X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=c662283676289b5376274b985a82a669730d9dce;hb=6da13bd888b24b96fef2e23662333f5c25e7055d;hp=c795714119448740365b3aba503c98d98df579a7;hpb=431068c78538782c467def4c0d62f12808b2b285;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c795714119..c662283676 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-31 16:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,6 +15,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Sem ide verzia" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Kredity" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrie»" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Vlo¾i» text" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 +#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zru¹i»" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Kµúèe literatúry" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaèenie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kµúè:" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" msgstr "©týl citovania" @@ -55,18 +144,267 @@ msgstr "" msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Prida»" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹i»" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Prechádza»..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Obsah:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "v¹etky citované referencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "v¹etky necitované referencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "v¹etky referencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Zmaza»" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Prida»..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databá&zy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX ¹týl" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "©&týl" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "®iadne" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "V&nútorný:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Venovanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Veµkos» vý¹ky" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Veµkos» ©írky" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Vý¹ka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "©ír&ka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "Na stred" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontálne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Stred" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "&Dole:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Obsah:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovi»" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pou¾i»" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "" @@ -80,9 +418,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "&Odstráni»" @@ -108,73 +445,82 @@ msgid "&Font:" msgstr "Písmo:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "&Veµkos»:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "©tandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "Najmen¹ie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "Veµké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "Väè¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 msgid "Largest" msgstr "Najväè¹ie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" @@ -188,2851 +534,2754 @@ msgstr "Z msgid "&Level:" msgstr "&Oznaèenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Zmema:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nasledujúca zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "Vrch s&trany" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Akceptova» túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptova»" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Urèite tu!|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Odmietnu» túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odmietnu»" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Strana objektov" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "S&podok strany" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "Rozpätie &ståpcov" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Tvar písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Otoèi» tabuµku" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Tvar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "FontUi" -msgstr "Písmo:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mierka%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "P&ísací stroj:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Farba písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mierka%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farby:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nikdy zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Malé kapitálky" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Veµkos» písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "©tan&dardné okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Veµkos»:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "V¾dy zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "T&rieda dokumentu:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Rôzne:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "Mo¾nos&ti:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript ovlá&daè:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódovanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Zavrie»" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "©týl &citácii:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Aktualizova»" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "©tan&dardné okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Hore:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dole:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "Z&maza»" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "V&nútorný:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Výber:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "V&onkaj¹í:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Ve&µkos» päty:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "©týl citovania:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" +msgid "&Force upper case" +msgstr "Vnúti» veµké písmená" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Zoznam v Obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text za:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "Èís&lovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Veµkos» papiera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Te&xt pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:334 -msgid "&Height:" -msgstr "&Vý¹ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "©ír&ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Citácia" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Zmaza»" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "Na &vý¹ku" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "&Nájs»:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "Na ¹í&rku" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "©týl &strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "Vlo¾&i»" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Veµkos»:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX ¹týl|X" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Dvojs&tranný dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Sem ide verzia" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Kredity" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" - -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Vlo¾i» text" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733 -#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru¹i»" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Kµúèe literatúry" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zbalené" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaèenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Otvori»" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kµúè:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Externe upravi» súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Upravi» súbor..." -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Vybra» súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Prida» literatúru do obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "©ablóna:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "&Obsah:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "v¹etky citované referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "v¹etky necitované referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Obrazovka" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "v¹etky referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochromaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Odtiene ¹edej" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farebne" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Zmaza»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Náhµad" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Prida»..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "&Displej:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databá&zy" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "&Mierka:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX ¹týl" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "©&týl" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Zobrazi» v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Otoèi»" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "®iadne" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Uhol otoèenia obrázka" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -msgid "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "V&nútorný:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Uho&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Venovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Veµkos» vý¹ky" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Veµkos» ©írky" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Zachova» po&mer strán" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "©írka obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Oreza»" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Získa» zo súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "&Horizontálne:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "V&µavo dole:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Vp&ravo hore:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "&Dole:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Obsah:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "M&o¾nosti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "&Vertikálne:" +msgid "Form" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Vrch s&trany" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Zmema:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Urèite tu!|#t" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "&Nasledujúca zmena" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Akceptova» túto zmenu" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Strana objektov" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akceptova»" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "S&podok strany" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Odmietnu» túto zmenu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odmietnu»" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "Rodina písma" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Rozpätie &ståpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Rodina:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Tvar písma" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "Písmo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Tvar:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1468 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "Farba písma" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "&Série:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farby:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Nikdy zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Malé kapitálky" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "Veµkos» písma" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "©tan&dardné okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "Veµkos»:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "V¾dy zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Rôzne:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravi»" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Aktualizova»" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Hotovo" +msgid "Set &width:" +msgstr "©ír&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "Z&maza»" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Výber:" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Formáty" +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "©týl citovania:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" -msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Orezanie" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 #, fuzzy -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 #, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "Vnúti» veµké písmená" +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Text za:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 -msgid "Text &before:" -msgstr "Te&xt pred:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Podo&brázok" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Titulok pre podobrázok" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 #, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Citácia" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Zobrazi» v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 #, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "&Zmaza»" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Re¾im konceptu" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Re¾im kon&ceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Nájs»:" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -msgid "Match delimiter types" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 -msgid "&Keep matched" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Veµkos»:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" +msgid "C&aption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -msgid "&Insert" -msgstr "Vlo¾&i»" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "La&bel:" +msgstr "&Oznaèenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazenie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Zobrazi» náhµad" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Názov súboru pre zaradenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Zahrnutie typu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnutie" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Zbalené" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "&Otvori»" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Listing" +msgstr "Zoznam" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Naèíta» súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Konceptu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Externe upravi» súbor" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Upravi» súbor..." - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 -msgid "Select a file" -msgstr "Vybra» súbor" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Názov súboru" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Súbor" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "©ablóna:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Naèíta»" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX zobrazenie" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727 -msgid "Screen display" -msgstr "Obrazovka" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "Mo¾nos&ti:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:736 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monochromaticky" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript ovlá&daè:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Odtiene ¹edej" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:746 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Color" -msgstr "Farebne" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Náhµad" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "©týl &citácii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:754 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:778 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Main Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "©týl" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:717 -msgid "&Display:" -msgstr "&Displej:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "&Mierka:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Veµkos» písma" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Zobrazi» v LyXe" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Otoèi»" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Use extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:209 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Uhol otoèenia obrázka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229 -msgid "The origin of the rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Uho&l:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Mierka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:324 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Vybraná strany symbolov" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:367 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:370 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Zachova» po&mer strán" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Break long lines" +msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 -msgid "Width of image in output" -msgstr "©írka obrázku na výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "Oreza»" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:567 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:570 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Získa» zo súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Objekty|j" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:439 -msgid "Clip to bounding box values" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:442 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:475 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "V&µavo dole:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:513 -msgid "Right &top:" -msgstr "Vp&ravo hore:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "Èís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Mo¾nosti" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Veµkos» písma" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "M&o¾nosti:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "S&tep:" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormát:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:142 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:245 -msgid "File name of image" -msgstr "Názov súbora s obrázkom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:191 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219 -msgid "Or&igin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 #, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr "Výstup" +msgid "Range" +msgstr "Jednoduché" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 #, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafika" +msgid "&Last line:" +msgstr "matematický panel" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:402 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravi»" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:414 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Orezanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prvé_meno" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:523 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 #, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Zru¹i»" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:544 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" +msgid "More Parameters" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:578 -msgid "E&xtra options" -msgstr "E&xtra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:593 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX nas&tavenia:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Aktualizova» zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:618 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizova»" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:621 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:628 -msgid "Draft mode" -msgstr "Re¾im konceptu" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "©tan&dardné okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:631 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Re¾im kon&ceptu" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Hore:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:641 -#, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Podo&brázok" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dole:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:662 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:683 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titulok pre podobrázok" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "V&nútorný:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:665 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Po&pisok:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "V&onkaj¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:696 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Zobrazi» v LyXe" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:757 -#, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Ve&µkos» päty:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Zobrazi» náhµad" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Poèet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Riadky:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Poèet ståpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80 -msgid "File name to include" -msgstr "Názov súboru pre zaradenie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87 -msgid "Load the file" -msgstr "Naèíta» súbor" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -msgid "&Load" -msgstr "&Naèíta»" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnutie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Zahrnutie typu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "Aktualizova» zobrazenie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "Poèet riadkov" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Riadky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "Poèet ståpcov" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 msgid "&Columns:" msgstr "&Ståpce:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "&Detach panel" -msgstr "O&dpoji» panel" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Vybraná strany symbolov" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 -msgid "Operators" -msgstr "Operátory" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 -msgid "Big operators" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 -msgid "Relations" -msgstr "Relácie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Grécky" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 -msgid "Arrows" -msgstr "©ípky" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 -msgid "Dots" -msgstr "Bodky" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operátory" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relácie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS ¹ípky" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS rôzne" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funkcie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert root" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Vlo¾i» medzeru" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 -msgid "Set limits style" -msgstr "Nastavi» limity ¹týlu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 -msgid "Set math font" -msgstr "Nastavi» písmo matematiky" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Vlo¾i» zlomok" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 -msgid "Toggle between display and inline mode" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolný index" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Superscript" -msgstr "Horný index" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Vlo¾i» maticu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Sort &as:" msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 #, fuzzy msgid "&Description:" msgstr "Popis" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 #, fuzzy msgid "&Symbol:" msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX poz&námka" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 msgid "&Comment" msgstr "&Komentár" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "Print as grey text" msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 msgid "Framed in box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 #, fuzzy msgid "&Framed" msgstr "Prvé_meno" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 #, fuzzy msgid "Box with shaded background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 #, fuzzy msgid "&Shaded" msgstr "&Ulo¾i»" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1741 -msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Zoznam v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "Èís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1747 -msgid "Double" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Veµkos» papiera" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "R&iadkovanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Do bloku" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "Na &vý¹ku" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Zarov&nanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "Na ¹í&rku" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "O&dsadi» odsek" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "©týl &strany:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dvojs&tranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 msgid "Label Width" msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 msgid "&Longest label" msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Vµavo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Na stred" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Do bloku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "R&iadkovanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Jednoduché" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "Dvojité" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "O&dsadi» odsek" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" msgstr "&Farby" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 msgid "&Alter..