid "&Revert" msgstr "&Vrátiť" -#: src/Paragraph.cpp:2008 +#: src/Paragraph.cpp:2049 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "S touto schémou to nemá zmysel!" -#: src/Paragraph.cpp:2070 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnanie nepovolené" -#: src/Paragraph.cpp:2071 +#: src/Paragraph.cpp:2111 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -23861,32 +24351,24 @@ msgstr "" "Nová schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n" "Prepnuté na štandardné." -#: src/Paragraph.cpp:3150 -msgid "Memory problem" -msgstr "Problém s pamäťou" - -#: src/Paragraph.cpp:3150 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" - -#: src/Text.cpp:415 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma vložka" -#: src/Text.cpp:496 +#: src/Text.cpp:516 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pri zmene sledovania" -#: src/Text.cpp:497 +#: src/Text.cpp:517 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Neznámy index autora pre zmenu: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:508 +#: src/Text.cpp:528 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token" -#: src/Text.cpp:972 +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -23894,138 +24376,138 @@ msgstr "" "Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím " "Príručku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:980 +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku." -#: src/Text.cpp:1815 +#: src/Text.cpp:1839 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Zmeniť Sledovanie] " -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1845 msgid "Change: " msgstr "Zmena: " -#: src/Text.cpp:1825 +#: src/Text.cpp:1849 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1835 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/Text.cpp:1840 +#: src/Text.cpp:1864 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hĺbka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1846 +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Spacing: " msgstr ", Rozstup: " -#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +#: src/Text.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "OneHalf" msgstr "Polovičný" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1882 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " -#: src/Text.cpp:1868 +#: src/Text.cpp:1892 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1869 +#: src/Text.cpp:1893 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1894 msgid ", Position: " msgstr ", Pozícia: " -#: src/Text.cpp:1876 +#: src/Text.cpp:1900 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1878 +#: src/Text.cpp:1902 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:435 +#: src/Text2.cpp:404 msgid "No font change defined." msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná." -#: src/Text2.cpp:475 +#: src/Text2.cpp:444 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je čo indexovať!" -#: src/Text2.cpp:477 +#: src/Text2.cpp:446 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!" -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "Math editor mode" msgstr "Režim matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:198 msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:219 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz" -#: src/Text3.cpp:1306 +#: src/Text3.cpp:1342 msgid "Layout " msgstr "Schéma " -#: src/Text3.cpp:1307 +#: src/Text3.cpp:1343 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +#: src/Text3.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605 msgid "Missing argument" msgstr "Chýba parameter" -#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 +#: src/Text3.cpp:2053 src/Text3.cpp:2065 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 +#: src/Text3.cpp:2272 src/Text3.cpp:2283 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený" -#: src/TextClass.cpp:157 +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" msgstr "Prostý Formát" -#: src/TextClass.cpp:804 +#: src/TextClass.cpp:828 msgid "Missing File" msgstr "Chýba Súbor" -#: src/TextClass.cpp:805 +#: src/TextClass.cpp:829 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa nájsť súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:808 +#: src/TextClass.cpp:832 msgid "Corrupt File" msgstr "Skazený Súbor" -#: src/TextClass.cpp:809 +#: src/TextClass.cpp:833 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:1473 +#: src/TextClass.cpp:1503 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24038,11 +24520,11 @@ msgstr "" "Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n" "vám asi LyX rekonfigurovať.\n" -#: src/TextClass.cpp:1477 +#: src/TextClass.cpp:1507 msgid "Module not available" msgstr "Modul nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1483 +#: src/TextClass.cpp:1513 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -24059,24 +24541,24 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej Príručky pre viac informácií." -#: src/TextClass.cpp:1490 +#: src/TextClass.cpp:1520 msgid "Package not available" msgstr "Balík nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1495 +#: src/TextClass.cpp:1525 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 -#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 -#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 -#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba kontroly správy verzií." -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:60 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -24085,35 +24567,35 @@ msgstr "" "Problém pri prevádzke príkazu:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:570 +#: src/VCBackend.cpp:623 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuálne" -#: src/VCBackend.cpp:572 +#: src/VCBackend.cpp:625 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokálne Modifikované" -#: src/VCBackend.cpp:574 +#: src/VCBackend.cpp:627 msgid "Locally Added" msgstr "Lokálne Pridané" -#: src/VCBackend.cpp:576 +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Needs Merge" msgstr "Potrebuje Zlúčenie" -#: src/VCBackend.cpp:578 +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Needs Checkout" msgstr "Potrebuje Prevziať na Úpravu" -#: src/VCBackend.cpp:580 +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "No CVS file" msgstr "Bez CVS-súboru" -#: src/VCBackend.cpp:582 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Nemôžem obnoviť stav CVS" -#: src/VCBackend.cpp:766 +#: src/VCBackend.cpp:863 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -24121,7 +24603,7 @@ msgstr "" "Verzia v repozitáre je novšia ako súčasne stiahnutá.\n" "Musíte najprv obnoviť z repozitáru alebo odhodiť vaše zmeny." -#: src/VCBackend.cpp:771 +#: src/VCBackend.cpp:868 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24134,7 +24616,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 +#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24149,7 +24631,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť." -#: src/VCBackend.cpp:853 +#: src/VCBackend.cpp:950 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24164,20 +24646,20 @@ msgstr "" "Konflikty treba riešiť alebo manuálne, alebo pozdejšie vrátiť na repozitárnu " "verziu." -#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 -#: src/VCBackend.cpp:1321 +#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 msgid "Changes detected" msgstr "Našli sa zmeny" -#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Abort" msgstr "Z&rušiť" -#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 msgid "View &Log ..." msgstr "Preh&liadnuť zápisný súbor..." -#: src/VCBackend.cpp:880 +#: src/VCBackend.cpp:977 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24192,7 +24674,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť." -#: src/VCBackend.cpp:941 +#: src/VCBackend.cpp:1038 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -24201,7 +24683,7 @@ msgstr "" "Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n" "Musíte prvú verziu najprv odoslať keď chcete niečo vrátiť." -#: src/VCBackend.cpp:949 +#: src/VCBackend.cpp:1046 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -24210,12 +24692,12 @@ msgstr "" "Nemôžem vrátiť dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n" "Neočakávaný stav '%2$s'." -#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 -#: src/VCBackend.cpp:1358 +#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor." -#: src/VCBackend.cpp:1156 +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -24225,7 +24707,7 @@ msgstr "" "Treba vyriešiť problém manuálne.\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť." -#: src/VCBackend.cpp:1249 +#: src/VCBackend.cpp:1444 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -24237,7 +24719,7 @@ msgstr "" "edituje súčasný dokument!