X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=c662283676289b5376274b985a82a669730d9dce;hb=58ab972f714309aa87e7d956ceda00e18337875f;hp=61ef1ab046425a5f1f2e487021b05d163d3c4c06;hpb=036fb43f9d70db6c1f24c2efc7c7933229a0127f;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 61ef1ab046..c662283676 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,13835 +1,16969 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Slovak transation of LyX +# Copyright (C) 2003, 2006 +# Zdenko Podobný # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n" +"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zavrie»|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Znaèka...|n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Zru¹i»|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizova»|A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Databázy:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "©týl: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Prechádza»..." +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Polo¾ka literatúry" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Styles:|#y" -msgstr "©týl: " +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Sem ide verzia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Apply|#A" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Kredity" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zavrie»|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrie»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizova»|A" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Vlo¾i» text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Series:|#S" -msgstr "Váha|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 +#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zru¹i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Veµkos»:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Kµúèe literatúry" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Rôzne" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N^[" -msgstr "Zru¹i»|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaèenie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kµúè:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "©týl citovania" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Info:" -msgstr "Informácia" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "©tandar&d (numerický)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib ¹&týl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -msgid "Search" -msgstr "Hµada»" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nový...|N" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Text za|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Obsah:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Text po" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "v¹etky citované referencie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "v¹etky necitované referencie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Kontrola posledných súborov|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "v¹etky referencie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Size:|#S" -msgstr "Veµkos»:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Width:|#W" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Zmaza»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#, fuzzy -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vý¹ka" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Prida»..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Na vý¹ku|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Landscape|#L" -msgstr "na ¹írku" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databá&zy" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX ¹týl" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Zákazník" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "©&týl" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy -msgid "Top:|#T" -msgstr "&Hore" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "®iadne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Filter:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "V&nútorný:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Veµkos» päty:" +msgid "&Decoration:" +msgstr "Venovanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy -msgid "Sides" -msgstr "Váha|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Veµkos» vý¹ky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 -msgid "Separation" -msgstr "Separácia" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Veµkos» ©írky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Ståpce" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Vý¹ka:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Písmo: " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "©ír&ka:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "©týl strany:|#©" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Medzera" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -#, fuzzy -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "Na stred" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -#, fuzzy -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "©tandardná cesta" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontálne:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Hore" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy -msgid "Indent|#I" -msgstr "Odsadenie" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Stred" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -#, fuzzy -msgid "Skip|#K" -msgstr "Medzerou|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Typ úvodzoviek " +msgid "&Box:" +msgstr "&Dole:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kódovanie" +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Obsah:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Single|#S" -msgstr "Jednoduché" +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertikálne:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -#, fuzzy -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy -msgid "Section number depth:" -msgstr "Håbka vnorenia oddielov" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Váha|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nový:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Use Natbib|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Citácia" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstráni»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -#, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Odrá¾ky" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size|#z" -msgstr "Veµkos»:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktivova»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX...|L" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Defniva» alebo zmeni» farbu pozadia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -#, fuzzy -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "A<er farba..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Písmo:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Veµkos»:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "©tandardný" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "Drobné" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy -msgid "Standard|#S" -msgstr "©tandard" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "Najmen¹ie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematické|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "Men¹í" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Malé" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normálny" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "Veµké" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "Väè¹í" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +msgid "Largest" +msgstr "Najväè¹ie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Otvori»...|O" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovské" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Usporiadané|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +msgid "Huger" +msgstr "Ozrutné" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Zákazník" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "©ablóna|#¹" +msgid "&Level:" +msgstr "&Oznaèenie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File|#F" -msgstr "Súbor|S" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Zmema:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametre|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nasledujúca zmena" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -#, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "Zobrazi» výsledok|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Akceptova» túto zmenu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualizova» výsledok|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptova»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Zru¹i»|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Odmietnu» túto zmenu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odmietnu»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Súbor:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodina:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Tvar písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Pomocník|c" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Tvar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Miesto" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Farba písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Ståpce na stránke" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Dole|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farby:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nikdy zapnuté" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Zvlá¹tny ståpec" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Veµkos» písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "V¾dy zapnuté" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Formát dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Rôzne:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Zavrie»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Zobrazi»" +msgid "&Up" +msgstr "&Aktualizova»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#a" -msgstr "Matematický re¾im" +msgid "&Down" +msgstr "Hotovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "Z&maza»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Výber:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "©peciálne" +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "©írka" +msgid "Formatting" +msgstr "Formáty" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "©týl citovania:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "Display|#D" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy -msgid "Right top|#R" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Left bottom|#L" -msgstr "Èiara dole|d" +msgid "&Force upper case" +msgstr "Vnúti» veµké písmená" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "Y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text za:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Te&xt pred:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy -msgid "Get from file|#G" -msgstr "do súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Rotation" -msgstr "Otáèanie" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 #, fuzzy -msgid "LaTeX options|#L" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "Search Citation" +msgstr "Citácia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "deg" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Podobrázok|#á" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Uhol:|#L" +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Zmaza»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 #, fuzzy -msgid "Load|#L" -msgstr "Naèíta»|#N" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Nájs»:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy -msgid "File name:|#F" -msgstr "Súbor:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "Vlo¾&i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" +msgid "&Size:" +msgstr "Veµkos»:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Use input|#i" -msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Use include|#U" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#, fuzzy -msgid "Columns " -msgstr "Ståpce" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zbalené" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Funkcie" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "Greek" -msgstr "Grécky" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Otvori»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Súbor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Konceptu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Externe upravi» súbor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Misc" -msgstr "Rôzne" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Upravi» súbor..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumenty" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Vybra» súbor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Súbor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "Navigácia|N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "©ablóna:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Stredné" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX zobrazenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Obrazovka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Separácia" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochromaticky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Odtiene ¹edej" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farebne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Stredné" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Náhµad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovi»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "&Displej:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "&Mierka:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Top|#T" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na &stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Zobrazi» v LyXe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Otoèi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Uhol otoèenia obrázka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Pod:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Above" -msgstr "Nad:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Èiara" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Uho&l:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Èiara" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Zalomenie strany" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Zalomenie strany" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Vertikálna medzera" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Zachova» po&mer strán" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "©írka obrázku na výstupe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Vertikálna medzera" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Oreza»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Medzera" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Získa» zo súboru" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -msgid "Maximum label width:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#, fuzzy -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Notácia" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -#, fuzzy -msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "V&µavo dole:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Left|#L" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Vp&ravo hore:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -#, fuzzy -msgid "Block|#B" -msgstr "Do bloku" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -#, fuzzy -msgid "Centered|#C" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 -msgid "Save" -msgstr "Ulo¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Mo¾nosti" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rie¹enie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "M&o¾nosti:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormát:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Roman" +msgid "Form" +msgstr "Formáty" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Písací stroj" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kódovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Vrch s&trany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zväè¹enie %|#Z" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI pre obrazovku|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -msgid "tiny" -msgstr "drobné" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Najmen¹ie" +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Urèite tu!