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Formát:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Formát &dátumu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "&Prida»" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Modifikova»" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 -msgid "&From:" -msgstr "&Z:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Odstráni»" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definícia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Vlo¾i» súbor|V" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konvertory" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 -msgid "C&opiers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 msgid "&Copier:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 msgid "&Date format:" msgstr "Formát &dátumu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Zobrazi» &grafiku:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 msgid "No math" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 msgid "On" msgstr "Zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 msgid "Do not display" msgstr "Nezobrazova»" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI názov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formáty súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Príp&ona:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "©týl dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Zvoµte grafický súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "&Viewer:" msgstr "&Zobrazovaè:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI názov" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Zvoµte grafický súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Príp&ona:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " -"to or viewed in a non-document format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "©týl dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formáty súborov" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 msgid "Your name" msgstr "Va¹e meno" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 msgid "&Name:" msgstr "Me&no:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" msgstr "Va¹a e-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "Dr&uhá:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "P&rvá:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" msgstr "Poèia&toèný príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" msgstr "©tan&dardný jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" msgstr "Uko&nèovací príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Jazykový balíèe&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatický &zaèiatok" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Use b&abel" msgstr "Pou¾i» &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" msgstr "&Globálne" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" msgstr "Automatický koni&ec" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 msgid "External Applications" msgstr "Externé aplikácie" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "&BibTeX command:" msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "Index command:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 msgid "Browse..." msgstr "Prechádza»..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 msgid "&Backup directory:" msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 msgid "&Working directory:" msgstr "P&racovný prieèinok:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 msgid "&Document templates:" msgstr "©ablóny &dokumentov:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 msgid "&roff command:" msgstr "príkaz &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 msgid "Output &line length:" msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Nastavenia príkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Adaptácia výst&upu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Prípona súbor&u:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Nastavenia príkazu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Opaèn&é:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Tlaèi» do súboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" msgstr "Do tlaèia&rne:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Veµkos» papie&ra:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Do tlaèia&rne:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Do sú&boru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 msgid "Spool &command:" msgstr "Spool pr&íkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Nepárne strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Typ papiera:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Opaèn&é:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "E&xtra nastavenia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "N&a ¹írku:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Poèet kópií" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 msgid "Co&llated:" msgstr "Uspo&riada»:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Roz&sah strán:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Nepárne strany:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "&Párne strany:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Prípona súbor&u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "N&a ¹írku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Veµkos» papie&ra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kó&pie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Roz&sah strán:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra nastavenia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI obrazovky:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zväè¹enie %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" msgstr "Veµkos» písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "Väè¹ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "Najväè¹ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "Najmen¹ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "Men¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "Normálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "Veµké:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Al&ternatívny jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Z&naky zmeny významu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Oso&bný slovník:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" msgstr "&Bind súbor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 #, fuzzy msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 #, fuzzy msgid "Save/restore window position" msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "©írka" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " msgstr "Zálohov&a» dokumenty " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 msgid " every" msgstr " ka¾dých" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 msgid "minutes" msgstr "min." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" msgstr "&Z" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "&V¹etko" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" msgstr "Opaèné po&radie" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Kópie" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "Poèet kópií" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "Usporiada» kópie" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 msgid "&Collate" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Tlaè" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "Cieµ tlaèe" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" msgstr "Tlaèia&reò:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Výstup do súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 msgid "La&bels in:" msgstr "Oznaèenia v:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr "na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr " na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná referencia" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 msgid "&Sort" msgstr "&Triedenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Update the label list" msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 msgid "Jump to the label" msgstr "Presunú» sa na oznaèenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 msgid "&Go to Label" msgstr "&Prejs» na oznaèenie" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 msgid "&Find:" msgstr "&Nájs»:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "Nahradi» &s:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "Hµada» ïale&j" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "&Nahradi»" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "Nahradi» &v¹etko" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" msgstr "&Exportné formáty:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" msgstr "&Príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "Odporúèania:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorova» toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorova»" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorova» v¹etko" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "Náhrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "Aktálne slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "Neznáme slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavenia &tabuµky" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 msgid "Column Width" msgstr "©írka ståpca" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fixná ¹írka ståpca" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "Spoji» bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Viacståpcové" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "V¹etky okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" msgstr "Na&stavi»" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" msgstr "&Zmaza»" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "©týl" - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 #, fuzzy msgid "Fo&rmal" msgstr "Normálny" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 #, fuzzy msgid "De&fault" msgstr "©tandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Nastavi» okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 #, fuzzy msgid "Additional Space" msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 #, fuzzy msgid "Botto&m of row:" msgstr "S&podok strany" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "D&lhá tabuµka" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Prvá hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Posledná päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1798 msgid "on" msgstr "na" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "dvojitý" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Aktuálna bunka:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Znovu prehµada»" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s " "cestou" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" msgstr "&Zobrazi»" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX ¹týly" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX ¹týly" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Oddeli» odstaavce s" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Odsadzovanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "&Rozostupy" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Riadkovanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formátujem dokument..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Dvojståp&cový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kµúèové slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 msgid "Entry" msgstr "Záznam" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 msgid "The selected entry" msgstr "Zvolený záznam" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "&Výber:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "Ch&ráni»:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "Hotovo" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 -msgid "De&mote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "&Aktualizova»" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 #, fuzzy msgid "&URL:" msgstr "&URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Výstup ako hyperlink ?" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generova» hyperlinky" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 #, fuzzy msgid "&Spacing:" msgstr "&Rozostupy" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "Ch&ráni»:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "©tandardná" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "MedSkip" msgstr "Stredná" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "BigSkip" msgstr "Veµká" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "Výplnok" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Vonkaj¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Umiestnenie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "&Jednotky:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Riadkovanie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Oddeli» odstaavce s" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Odsadzovanie" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formátujem dokument..." - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Dvojståp&cový dokument" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:175 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "©tandard" @@ -3040,7 +3289,7 @@ msgstr " msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablóna_Teorémy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 @@ -3049,13 +3298,13 @@ msgstr " msgid "Proof" msgstr "Dôkaz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 #, fuzzy msgid "Proof:" msgstr "Dôkaz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 @@ -3065,12 +3314,12 @@ msgstr "D msgid "Theorem" msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 #, fuzzy msgid "Theorem #:" msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 @@ -3080,12 +3329,12 @@ msgstr "Teor msgid "Lemma" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3095,11 +3344,11 @@ msgstr "" msgid "Corollary" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 @@ -3109,60 +3358,61 @@ msgstr "" msgid "Proposition" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Dohad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 #, fuzzy msgid "Conjecture #:" msgstr "Dohad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 #, fuzzy msgid "Criterion #:" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 #, fuzzy msgid "Fact #:" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 #, fuzzy msgid "Axiom #:" msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 @@ -3172,38 +3422,38 @@ msgstr "Axi msgid "Definition" msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 #, fuzzy msgid "Definition #:" msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 #, fuzzy msgid "Example #:" msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Podmienka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 #, fuzzy msgid "Condition #:" msgstr "Podmienka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 @@ -3211,24 +3461,24 @@ msgstr "Podmienka" msgid "Problem" msgstr "Problém" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 #, fuzzy msgid "Problem #:" msgstr "Problém" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Cvièenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 #, fuzzy msgid "Exercise #:" msgstr "Cvièenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 @@ -3237,12 +3487,12 @@ msgstr "Cvi msgid "Remark" msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 #, fuzzy msgid "Remark #:" msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 @@ -3251,89 +3501,93 @@ msgstr "Pripomienka" msgid "Claim" msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 #, fuzzy msgid "Claim #:" msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 #, fuzzy msgid "Note #:" msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 #, fuzzy msgid "Notation #:" msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 msgid "Case #:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Oddiel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Pododdiel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 @@ -3350,7 +3604,7 @@ msgstr "Pododdiel" msgid "Subsubsection" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -3359,20 +3613,20 @@ msgstr "Podpododdiel" msgid "Section*" msgstr "Oddiel*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Pododdiel*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpododdiel*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 @@ -3381,6 +3635,7 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3388,109 +3643,111 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Výòatok" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 #, fuzzy msgid "Abstract---" msgstr "Výòatok" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Kµúèové slová" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 #, fuzzy msgid "Index Terms---" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Literatúra " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:526 +#: src/rowpainter.cpp:541 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "®ivotopis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 #, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "®ivotopis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "Oznaèenie_oboch" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Zoznam-èísla" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3498,26 +3755,27 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Zoznam" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -3526,7 +3784,7 @@ msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3536,17 +3794,18 @@ msgstr "Podnadpis" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" @@ -3555,12 +3814,13 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -3577,15 +3837,17 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -3614,19 +3876,19 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Poïakovanie" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymický slovník" @@ -3656,19 +3918,21 @@ msgstr "A" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Poïakovanie" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referencie" @@ -3777,16 +4041,16 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "Databáza:|#D" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 #, fuzzy msgid "Theorem." msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 #, fuzzy msgid "Corollary." msgstr "¥utujem." @@ -3816,9 +4080,9 @@ msgid "Criterion." msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" @@ -3827,8 +4091,8 @@ msgstr "Algoritmus" msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 #, fuzzy msgid "Fact." msgstr "Fakt" @@ -3838,15 +4102,15 @@ msgstr "Fakt" msgid "Axiom." msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 #, fuzzy msgid "Definition." msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 #, fuzzy msgid "Example." msgstr "Príklad" @@ -4018,7 +4282,7 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "" #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}" msgstr "Pododdiel" @@ -4094,7 +4358,8 @@ msgstr "" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Poïakovanie" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Poïakovanie" @@ -4121,9 +4386,10 @@ msgstr "" msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4132,16 +4398,37 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:525 +#: src/buffer_funcs.cpp:568 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Umiestnenie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Èas»" @@ -4151,334 +4438,305 @@ msgstr " msgid "Part*" msgstr "Èas»*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Vlo¾i»" - -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 #, fuzzy msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Pododdiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 #, fuzzy msgid "\\Alph{section}" msgstr "Výber" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 #, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Parametre" + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Do bloku" +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "AgainFrame" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 #, fuzzy -msgid "block " -msgstr "Do bloku" +msgid "EndFrame" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 #, fuzzy -msgid "Corollary. " -msgstr "¥utujem." +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Podnadpis" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 #, fuzzy msgid "Column" msgstr "Ståpce" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "Ståpce" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "Ståpce" - -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -#, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Definícia" - -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 #, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Definícia" +msgid "Pause" +msgstr "Vlo¾i»" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "Definícia" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 #, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Príklad" +msgid "Overprint" +msgstr "Separát" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 #, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Príklad" +msgid "OverlayArea" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 #, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "Príklad" +msgid "Overlayarea" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 #, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Príklad" +msgid "Uncover" +msgstr "&Odstráni»" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:617 #, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Fakt" +msgid "Only" +msgstr "Zapnuté" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Podnadpis" +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "Only on slides" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "In¹titút" +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 #, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Nová polo¾ka" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -#, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "poznámka" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 +#: lib/layouts/beamer.layout:697 #, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Zapnuté" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "In¹titút" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 #, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Separát" +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafika" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 #, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Predtlaè" +msgid "Definitions" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 #, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "Prekrytie" +msgid "Definitions." +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 #, fuzzy -msgid "overlayarea " -msgstr "Prekrytie" +msgid "Examples" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 #, fuzzy -msgid "Part " -msgstr "Èas»" +msgid "Examples." +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 #, fuzzy -msgid "Proof. " +msgid "Proof." msgstr "Dôkaz" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Separácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafika" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 #, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Teoréma" +msgid "NoteItem" +msgstr "Nová polo¾ka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "&Odstráni»" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "" +msgid "Note:" +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "Tabuµka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy msgid "List of Tables" msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy msgid "List of Figures" msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialóg" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Rozprávanie" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" msgstr "SCÉNA" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "SCÉNA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Hlásateµ" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" msgstr "OPONA" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" msgstr "Adresa vpravo" @@ -4588,24 +4846,6 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Námet" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "¥avá Hlavièka" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Pravá Hlavièka" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" @@ -4625,7 +4865,7 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Adresa:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "Otvorenie" @@ -4635,7 +4875,7 @@ msgid "Anrede:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -4645,7 +4885,7 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "Ukonèenie" @@ -4671,8 +4911,8 @@ msgid "PS:" msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -4713,13 +4953,13 @@ msgstr "D msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Oznaèenie" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Citovanie" @@ -4727,7 +4967,8 @@ msgstr "Citovanie" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Ver¹" @@ -4799,7 +5040,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 #, fuzzy msgid "Abstract." msgstr "Výòatok" @@ -4810,9 +5051,9 @@ msgid "Author Address" msgstr "Návratová adresa" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adresa" @@ -4833,13 +5074,13 @@ msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "URL" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks" msgstr "Vïaka" @@ -4907,11 +5148,6 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Poïakovanie" - #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -4925,6 +5161,94 @@ msgstr "K msgid "Key words:" msgstr "Kµúèové slová" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Odrá¾ky" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "latex príloha" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Hlavièka" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "¥avá_Hlavièka" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Jazyk:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Jazyk" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Jazyk:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Päta:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Jazyk:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr " a " + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "" @@ -4975,11 +5299,21 @@ msgstr "Obmedzenie" msgid "Restriction:" msgstr "Obmedzenie" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "¥avá Hlavièka" + #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 #, fuzzy msgid "Left Header:" msgstr "¥avá_Hlavièka" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Pravá Hlavièka" + #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 #, fuzzy msgid "Right Header:" @@ -5026,14 +5360,6 @@ msgstr "" msgid "Definition #." msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Dôkaz" - #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" @@ -5069,13 +5395,13 @@ msgid "Text:" msgstr "Text" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -5253,17 +5579,17 @@ msgstr "" msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "List" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 #, fuzzy msgid "Letter:" msgstr "List" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 #, fuzzy @@ -5306,38 +5632,38 @@ msgstr "Stav" msgid "State:" msgstr "Stav" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 #, fuzzy msgid "ReturnAddress:" msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 #, fuzzy msgid "MyRef:" msgstr "Ref: " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 #, fuzzy msgid "YourRef:" msgstr "Ref: " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "Vá¹ mail" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 #, fuzzy msgid "YourMail:" msgstr "Vá¹ mail" @@ -5369,7810 +5695,10907 @@ msgstr "Bankov msgid "BankAccount:" msgstr "Bankový úèet" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Po¹tový_komentár" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 #, fuzzy msgid "PostalComment:" msgstr "Po¹tový_komentár" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 #, fuzzy msgid "Reference:" msgstr "&Referencia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 #, fuzzy msgid "Opening:" msgstr "Otvorenie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 #, fuzzy msgid "Closing:" msgstr "Ukonèenie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 #, fuzzy msgid "NameRowA" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 #, fuzzy msgid "NameRowA:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 #, fuzzy msgid "NameRowB" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 #, fuzzy msgid "NameRowB:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 #, fuzzy msgid "NameRowC" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 #, fuzzy msgid "NameRowC:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 #, fuzzy msgid "NameRowD" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 #, fuzzy msgid "NameRowD:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 #, fuzzy msgid "NameRowE" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 #, fuzzy msgid "NameRowE:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 #, fuzzy msgid "NameRowF" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 #, fuzzy msgid "NameRowF:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 #, fuzzy msgid "NameRowG" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 #, fuzzy msgid "NameRowG:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 #, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 #, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 #, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Pripomienky" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Ïal¹ie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Pokraèovanie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Pokraèovanie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "V¹eobecné" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Kµúèové slová" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Stav" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Prílohy" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Prílohy" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Náhµad" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Námet" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Literatúra " + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Literatúra " + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "BibTeX spustený." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Obsah_Nadpis" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Obsah_Nadpis" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Obsah_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Obsah_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Dohad" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Príklad" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Cvièenie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Otázka" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Pripomienka" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Rie¹enie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Rie¹enie" + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "®ivotopis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Skrátenýnadpis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Zoznam" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Posledná päta:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dvojité" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dvojité" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "&Nahradi»" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "&Nahradi»" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kópie" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "V&onkaj¹í:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Oddiel" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Oddiel" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "Výber" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "Výber" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Podnadpis" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "In¹titúcia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Na ¹í&rku" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "WideSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Oddiel" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "prázdne" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Zoznam-èísla" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlaè" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Prièlenenie" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Vïaka" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Návratová adresa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Poïakovanie" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Èíslo strany" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaèovanie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Zapnuté" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Miesto:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateµa" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresa odosielateµa:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Nadpis" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va¹a_po¹ta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Zákazník" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Zákazník" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktúra" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktúra" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "skript" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Posla»_na_adresu" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Posla»_na_adresu" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Vlo¾i» URL" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Na ¹í&rku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Na &vý¹ku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Posledné súbory" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Obsah" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Obsah" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Kµúèové slová" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Námet" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Prekrytie" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Nová polo¾ka" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeµný text" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Neviditeµný text" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeµný text" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Viditeµný text" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Pododstavec" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hlavièka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hlavièka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Výber" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "&Výber:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Polo¾ka citácií" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorské práva" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Polo¾ka indexu|i" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Súhrn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "poznámka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Na stred" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "©&týl citácie:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revidované" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Revidované" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Podèiarknu» " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Èervená" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Nepárne strany:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Okraje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Okraje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Obrázok" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Obrázok" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Databá&zy" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Databá&zy" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kód" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papier" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Návratová adresa" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentár" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabuµka_popis" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabuµka_popis" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuálna_Adresa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuálna_Adresa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresa odosielateµa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovací" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Venovanie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateµ" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Prekladateµ" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Príklad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Cvièenie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Tvrdenie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Poznámka*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poïakovanie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Záver*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Doslovné" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorská_skupina" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Revízia" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revízia" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevíznaPripomienka" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvé_meno" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr " odseky" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Prida»" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisek" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "HlavièkaNadpisu" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra_nadpis" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Názov" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Názov" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Separácia" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlavièka" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Separáty" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Separáty" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikánsky" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Americky" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabsky" + +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Americky" + +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Rakúsky" + +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasky" + +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusky" + +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "Baskitsky" + +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalsky" + +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "Bretónsky" + +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "Britsky" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharsky" + +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadsky" + +#: lib/languages:18 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadsky" + +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" + +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "Èesky" + +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" + +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" + +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "Anglický jazyk" + +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "Estónsky" + +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "okraje" + +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" + +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" + +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Halièsky" + +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" + +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" + +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" + +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "Írsky" + +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" + +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kaza¹sky" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Jednotka ¹írky" + +#: lib/languages:49 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Maïarsky" + +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Nórsky" + +#: lib/languages:53 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nórsky" + +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "Poµsky" + +#: lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalsky" + +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" + +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" + +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "©kótsky" + +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" + +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Srbo-chorvátsky" + +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "©panielsky" + +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" + +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinsky" + +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "©védsky" + +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "Thajsky" + +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" + +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" + +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Srbsky" + +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesky" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Súbor|S" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Upravi»|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vlo¾i»|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Rozlo¾enie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Prezeranie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigácia|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomocník|c" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nový|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otvori»...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zavrie»|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Ulo¾i»|U" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ulo¾i» ako...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Vráti»|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola verzie|K" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importova»|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportova»|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tlaè...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Koniec|K" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrova»...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Zobrazi» históriu" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Vlastné...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Spä»|S" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Opä»|O" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystrihnú»|V" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopírova»|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Vlo¾i»|l" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Nájs» a nahradi»|h" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formát tabuµky|t" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemat.|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymický slovník..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Poèet slov|P" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu|X" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Zmeni» jazyk" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Ako riadky|r" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Ako odstavce|o" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Viacståpcové|V" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Èiara hore|h" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Èiara dole|d" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Èiara vµavo|v" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Èiara vpravo|p" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Zarovnanie|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Prida» riadok|P" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopírova» riadok" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Prida» ståpec|r" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zmaza» ståpec" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Skopírova» ståpec" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Vµavo|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Na stred" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Hore|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Stred" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prepnutie èíslovania|s" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnanie|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Prida» riadok|R" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Zmaza» riadok|d" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Prida» ståpec|s" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Default|t" +msgstr "©tandard|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Display|D" +msgstr "Zobrazenie|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáva" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Matematika" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowC:" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowD:" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowE:" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -msgid "InternetRowF:" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -#, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -#, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "©peciálny znak|p" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citácia...|C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -#, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Krí¾ová referencia...|r" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Label...|L" +msgstr "Oznaèenie...|n" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -#, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznámka pod èiarou|P" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Poznámka na okraji|o" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -#, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "Banka" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Polo¾ka indexu|i" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -#, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -#, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "Banka" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Tvrdenie" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Pripomienky" +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|#T" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Ïal¹ie" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Objekty|j" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnú» súbor...