\n" "Skontrolujte aj prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:1255 +#: src/VCBackend.cpp:1450 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -24245,7 +24727,7 @@ msgstr "" "Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n" "Skontrolujte prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:1312 +#: src/VCBackend.cpp:1508 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24263,57 +24745,59 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovať?" -#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "Án&o" -#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&Nie" -#: src/VCBackend.cpp:1406 +#: src/VCBackend.cpp:1580 msgid "SVN File Locking" msgstr "Blokovanie Súborov zo Správy Verzií SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1385 +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property unset." msgstr "Blokovanie súborov neaktívne." -#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property set." msgstr "Blokovanie súborov aktívne." -#: src/VCBackend.cpp:1386 +#: src/VCBackend.cpp:1582 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Nezabudnite odoslať blokovaciu vlastnosť do repozitára." -#: src/VSpace.cpp:161 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" msgstr "Štd. riadkovanie" -#: src/VSpace.cpp:164 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Malá" -#: src/VSpace.cpp:167 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Stredná" -#: src/VSpace.cpp:170 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Veľká" -#: src/VSpace.cpp:173 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" -msgstr "Vertikálne zarovnanie" +msgstr "Variabilné" -#: src/VSpace.cpp:180 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "chránená" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -24322,28 +24806,28 @@ msgstr "" "Dokument %1$s je už otvorený a obsahuje neuložené zmeny.\n" "Chcete sa týchto zmien vzdať a nahrať pôvodnú verziu z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "Reload saved document?" msgstr "Opäť načítať uložený dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 -msgid "&Reload" -msgstr "Opäť &načítať" +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Áno, &načítať" #: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "&Držať Zmeny" +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Nie, &Držať Zmeny" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "Súbor %1$s existuje, ale nie je prístupný pre aktuálneho používateľa." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "File not readable!" msgstr "Súbor sa nedá čítať!" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:118 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -24354,15 +24838,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoriť nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:121 msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoriť nový dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "&Create" msgstr "&Vytvoriť" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:150 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -24373,7 +24857,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa nedá čítať." -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#: src/buffer_funcs.cpp:152 msgid "Could not read template" msgstr "Nemôžem čítať šablónu" @@ -24401,18 +24885,18 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 msgid "Unavailable:" msgstr "Nedostupné:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:523 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:524 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 msgid "Uncategorized" msgstr "Nie kategorizované" @@ -24420,23 +24904,23 @@ msgstr "Nie kategorizované" msgid "Directories" msgstr "Adresári" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "Master document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Open files" msgstr "Otvorené súbory" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "Manuals" msgstr "Manuály" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -24445,7 +24929,7 @@ msgstr "" "%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n" "Pokračovať hľadaním od začiatku?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -24454,27 +24938,28 @@ msgstr "" "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n" "Pokračovať hľadaním od konca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Pokročilé hľadanie postupuje (klikni ESC na zrušenie) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Pokročilé hľadanie zrušené užívateľom" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "Od začiatku hľadať?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 msgid "Nothing to search" msgstr "Nie je čo hľadať" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť" @@ -24527,8 +25012,8 @@ msgstr "" "Podrobnosti si pozrite v GNU General Public License.\n" "Kópiu tejto licencie by ste mali dostať spolu s týmto programom; pokiaľ nie, " "tak napíšte na The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " -"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Slovenský preklad nájdete na " -"http://www.linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz." +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www." +"linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" @@ -24551,72 +25036,81 @@ msgstr "Adresár systému: " msgid "User directory: " msgstr "Adresár užívateľa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt verzia (čas pustenia): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt verzia (čas prekladu): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 msgid "About LyX" msgstr "O programe LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 -#, qt-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285 msgid "Preferences" msgstr "Preferencie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 -#, qt-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 msgid "Quit %1" msgstr "Opustiť %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je čo robiť" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111 msgid "Command not handled" msgstr "Príkaz bez spracovávania" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 msgid "Command disabled" msgstr "Príkaz blokovaný" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden zásobník" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "argument pre buffer-forall je neplatný" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 msgid "Running configure..." msgstr "Spúšťam konfigurovanie..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové načítanie konfigurácie..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -24628,11 +25122,11 @@ msgstr "" "ale LyX možno nebude schopný pracovať správne.\n" "Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém je rekonfigurovaný" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -24642,49 +25136,49 @@ msgstr "" "Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť akúkoľvek z\n" "aktualizovaných nastavení tried dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 msgid "Exiting." msgstr "Končím." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa " "nedá predefinovať" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1691 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1836 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d zásobníkoch" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1902 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1906 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2046 msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma funkcia." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -24696,12 +25190,12 @@ msgstr "" "\n" "Výnimka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekovaná softvérová výnimka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -24709,12 +25203,12 @@ msgstr "" "LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené " "dokumenty a skončiť." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2486 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -24725,11 +25219,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2493 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -24737,7 +25231,7 @@ msgstr "" "LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n" "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24758,11 +25252,12 @@ msgstr "BibTeX bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -24818,50 +25313,50 @@ msgstr "Hĺbka" msgid "Total Height" msgstr "Celková Výška" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" msgstr "Vetva" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktivovaná" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufix Súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 msgid "Enter new branch name" msgstr "Zadajte meno novej vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -24874,7 +25369,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "Z&lúčiť" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Premenovanie zlyhalo" @@ -24903,7 +25398,8 @@ msgstr "Zmena zrobená %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Bez zmeny" @@ -24912,9 +25408,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Malé kapitálky" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Vynulovať" @@ -24978,43 +25476,43 @@ msgstr "Štýl Textu" msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" msgstr "vlepené" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477 msgid "Canceled." msgstr "Zrušené." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Prepísať externý súbor?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Súbor %1$s už existuje. Chcete tento súbor prepísať?" @@ -25035,14 +25533,15 @@ msgstr "Porovnať LyX- súbory" msgid "Select document" msgstr "Vybrať dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -25066,326 +25565,327 @@ msgstr "Prerušujem proces..." msgid "differences" msgstr "rozdiely" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" msgstr "Porovnať rozličné revízie" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mat. oddeľovač" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 msgid "(None)" msgstr "(Žiadne)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 msgid "Variable" msgstr "Variabilná" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nenájdený!