|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Men¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -msgid "small" -msgstr "malé" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Strana objektov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -msgid "normal" -msgstr "normálne" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "S&podok strany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -msgid "large" -msgstr "veµké" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Rozpätie &ståpcov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "veµké" +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Najväè¹ie" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -msgid "huge" -msgstr "ozrutné" +msgid "FontUi" +msgstr "Písmo:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "ozrutné" +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mierka%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Veµkos»:|#e" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mierka%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kódovanie" +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Malé kapitálky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind súbor" +msgid "&Default Family:" +msgstr "©tan&dardné okraje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Prechádza»..." +msgid "&Base Size:" +msgstr "Veµkos»:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "na" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Výstup" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafika" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifikova»|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Set &width:" +msgstr "©ír&ka:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -msgid "Auto region delete|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Skok kolieska my¹i" +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy -msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Orezanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "spool príkaz" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 #, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" +msgid "x:" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "©peciálne znaky|#e" +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -#, fuzzy -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 #, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Podo&brázok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Titulok pre podobrázok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 #, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Jazykové nast." +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Zobrazi» v LyXe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 #, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "Balíèek|#B" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Prednastavený jazyk|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "1st|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Re¾im konceptu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -msgid "2nd|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Re¾im kon&ceptu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Prechádza»..." +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 -msgid "RtL support|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 -#, fuzzy -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Automatický zaèiatok|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +msgid "C&aption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znaèka zapnutá" +msgid "La&bel:" +msgstr "&Oznaèenie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 -msgid "Auto finish|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Zobrazi» náhµad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Názov súboru pre zaradenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI názov|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Zahrnutie typu:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Klávesová skratka|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnutie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy -msgid "Extension|#E" -msgstr "Prípona|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Prezeranie|P" +msgid "Listing" +msgstr "Zoznam" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -msgid "Add|#A" -msgstr "Prida»|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Naèíta» súbor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Naèíta»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Z|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "Mo¾nos&ti:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -msgid "To|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript ovlá&daè:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódovanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "©týl &citácii:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "©tandardná cesta" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "©týl" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cesta k ¹ablónam" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Doèasný prieèinok" +msgid "F&ont size:" +msgstr "Veµkos» písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -#, fuzzy -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Posledné súbory" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Rodina písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cesta k zálohám" +msgid "Use extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Rúry LyX Serveru" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "formát dátumu|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Meno" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -#, fuzzy -msgid "adapt output" -msgstr "adaptácia výstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Vybraná strany symbolov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "príkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "rozsah strán" +msgid "&Break long lines" +msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kópie" +msgid "Placement" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy -msgid "reverse" -msgstr "opaèné" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "do tlaèiarne" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 #, fuzzy -msgid "file extension" -msgstr "prípona súboru" +msgid "&Float" +msgstr "Objekty|j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "spool príkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "paper type" -msgstr "typ papiera" +msgid "&Inline listing" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy -msgid "even pages" -msgstr "párne strany" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 #, fuzzy -msgid "odd pages" -msgstr "nepárne strany" +msgid "Line numbering" +msgstr "Èís&lovanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Uspo&riada»" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 #, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "na ¹írku" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr " do súboru `" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Veµkos» písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "S&tep:" +msgstr "Stav" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -msgid "spool printer prefix" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 #, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "veµkos» papiera" +msgid "&Side:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kódovanie|#T" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Súbor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jazyk:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -msgid "Outside code interaction" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Jednoduché" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 #, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "&Last line:" +msgstr "matematický panel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Orientácia" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kópie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 #, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Stav" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prvé_meno" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 #, fuzzy -msgid "to|#t" -msgstr "na" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Zru¹i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Opaèné po&radie" +msgid "More Parameters" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Èíslo" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Aktualizova» zobrazenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tlaèiareò" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizova»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From|#m" -msgstr "Z|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "©tan&dardné okraje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Stav" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Hore:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Document|#D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dole:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Názov:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "V&nútorný:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Referencia:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "V&onkaj¹í:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy -msgid "Go to|#G" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Find:|#F" -msgstr "Súbor|S" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Nahradi» s|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Ve&µkos» päty:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Poèet riadkov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Replace|#R" -msgstr "Nahradi»" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Riadky:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Match word|#M" -msgstr "Matematický re¾im" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Poèet ståpcov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Ståpce:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "príkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontálne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "neznámy" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Replacement:|#R" -msgstr "Nahradi»" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Otázka" +msgid "Use &esint package" +msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Start|#S" +msgid "Sort &as:" msgstr "Stav" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Prida»|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorova»" +msgid "&Description:" +msgstr "Popis" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Accept|#A" -msgstr "Prípustný" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zavrie»|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 -msgid "0 %" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX poz&námka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentár" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastav okraje|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Nastav okraje|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dlhá tabuµka" +msgid "&Framed" +msgstr "Prvé_meno" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Otoèi» o 90|#9" +msgid "Box with shaded background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 #, fuzzy -msgid "Spec. Table" -msgstr "&Medzera nad" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgid "&Shaded" +msgstr "&Ulo¾i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Zoznam v Obsahu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "Èís&lovanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Zvlá¹tny ståpec" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Veµkos» papiera" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "&Hore" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "Na &vý¹ku" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "Na ¹í&rku" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy -msgid "Left|#e" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "©týl &strany:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dvojs&tranný dokument" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy -msgid "Center|#n" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "&Longest label" +msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 #, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "Block|#k" -msgstr "Do bloku" +msgid "&Right" +msgstr "Vpravo" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Special Cell" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +msgid "&Left" +msgstr "Vµavo" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Viacståpcové|V" +msgid "&Center" +msgstr "Na stred" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Viacståpcové|V" +msgid "&Justified" +msgstr "Do bloku" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Jednoduché" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Èíslo strany" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "Dvojité" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Hlavièka" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Hlavièka" +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "O&dsadi» odsek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Päta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farby" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Posledná päta|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr "Håbka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertor:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Okraje" +msgid "&From format:" +msgstr "&Formát:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Konvertor" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +msgid "&To format:" +msgstr "Formát &dátumu:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Nahradi»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifikova»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Extra" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Odstráni»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 #, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Výber" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Pri èítaní " +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Vlo¾i» súbor|V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "&Enabled" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL...|U" +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name|#N" -msgstr "Meno" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Iné (" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Default|#D" -msgstr "©tandardný" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "©týl: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formát &dátumu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -msgid "Use &NatBib" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Typ úvodzoviek " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Odrá¾ky" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "©tandardný" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Odrá¾ky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Zobrazi» &grafiku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Veµkos»:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -msgid "script" -msgstr "skript" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -msgid "footnote" -msgstr "poznámka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "Zapnuté" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -msgid "Large" -msgstr "Veµké" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Nezobrazova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovské" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formáty súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "Document &class :" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +msgid "&Document format" +msgstr "©týl dokumentu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Op&tions :" -msgstr "Mo¾nosti" +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Zvoµte grafický súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Page &style :" -msgstr "©týl strany:|#©" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Font && size :" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Zobrazovaè:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Odsadenie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI názov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Medzerou|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Príp&ona:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Quote style" -msgstr "Typ úvodzoviek " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Jednoduché" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Va¹e meno" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "Me&no:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Va¹a e-mailová adresa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "Dr&uhá:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "P&rvá:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Filter:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Margins:" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Veµkos» päty:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Poèia&toèný príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "©tan&dardný jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Uko&nèovací príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Numbering depth" -msgstr "Håbka vnorenia oddielov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazykový balíèe&k:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Section :" -msgstr "Oddiel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatický &zaèiatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents :" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Pou¾i» &babel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Balíèek|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Globálne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line spacing :" -msgstr "Medzera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatický koni&ec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "Kódovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 -msgid "Options" -msgstr "Mo¾nosti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 -msgid "Postscript &driver :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nový dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "veµkos» papiera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Vý¹ka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "veµkos» papiera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Na vý¹ku|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "na ¹írku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Index" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Súhrn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Externé aplikácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru¹i»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Citácia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 -#: src/lyxfunc.C:942 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Prechádza»..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Doèasný prieèinok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "P&racovný prieèinok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostupné kµúèe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "©ablóny &dokumentov:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Prida» novú citáciu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "príkaz &roff:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Dostupné kµúèe" +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Nastavenia príkazu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Zvoµte " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Prípona súbor&u:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Informácia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citácia" +msgid "Print to &file:" +msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 -msgid "&Full author list" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Do tlaèia&rne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 -msgid "Force &upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Do tlaèia&rne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool pr&íkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Text po" +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde" +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Opaèn&é:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "N&a ¹írku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Text za|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "" +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Poèet kópií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Citácia" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Oddeµovaè" +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Oddeµovaè" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Uspo&riada»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Roz&sah strán:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Oddeµovaè" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Nepárne strany:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Párne strany:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vlo¾i» poslednú polo¾ku indexu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papiera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Veµkos» papie&ra:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra nastavenia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -msgid "Prefer top of page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 #, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Default &printer:" +msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Ståpce na stránke" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&DPI obrazovky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zväè¹enie %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -msgid "Here definitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Veµkos» písma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Väè¹ie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Zvlá¹tny ståpec" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Najväè¹ie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Obrovské:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Obrovské:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Matematický panel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Medzera" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmen¹ie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Nastavi» veµkos» písma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Men¹í:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Malé:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normálne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Vlo¾i» prílohu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Drobné:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Dolný index|D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Veµké:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Horný index|H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funkcie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternatívny jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Z&naky zmeny významu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Oso&bný slovník:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Separácia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Prechádza»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Separácia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Separácia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separácia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Prechádza»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind súbor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" +msgid "Session" +msgstr "Verzia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Zvolené kµúèe" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage" +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Na &stred" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "©írka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "Vý¹ka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Zarovnanie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Zálohov&a» dokumenty " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " ka¾dých" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "min." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 msgid "&Save" -msgstr "Ulo¾i»" +msgstr "&Ulo¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " -"be¾ný text)." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Z" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&V¹etko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Alter ..." -msgstr "iné..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Chyby konverzie!" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Opaèné po&radie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kópie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Poèet kópií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Usporiada» kópie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Z|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "Uspo&riada»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Modifikova»|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Cieµ tlaèe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "formát dátumu|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "formát dátumu|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Tlaèia&reò:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Výstup do súboru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "monochromaticky|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Oznaèenia v:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "na strane " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " na strane " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formátovaná referencia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "GUI názov|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Triedenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Zobrazi»" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Klávesová skratka|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Presunú» sa na oznaèenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Prípona|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Prejs» na oznaèenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Nájs»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradi» &s:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Oddiel" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Prvé_meno" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Hµada» ïale&j" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Klávesnicové mapy" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Jazykové nast." +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradi» &v¹etko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Prednastavený jazyk|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Exportné formáty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatický zaèiatok|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Odporúèania:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorova» toto slovo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Auto &end" -msgstr "Automatický zaèiatok|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Oznaèi» cudzie|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "extra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorova» v¹etko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "©tandardný" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Náhrada:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "List" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Aktálne slovo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznáme slovo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "Cvièenie" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavenia &tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "©írka ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fixná ¹írka ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX kódovanie|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" +msgstr "Do bloku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External applications" -msgstr "extra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Vykonanie príkazu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "extra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Spoji» bunky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory :" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Viacståpcové" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates :" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe :" -msgstr "Rúry LyX Serveru" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "V¹etky okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name :" -msgstr "Tlaèiareò" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "Na&stavi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Zmaza»" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "adaptácia výstupu" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normálny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Command options" -msgstr "príkaz" +msgid "De&fault" +msgstr "©tandardný" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "opaèné" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastavi» okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "do tlaèiarne" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "veµkos» papiera" +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "do súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 #, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "spool príkaz" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "S&podok strany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "nepárne strany" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "typ papiera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Uspo&riada»" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "párne strany" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "prípona súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Hlavièka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "na ¹írku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Päta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kópie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Prvá hlavièka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "rozsah strán" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Posledná päta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Okraj nad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Okraj pod" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Písmo obrazovky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1798 +msgid "on" +msgstr "na" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 #, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Sans Serif" +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Písací stroj" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 #, fuzzy -msgid "&Roman :" -msgstr "Roman" +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "DPI pre obrazovku|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "dvojitý" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 #, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Zväè¹enie %|#Z" +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font sizes" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "je prázdny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Väè¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Najväè¹ie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Obrovské" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Obrovské" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuálna bunka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Najmen¹ie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Men¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Malé" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normálny" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Drobné" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Znovu prehµada»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Veµké" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s " +"cestou" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX triedy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "©peciálne znaky|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Osobný slovník" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Oddeli» odstaavce s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" +msgid "&Vertical space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Odsadzovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" +msgid "Spacing" +msgstr "&Rozostupy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Bind súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Riadkovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Medzera" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formátujem dokument..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -#, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "Skok kolieska my¹i" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Dvojståp&cový dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 #, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" +msgid "Listing settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kµúèové slovo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy -msgid " every" -msgstr "Prekrytie" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Èiara" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Zvolený záznam" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Výber:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files :" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Nájs»|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradi» s|#s" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Nahradi»" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a" +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Súbor `" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Výstup ako hyperlink ?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generova» hyperlinky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Riadky" +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Rozostupy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Ståpce" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "Ch&ráni»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Percent ståpca" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "©tandardná" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Synonymický slovník" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malá" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "MedSkip" +msgstr "Stredná" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Výber" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +msgid "BigSkip" +msgstr "Veµká" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Polo¾ka referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "Výplnok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Vlo¾i» znaèku" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Meno" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Vonkaj¹í" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Názov asociovaný s URL" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Generova» hyperlinky" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednotky:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "©tandard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Výstup ako hyperlink ?" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "©ablóna_Teorémy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Extra nastavenia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Dôkaz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 #, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "©tandardná cesta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" +msgid "Proof:" +msgstr "Dôkaz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoréma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 #, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Iné (" +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoréma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Miesto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kµúè" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +msgid "Lemma #:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaèovanie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +msgid "Proposition #:" msgstr "" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX verzia " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Kontrola verzií" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kredity" +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Dohad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kritérium" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 #, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databázy:" +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Dostupné kµúèe" +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -msgid "&Add" -msgstr "&Prida»" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 #, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +msgid "Example #:" +msgstr "Príklad" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Vymaza»|#m" +msgid "Condition #:" +msgstr "Podmienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 #, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "©týl: " +msgid "Problem #:" +msgstr "Problém" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Cvièenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Prechádza»..." +msgid "Exercise #:" +msgstr "Cvièenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgid "Remark #:" +msgstr "Pripomienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Tvrdenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 #, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Upravi» nastavenia" +msgid "Claim #:" +msgstr "Tvrdenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +msgid "Note #:" +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Znak...|Z" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Rodina:|#R" +msgid "Notation #:" +msgstr "Notácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -msgid "Font family" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Váha|#V" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +msgid "Case #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Oddiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 -msgid "Font series" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Pododdiel" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Písmo: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Oddiel*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Písmo: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Pododdiel*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Tvar|#T" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpododdiel*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Farby" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Výòatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Prepnú» tuèné" +msgid "Abstract---" +msgstr "Výòatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Kµúèové slová" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté" +msgid "Index Terms---" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Veµkos»:|#e" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatúra " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:541 +msgid "Appendix" +msgstr "Príloha" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +msgid "Appendices" +msgstr "Prílohy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +msgid "Biography" +msgstr "®ivotopis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Rôzne" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "®ivotopis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Oznaèenie_oboch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Kontrola posledných súborov|#K" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zoznam-èísla" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "HlavièkaNadpisu" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX chyba" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnadpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX chyba" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nezobrazené]" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Separát" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Po¹ta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Usporiadané|#U" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Otvori»" +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Separáty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Externý materiál...|x" +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Poïakovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Súbor" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Súbor:|#S" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "Zobrazi» výsledok|#V" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymický slovník" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 -#, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Aktualizova» výsledok|#A" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Prièlenenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné kµúèe" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 -#, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "©ablóny" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre|#P" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Parametre|#P" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" +msgstr "Komentár_Tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" +msgstr "Referencia_Tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafika" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Súbor:|#S" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Prechádza»..." +msgid "Facility" +msgstr "Fakt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 #, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Zvoµte " +msgid "Objectname" +msgstr "Oktáva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 #, fuzzy -msgid "LyX display" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +msgid "Dataset" +msgstr "Dátum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 #, fuzzy -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach" +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 #, fuzzy -msgid "Display :" -msgstr "Grafika" +msgid "and" +msgstr " a " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nezobrazené]" +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 #, fuzzy -msgid "Scale :" -msgstr "©peciálne" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgid "Place Table here:" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -msgid "Units of height value" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Príloha" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 #, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nie je èo robi»." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Odkazy: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 #, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "©írka" +msgid "Note. ---" +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "FigCaption" +msgstr "Popis_obrázka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Uhol:|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgid "Facility:" +msgstr "&Rodina:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Databáza:|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Ukonèenie" +msgid "Theorem." +msgstr "Teoréma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "¥utujem." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -msgid "Clip to bounding box values" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 #, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "do súboru" +msgid "Proposition." +msgstr "Premena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Dohad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Vpravo" +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 #, fuzzy -msgid "x" -msgstr "text" +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Èiara dole|d" +msgid "Fact." +msgstr "Fakt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podobrázok|#á" +msgid "Definition." +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Podmienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 #, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do" +msgid "Problem." +msgstr "Problém" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 #, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "Exercise." +msgstr "Cvièenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 #, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "Remark." +msgstr "Pripomienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematický re¾im" +msgid "Claim." +msgstr "Tvrdenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 #, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Matematický re¾im" +msgid "Note." +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 #, fuzzy -msgid "Ca&ption :" -msgstr "Názov" +msgid "Notation." +msgstr "Notácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 #, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "" +msgid "Summary." +msgstr "Súhrn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Zvoµte " +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Poïakovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 #, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Zahrnutie" +msgid "Case." +msgstr "Vlo¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Záver" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnutie" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Záver" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 -msgid "Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Naèíta»|#N" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Posledné súbory" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Na stred" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Vertikálna medzera" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "V¹eobecné" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -msgid "Justified" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Zákazník" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Medzera" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Zarovnanie" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Notácia" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Medzera" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 #, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "jeden odsek" +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Pododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 #, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr "Medzera" +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Cvièenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 +#: lib/layouts/apa.layout:59 #, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Písmo: " +msgid "Right header:" +msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 +#: lib/layouts/apa.layout:83 #, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Hodnota" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -msgid "None" -msgstr "¾iadne" +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstrakt: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Definovaná" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: lib/layouts/apa.layout:100 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá" +msgid "Short title:" +msgstr "Krátky nadpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Veµká" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -msgid "VFill" -msgstr "Výplnok" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 #, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "jeden odsek" +msgid "Affiliation:" +msgstr "Prièlenenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Zlom strany" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "©írka znaèky" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Dlhá tabuµka|#l" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Èiara" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Denník" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Nad:|#N" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 +#: lib/layouts/apa.layout:234 #, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Pod:|#P" +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page breaks" -msgstr "Zalomenie strany" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Nad:|#N" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Pod:|#P" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Centrovaný_titulok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "Senseless!" +msgstr "Nezmyselné: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit ..." +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "Print" -msgstr "Tlaè" +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:568 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "LatinOn" +msgstr "Chorvátsky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "na" +msgid "Latin on" +msgstr "Umiestnenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "LatinOff" +msgstr "Chorvátsky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Z|#Z" +msgid "Latin off" +msgstr "Chorvátsky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Èas»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Pou¾i»" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Èas»*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 #, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Pododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 #, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Opaèné po&radie" +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Výber" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 #, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)" +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Podpododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 #, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 #, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Uspo&riada»" +msgid "Frame" +msgstr "Parametre" + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "AgainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 #, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" +msgid "EndFrame" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlaè" +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Orientácia" +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Podnadpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 #, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Tlaèiareò" +msgid "Column" +msgstr "Ståpce" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -msgid "Send output to the printer" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "Ståpce" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 #, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Upravi» nastavenia" +msgid "Pause" +msgstr "Vlo¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Dole" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 #, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" +msgid "Overprint" +msgstr "Separát" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Triedenie" +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Prekrytie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 #, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" +msgid "Overlayarea" +msgstr "Prekrytie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nastavenia" +msgid "Uncover" +msgstr "&Odstráni»" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#: lib/layouts/beamer.layout:617 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minipage" +msgid "Only" +msgstr "Zapnuté" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "on page " +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "Only on slides" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 #, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pekná referencia" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:697 #, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Referencia:" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Do bloku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Formáty" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "In¹titút" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 #, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Názov:" +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafika" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 #, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Dostupné referencie" +msgid "Definitions" +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 #, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Dostupné referencie" +msgid "Definitions." +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 #, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Dokument" +msgid "Examples" +msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 #, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Zákazník" +msgid "Examples." +msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 #, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "príkaz" +msgid "Proof." +msgstr "Dôkaz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u" +msgid "Separator" +msgstr "Separácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Dostupné kµúèe" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Otázka" +msgid "NoteItem" +msgstr "Nová polo¾ka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 #, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +msgid "Note:" +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Tabuµka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorova»" +msgid "List of Tables" +msgstr "Zoznam " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorova» slovo|#g" +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Obrázok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Prípustný" +msgid "List of Figures" +msgstr "Zoznam " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialóg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Rozprávanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Otázka" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Nahradi»" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÉNA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÉNA*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -msgid "&Start..." +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Hlásateµ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipage" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipage" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Viacståpcové|V" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OPONA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresa vpravo" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#: lib/layouts/chess.layout:40 #, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" +msgid "Mainline:" +msgstr "Minisek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Ståpce" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variácia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Prida»" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podvariácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Prida» ståpec|#a" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podvariácia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Vymaza»|#m" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podvariácia2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podvariácia(2):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Riadky" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podvariácia3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podvariácia(3):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "Vymaza»|#m" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podvariácia4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podvariácia(4):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Ståpce " +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podvariácia5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podvariácia(5):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "©írka" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "Skry»Pohyby" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Skry»Pohyby:" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "©achovnica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[¹achovnica]" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Otoèi» o 90|#9" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Zvýraznenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -#, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Zvýraznenia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "©ípka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "©ípka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Moja Adresa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Okraje" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Nastav okraje|#s" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Posla» na adresu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Okraje" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "©tandardný" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Otvorenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 -#, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Nastav okraje|#s" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Oèisti»|#i" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Zru¹ okraje|#¹" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Dlhá tabuµka" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Ukonèenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 -msgid "&Use long table" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Oddiel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Päta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum:" + +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Oznaèenie" + +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Citovanie" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Ver¹" + +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Titulok" + +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Prièlenenie:" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Denník:" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 #, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Hlavièka" +msgid "MS_number:" +msgstr "Èíslo:|#s" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prvý autor" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Prijaté" + +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Odmietnuté:" + +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akceptované:" + +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 #, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Posledná päta|#l" +msgid "Abstract." +msgstr "Výòatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Okraje" +msgid "Author Address" +msgstr "Návratová adresa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 #, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Okraje" +msgid "Address:" +msgstr "Adresa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Mesto" +msgid "Author Email" +msgstr "Autorov_Email" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 #, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dvojité" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "Håbka" +msgid "Author URL" +msgstr "Autor_URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 #, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "URL:" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -msgid "Set a page break on the current row" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks" +msgstr "Vïaka" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -msgid "Current cell :" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -msgid "Current row position" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -msgid "Current column position" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -msgid "LaTeX classes" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Zvolené