|a" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Pokraèovanie" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vlo¾i» súbor|V" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externý materiál...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Horný index|H" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolný index|D" + +#: lib/ui/classic.ui:243 #, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Pokraèovanie" +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zlom ligatúry|Z" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Úzka medzera|k" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "V¹eobecné" +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikálna medzera..." + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Jednoduché úvodzovky|O" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scéna" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Úvodzovky|O" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Kµúèové slová" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separátor ponuky|S" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontálna èiara" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Stav" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Zalomenid strany" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Vlastníctvo" +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Dohad" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Prílohy" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Pole prostredia|e" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmena písma|p" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Podmienka" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Plávajúci objekt" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah|O" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B " -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 #, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "BibTeX spustený." +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Sledova» zmeny|S" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Spoji» zmeny...|p" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "©týl kapitálky|K" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuèný ¹týl|u" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvori» program|V" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizova»|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Outline|O" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail" +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informácie|X" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zálo¾ky|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Obsah_Nadpis" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Obsah_Nadpis" +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Info_o_autorovi" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Info_o_autorovi" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Obsah_Autor" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Obsah_Autor" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Úvod|I" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Dohad" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Príruèka|P" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Príklad" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Cvièenie" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Poznámka" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Problém" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispôsobenie|n" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Vlastníctvo" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|O" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Otázka" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Pripomienka" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyXe|X" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Rie¹enie" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:425 #, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Rie¹enie" +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Ukonèi» LyX" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitola" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Nástroje|t" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "®ivotopis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Otvori» nedávne|t " -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "Podnadpis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Znova|Z" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "In¹titúcia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnú»" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaè" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírova»" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Prièlenenie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "Vlo¾i»" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Vïaka" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Vlo¾i» nedávne" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Návratová adresa" +msgid "Paste Special" +msgstr "Vlo¾i»|l" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 #, fuzzy -msgid "acknowledgments" -msgstr "Poïakovanie" +msgid "Select All" +msgstr "Vybra» súbor" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Odstavec: " -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Odstavec: " -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Nastavenie odstavca...|o" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaèovanie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabuµka|T" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Prida» ståpec|s" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Zapnuté" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Nastavenia objektu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Nastavenia objektu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefón:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Nastavenia objektu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Miesto:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresa odosielateµa:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ascii text ako riadky" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Výber:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Ako riadky|r" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Vlastné...|V" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Umiestnenie" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Katalánsky" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Nadpis" +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Aktualizova»|A" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Hore|#H" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ako riadky|r" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹a_po¹ta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopírova» riadok" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Swap Rows|S" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Skopírova» ståpec" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Prida» ståpec|s" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Zákazník" +msgid "Text Style|T" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktúra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zvlá¹tna bunka" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktúra" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ohranièenie nad" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Adresa" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ohranièenie pod" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "Adresa" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Zmaza» tento riadok" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "skript" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Zmaza» tento riadok" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 #, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Èiara vµavo|v" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Posla»_na_adresu" +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Posla»_na_adresu" +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Vlo¾i» URL" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Záznam" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Záznam" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Na ¹í&rku" +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Tuèný ¹týl|u" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Vlo¾i» objekt" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Na &vý¹ku" +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktáva" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, factor|f" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Posledné súbory" +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 #, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Obsah" +msgid "View Source|S" +msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Nástrojové panely" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Obsah" +msgid "Special Character|p" +msgstr "©peciálny znak|p" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formáty" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zoznamy / Obsah|O" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Kµúèové slová" +msgid "Float|a" +msgstr "Objekty|j" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +msgid "File|e" +msgstr "Súbor|S" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krí¾ová referencia...|r" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Názov" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 #, fuzzy -msgid "New Overlay:" -msgstr "Prekrytie" +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Nová polo¾ka" +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµný text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Neviditeµný text" +msgid "Short Title|S" +msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµný text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Viditeµný text" +msgid "Program Listing" +msgstr "Inicializácia programu" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Info_o_autorovi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Info_o_autorovi" - -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 #, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "E-mail" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 #, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Pododstavec" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Horizontálna èiara" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Hlavièka" +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikálna medzera..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "Výber" +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 #, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "&Výber:" +msgid "Line Break|B" +msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 #, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Denník" +msgid "Page Break|a" +msgstr "Zalomenid strany" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Denník" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 #, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citácia" +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Èíslovaný zoznam" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 #, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Polo¾ka citácií" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Zarovnanie|#A" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Matematický oddeµovaè" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matematická matica" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Autorské práva" +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematický panel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Vlo¾i» objekt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 #, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Parametre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Súhrn" +msgid "Shaded|S" +msgstr "&Tvar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Tu zaèa» prílohy|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "poznámka" +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimované|o" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Na stred" +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Akceptova» zmeny|#A" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "©&týl citácie:" +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revidované" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 #, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Revidované" +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 #, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Podèiarknu» " +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nasledujúca zmena|#N" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 #, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Èervená" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymický slovník...|S" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informácie|i" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 -msgid "Citation" -msgstr "Citácia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nový dokument" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Otvori» dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Ulo¾i» dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Tlaèi» dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Citácia" +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +msgid "Undo" +msgstr "Spä»" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +msgid "Redo" +msgstr "Znova" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prepnú» zvýraznenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Nepárne strany:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Pou¾i» posledné" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Vlo¾i» mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Vlo¾i» grafiku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Okraje" +msgid "Toggle Outline" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Okraje" +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Obrázok" +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Obrázok" +msgid "Extra" +msgstr "extra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Èíslovaný zoznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Odrá¾kový zoznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zvý¹enie håbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zní¾enie håbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Tabuµka" +msgid "Insert figure float" +msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabuµka" +msgid "Insert table float" +msgstr "Vlo¾i» objekt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Vlo¾i» oznaèenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vlo¾enie citácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "Databá&zy" +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Databá&zy" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kód" +msgid "Insert note" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Vlo¾i» URL" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papier" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "Vlo¾i» súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX ¹týly" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Návratová adresa" +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Prida» riadok|P" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Komentár" +msgid "Add column" +msgstr "Prida» ståpec|r" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabuµka_popis" +msgid "Set top line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 #, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabuµka_popis" +msgid "Set bottom line" +msgstr "horná/dolná èiara" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 #, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +msgid "Set left line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +msgid "Set right line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 #, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresa odosielateµa" +msgid "Set all lines" +msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovací" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Zarovna» vµavo|µ" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 #, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Venovanie" +msgid "Align center" +msgstr "Zarovna» na stred|s" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Zarovna» vpravo|r" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Prekladateµ" +msgid "Align top" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnanie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "V. ¾iarov. dole|a" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmus" +msgid "Rotate cell" +msgstr "Otoèi» &bunky" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Cesty" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Obrazovka" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolný index" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Horný index" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Vlo¾i» zlomok" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Príklad*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Vlo¾i»" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Podmienka" +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Vlo¾i»" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Vlo¾i»" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Problém" +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Cvièenie" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Uko&nèovací príkaz:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Sledova» zmeny|S" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Tvrdenie*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Nasledujúca zmena" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Akceptova» zmeny|#A" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Poznámka*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Spoji» bunky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Notácia" +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Ulo¾i» dokument" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poïakovanie*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Prezeranie|P" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Aktualizova»" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Záver*" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Doslovné" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autorská_skupina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "skript" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "skript" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Revízia" +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematický panel" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revízia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: Matematický panel" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevíznaPripomienka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "©týl" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvé_meno" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Matematický panel" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Písmo:" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkcie" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "okraje" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Katalánsky" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Veµké" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "©kótsky" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "©kótsky" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "csc" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "det" +msgstr "¹tandardné" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "dim" +msgstr "Stredné" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 #, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "hom" +msgstr "teoréma" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " odseky" +msgid "inf" +msgstr "palc." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 #, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Prida»" +msgid "ker" +msgstr "Hlásateµ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlavièkaNadpisu" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Globálne" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "max" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Názov" +msgid "min" +msgstr "palc." -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 #, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Názov" +msgid "sec" +msgstr "Minisek" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 #, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Dátum" +msgid "sin" +msgstr "palc." -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmus" - -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlavièka" +msgid "sinh" +msgstr "palc." -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sup" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autor" +msgid "tan" +msgstr " a " -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Separáty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Francúzsky" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Separáty" +msgid "Pr" +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Rozostupy" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Americky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Úzka medzera|k" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Stredná" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakúsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Úzka medzera|k" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Stredná" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "päta" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Baskitsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: lib/languages:10 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Bretónsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 #, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadsky" +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "©tandard" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Èesky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Anglický jazyk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estónsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "San serif\t\\mathsf" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Francúzsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kurzíva" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Halièsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Írsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Bodky" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kaza¹sky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Bodky" -#: lib/languages:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Jednotka ¹írky" +msgid "cdots" +msgstr "Bodky" -#: lib/languages:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Chorvátsky" +msgid "vdots" +msgstr "Bodky" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Bodky" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Maïarsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Venovanie" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Nórsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapitola" -#: lib/languages:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nórsky" +msgid "tilde" +msgstr "Súbor" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalsky" +msgid "grave" +msgstr "zelená" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "dot" +msgstr "" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Rusky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "©kótsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbo-chorvátsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dátum" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "ddot" +msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Náhµad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "overline" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "©védsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thajsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Obnovi»" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Súbor|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Podèiarknu» %1$s, " -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Upravi»|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underbrace" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Rozlo¾enie|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Prezeranie|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigácia|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Ver¹" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "©ípky" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nový|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otvori»...