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Konverzia zlyhala!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Konverzia lokálnej schémy na nový formát zlyhala." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 msgid "Layout is valid!" msgstr "Schéma je platná!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Schéma je neplatná!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 msgid "Convert to current format" msgstr "Konvertovať na aktuálny formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "Include to Output" msgstr "Zahrnúť do Výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Žiadne (bez fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "Použiť OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "empty" msgstr "prázdny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "headings" msgstr "s nadpismi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "fancy" msgstr "pestrý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "US letter" msgstr "US list" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "US legal" msgstr "US právna listina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "US executive" msgstr "US exekutíva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "``text''" msgstr "“text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "''text''" msgstr "”text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid ",,text``" msgstr "„text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid ",,text''" msgstr "„text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "<>" msgstr "«text»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ">>text<<" msgstr "»text«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Numbered" msgstr "Číslované" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Appears in TOC" msgstr "Zobrazí sa v obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Numerical" msgstr "Číselný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 msgid "Package" msgstr "Balík" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 msgid "Load automatically" msgstr "Použiť automaticky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 msgid "Load always" msgstr "Vždy použiť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 msgid "Do not load" msgstr "Nepoužívať" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS a LeTeX-ové balíky každopádne použiť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS a LeTeX-ové balíky sa nikdy nepoužívajú" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX balík %1$s sa nikdy nepoužije" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Trieda '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -25394,118 +25894,116 @@ msgstr "" "LyX triedu nenašiel. Overte si, či máte príslušnú triedu %1$s a všetky " "potrebné balíky (%2$s) inštalované." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1386 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Document Class" msgstr "Trieda dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomkov" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Local Layout" msgstr "Lokálny Formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Text Layout" msgstr "Formát textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje Stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslovanie & TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Indexes" msgstr "Registre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF Vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Math Options" msgstr "Voľby pre Matematiku" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Branches" msgstr "Vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 msgid "&Default..." msgstr "Štan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 msgid " (not installed)" msgstr " (nie je inštalovaný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Štandard pre Non-TeX fonty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 msgid " (not available)" msgstr " (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Triedny Štandard (TeX fonty)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 msgid "Class Default" msgstr "Triedny štandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Schémy dokumentov LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "Local layout file" msgstr "Lokálny súbor pre schému" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -25517,32 +26015,33 @@ msgstr "" "Váš dokument môže mať problémy kým súbor schémy\n" "nedržíte v adresáre dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastaviť formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor schémy." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 msgid "This is a local layout file." msgstr "Toto je lokálny súbor schémy." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 msgid "Select master document" msgstr "Vyberte hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX súbory (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatnené zmeny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -25550,92 +26049,93 @@ msgstr "" "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n" "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 msgid "&Dismiss" msgstr "&Zamietnuť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategória: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 msgid "or" msgstr "alebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Vyžadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vylúčené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Prispôsobiť Voľby pre &Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Po&užiť Podporu balíka Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 msgid "Can't set layout!" msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -25645,11 +26145,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n" "'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 msgid "Could not load master" msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -25658,7 +26158,7 @@ msgstr "" "Hlavný dokument '%1$s'\n" "nie je možné nahrať." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 msgid "Literate" msgstr "Literárne" @@ -25727,7 +26227,7 @@ msgstr "Vyberte externý súbor" msgid "automatically" msgstr "Automaticky" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -25861,13 +26361,13 @@ msgstr "Dvojité Quad (2 em)" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontálne zarovnanie" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 msgid "Visible Space" msgstr "Viditeľná Medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -25957,19 +26457,19 @@ msgstr "zásobník" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Control-" msgstr "Ctrl-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Option-" msgstr "Voľba-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Command-" msgstr "Príkaz-" @@ -25985,45 +26485,85 @@ msgstr "Nastavenia Výpisov Zdrojových Kódov" msgid "No dialect" msgstr "Žiadny dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Protokol" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Protokol zostavovania pre \"Literate Programming\"" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Protokol chýb lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokol Kontroly Verzií" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 msgid "Log file not found." msgstr "Protokolový súbor nenájdený." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Žiadny protokolový súbor zostavovania pre \"Literate Programming\" sa " "nenašiel." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Žiadny protokolový súbor chýb lyx2lyx sa nenašiel." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Žiadny protokolový súbor chýb lyx2lyx sa nenašiel." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Protokolový súbor kontroly verzií nenájdený." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Protokolový súbor kontroly verzií nenájdený." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematická matica" @@ -26053,31 +26593,31 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Nastavenia pre Fantóm" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systémové súbory|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 msgid "User files|#U#u" msgstr "Použ. súbory|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhľad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Language Settings" msgstr "Jazykové Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 msgid "File Handling" msgstr "Obsluha súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnica/Myš" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 msgid "Input Completion" msgstr "Doplňovanie" @@ -26086,79 +26626,80 @@ msgstr "Doplňovanie" msgid "Co&mmand:" msgstr "Prí&kaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 msgid "Screen Fonts" msgstr "Písma Obrazovky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vyberte adresár s príkladmi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vyberte pomocný adresár" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vyberte adresár na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Select a document directory" msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam tezaurus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Native" msgstr "Apple-Spell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 msgid "File Formats" msgstr "Formáty Súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 msgid "Format in use" msgstr "Formát v použití" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -26166,92 +26707,96 @@ msgstr "" "Nemôžte zmeniť skratku formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv " "konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Treba reštartovať LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 msgid "User Interface" msgstr "Užívateľské Rozhranie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +msgid "Document Handling" +msgstr "Ovládanie Dokumentov" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 msgid "Function" msgstr "Funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a Okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Schémy a textové Triedy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém a Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058 msgid "Res&tore" msgstr "Reš&taurovať" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -26262,35 +26807,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 msgid "Identity" msgstr "Vaša identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 msgid "Choose UI file" msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI súbory (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Zvoľte mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" @@ -26318,15 +26863,15 @@ msgstr "Nastavenia Registra" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Hlásenia pre Pokrok/Ladenie" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" msgstr "Stupeň Ladenia" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -26334,29 +26879,49 @@ msgstr "Nastaviť" msgid "Cross-reference" msgstr "Krížová referencia" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "Choď s&päť" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Skok späť" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Skok na značku" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Hľadať a nahradiť" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Došlo ku koncu súboru hľadajúc dopredu.\n" +"Pokračovať hľadaním od začiatku?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Došlo k začiatku súboru hľadajúc spätne.\n" +"Pokračovať hľadaním od konca?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 +msgid "String not found." +msgstr "Reťazec nenájdený." + #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" -msgstr "Exportovať alebo Poslať Document" +msgstr "Exportovať alebo Poslať Dokument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -26376,7 +26941,7 @@ msgid "" "beginning?" msgstr "Došli sme na koniec dokumentu, chcete pokračovať od začiatku?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Kontrola pravopisu je bez slovníkových katalógov." @@ -26444,10 +27009,6 @@ msgstr "Kanadsky" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetsky" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínsky" @@ -26514,7 +27075,7 @@ msgstr "Uzavreté alfa-numerické znaky" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Výkres Rámku" +msgstr "Výkres Rámiku" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" @@ -26728,7 +27289,7 @@ msgstr "Znak: " msgid "Code Point: " msgstr "Kódový bod: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -26740,23 +27301,23 @@ msgstr "Vložiť tabuľku" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informácia" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Nedostupný tezaurus pre tento jazyk!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Prehľad" +msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 msgid "off" msgstr "vypnuté" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s" @@ -26801,79 +27362,79 @@ msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 msgid "Exit LyX" msgstr "Skončiť LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatický úklad hotový." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "Select template file" msgstr "Vyberte súbor šablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Šablóny|#š" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie je nahraný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:542 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -26884,41 +27445,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Version control detected." msgstr "Kontrola verzií zistená." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je možné importovať súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -26929,37 +27490,37 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho prepísať ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 msgid "Overwrite document?" msgstr "Prepísať dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importujem %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "file not imported!" msgstr "Súbor nie je importovaný!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "newfile" msgstr "novýsúbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -26974,16 +27535,17 @@ msgstr "" "Zavrite ho prosím pred pokusom na prepísanie.\n" "Chcete si vybrať nové meno pre tento súbor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Vybraný Súbor je Už Otvorený" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "&Rename" msgstr "&Premenuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -26991,23 +27553,27 @@ msgid "" "Do you want to choose a new name?" msgstr "Dokument %1$s už existuje. Chcete vybrať nové meno?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Rename document?" msgstr "Premenovať dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Copy document?" msgstr "Kopírovať dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovať" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť ako" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Uhádnuť z rozšírenia (*.*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27018,15 +27584,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "Rename and save?" msgstr "Premenovať a uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "&Retry" msgstr "Z&opakuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27047,23 +27613,23 @@ msgstr "" "Na zbavenie sa tejto otázky, nastavte preferenciu v:\n" " Nástroje Preferencie...->Vz&hľad->Užívateľské Rozhranie\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Close or hide document?" msgstr "Zavrieť alebo skryť dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 msgid "&Hide" msgstr "&Skryť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629 msgid "Close document" msgstr "Zavrieť dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27074,11 +27640,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 msgid "Save new document?" msgstr "Uložiť nový dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27089,15 +27655,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložiť zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 msgid "&Discard" msgstr "Zah&odiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27108,7 +27674,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27118,61 +27684,65 @@ msgstr "" "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? " "Všetky lokálne zmeny sa stratia." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "&Reload" +msgstr "Opäť &načítať" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokument sa nedal odoslať." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresár je neprístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3146 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Žiadny zásobník pre súbor: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3215 msgid "Export Error" msgstr "Chyba pri Exporte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Chyba pri klonovaní Zásobníka." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3353 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportujem ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 msgid "Previewing ..." msgstr "Predbežný náhľad ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie je nahraný" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27181,69 +27751,69 @@ msgstr "" "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " "%1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám všetky dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537 msgid "All documents saved." msgstr "Všetky dokumenty uložené." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nemôžem postupovať." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "Literate Source" msgstr "Literate Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 msgid " (version control, locking)" msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 msgid " (version control)" msgstr " (kontrola verzií)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 msgid " (changed)" msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 msgid "Close File" msgstr "Zavrieť Súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 msgid "Hide tab" msgstr "Panel skryť" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 msgid "Close tab" msgstr "Panel zavrieť" @@ -27255,155 +27825,165 @@ msgstr "Nastavenie plávajúceho objektu (obtekanie)" msgid "Click to detach" msgstr "Kliknite pre odpojenie" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtrovanie schém pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (neznámy)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 msgid "More...|M" msgstr "Viac..