kµúèe" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Zobrazi»" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Kµúèové slovo" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 #, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Obsah" +msgid "Key words:" +msgstr "Kµúèové slová" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 #, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Typ" +msgid "Item" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/europecv.layout:64 #, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Kontrola verzií" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Odrá¾ky" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "©tandard" +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "latex príloha" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablóna_Teorémy" +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 -msgid "Proof" -msgstr "Dôkaz" +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoréma" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 -msgid "Lemma" +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 -msgid "Corollary" +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Proposition" +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Hlavièka" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Jazyk" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Definition" -msgstr "Definícia" +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Example" -msgstr "Príklad" +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Päta:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Jazyk:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr " a " -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 -msgid "Exercise" -msgstr "Cvièenie" +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Claim" -msgstr "Tvrdenie" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 -msgid "Notation" -msgstr "Notácia" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 -msgid "Case" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24 -msgid "Section" -msgstr "Oddiel" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36 -msgid "Subsection" -msgstr "Pododdiel" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpododdiel" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Oddiel*" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +#, fuzzy +msgid "My Logo" +msgstr "Záznam" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42 -msgid "Subsection*" -msgstr "Pododdiel*" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpododdiel*" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Obmedzenie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" -msgstr "Výòatok" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Obmedzenie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 -msgid "Keywords" -msgstr "Kµúèové slová" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "¥avá Hlavièka" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 -#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 -msgid "Appendix" -msgstr "Príloha" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -msgid "Appendices" -msgstr "Prílohy" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 -msgid "Biography" -msgstr "®ivotopis" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 -msgid "Caption" -msgstr "Názov" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 -msgid "Footernote" -msgstr "Poznámka pod èiarou" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Oznaèenie_oboch" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -msgid "Itemize" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zoznam-èísla" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Zoznam" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnadpis" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 -msgid "Offprint" -msgstr "Separát" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Mail" -msgstr "Po¹ta" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Výòatok" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Poïakovanie" - -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -msgid "Affiliation" -msgstr "Prièlenenie" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" -msgstr "A" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poïakovanie" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 -msgid "References" -msgstr "Referencie" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Pravá Hlavièka" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" -msgstr "Komentár_Tabuµky" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Pravá_päta" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" -msgstr "Referencia_Tabuµky" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pravá_päta" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoréma" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrázka" - -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -msgid "Chapter_Exercises" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "Aktuálna_Adresa" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Vïaka" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovací" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Záver" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 #, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Teoréma" +msgid "Definition #." +msgstr "Definícia" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" msgstr "Teoréma*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 msgid "Definition*" msgstr "Definícia*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Príklad*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "Tvrdenie*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Krátky_text" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Poznámka*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Text" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poïakovanie*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Záver*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Stav" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 -msgid "Journal" -msgstr "Denník" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poïakovanie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Na ¹írku:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovaný_titulok" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Návratová adresa" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 -msgid "FitFigure" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "FitBitmap" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 -msgid "Seriate" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Èas»" - -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Èas»*" - -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialóg" - -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 -msgid "Narrative" -msgstr "Rozprávanie" - -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "SCENE" -msgstr "SCÉNA" - -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCÉNA*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -msgid "Speaker" -msgstr "Hlásateµ" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 #, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Matica" - -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OPONA" +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresa_vpravo" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minisek" +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separácia" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separácia" +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separácia" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separácia" +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separácia" +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separácia" +msgid "Bank:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "HideMoves" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Na stred" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Vý¹ka" - -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "chyba" +msgid "Konto:" +msgstr "Písmo: " -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Institute" -msgstr "In¹titút" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Pododdiel" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -msgid "Topic" -msgstr "Námet" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68 -msgid "Left_Header" -msgstr "¥avá_Hlavièka" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94 -msgid "Right_Header" -msgstr "Pravá_Hlavièka" - -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "K&onvertor:" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Oznaèenie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "List" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "List" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autor" +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvé_meno" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Ulica" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Doplnok" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Otázka" +msgid "Addition:" +msgstr "Doplnok" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Pripomienka" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Mesto" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "Moja_Adresa" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Mesto" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Posla»_na_adresu" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -msgid "Opening" -msgstr "Otvorenie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stav" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Návratová adresa" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -msgid "Closing" -msgstr "Ukonèenie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Návratová adresa" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Ref: " -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "Vá¹ mail" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -msgid "Datum" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Vá¹ mail" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 -msgid "Quote" -msgstr "Citovanie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 -msgid "Verse" -msgstr "Ver¹" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankový_kód" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankový_kód" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankový úèet" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prvá_Autor" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankový úèet" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 -msgid "Received" -msgstr "Prijaté" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "Po¹tový_komentár" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Accepted" -msgstr "Prípustný" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Po¹tový_komentár" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -msgid "Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "&Referencia:" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Otvorenie" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Ukonèenie" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 #, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Popis" +msgid "NameRowB" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 #, fuzzy -msgid "Right_Footer" -msgstr "Pravá_Hlavièka" +msgid "NameRowB:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -msgid "Ort" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Meno:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 -msgid "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -msgid "Addition" -msgstr "Doplnok" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "Mesto" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" -msgstr "Vá¹ mail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -msgid "Phone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankový_kód" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankový úèet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Komentár" +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" -msgstr "Ïal¹ie" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Podmienka" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -msgid "General" -msgstr "V¹eobecné" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Slovinsky" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Separáty" +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autor" - -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Obsah_Nadpis" +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Obsah_Autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -msgid "Solution" -msgstr "Rie¹enie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "Podnadpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "In¹titúcia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Nadpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaè" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "Autorov_Email" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Tvrdenie" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author_URL" -msgstr "Autor_URL" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Pripomienky" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaèovanie" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Ïal¹ie" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 -msgid "Addchap" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 -msgid "Addsec" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 -msgid "Addchap*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Pokraèovanie" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Pokraèovanie" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlavièkaNadpisu" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Lowertitleback" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "V¹eobecné" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Kµúèové slová" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 -msgid "Encl" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Stav" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Vlastníctvo" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹a_po¹ta" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 -msgid "Myref" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Prílohy" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktúra" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Prílohy" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -msgid "Slide" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" - -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµný text" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµný text" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Autor" +msgid "Review" +msgstr "Náhµad" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#: lib/layouts/iopart.layout:79 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Referencia_Tabuµky" +msgid "Topical" +msgstr "Námet" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#: lib/layouts/iopart.layout:97 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +msgid "Paper" +msgstr "Papier" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Tvrdenie" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "Separáty" +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 #, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Kµúèové slová" +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:222 #, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Obnovi»" +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Papier" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Literatúra " -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142 +#: lib/layouts/iopart.layout:278 #, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Literatúra " + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "BibTeX spustený." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Obsah_Nadpis" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Obsah_Nadpis" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Obsah_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Obsah_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Dohad" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Príklad" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Cvièenie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Otázka" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Pripomienka" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Rie¹enie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Rie¹enie" + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "®ivotopis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Skrátenýnadpis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Zoznam" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Posledná päta:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dvojité" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dvojité" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "&Nahradi»" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "&Nahradi»" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kópie" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "V&onkaj¹í:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Oddiel" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Oddiel" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "Výber" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "Výber" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Podnadpis" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "In¹titúcia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Na ¹í&rku" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "WideSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Oddiel" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "prázdne" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Zoznam-èísla" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlaè" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Prièlenenie" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Vïaka" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Návratová adresa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Poïakovanie" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Èíslo strany" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaèovanie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Zapnuté" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Miesto:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateµa" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresa odosielateµa:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Nadpis" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va¹a_po¹ta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Zákazník" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Zákazník" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktúra" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktúra" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "skript" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Posla»_na_adresu" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Posla»_na_adresu" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Vlo¾i» URL" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Na ¹í&rku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Na &vý¹ku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Posledné súbory" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Obsah" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Obsah" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Kµúèové slová" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Námet" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Prekrytie" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Nová polo¾ka" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeµný text" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Neviditeµný text" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeµný text" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Viditeµný text" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Pododstavec" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hlavièka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hlavièka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Výber" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "&Výber:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Polo¾ka citácií" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorské práva" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Polo¾ka indexu|i" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Súhrn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "poznámka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Na stred" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "©&týl citácie:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revidované" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Revidované" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Podèiarknu» " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Èervená" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Nepárne strany:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Okraje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Okraje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Obrázok" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Obrázok" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Databá&zy" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Databá&zy" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kód" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papier" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Návratová adresa" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentár" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabuµka_popis" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabuµka_popis" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuálna_Adresa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuálna_Adresa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresa odosielateµa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovací" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Venovanie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateµ" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Prekladateµ" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Príklad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Cvièenie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Tvrdenie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Poznámka*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poïakovanie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Záver*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Doslovné" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorská_skupina" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Revízia" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revízia" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevíznaPripomienka" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvé_meno" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr " odseky" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Prida»" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisek" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "HlavièkaNadpisu" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra_nadpis" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Názov" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Názov" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Separácia" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlavièka" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" msgstr "Autor" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149 +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Separáty" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Separáty" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikánsky" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Americky" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabsky" + +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Americky" + +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Rakúsky" + +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasky" + +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusky" + +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "Baskitsky" + +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalsky" + +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "Bretónsky" + +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "Britsky" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharsky" + +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadsky" + +#: lib/languages:18 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadsky" + +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" + +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "Èesky" + +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" + +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" + +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "Anglický jazyk" + +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "Estónsky" + +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "okraje" + +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" + +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" + +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Halièsky" + +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" + +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" + +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" + +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "Írsky" + +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" + +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kaza¹sky" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Jednotka ¹írky" + +#: lib/languages:49 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Maïarsky" + +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Nórsky" + +#: lib/languages:53 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nórsky" + +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "Poµsky" + +#: lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalsky" + +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" + +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" + +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "©kótsky" + +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" + +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Srbo-chorvátsky" + +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "©panielsky" + +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" + +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinsky" + +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "©védsky" + +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "Thajsky" + +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" + +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" + +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Srbsky" + +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesky" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Súbor|S" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Upravi»|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vlo¾i»|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Rozlo¾enie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Prezeranie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigácia|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomocník|c" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nový|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otvori»...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zavrie»|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Ulo¾i»|U" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ulo¾i» ako...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Vráti»|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola verzie|K" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importova»|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportova»|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tlaè...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Koniec|K" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrova»...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Zobrazi» históriu" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Vlastné...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Spä»|S" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Opä»|O" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystrihnú»|V" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopírova»|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Vlo¾i»|l" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Nájs» a nahradi»|h" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formát tabuµky|t" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemat.|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymický slovník..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Poèet slov|P" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu|X" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Zmeni» jazyk" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Ako riadky|r" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Ako odstavce|o" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Viacståpcové|V" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Èiara hore|h" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Èiara dole|d" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Èiara vµavo|v" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Èiara vpravo|p" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Zarovnanie|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Prida» riadok|P" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopírova» riadok" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Prida» ståpec|r" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zmaza» ståpec" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Skopírova» ståpec" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Vµavo|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Na stred" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Hore|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Stred" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prepnutie èíslovania|s" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnanie|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Prida» riadok|R" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Zmaza» riadok|d" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Prida» ståpec|s" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Default|t" +msgstr "©tandard|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Display|D" +msgstr "Zobrazenie|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Inline|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáva" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Viacriadkové prostredie" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "©peciálny znak|p" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citácia...