|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "©ípka" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Zavrie»|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾i»|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾i» ako...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Vµavo" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Vráti»|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola verzie|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importova»|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "©ípka" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportova»|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tlaè...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Koniec|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrova»...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazi» históriu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Vlastné...|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Spä»|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Opä»|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "©ípka" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnú»|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "©ípka" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopírova»|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Vlo¾i»|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nájs» a nahradi»|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formát tabuµky|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "©ípka" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matemat.|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "©ípka" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymický slovník..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Poèet slov|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmeni» jazyk" - -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Nastavenia...|N" +msgid "diamond" +msgstr " a " -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Ståpce" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Ako riadky|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Zvýrazni»" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Ako odstavce|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacståpcové|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Èiara hore|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "min." -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Èiara dole|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Èiara vµavo|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Výstup" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Èiara vpravo|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 #, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Zarovnanie|Z" +msgid "otimes" +msgstr "Kópie" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Prida» riadok|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopírova» riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Poµsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Prida» ståpec|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Skopírova» ståpec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "päta" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vµavo|#a" +msgid "vee" +msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Na stred" +msgid "amalg" +msgstr "E-mail" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Vpravo|#r" +msgid "setminus" +msgstr "min." -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 #, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Hore|#H" +msgid "dagger" +msgstr "Väè¹í" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "circ" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Stred" +msgid "bullet" +msgstr "Odrá¾ky" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "wr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "ddagger" +msgstr "Väè¹í" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Prepnutie èíslovania|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relácie" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Zarovnanie|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Prida» riadok|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succ" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Zmaza» riadok|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Prida» ståpec|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Zmaza» ståpec|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "©tandard|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Zobrazenie|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Oktáva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&V¹etko" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Variabilná veµkos»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "approx" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "na" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Mesto" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "poznámka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Viacriadkové prostredie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "©peciálny znak|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citácia...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Oznaèenie...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod èiarou|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraji|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gamma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Krátky nadpis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "¹tandardné" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgid "epsilon" +msgstr "Verzia" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Purpurová" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "text" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|#T" +msgid "vartheta" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Otoèi»" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Objekty|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnú» súbor...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Horný index|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolný index|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Zlom ligatúry|Z" +msgid "varrho" +msgstr "©ípka" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Medzislovná medzera|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Úzka medzera|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Stav" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikálna medzera..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Otázka" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Jednoduché úvodzovky|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Úvodzovky|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Roman" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separátor ponuky|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Gamma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontálna èiara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "Z&maza»" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Zalomenid strany" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thajsky" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Lambda" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" +msgid "Sigma" +msgstr "Malé" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "nabla" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS viacriadkové prostredie" +msgid "partial" +msgstr "Variabilná veµkos»" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Pole prostredia|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Drobné" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "ispell" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmena písma|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "prázdne" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematický panel|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Kredity" -#: lib/ui/classic.ui:281 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normálny" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Èervená" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Håbka" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Text Normal Font" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "wp" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "hbar" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Hore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "bot" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Ver¹" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "objekt:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "zdedené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Plávajúci objekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "text" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Glossary|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "_" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia...|B " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matematický re¾im" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Jednoduchý text" +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r" +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Sledova» zmeny|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Spoji» zmeny...|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec...|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©týl kapitálky|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Operátory" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "palc." -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "palc." -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Log LaTeX|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informácie|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "palc." -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "Písmo:" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príruèka|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "About LyX|X" -msgstr "O LyXe|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavenia...|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Ukonèi» LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS rôzne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Nástroje|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Håbka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Otvori» nedávne|t " +msgid "daleth" +msgstr "¹tandardné" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Znova|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:833 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnú»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "V¹etky okraje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:838 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírova»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439 -#: src/text3.C:814 -msgid "Paste" -msgstr "Vlo¾i»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Vlo¾i» nedávne" +msgid "vartriangle" +msgstr "Variabilná veµkos»" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Vlo¾i»|l" +msgid "square" +msgstr "Baskitsky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vybra» súbor" +msgid "lozenge" +msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Odstavec: " +msgid "nexists" +msgstr "Index |I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Odstavec: " +msgid "Finv" +msgstr "palc." -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgid "Game" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Nastavenie odstavca...|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabuµka|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Prida» ståpec|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" +msgid "blacksquare" +msgstr "èierna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX nastavenia" +msgid "complement" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Nastavenia objektu" +msgid "eth" +msgstr "Håbka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Nastavenia objektu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS ¹ípky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Nastavenia objektu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Jednoduchý text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ascii text ako riadky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Výber:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Ako riadky|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Vlastné...|V" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Katalánsky" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Hore|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dole|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ako riadky|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Vpravo|#r" +msgid "looparrowright" +msgstr "Autorské práva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopírova» riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Swap Rows|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Skopírova» ståpec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Prida» ståpec|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zvlá¹tna bunka" +msgid "upuparrows" +msgstr "©ípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ohranièenie nad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ohranièenie pod" +msgid "nleftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Zmaza» tento riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Zmaza» tento riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Èiara vµavo|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgid "nRightarrow" +msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relácie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Math Normal Font|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Math Calligraphic Family|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Math Fraktur Family|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Roman Family|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktáva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika" +msgid "triangleq" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "gtrless" +msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +msgid "gtreqless" +msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Nástrojové panely" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "©peciálny znak|p" +msgid "gtreqqless" +msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formáty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zoznamy / Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Objekty|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Súbor|S" +msgid "backsim" +msgstr "èierna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Názov" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "Subset" +msgstr "Predmet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 #, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +msgid "Supset" +msgstr "Pododdiel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Krátky nadpis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Jednod.|#J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horizontálna èiara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikálna medzera..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Zlom riadku|Z" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Èiara vpravo|p" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Zalomenid strany" +msgid "bumpeq" +msgstr "modrá" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgid "Bumpeq" +msgstr "Modrá" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "vDash" +msgstr "Dánsky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Viacriadkové prostredie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematický panel|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument...|D" +msgid "smallsmile" +msgstr "Malá" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentár" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Zní¾enie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teoréma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Tu zaèa» prílohy|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Compressed|o" -msgstr "Komprimované|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavenia...|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Akceptova» zmeny|#A" +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS relácie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" +msgid "nless" +msgstr "Nezmyselné: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 #, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +msgid "ngtr" +msgstr "Záznam" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +msgid "nleq" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 #, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Nasledujúca zmena|#N" +msgid "ngeq" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referencia" +msgid "gneq" +msgstr "Ignorova»" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymický slovník...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informácie|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Tvrdenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 -msgid "New document" -msgstr "Nový dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 -msgid "Open document" -msgstr "Otvori» dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 -msgid "Save document" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 -msgid "Print document" -msgstr "Tlaèi» dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:738 -msgid "Undo" -msgstr "Spä»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:748 -msgid "Redo" -msgstr "Znova" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Hµada» a nahradi»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Prepnú» zvýraznenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "Toggle noun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Pou¾i» posledné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Vlo¾i» mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "extra" +msgid "subsetneqq" +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -msgid "Numbered list" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -msgid "Itemized list" -msgstr "Odrá¾kový zoznam" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Increase depth" -msgstr "Zvý¹enie håbky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Zní¾enie håbky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt" +msgid "nvDash" +msgstr "Dánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 #, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgid "nVDash" +msgstr "Dánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert label" -msgstr "Vlo¾i» oznaèenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" +msgid "ntriangleright" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Insert margin note" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgid "ncong" +msgstr "¾iadna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Vlo¾i» URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Include file" -msgstr "Vlo¾i» súbor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX ¹týly" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Table of contents" -msgstr "Obsah" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontrola TeXu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Prida» riadok|P" +msgid "Cap" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 #, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Prida» ståpec|r" +msgid "Cup" +msgstr "Vystrihnú»" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgid "barwedge" +msgstr "Veµké" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Zmaza» ståpec|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dvojitý" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +msgid "boxminus" +msgstr "min." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +msgid "boxdot" +msgstr "päta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" +msgid "divideontimes" +msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Zarovna» na stred|s" +msgid "rtimes" +msgstr "Britsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "V. zarov. hore|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Zarovnanie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "V. ¾iarov. dole|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Otoèi» &bunky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Otoèi» tabuµku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" +msgid "centerdot" +msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Cesty" +msgid "intercal" +msgstr "Doslovné" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Zobrazi» &cestu" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/external_templates:102 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Obrazovka" +msgid "XFig" +msgstr "Obrázok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/external_templates:105 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/external_templates:154 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "©achovnica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Vlo¾i» zlomok" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Vlo¾i»" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Vlo¾i»" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Vlo¾i»" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +msgid "Unknown document class" +msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Uko&nèovací príkaz:" +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Náhµad" +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Sledova» zmeny|S" +msgid "Document header error" +msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "&Nasledujúca zmena" +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Akceptova» zmeny|#A" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Spoji» bunky" +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +msgid "Document format failure" +msgstr "©týl dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: src/Buffer.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Prevod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: src/Buffer.cpp:701 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:710 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." + +#: src/Buffer.cpp:711 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:784 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Prezeranie|P" +msgid "Backup failure" +msgstr "Cesta k zálohám" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: src/Buffer.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:931 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Aktualizova»" +msgid "Encoding error" +msgstr "&Kódovanie:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: src/Buffer.cpp:932 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex pracuje..." + +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "skript" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: src/Buffer.cpp:1759 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "skript" +msgid "Preview source code" +msgstr "Náhµad|#N" + +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:229 +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Vráti»|r" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." -#: src/BufferView.C:255 +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." + +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." + +#: src/BufferParams.cpp:476 #, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferView.C:258 +#: src/BufferParams.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/BufferView.C:259 +#: src/BufferParams.cpp:483 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Uspo&riada»" +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/BufferView.C:565 +#: src/BufferView.