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 msgid "No Group" msgstr "Žiadna skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Pridať do osobného slovníka" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignorovať všetko" +msgstr "Ignorovať všade" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Vybrať z osobného slovníka" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language|L" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Viac Jazykov ...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Zobraziť (Iné Formáty)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aktualizovať (Iné Formáty)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Zobraziť [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizovať [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Niet Vlastných Definovaných Vložiek!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 msgid "" msgstr "<Žiadny Otvorený Dokument>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 msgid "Master Document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otvoriť navigátor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 msgid "Other Lists" msgstr "Iné Listiny" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387 msgid "Other Toolbars" msgstr "Iné lišty nástrojov" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 msgid "Index List|I" msgstr "Register" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo Registra" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Register(%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Heslo Registra (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Žiadna citácia nablízku!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 msgid "No citations selected!" msgstr "Žiadna citácia nie je vybraná!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Popis (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Vytvoriť Nové Prostredie (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Vytvoriť Nové Nadriadené Prostredie (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326 msgid "No Action Defined!" -msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!" +msgstr "Nijaká akcia nebola definovaná!" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 msgid "Clear text" msgstr "Text vyprázdniť" @@ -27439,70 +28019,65 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje podporu pre LaTeX pri menách súborov obsahujúce niektoré z " "týchto znakov:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nemohol som aktualizovať TeX informáciu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Skript `%1$s' zlyhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 msgid "All Files " msgstr "Všetky súbory " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Zoznam Grafík" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +msgid "Equations" +msgstr "Rovnice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 -msgid "List of Equations" -msgstr "Zoznam rovníc" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +msgid "Footnotes" +msgstr "Poznámky pod čiarou" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +msgid "Listings" +msgstr "Výpisy" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 -msgid "List of Listings" -msgstr "Zoznam Výpisov" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +msgid "Index Entries" +msgstr "Heslá Registier" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 -msgid "List of Index Entries" -msgstr "Zoznam Hesiel" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Poznámky na okraji (neočíslované)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Zoznam krajných poznámok" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Zoznam Nomenklatúr" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 -msgid "List of Notes" -msgstr "Zoznam poznámok" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 -msgid "List of Citations" -msgstr "Zoznam citácií" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +msgid "Citations" +msgstr "Citácie" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 msgid "Labels and References" msgstr "Značky a Referencie" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 -msgid "List of Branches" -msgstr "Zoznam vetiev" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 -msgid "List of Changes" -msgstr "Zoznam Zmien" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +msgid "Changes" +msgstr "Zmeny" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:543 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -27510,13 +28085,13 @@ msgstr "" "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade " "exportovaného súboru LaTeX-om: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:548 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -27536,27 +28111,27 @@ msgstr "TeX kód" msgid "Float" msgstr "Plávajúci objekt" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:130 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 msgid "Box" msgstr "Rámik" -#: src/insets/Inset.cpp:111 +#: src/insets/Inset.cpp:114 msgid "Horizontal Space" msgstr "Horizontálna medzera" -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/insets/Inset.cpp:160 +#: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontálna Mat. Medzera" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:103 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 msgid "Unknown Argument" msgstr "Neznámy argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:104 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "Argument nie je známy v tejto schéme. Vo výstupe bude potlačený." @@ -27573,7 +28148,7 @@ msgstr "" "Kľúč %1$s už existuje,\n" "bude zmenený na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -27582,7 +28157,7 @@ msgstr "" "Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n" "Keď budete pokračovať, budú všetky otvorené." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" msgstr "Otvoriť Databázy?" @@ -27590,31 +28165,31 @@ msgstr "Otvoriť Databázy?" msgid "&Proceed" msgstr "&Pokračovať" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný BibTeXom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" msgstr "Databázy:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" msgstr "Súbor so štýlom:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" msgstr "Obsahuje:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuté do Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Varovanie!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -27622,7 +28197,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také databázy nájsť." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -27630,27 +28205,27 @@ msgstr "" "V cestách k súborom štýl BibTeX sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také súbory nájsť." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame" msgstr "jednoduchý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "frameless" msgstr "Bez rámu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "jednoduchý rám, zalomené stránky" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thin" msgstr "oválny, tenký" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thick" msgstr "oválny, tučný" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "drop shadow" msgstr "s tieňom" @@ -27658,51 +28233,52 @@ msgstr "s tieňom" msgid "shaded background" msgstr "pozadie tieňované" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "double frame" msgstr "dvojitý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" msgstr "aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" msgstr "ne-aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 #, c-format msgid "master: %1$s, child: %2$s" msgstr "hlavný dokument:%1$s, potomok: %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Vetva (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 msgid "Branch: " msgstr "Vetva: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Branch (child only): " msgstr "Vetva (len potomok): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 msgid "Branch (master only): " msgstr "Vetva (len hlavný dokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Vetva (ne-definovaná): " @@ -27710,11 +28286,11 @@ msgstr "Vetva (ne-definovaná): " msgid "Undef: " msgstr "Nie def: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "Štatus vetvy v hlavnom dokumente sa zmenil" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:170 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -27723,44 +28299,44 @@ msgstr "" "Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného " "dokument." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:341 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Pod-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Žiadna bibliografia nie je definovaná!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX Príkaz: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Chyba príkazu (vložka): " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibilné meno príkazu." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Chyba v parametre príkazu (vložka): " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Parametre príkazu (vložka): " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznáme meno parametra: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Tu chýba \\end_inset: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -27776,24 +28352,24 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "float: " msgstr "plávajúci objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 msgid "float" msgstr "plávajúci objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 msgid "subfloat: " msgstr "pod-plávajúci objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" @@ -27806,11 +28382,11 @@ msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ plávajúceho objektu!