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" -#: src/BufferView.C:741 +#: src/BufferView.cpp:718 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView.C:751 +#: src/BufferView.cpp:727 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView.C:909 +#: src/BufferView.cpp:914 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView.C:916 +#: src/BufferView.cpp:921 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView.C:923 +#: src/BufferView.cpp:928 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView.C:926 +#: src/BufferView.cpp:931 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView.C:972 +#: src/BufferView.cpp:977 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d slov vo výbere." -#: src/BufferView.C:975 +#: src/BufferView.cpp:980 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d slov v dokumente." -#: src/BufferView.C:980 +#: src/BufferView.cpp:985 msgid "One word in selection." msgstr "Jedno slovo vo výbere." -#: src/BufferView.C:982 +#: src/BufferView.cpp:987 msgid "One word in document." msgstr "Jedno slovo v dokumente." -#: src/BufferView.C:985 +#: src/BufferView.cpp:990 msgid "Count words" msgstr "Poèet slov" -#: src/BufferView.C:1561 +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView.C:1563 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 +#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1564 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView.C:1568 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1875 -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1580 src/lyxfunc.C:1924 src/lyxfunc.C:2004 -#: src/lyxfunc.C:2018 src/lyxfunc.C:2034 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 +#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView.C:1591 +#: src/BufferView.cpp:1611 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1602 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." - -#: src/BufferView.C:1604 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" - -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" - -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Varovanie chktexu id # " - -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:438 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Zmenené rozlo¾enie" +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/BufferView.cpp:1624 #, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" -#: src/LColor.C:95 +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Varovanie chktexu id # " + +#: src/Color.cpp:268 msgid "none" msgstr "¾iadna" -#: src/LColor.C:96 +#: src/Color.cpp:269 msgid "black" msgstr "èierna" -#: src/LColor.C:97 +#: src/Color.cpp:270 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/LColor.C:98 +#: src/Color.cpp:271 msgid "red" msgstr "èervená" -#: src/LColor.C:99 +#: src/Color.cpp:272 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/LColor.C:100 +#: src/Color.cpp:273 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/LColor.C:101 +#: src/Color.cpp:274 msgid "cyan" msgstr "modrozelená" -#: src/LColor.C:102 +#: src/Color.cpp:275 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/LColor.C:103 +#: src/Color.cpp:276 msgid "yellow" msgstr "¾ltá" -#: src/LColor.C:104 +#: src/Color.cpp:277 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/Color.cpp:278 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/LColor.C:106 +#: src/Color.cpp:279 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:107 +#: src/Color.cpp:280 msgid "selection" msgstr "Výber" -#: src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:281 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/LColor.C:109 +#: src/Color.cpp:282 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/LColor.C:111 +#: src/Color.cpp:284 msgid "note background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:112 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentár" -#: src/LColor.C:113 +#: src/Color.cpp:286 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:114 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Otvorená príloha" -#: src/LColor.C:115 +#: src/Color.cpp:288 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:116 +#: src/Color.cpp:289 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/Color.cpp:290 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:118 +#: src/Color.cpp:291 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/Color.cpp:292 msgid "command inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:120 +#: src/Color.cpp:293 msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:121 +#: src/Color.cpp:294 msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:122 +#: src/Color.cpp:295 msgid "special character" msgstr "©peciálny znak" -#: src/LColor.C:123 +#: src/Color.cpp:296 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:124 +#: src/Color.cpp:297 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:125 +#: src/Color.cpp:298 msgid "graphics background" msgstr "" -#: src/LColor.C:126 +#: src/Color.cpp:299 msgid "Math macro background" msgstr "" -#: src/LColor.C:127 +#: src/Color.cpp:300 msgid "math frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:128 +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "matematický panel" + +#: src/Color.cpp:302 msgid "math line" msgstr "matematický panel" -#: src/LColor.C:129 +#: src/Color.cpp:303 msgid "caption frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:130 +#: src/Color.cpp:304 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 +#: src/Color.cpp:305 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:132 +#: src/Color.cpp:306 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:133 +#: src/Color.cpp:307 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/Color.cpp:308 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/LColor.C:135 +#: src/Color.cpp:309 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/LColor.C:136 +#: src/Color.cpp:310 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "panel prílohy" -#: src/LColor.C:137 +#: src/Color.cpp:311 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/LColor.C:138 +#: src/Color.cpp:312 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:139 +#: src/Color.cpp:313 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:140 +#: src/Color.cpp:314 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/Color.cpp:315 msgid "top/bottom line" msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/LColor.C:142 +#: src/Color.cpp:316 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaèovanie" -#: src/LColor.C:144 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/LColor.C:146 +#: src/Color.cpp:319 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblas»" -#: src/LColor.C:147 +#: src/Color.cpp:320 msgid "page break" msgstr "zlom strany" -#: src/LColor.C:148 +#: src/Color.cpp:321 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "µavý okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:149 +#: src/Color.cpp:322 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/LColor.C:150 +#: src/Color.cpp:323 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/LColor.C:151 +#: src/Color.cpp:324 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/LColor.C:152 +#: src/Color.cpp:325 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" + +#: src/Converter.cpp:334 #, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex spustený." +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 +#: src/Converter.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex spustený." +msgid "Build errors" +msgstr "Vytváram program" -#: src/LaTeX.C:326 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX spustený." +#: src/Converter.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Chyba pri èítaní %1$s." -#: src/MenuBackend.C:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Jednoduchý text" +#: src/Converter.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ascii text ako riadky" +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Bez obsahu" +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "E¹te nie je podporované" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/buffer.C:231 +#: src/Converter.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgid "Output is empty" +msgstr "je prázdny" -#: src/buffer.C:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: src/buffer.C:403 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmenené rozlo¾enie" -#: src/buffer.C:404 +#: src/CutAndPaste.cpp:463 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/buffer.C:463 src/text.C:293 +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" -#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Dokument je premenovaný na '" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/buffer.C:473 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/callback.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/buffer.C:493 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/buffer.C:504 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Zru¹i»" + +#: src/Exporter.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor" -#: src/buffer.C:505 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" -#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "©týl dokumentu" +msgid "File name error" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/Exporter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." + +#: src/Exporter.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Písací stroj" + +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "Zdedené" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorova»" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +msgid "Medium" +msgstr "Stredné" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "Tuèné" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +msgid "Upright" +msgstr "Vzpriamený" -#: src/buffer.C:667 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +msgid "Slanted" +msgstr "Sklonený" + +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitálky" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" +msgstr "Nárast" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +msgid "Decrease" +msgstr "Zní¾enie" + +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnú»" + +#: src/Font.cpp:513 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Zvýrazni» %1$s, " + +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Podèiarknu» %1$s, " + +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitálky %1$s, " + +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Èíslo %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Súbor neexistuje." + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" + +#: src/Format.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" + +#: src/Format.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:691 +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu." + +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Prevod" +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu." -#: src/buffer.C:692 -#, c-format +#: src/ISpell.cpp:277 msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/buffer.C:701 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/buffer.C:702 +#: src/ISpell.cpp:405 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" -#: src/buffer.C:723 -msgid "Conversion script failed" +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/buffer.C:724 +#: src/ISpell.cpp:476 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/buffer.C:739 +#: src/ISpell.cpp:491 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/buffer.C:775 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cesta k zálohám" - -#: src/buffer.C:776 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importovanie %1$s..." -#: src/buffer.C:888 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Kódovanie:" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor" -#: src/buffer.C:889 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/Importer.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" -#: src/buffer.C:898 -#, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Chyba pri èítaní " +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importované." -#: src/buffer.C:899 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/buffer.C:1158 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex pracuje..." +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" -#: src/buffer.C:1171 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex spustený." + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX spustený." -#: src/buffer.C:1172 +#: src/LaTeX.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex spustený." + +#: src/LyX.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/LyX.cpp:132 #, c-format msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nedá sa otvori» dokument " +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" + +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/LyX.cpp:505 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" + +#: src/LyX.cpp:543 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/LyX.cpp:811 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:940 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Odstráni»" +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" +#: src/LyX.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/LyX.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." + +#: src/LyX.cpp:1109 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/LyX.cpp:1114 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Prejs» dozadu" +msgid "&Create directory" +msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/LyX.cpp:1115 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Ís» spä»" +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Koniec" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/LyX.cpp:1120 #, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/LyX.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" -#: src/buffer_funcs.C:169 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/LyX.cpp:1303 #, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1314 +#, fuzzy msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" +"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" +"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" +"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" +"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" +"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgid "No system directory" +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/buffer_funcs.C:522 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/buffer_funcs.C:528 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: src/LyX.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " + +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" + +#: src/LyX.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Nasledujúci príkaz" + +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" + +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" + +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" + +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Chýba názov súboru pre --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznáma funkcia." + +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nie je èo robi»." + +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +msgid "Command disabled" +msgstr "Príkaz nie je povolený" + +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" + +#: src/LyXFunc.cpp:711 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je iba na èítanie" + +#: src/LyXFunc.cpp:719 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:531 -msgid "\\Alph{enumiv}." +#: src/LyXFunc.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/LyXFunc.cpp:756 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731 +#: src/LyXFunc.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +msgid "Print document failed" +msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" +#: src/LyXFunc.cpp:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." + +#: src/LyXFunc.cpp:781 +msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/LyXFunc.cpp:893 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s" - -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." +#: src/LyXFunc.cpp:897 +msgid " done." +msgstr " skonèené." -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." +#: src/LyXFunc.cpp:913 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." +#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/bufferparams.C:440 +#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgid "&Revert" +msgstr "Vráti»|r" -#: src/bufferparams.C:441 +#: src/LyXFunc.cpp:1110 #, fuzzy -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." +msgid "Exiting." +msgstr "Koniec|K" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "No more insets" -msgstr "U¾ nie je viac príloh" +#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" +#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" +#: src/LyXFunc.cpp:1532 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " +"mo¾né predefinova»" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "©tandardy dokumentu|#D" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" +#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:474 src/converter.C:497 -#: src/converter.C:542 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" +#: src/LyXFunc.cpp:1716 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/converter.C:334 +#: src/LyXFunc.cpp:1792 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/converter.C:426 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/LyXFunc.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Vykonávam príkaz:" +msgid "off" +msgstr "Vypnuté" -#: src/converter.C:469 +#: src/LyXFunc.cpp:1802 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Vytváram program" +msgid "auto" +msgstr "Dátum" -#: src/converter.C:470 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." +#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/converter.C:475 src/format.C:327 src/format.C:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Chyba pri èítaní %1$s." +#: src/LyXFunc.cpp:1933 +msgid "Select template file" +msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" -#: src/converter.C:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "©ablóny|#¹" + +#: src/LyXFunc.cpp:1972 +msgid "Select document to open" +msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" -#: src/converter.C:544 +#: src/LyXFunc.cpp:2011 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/converter.C:545 +#: src/LyXFunc.cpp:2015 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/converter.C:603 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX pracuje..." +#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" -#: src/converter.C:621 +#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/converter.C:624 +#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2158 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vitajte v LyXe!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " +"správne slová?" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/converter.C:626 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "je prázdny" +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " +"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " +"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/converter.C:627 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " +"èo pí¹ete." -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializácia programu" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po " +"zmene triedy." -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " +"automatického ukladania." -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Spravovanie GUI" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " +"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/debug.C:49 -#, fuzzy -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " +"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/debug.C:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " +"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/debug.C:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" +"A, %e. %B %Y\"." -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/debug.C:56 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/debug.C:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhranie externej kontroly" +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude " +"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/debug.C:59 -msgid "User commands" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " +"pre neanglické jazyky." -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/debug.C:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informácie o závislostiach" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " +"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " +"americkej klávesnici." -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX prílohy" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " +"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/debug.C:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Externé aplikácie" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " +"jazyk." -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Zobrazi» súbor" - -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "P&ísací stroj:" +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/exporter.C:88 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Zru¹i»" - -#: src/exporter.C:137 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " +"jazyk dokumentu." -#: src/exporter.C:170 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" - -#: src/exporter.C:171 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" - -#: src/exporter.C:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Názov súboru" - -#: src/exporter.C:206 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/exporter.C:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/exporter.C:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." +"ispell_english\"." -#: src/exporter.C:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Súbor neexistuje." +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " +"premennú prostredia PRINTER." -#: src/format.C:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " +"súboru." -#: src/frontends/LyXView.C:425 -msgid " (changed)" -msgstr " (zmenený)" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" -msgstr " (iba pre èítanie)" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/frontends/WorkArea.C:243 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formátujem dokument..." +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " +"vytlaèi»." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" +"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " +"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " -"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n" -" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" -"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, " -"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " -"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " -"preklad je na http://www.freesoft.cz." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzia " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Prieèinok kni¾níc: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " +"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -msgid "Select a BibTeX database to add" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX ¹týly" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " +"Arabèinu)." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " +"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" +"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dvojité" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -msgid "Depth" -msgstr "Håbka" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -msgid "Total Height" -msgstr "Celková vý¹ka" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " +"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Zvoµte externý súbor" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " +"pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top left" -msgstr "¥avý horný" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "¥avý dolný" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline left" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " +"odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top center" -msgstr "Horný stredný" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " +"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Dolný stredný" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " +"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/LyXRC.cpp:2437 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Zarovna» na stred|s" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Top right" -msgstr "Horný pravý" +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " +"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " +"fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Dolný pravý" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoµte grafický súbor" +#: src/LyXVC.