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX nemôže generovať zoznam od %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:747 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -27821,12 +28397,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresára." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverziu %1$s netreba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor: %1$s" @@ -27842,47 +28418,51 @@ msgstr "" "v aktuálnom kódovaní a boli vynechané:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 msgid "file" msgstr "súbor" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlinka (%1$s) na %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Doslovný vstup*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnúť (vylúčené)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznáme" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:793 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:868 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzívny vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:794 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -27893,11 +28473,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Skontrolujte, či daný súbor naozaj existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 msgid "Missing included file" msgstr "Chýba zahrnutý súbor" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:644 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -27906,13 +28486,13 @@ msgid "" msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s'\n" "má triedu (textclass) `%2$s'\n" -"zatiaľ čo rodičovský súbor má triedu `%3$s'." +"zatiaľ čo nadriadený súbor má triedu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:650 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdielne triedy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:665 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -27921,30 +28501,30 @@ msgid "" msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s'\n" "používa modul `%2$s',\n" -"ktorý sa nepoužíva v rodičovskom dokumente." +"ktorý sa nepoužíva v nadriadenom dokumente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenájdený" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:630 src/insets/InsetInclude.cpp:654 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:723 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n" -"Upozornenie: Možné, že LaTeXov export nie je úplný." +"Upozornenie: LaTeXov export asi nie je úplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:731 msgid "Export failure" msgstr "Exportovanie zlyhalo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:781 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporovaná Inklúzia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:782 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -27955,11 +28535,11 @@ msgstr "" "Problematický súbor:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" msgstr "Triedenie registra zlyhalo" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -27972,23 +28552,23 @@ msgstr "" "Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n" "vysvetlené v užívateľskej príručke." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Heslo Registra" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 msgid "unknown type!" msgstr "neznámy typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Unknown index type!" msgstr "Neznámy typ registra!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "All indexes" msgstr "Všetky registre" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "subindex" msgstr "Pod-register" @@ -28014,15 +28594,15 @@ msgstr "áno" msgid "no" msgstr "nie" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 msgid "No version control" msgstr "Bez kontroly verzií" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Mená značiek musia byť unikátne!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -28031,11 +28611,11 @@ msgstr "" "Značka %1$s už existuje,\n" "bude premenované na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontálna línia" @@ -28084,7 +28664,8 @@ msgstr "Očakáva sa hodnota." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nesúmerný počet zátvoriek !" @@ -28170,7 +28751,7 @@ msgstr "Očakávam číslo s nepovinným * pred ním" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last alebo číslo" +msgstr "auto, posledné alebo číslo" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" @@ -28237,23 +28818,23 @@ msgstr "Stránku Vyprázdniť" msgid "Clear Double Page" msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku (\\cleardoublepage)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbol nomenklatúry: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "Triedenie: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" msgstr "poznámka" @@ -28281,77 +28862,73 @@ msgstr "hfantóm" msgid "vphantom" msgstr "vfantóm" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 -msgid "elsewhere" -msgstr "niekde inde" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Rovnica" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Textové číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "TextStrana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:348 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Štandard+Textová strana" -#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Formatted" msgstr "Formátované" -#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Format: " msgstr "Formát: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "Reference to Name" msgstr "Referencia na Meno" -#: src/insets/InsetRef.cpp:350 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "NameRef:" msgstr "MenoRef:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" msgstr "dolný index" -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" msgstr "horný index" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" -msgstr "Chránená medzera" +msgstr "Chránená Medzera" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" @@ -28371,67 +28948,71 @@ msgstr "En-medzera (Enskip)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Chránené Horizontálne Zarovnanie" +msgstr "Chránená Variabilná Horizontálna Medzera" #: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Bodky)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(línia)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(šípka doľava)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(šípka doprava)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(svorka nahor)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)" +msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(svorka nadol)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)" +msgstr "Horizontálna Medzera (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" +msgstr "Chránená Horizontálna Medzera (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Zoznam Výpisov" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4487 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4504 msgid "Selections not supported." msgstr "Výbery nie sú podporované." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4509 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4526 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "Viacstĺpcové v aktuálnon alebo cieľovom stĺpci." +msgstr "Viacstĺpcové v aktuálnom alebo cieľovom stĺpci." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4521 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "Viacriadkové v aktuálnon alebo cieľovom riadku." +msgstr "Viacriadkové v aktuálnom alebo cieľovom riadku." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4761 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4930 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipovej dosky." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "obtekanie: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 msgid "wrap" msgstr "obtekanie" @@ -28547,45 +29128,40 @@ msgstr "Výška textu %" msgid "Page Height %" msgstr "Výška Stránky %" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Chyba pri hľadaní" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny" -#: src/lyxfind.cpp:381 +#: src/lyxfind.cpp:370 msgid "String found." msgstr "Reťazec nájdený." -#: src/lyxfind.cpp:383 +#: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String has been replaced." msgstr "Reťazec bol nahradený." -#: src/lyxfind.cpp:386 +#: src/lyxfind.cpp:375 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených." -#: src/lyxfind.cpp:1413 +#: src/lyxfind.cpp:1470 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatný regulárny výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1418 +#: src/lyxfind.cpp:1475 msgid "Match not found!" -msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!" +msgstr "Vhodný výraz nenájdený!" -#: src/lyxfind.cpp:1422 +#: src/lyxfind.cpp:1479 msgid "Match found!" msgstr "Vhodný výraz nájdený!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -28601,36 +29177,36 @@ msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 msgid "Cursor not in table" msgstr "Kurzor nie je v tabuľke" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" msgstr "Len jeden riadok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 msgid "Only one column" msgstr "Len jeden stĺpec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 msgid "No hline to delete" msgstr "žiadna horizontálna línia na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 msgid "No vline to delete" msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 msgid "Bad math environment" msgstr "Zlé mat. prostredie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -28638,42 +29214,43 @@ msgstr "" "Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n" "Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Automatická korektúra zapnutá ( na vypnutie)" @@ -28698,7 +29275,7 @@ msgstr "Nedá sa zmeniť horizontálna adjustácia v '%1$s'" msgid "optional" msgstr "nepovinné" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" @@ -28711,23 +29288,19 @@ msgstr "" "Nedá sa otvoriť špecifikovaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Súhrn: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Referencie: " -#: src/support/lstrings.cpp:1300 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "sk" - -#: src/support/Package.cpp:470 +#: src/support/Package.cpp:502 msgid "LyX binary not found" -msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený" +msgstr "Spustiteľný súbor LyX nenájdený" -#: src/support/Package.cpp:471 +#: src/support/Package.cpp:503 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -28735,7 +29308,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku " "%1$s" -#: src/support/Package.cpp:590 +#: src/support/Package.cpp:622 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -28748,11 +29321,11 @@ msgstr "" "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n" "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 msgid "File not found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: src/support/Package.cpp:672 +#: src/support/Package.cpp:692 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -28761,7 +29334,7 @@ msgstr "" "Neplatný %1$s prepínač.\n" "Adresár %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:699 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -28770,7 +29343,7 @@ msgstr "" "Neplatná %1$s premenná.\n" "Adresár %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:723 +#: src/support/Package.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -28779,11 +29352,11 @@ msgstr "" "Neplatná premenná %1$s.\n" "%2$s nie je adresár." -#: src/support/Package.cpp:725 +#: src/support/Package.cpp:745 msgid "Directory not found" msgstr "Adresár nenájdený" -#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#: src/support/Systemcall.cpp:388 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -28798,159 +29371,204 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho zastaviť ?" -#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#: src/support/Systemcall.cpp:390 msgid "Stop command?" msgstr "Zastaviť príkaz?" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:391 msgid "&Stop it" msgstr "Za&staviť" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:391 msgid "Let it &run" msgstr "Nech &beží ďalej" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" msgstr "Bez ladiaceho hlásenia" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Všeobecné informácie" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializácia programu" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Čítanie konfiguračných súborov" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastná definícia klávesnice" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeXu" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" msgstr "Kontrola verzií" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Mechanizmus editačných funkcií Späť/Opäť" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" msgstr "Používateľské príkazy" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "LyX Lexer" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX vložky" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "Súbory používané LyXom" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Hlásenia z tabuliek/vložiek textu" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konverzia grafiky a načítanie" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" msgstr "Zmeniť sledovanie" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Hlásenia externej šablóny/vložky" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilovanie RowPainter-u" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" msgstr "ladenie rolovania" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Math macros" msgstr "mat. makrá" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Všeobecné ladiace hlásenia pre vývojárov" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Všetky ladiace hlásenia" -#: src/support/debug.cpp:153 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Kontrolný výraz %1$s je narušený v\n" +"súbore: %2$s, riadok: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Pokračovať by malo byť bezpečné, ale mohli by ste\n" +"chcieť vašu prácu uložiť a LyX reštartovať." + +#: src/support/lassert.cpp:65 +msgid "Warning!" +msgstr "Varovanie!" + +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Došlo k chybe s týmto dokumentom.\n" +"LyX sa pokúsi ho spoľahlivo zavrieť." + +#: src/support/lassert.cpp:75 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Chyba Zásobníka!" + +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX narazil na chybu v aplikácii\n" +"a ukončí prevádzku." + +#: src/support/lassert.cpp:85 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Katastrofálna Výnimka!" + #: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Systémový súbor nenájdený" @@ -28979,6 +29597,174 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Unformatted Text|U" +#~ msgstr "Neformátovaný Text" + +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Neformátované, Riadky Spojiť" + +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Rozdeliť prostredie|d" + +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" + +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "Akýkoľvek podporovaný format (*.*)" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Nado&l" + +#~ msgid "report (R Journal)" +#~ msgstr "referát (R Journal)" + +#~ msgid "Alternative Theorem String|S" +#~ msgstr "Alternatívny Reťazec Teorémy|o" + +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternatívny reťazec teorémy" + +#~ msgid "Overlay Specifications|S" +#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia" + +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Štandardný Formát" + +#~ msgid "article (ACM SIGS)" +#~ msgstr "článok (ACM SIGS)" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "sk" + +#~ msgid "Multilingual captions" +#~ msgstr "Viac-jazykové popisy" + +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Odpad" + +#~ msgid "Begin Multiple Columns" +#~ msgstr "Začiatok viac-stĺpcového prostredia" + +#~ msgid "---Begin Multiple Columns---" +#~ msgstr "--Počiatok Viac-Stĺpcového Prostredia--" + +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia" + +#~ msgid "---End Multiple Columns---" +#~ msgstr "--Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia--" + +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Heslá." + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#~ msgid "HTML Text|H" +#~ msgstr "HTML Text|H" + +#~ msgid "LaTeX Text|L" +#~ msgstr "LaTeX Text|L" + +#~ msgid "Buffer error" +#~ msgstr "Chyby pri vytváraní" + +#~ msgid "Attempting to clone non-existent BufferParams!" +#~ msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!" + +#~ msgid "Cursor slice not properly initialized!" +#~ msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" + +#~ msgid "Invalid cursor!" +#~ msgstr "Neplatný regulárny výraz!" + +#~ msgid "Iterator slice not properly initialized!" +#~ msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" + +#~ msgid "Invalid position." +#~ msgstr "Voľba Iniciálka" + +#~ msgid "Invalid position" +#~ msgstr "Voľba Iniciálka" + +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" + +#~ msgid "Application error." +#~ msgstr "Publikačný Rok" + +#~ msgid "No Gui Application." +#~ msgstr "Bez príslušenstva" + +#~ msgid "Package not initialized." +#~ msgstr "Balík nie je dostupný" + +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Problém s pamäťou" + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Prvá:" + +#~ msgid "Missing filename after format" +#~ msgstr "Chýba názov súboru za formátom" + +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Zoznam Grafík" + +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Zoznam rovníc" + +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Zoznam Hesiel" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Zoznam krajných poznámok" + +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Zoznam poznámok" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Zoznam citácií" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Zoznam vetiev" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Zoznam Zmien" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "inde" + +#~ msgid "BeginFrame" +#~ msgstr "ZačiatokRámu" + +#~ msgid "Deprecated Styles" +#~ msgstr "Odmietané Štýly" + +#~ msgid "BeginPlainFrame" +#~ msgstr "ZačiatokProstéhoRámu" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)" + +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "KoniecRámu" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatická nápoveda" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sedenie" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenty" + #~ msgid "&Use amsmath package automatically" #~ msgstr "&Automaticky používať balík amsmath" @@ -29155,9 +29941,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Block: " #~ msgstr "Blok:" -#~ msgid "Overlay Specification|S" -#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia" - #~ msgid "Mini template for this List" #~ msgstr "Mini šablóna tejto listiny" @@ -29329,9 +30112,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Latin off" #~ msgstr "Latin off" -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Výpisy" - #~ msgid "Table w&idth:" #~ msgstr "Šírka tabuľky:" @@ -29522,7 +30302,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "vo Windows-štýle než v Posix-štýle. Užitočné pri používaní Windowsového " #~ "MikTeX-u miesto teTeX-u pod Cygwin." -#, qt-format #~ msgid "List of %1$s" #~ msgstr "Zoznam od %1$s" @@ -29655,9 +30434,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Flalign Environment|F" #~ msgstr "Falign prostredie" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "Gather prostredie" - #~ msgid "Multline Environment" #~ msgstr "Viacriadkové prostredie" @@ -29670,9 +30446,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Heslo Indexu" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Záznam nomenklatúry" - #~ msgid "URL...