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Klipart|#K#k" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logovacia správa" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Záznam kontroly verzií" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.cpp:818 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "" +msgid "No Document Open!" +msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| V¹etky súbory (*)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "" +msgid "Plain Text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Pou¾i» osobný slovník" +#: src/MenuBackend.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Ulo¾i» dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 -msgid "*.pws" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "List of listings" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/MenuBackend.cpp:751 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +msgid "Other floats" +msgstr "Iné (" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +#: src/MenuBackend.cpp:761 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Bez obsahu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript súbory (*.ps)" +#: src/MenuBackend.cpp:807 +msgid " (auto)" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +#: src/MenuBackend.cpp:826 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/Paragraph.cpp:1692 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" -"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" +#: src/Paragraph.cpp:1693 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" +#: src/SpellBase.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "E¹te nie je podporované" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Jedno slovo skontrolované." +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznáme rozlo¾enie" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Jedno slovo skontrolované." +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#: src/Text.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#: src/Text.cpp:274 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#: src/Text.cpp:287 #, c-format -msgid "%1$s et al." +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" -msgstr "Bez roku" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 +#: src/Text.cpp:294 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text pred:" +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "®iadne zmeny" +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím " +"Príruèku." -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovi»" +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, " +"Príruèku." -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Stredné" +#: src/Text.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Tuèné" +#: src/Text.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Strana: " -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Vzpriamený" +#: src/Text.cpp:1832 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " na " -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +#: src/Text.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Sklonený" +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Håbka: %1$d" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Malé kapitálky" +#: src/Text.cpp:1853 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Nárast" +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "Polovièné" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Zní¾enie" +#: src/Text.cpp:1865 +msgid "Other (" +msgstr "Iné (" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazni»" +#: src/Text.cpp:1874 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Håbka: " -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" +#: src/Text.cpp:1875 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " + +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitálky" +#: src/Text.cpp:1877 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Èierna" +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Biela" +#: src/Text2.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Èervená" +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nie je èo indexova»!" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Azúrová" +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurová" +#: src/Text3.cpp:898 +msgid "Layout " +msgstr "Formát " -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "®ltá" +#: src/Text3.cpp:899 +msgid " not known" +msgstr " neznámy" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Pou¾. viazanie|#u" +#: src/Text3.cpp:1583 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Synonymický slovník" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#: src/Thesaurus.cpp:63 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Cesty" +msgid "Default skip" +msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" +msgid "Small skip" +msgstr "Malá" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ïal¹ie 2|#a" +msgid "Medium skip" +msgstr "Stredná" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ïal¹ie 3|#l" +msgid "Big skip" +msgstr "Veµká" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" +msgid "Vertical fill" +msgstr " (vertikálne vyplnenie)" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 -msgid "Label" -msgstr "Oznaèenie" +msgid "protected" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Námet" +msgid "Could not read document" +msgstr "Nedá sa otvori» dokument " -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 -msgid "Directories" -msgstr "Prieèinky" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Odstráni»" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:675 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:464 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Neznáma akcia" - -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie" +msgid "Load backup?" +msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Literatúra " +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ís» spä»" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Nastavenia literatúry" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Francúzsky" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivované" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "&Áno" +msgid "&Retrieve" +msgstr "O&bnovi»" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "&Nie" +#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 +#: src/buffer_funcs.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Spoji» bunky" +msgid "&Switch to document" +msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 +#: src/buffer_funcs.cpp:214 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" +"The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 +#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Uspo&riada»" + +#: src/buffer_funcs.cpp:243 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#: src/buffer_funcs.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "TeX ¹týl|X" - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Predchádzajúci príkaz" - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -msgid "Next command" -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:565 +msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:571 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Oddelovaèe" +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "®iadne" +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#: src/callback.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgid "&Rename" +msgstr "Meno" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Nastavenia dokumentu" +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 -msgid "Length" -msgstr "Då¾ka" +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1744 -msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièné" +#: src/callback.cpp:256 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 -msgid "default" -msgstr "¹tandardné" +#: src/callback.cpp:347 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/callback.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 -msgid "empty" -msgstr "prázdne" +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 -msgid "plain" +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 -msgid "headings" +#: src/callback.cpp:403 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 -msgid "fancy" +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." + +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." + +#: src/callback.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." + +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "®iadne správy pre ladenie" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "V¹eobecné informácie" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -msgid "``text''" -msgstr "``text''" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 -msgid "''text''" -msgstr "''text''" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid ",,text``" -msgstr ",,text``" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializácia programu" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -msgid ",,text''" -msgstr ",,text''" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +#: src/debug.cpp:49 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 -msgid "Numbered" -msgstr "Èíslované" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Zobrazí sa obsahu" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-rok" +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 -msgid "Numerical" -msgstr "Èíselný" +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Nedostupné: %1$s" +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "T&rieda dokumentu:" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Písmo:" +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola verzií" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Rozlo¾enie" +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Formát odstavca" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Èíslovanie" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Mo¾nosti objektu" +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX prílohy" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -msgid "Bullets" -msgstr "Odrá¾ky" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -msgid "Branches" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX nastavenia" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 -msgid "External Material" -msgstr "Externý materiál" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 -msgid "Scale%" -msgstr "Mierka%" +msgid "Change tracking" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Nastavenia objektu" +#: src/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externé aplikácie" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +#: src/frontends/LyXView.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematický panel" +#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematická matica" +#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +msgid " (changed)" +msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematický oddeµovaè" +#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +msgid " (read only)" +msgstr " (iba pre èítanie)" + +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "LyX: Matematický panel" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Thick space\t\\;" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " +"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n" +" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" +"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, " +"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " +"preklad je na http://www.freesoft.cz." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Matematický panel" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Prieèinok kni¾níc: " -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX ¹týly" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136 -#, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Matematický panel" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "©tandard" +msgid "Double box" +msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "U¾ nie je viac príloh" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Håbka" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Zvoµte externý súbor" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "¥avý horný" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Matematický panel" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "¥avý dolný" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Horný stredný" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Dolný stredný" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "San serif\t\\mathsf" +msgid "Baseline center" +msgstr "Zarovna» na stred|s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolný pravý" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zvoµte grafický súbor" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Vlo¾i» maticu" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Nastavenia objektu" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Nastavenia literatúry" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Výstup" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 -msgid "Plain text" -msgstr "Jednoduchý text" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 -msgid "Date format" -msgstr "Formát dátumu" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Písma obrazovky" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| V¹etky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Pou¾i» osobný slovník" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 -msgid "Select a backups directory" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript súbory (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 #, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "ispell" +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "pspell (library)" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 -msgid "aspell (library)" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1015 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kópie" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1259 -msgid "File formats" -msgstr "Formáty súborov" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1451 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1452 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1543 -msgid "Printer" -msgstr "Tlaèiareò" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1635 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1818 -msgid "User interface" -msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1748 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Odsadi»" +msgid "before" +msgstr "Text pred:" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 +msgid "No change" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krí¾ová referencia" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovi»" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -msgid "&Go Back" -msgstr "Ís» s&pä»" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 +msgid "Small Caps" +msgstr "Malé kapitálky" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" -msgstr "Prejs» dozadu" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" +msgstr "Zvýrazni»" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -msgid "Jump to label" -msgstr "Skok na oznaèenie" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Hµada» a nahradi»" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Posla» dokument príkazu" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +msgid "No color" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Zobrazi» súbor" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +msgid "Black" +msgstr "Èierna" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +msgid "White" +msgstr "Biela" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +msgid "Red" +msgstr "Èervená" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informácie" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +msgid "Cyan" +msgstr "Azúrová" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurová" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 +msgid "Yellow" +msgstr "®ltá" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "&Nahradi»" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "In¹talované súbory" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pou¾. viazanie|#u" -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 #, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/importer.C:47 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importovanie %1$s..." +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" -#: src/importer.C:68 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor" - -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" +msgid "Maths" +msgstr "Cesty" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "importované." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/insets/insetbase.C:242 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otvorená príloha" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/insets/insetbibtex.C:107 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referencie generované BibTeXom" +msgid "Dings 3" +msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/insets/insetbibtex.C:204 src/insets/insetbibtex.C:257 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Varovanie!" +msgid "Dings 4" +msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/insets/insetbibtex.C:258 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Oznaèenie" -#: src/insets/insetbox.C:63 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Tuèné" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: src/insets/insetbox.C:64 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Parametre" +msgid "Outline" +msgstr "Vonkaj¹í" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "Prieèinky" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:68 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/insets/insetbox.C:124 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "unknown version" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie" -#: src/insets/insetbranch.C:76 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otvorený popis prílohy" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Literatúra " -#: src/insets/insetbranch.C:101 -msgid "Branch: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +msgid "Branch Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/insets/insetbranch.C:239 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy -msgid "branch" +msgid "Branch" msgstr "Francúzsky" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otvorený popis prílohy" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivované" -#: src/insets/insetcaption.C:276 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Nezmyselné: " +msgid "Yes" +msgstr "&Áno" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "No" +msgstr "&Nie" -#: src/insets/insetcommand.C:98 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Príkaz &BibTeX:" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Spoji» bunky" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetenv.C:66 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" +msgid "Text Style" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/insets/insetert.C:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otvorený ERT prílohy" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "Predchádzajúci príkaz" -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/insets/insetexternal.C:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 -#: src/insets/insetfloat.C:383 -msgid "float: " -msgstr "objekt:" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematický oddeµovaè" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Oddelovaèe" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "®iadne" -#: src/insets/insetfloat.C:334 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "float" -msgstr "objekt:" +msgid "Variable" +msgstr "Variabilná veµkos»" -#: src/insets/insetfloat.C:385 -msgid " (sideways)" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Zoznam %1$s" - -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 -msgid "foot" -msgstr "päta" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:58 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:87 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Poznámka pod èiarou" +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/insets/insetgraphics.C:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:821 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafický súbor: %1$s" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/insets/insethfill.C:48 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" -#: src/insets/insetinclude.C:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Doslovný vstup" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:309 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim vstup*" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/insets/insetinclude.C:411 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:417 -msgid "Different textclasses" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" - -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#: src/insets/insetmarginal.C:71 -msgid "margin" -msgstr "okraje" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Globálne" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Horný pravý" -#: src/insets/insetnote.C:67 -msgid "Greyed out" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametre" +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Písací stroj" -#: src/insets/insetnote.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "&Tvar:" - -#: src/insets/insetnote.C:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Courier" +msgstr "Kópie" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -msgid "opt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "&Zmaza»" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Písací stroj" -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "Då¾ka" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Oznaèenie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 -msgid "Page Number" -msgstr "Èíslo strany" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 -msgid "Page: " -msgstr "Strana: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textové èíslo strany" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "prázdne" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 -msgid "TextPage: " -msgstr "TextStrana: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PeknýOdkaz" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormát:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/insets/insettabular.C:451 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Otvori» súbor" +msgid "LaTeX default" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/insets/insettabular.C:1607 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" -#: src/insets/insettabular.C:1608 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" -#: src/insets/insettext.C:234 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -msgid "theorem" -msgstr "teoréma" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otvorená teoréma prílohy" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/insets/insettoc.C:47 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "text" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "Èíslované" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Zobrazí sa obsahu" -#: src/insets/insetvspace.C:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-rok" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "Èíselný" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Nedostupné: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" +msgid "Document Class" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Rozlo¾enie" -#: src/insets/insetwrap.C:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Formát odstavca" -#: src/insets/insetwrap.C:198 -msgid "wrap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Okraje" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " neznámy" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." -msgstr "Naèítavam..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Mo¾nosti objektu" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Odrá¾ky" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Mením atï..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "Pripravený na zobrazenie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavenia dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX nastavenia" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "Externý materiál" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "Mierka%" -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "No file found!" -msgstr "Súbor nenájdený!" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Nastavenia objektu" -#: src/insets/render_graphic.C:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument" -#: src/insets/render_graphic.C:124 -msgid "No image" -msgstr "Bez obrázku" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "jazyk" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "Bez obrázku" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Náhµad|#N" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: src/insets/render_preview.C:98 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematická matica" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu." +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu." +msgid "Note Settings" +msgstr "Nastavenia objektu" -#: src/ispell.C:278 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Výstup" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " mo¾nosti: " +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Formát dátumu" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pt" -msgstr "bod" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Písma obrazovky" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "dd" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "in" -msgstr "palc." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Pevná ¹írka" +msgid "hspell" +msgstr "ispell" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "©írka ståpca" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "©írka oznaèenia" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "©írka oznaèenia" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertor" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgid "Copiers" +msgstr "Kópie" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +msgid "File formats" +msgstr "Formáty súborov" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgid "Format in use" +msgstr "Formáty" -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +msgid "Printer" +msgstr "Tlaèiareò" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +msgid "User interface" +msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Meno" +msgid "Identity" +msgstr "&Odsadi»" -#: src/lyx_cb.C:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1871 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "©ablóny|#¹" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Dokument" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2028 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krí¾ová referencia" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2030 -#, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ís» s&pä»" -#: src/lyx_cb.C:218 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické ukladanie %1$s" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/lyx_cb.C:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok na oznaèenie" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: src/lyx_cb.C:350 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/lyx_cb.C:369 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/lyx_cb.C:371 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/lyx_cb.C:379 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informácie" -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém je prekonfigurovaný." +msgid "space" +msgstr "&Nahradi»" -#: src/lyx_cb.C:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "In¹talované súbory" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 #, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" - -#: src/lyx_main.C:143 -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" - -#: src/lyx_main.C:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" - -#: src/lyx_main.C:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." - -#: src/lyx_main.C:784 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgid "Export Warning!" +msgstr "Varovanie!" -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." - -#: src/lyx_main.C:1082 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +msgid "Boxed" +msgstr "Tuèné" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Koniec" +msgid "Frameless" +msgstr "Parametre" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " - -#: src/lyx_main.C:1099 -#, fuzzy -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" - -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " - -#: src/lyx_main.C:1276 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1287 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" -"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" -"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" -"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" -"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" -"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " - -#: src/lyx_main.C:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" +msgid "Doublebox" +msgstr "Dvojité" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " - -#: src/lyx_main.C:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/lyx_main.C:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_main.C:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Francúzsky" -#: src/lyx_main.C:1373 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Chýba názov súboru pre --import" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Hµada»" +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Nezmyselné: " -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" - -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" - -#: src/lyxfind.C:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Re»azec bol nahradený." +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyxfind.C:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradené." +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Zdedené" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitálky" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnú»" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/lyxfont.C:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýrazni» %1$s, " +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podèiarknu» %1$s, " +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitálky %1$s, " +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:520 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk: %1$s, " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "objekt:" -#: src/lyxfont.C:523 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Èíslo %1$s" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyxfunc.C:367 -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznáma funkcia." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "objekt:" -#: src/lyxfunc.C:406 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nie je èo robi»." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:425 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!" -#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715 -msgid "Command disabled" -msgstr "Príkaz nie je povolený" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Zoznam %1$s" -#: src/lyxfunc.C:438 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "päta" -#: src/lyxfunc.C:701 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na èítanie" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/lyxfunc.C:709 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: src/lyxfunc.C:728 -#, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/lyxfunc.C:746 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:749 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafický súbor: %1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/lyxfunc.C:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Doslovný vstup" -#: src/lyxfunc.C:771 -msgid "Could not change class" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim vstup*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Inicializácia programu" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:883 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Ukladám dokument %1$s..." - -#: src/lyxfunc.C:887 -msgid " done." -msgstr " skonèené." +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:903 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1093 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Koniec|K" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chýbajúci parameter" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/lyxfunc.C:1128 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/lyxfunc.C:1402 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument %1$s..." +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/lyxfunc.C:1489 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1500 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " -"mo¾né predefinova»" - -#: src/lyxfunc.C:1615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "©tandardy dokumentu|#D" -#: src/lyxfunc.C:1618 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1674 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1868 -msgid "Select template file" -msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1946 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1950 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s je otvorený." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1952 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1977 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" - -#: src/lyxfunc.C:2104 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vitajte v LyXe!" - -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " -"správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2103 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2107 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " -"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " -"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2115 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po " -"zmene triedy." -#: src/lyxrc.C:2123 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " -"automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:2130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " -"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2134 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " -"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." - -#: src/lyxrc.C:2146 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " -"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2167 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" -"A, %e. %B %Y\"." - -#: src/lyxrc.C:2171 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2175 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" - -#: src/lyxrc.C:2179 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyxrc.C:2187 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude " -"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyxrc.C:2192 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Makro: %s: " -#: src/lyxrc.C:2196 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " -"pre neanglické jazyky." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2212 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " -"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " -"americkej klávesnici." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "okraje" -#: src/lyxrc.C:2216 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" -#: src/lyxrc.C:2220 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "&Nie" -#: src/lyxrc.C:2224 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Dohad" -#: src/lyxrc.C:2228 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" msgstr "" -"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " -"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2232 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Parametre" -#: src/lyxrc.C:2236 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Tvar:" -#: src/lyxrc.C:2240 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyxrc.C:2244 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" msgstr "" -"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2248 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " -"jazyk." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +msgid "Clear Page" +msgstr "&Zmaza»" -#: src/lyxrc.C:2256 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxrc.C:2264 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " -"jazyk dokumentu." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxrc.C:2273 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Èíslo strany" -#: src/lyxrc.C:2280 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." -"ispell_english\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Strana: " -#: src/lyxrc.C:2284 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textové èíslo strany" -#: src/lyxrc.C:2288 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextStrana: " -#: src/lyxrc.C:2292 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." - -#: src/lyxrc.C:2300 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." - -#: src/lyxrc.C:2304 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " msgstr "" -"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " -"premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2308 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/lyxrc.C:2312 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " -"súboru." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormát:" -#: src/lyxrc.C:2316 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/lyxrc.C:2320 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Otvori» súbor" -#: src/lyxrc.C:2324 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " -"vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2332 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/lyxrc.C:2336 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "©pecifikácia typu papiera." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyxrc.C:2340 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxrc.C:2344 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " -"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/lyxrc.C:2348 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " msgstr "" -"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " -"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:2352 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2356 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +msgid "wrap" msgstr "" -"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:2360 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " neznámy" -#: src/lyxrc.C:2364 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Naèítavam..." -#: src/lyxrc.C:2368 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " -"Arabèinu)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." -#: src/lyxrc.C:2372 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " -"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:2376 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Mením atï..." -#: src/lyxrc.C:2382 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Pripravený na zobrazenie" -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Súbor nenájdený!" -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu" -#: src/lyxrc.C:2400 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " -"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2405 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" -#: src/lyxrc.C:2409 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Bez obrázku" -#: src/lyxrc.C:2413 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" msgstr "" -"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " -"pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:2420 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Náhµad|#N" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" +msgid "Preview failed" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyxrc.C:2428 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" msgstr "" -"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " -"odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:2432 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " -"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "bod" -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" msgstr "" -"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " -"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2455 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" msgstr "" -"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " -"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " -"fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2462 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgid "Text Width %" +msgstr "Pevná ¹írka" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." +msgid "Column Width %" +msgstr "©írka ståpca" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logovacia správa" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(bez logovacej správy)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Hµada»" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxfind.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %s: " +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Re»azec bol nahradený." + +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " re»azce boli nahradené." + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy msgid "No number" msgstr " Èíslo " -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" - -#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Odkazy: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "V¹etky súbory (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" - -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" - -#: src/support/os_win32.C:341 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" - -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:436 +#: src/support/Package.cpp.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/package.C.in:437 +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:557 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -13181,319 +16604,334 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/package.C.in:642 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:694 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:696 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" +#: src/support/os_win32.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/support/os_win32.cpp:347 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" + #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Poïakovanie" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Tabuµka_popis" +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "©tandardný" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Do sú&boru:" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Kó&pie:" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Ståpce" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Separát" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Dohad" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Veµkos» písma" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Adaptácia výst&upu" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Typ:" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Èas»" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Ståpce" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Predtlaè" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Prekrytie" -#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Horný pravý" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "¥utujem." -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definícia" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Príklad" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kópie" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fakt" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Dôkaz" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teoréma" -#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Písací stroj" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "poznámka" -#: src/text.C:133 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Neznáme rozlo¾enie" +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: src/text.C:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Umiestnenie:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "¹tandardné" -#: src/text.C:165 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Komentár" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Zoznam" -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Obsah" -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Námet" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Obsah|O" -#: src/text.C:292 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Neznámy token: " +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/text.C:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím " -"Príruèku." +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Kópie" -#: src/text.C:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, " -"Príruèku." +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Aktualizova»|A" + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Obsah" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teoréma" + +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy" -#: src/text.C:1707 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Èíslovaný zoznam" -#: src/text.C:1713 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Strana: " +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/text.C:1717 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " na " +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Do bloku" -#: src/text.C:1727 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Písmo: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "¥utujem." -#: src/text.C:1732 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Håbka: %1$d" +#, fuzzy +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "BibTeX ¹týly" -#: src/text.C:1738 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Riadkovanie: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Názov" -#: src/text.C:1750 -msgid "Other (" -msgstr "Iné (" +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" -#: src/text.C:1759 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Håbka: " +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Oznaèenie:" -#: src/text.C:1760 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Odstavec: " +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/text.C:1761 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "Ch&ráni»:" -#: src/text.C:1762 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " mo¾nosti: " +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Hotovo" -#: src/text.C:1768 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Aktualizova»" -#: src/text.C:1770 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Pododdiel" -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " -"definovanie zmeny písma." +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " +#~ "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nie je èo indexova»!" +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/text2.C:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" -#: src/text3.C:719 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Globálne" -#: src/text3.C:892 -msgid "Layout " -msgstr "Formát " +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/text3.C:893 -msgid " not known" -msgstr " neznámy" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno" -#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "O&dpoji» panel" -#: src/text3.C:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Vlo¾i» medzeru" + +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Nastavi» limity ¹týlu" + +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Nastavi» písmo matematiky" + +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Vlo¾i» zlomok" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematický panel|M" -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matematický panel|M" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Malá" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Stredná" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Veµká" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl" -#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr " (vertikálne vyplnenie)" +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" -#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Chránená medzera|m" +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "E&xtra nastavenia" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Zarov&nanie:" + +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&Z:" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Konvertory" + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." #~ msgid "Class Settings" #~ msgstr "Nastavenia triedy" @@ -13526,3 +16964,6 @@ msgstr "Chr #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Vlo¾i»|I" + +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "sk"