|U" #~ msgstr "URL...|U" @@ -29820,7 +30593,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Quit LyX" #~ msgstr "Opustiť LyX" -#, qt-format #~ msgid "%1$d words checked." #~ msgstr "%1$d slov skontrolované." @@ -29888,16 +30660,15 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "nepravopisné označenie" #~ msgid "" -#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., " -#~ "]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, " -#~ "{!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, " -#~ "%publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ " -#~ "(%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." #~ msgstr "" -#~ "{%autor%[[%autor%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., " -#~ "]]}]]}\"%titul%\"{%žurnál%[[, {!!}%žurnál%{!!}]][[{%vydavateľ%[[, " -#~ "%vydavateľ%]][[{%inštitúcia%[[, %inštitúcia%]]}]]}]]}{%rok%[[ " -#~ "(%rok%)]]}{%strany%[[, %strany%]]}." +#~ "{%autor%[[%autor%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%titul%\"{%žurnál" +#~ "%[[, {!!}%žurnál%{!!}]][[{%vydavateľ%[[, %vydavateľ%]]" +#~ "[[{%inštitúcia%[[, %inštitúcia%]]}]]}]]}{%rok%[[ (%rok%)]]}{%strany%[[, " +#~ "%strany%]]}." #~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgstr "Použi XeTeX na spracovanie" @@ -30160,14 +30931,12 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Cust&om:" #~ msgstr "Vlastné:" -#, qt-format #~ msgid "" #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " #~ "lyx2lyx script." #~ msgstr "" #~ "%1$s je z novšej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#, qt-format #~ msgid "" #~ "The specified document\n" #~ "%1$s\n" @@ -30189,11 +30958,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Label" #~ msgstr "Značka" -#, qt-format #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" #~ msgstr "Úspešný preklad do formátu: %1$s" -#, qt-format #~ msgid "Error compiling format: %1$s" #~ msgstr "Chyba pri preklade formátu: %1$s" @@ -30476,7 +31243,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Ch. " #~ msgstr "Kap. " -#, qt-format #~ msgid "" #~ "The layout file requested by this document,\n" #~ "%1$s.layout,\n" @@ -30501,7 +31267,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Any &word" #~ msgstr "Hocijaké slovo" -#, qt-format #~ msgid "" #~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" #~ "%2$s" @@ -30613,7 +31378,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Proces ispell vrátil chybu.\n" #~ "Možno nie je správne konfigurovaný ?" -#, qt-format #~ msgid "" #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " #~ "`%2$s'." @@ -30624,27 +31388,25 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." #~ msgstr "Nedá sa komunikovať s procesom kontroly pravopisu (ispell)." -#, qt-format #~ msgid "" #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania " -#~ "`%2$s'." +#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `" +#~ "%2$s'." -#, qt-format #~ msgid "" #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania " -#~ "`%2$s'." +#~ "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `" +#~ "%2$s'." #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "" -#~ "Špecifikujte alternatívny súbor osobného slovníka. Napr. " -#~ "\".ispell_english\"." +#~ "Špecifikujte alternatívny súbor osobného slovníka. Napr. \".ispell_english" +#~ "\"." #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "Ktorý program spúšťa kontrolu pravopisu?" @@ -30661,11 +31423,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Native OS API not yet supported." #~ msgstr "Pôvodné OS API ešte nie je podporované." -#, qt-format #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Neznámy index autora pre vymazanie: %1$d\n" -#, qt-format #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -30742,7 +31502,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" #~ msgstr "Nekódovateľné znaky v prvku bibliografie" -#, qt-format #~ msgid "" #~ "The following characters in one of the bibliography items are\n" #~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" @@ -30986,7 +31745,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!" -#, qt-format #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Dokument nie je možné uložiť!" @@ -31032,11 +31790,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Unknown Info: " #~ msgstr "Neznáme slovo:" -#, qt-format #~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgstr "Neznáma akcia" -#, qt-format #~ msgid "No menu entry for action %1$s" #~ msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" @@ -31226,7 +31982,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Can't load document class" #~ msgstr "Nemôžem načítať textovú triedu " -#, qt-format #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -31268,11 +32023,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "HtmlUrl: " -#, qt-format #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d slov vo výbere." -#, qt-format #~ msgid "%1$d words in document." #~ msgstr "%1$d slov v dokumente." @@ -31312,9 +32065,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Part " #~ msgstr "Časť" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Stĺpce" - #~ msgid "overprint " #~ msgstr "Predtlač" @@ -31448,7 +32198,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "LyX: Math Fonts" #~ msgstr "LyX: Matematický panel" -#, qt-format #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" #~ msgstr "Dokument používa neznámu textovú triedu \"%1$s\"." @@ -31484,3 +32233,82 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Vložiť|I" + +#~ msgid "S&econd:" +#~ msgstr "&Druhá:" + +#~ msgid "String not found!" +#~ msgstr "Reťazec nebol nájdený!" + +#~ msgid "" +#~ "It should be safe to continue, but you may wish to save your work and " +#~ "restart LyX." +#~ msgstr "" +#~ "Pokračovať by malo byť bezpečné, ale mohli by ste chcieť vašu prácu " +#~ "uložiť a LyX reštartovať." + +#~ msgid "" +#~ "There has been an error with this document. LyX will attempt to close it " +#~ "safely." +#~ msgstr "" +#~ "Došlo k chybe s týmto dokumentom. LyX sa pokúsi ho spoľahlivo zavrieť." + +#~ msgid "LyX has encountered an application error and will now shut down." +#~ msgstr "LyX narazil na chybu v aplikácii a ukončí prevádzku." + +#~ msgid "Headings &style:" +#~ msgstr "Štýl &hlavičky:" + +#~ msgid "Built on %1$s, %2$s" +#~ msgstr "Zostavený %1$s, %2$s" + +#~ msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +#~ msgstr "Použiť &MAC-štýl na posun kurzora medzi slovami" + +#~ msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#~ msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách" + +#~ msgid "" +#~ "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +#~ "contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +#~ "Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " +#~ "description of multiple columns." +#~ msgstr "" +#~ "Pridáva 2 štýly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. " +#~ "Začiatočný štýl obsahuje počet stĺpcov, konečný štýl musí byť prázdny. " +#~ "Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné " +#~ "vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." + +#~ msgid "&Icon Set:" +#~ msgstr "Sada &ikon:" + +#~ msgid "Use icons from system's &theme:" +#~ msgstr "Použiť ikony zo systémovej &témy:" + +#~ msgid "article (ACM SIGS 'alternate' style)" +#~ msgstr "článok (ACM SIGS 'alternate' štýl)" + +#~ msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" +#~ msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)" + +#~ msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +#~ msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)" + +#~ msgid "Custom paragraph shapes" +#~ msgstr "Vlastné tvary odstavca" + +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternatívny reťazec teorémy" + +#~ msgid "" +#~ "End of file reached while searching backward.\n" +#~ "Continue searching from the end?" +#~ msgstr "" +#~ "Dosiahol som začiatok súboru hľadajúc spätne.\n" +#~ "Pokračovať hľadaním od konca?" + +#~ msgid "&Keep Changes" +#~ msgstr "&Držať Zmeny" + +#~ msgid "Visible Space|i" +#~ msgstr "Viditeľná Medzera|i"