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Krí¾ová referencia...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Label...|L" +msgstr "Oznaèenie...|n" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznámka pod èiarou|P" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Poznámka na okraji|o" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátky nadpis" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Polo¾ka indexu|i" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznámka|P" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Objekty|j" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnú» súbor...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vlo¾i» súbor|V" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externý materiál...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Horný index|H" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolný index|D" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zlom ligatúry|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Medzislovná medzera|s" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Úzka medzera|k" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikálna medzera..." + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Jednoduché úvodzovky|O" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Úvodzovky|O" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separátor ponuky|S" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontálna èiara" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Zalomenid strany" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS viacriadkové prostredie" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Pole prostredia|e" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmena písma|p" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Plávajúci objekt" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah|O" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Poznámka|P" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B " + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Sledova» zmeny|S" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Spoji» zmeny...|p" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "©týl kapitálky|K" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuèný ¹týl|u" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvori» program|V" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizova»|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informácie|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zálo¾ky|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Úvod|I" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Príruèka|P" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispôsobenie|n" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|O" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyXe|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Ukonèi» LyX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Nástroje|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Otvori» nedávne|t " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Znova|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnú»" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírova»" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Vlo¾i» nedávne" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Vlo¾i»|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Vybra» súbor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Odstavec: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Odstavec: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "TeX ¹týl|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Nastavenie odstavca...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabuµka|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Prida» ståpec|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Nastavenia literatúry" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ascii text ako riadky" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Výber:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Ako riadky|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Vlastné...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Katalánsky" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Aktualizova»|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Hore|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ako riadky|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopírova» riadok" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Skopírova» ståpec" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Prida» ståpec|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "TeX ¹týl|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zvlá¹tna bunka" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ohranièenie nad" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ohranièenie pod" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Zmaza» tento riadok" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Zmaza» tento riadok" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Èiara vµavo|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Èiara vpravo|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Tuèný ¹týl|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Vlo¾i» objekt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktáva" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Maxima|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Viditeµná medzera|#m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Nástrojové panely" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "©peciálny znak|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formáty" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zoznamy / Obsah|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Objekty|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Súbor|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krí¾ová referencia...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Názov" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Krátky nadpis" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX ¹týl|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Inicializácia programu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Horizontálna èiara" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikálna medzera..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Zalomenid strany" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Zálo¾ky|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Èíslovaný zoznam" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Viacriadkové prostredie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Matematický oddeµovaè" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matematická matica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematický panel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Vlo¾i» objekt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externý materiál...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Poznámka|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentár" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Parametre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Shaded|S" +msgstr "&Tvar:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Tu zaèa» prílohy|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimované|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Akceptova» zmeny|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nasledujúca zmena|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referencia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zálo¾ky|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymický slovník...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informácie|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nový dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Otvori» dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Ulo¾i» dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Tlaèi» dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrola TeXu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +msgid "Undo" +msgstr "Spä»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +msgid "Redo" +msgstr "Znova" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prepnú» zvýraznenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Pou¾i» posledné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Vlo¾i» mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Vlo¾i» grafiku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Èíslovaný zoznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Odrá¾kový zoznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zvý¹enie håbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zní¾enie håbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Vlo¾i» objekt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Vlo¾i» oznaèenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vlo¾enie citácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Vlo¾i» URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "Vlo¾i» súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX ¹týly" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Prida» riadok|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Prida» ståpec|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "horná/dolná èiara" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Zarovna» vµavo|µ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Zarovna» na stred|s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Zarovna» vpravo|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "V. ¾iarov. dole|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy -msgid "SlugComment" +msgid "Rotate cell" +msgstr "Otoèi» &bunky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Cesty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Obrazovka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolný index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Horný index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Vlo¾i» zlomok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vlo¾i» maticu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Uko&nèovací príkaz:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Sledova» zmeny|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Nasledujúca zmena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Akceptova» zmeny|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Spoji» bunky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Ulo¾i» dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Prezeranie|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Aktualizova»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "skript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "skript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "©týl" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Písmo:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkcie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Katalánsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Veµké" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "©kótsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" msgstr "Komentár" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Miesto" +msgid "coth" +msgstr "©kótsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "csc" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +msgid "det" +msgstr "¹tandardné" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 #, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Názov" +msgid "dim" +msgstr "Stredné" -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Americky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teoréma" -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakúsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "palc." -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Hlásateµ" -#: ../lib/languages:7 -msgid "Belarusian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" msgstr "" -#: ../lib/languages:8 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "modrá" +msgid "lim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "" -#: ../lib/languages:9 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalsky" +msgid "log" +msgstr "&Globálne" -#: ../lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Bretónsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "max" +msgstr "" -#: ../lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Britsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "palc." -#: ../lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Minisek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sup" msgstr "" -#: ../lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr " a " -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "tanh" msgstr "Francúzsky" -#: ../lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Vlastníctvo" -#: ../lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Rozostupy" -#: ../lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Èesky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Úzka medzera|k" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Stredná" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Úzka medzera|k" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Stredná" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "päta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "©tandard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "U¾ nie je viac príloh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "San serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kurzíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: ../lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: ../lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -msgid "English" -msgstr "Anglický jazyk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: ../lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Bodky" -#: ../lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estónsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Bodky" -#: ../lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Bodky" -#: ../lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Halièsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Bodky" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Bodky" -#: ../lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Venovanie" -#: ../lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Írsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapitola" -#: ../lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Súbor" -#: ../lib/languages:37 -msgid "Kazakh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" msgstr "" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "zelená" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "dot" msgstr "" -#: ../lib/languages:40 -msgid "Magyar" -msgstr "Maïarsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "" -#: ../lib/languages:41 -msgid "Norsk" -msgstr "Nórsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: ../lib/languages:42 -msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: ../lib/languages:43 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugalsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "" -#: ../lib/languages:44 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dátum" -#: ../lib/languages:45 -msgid "Russian" -msgstr "Rusky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "ddot" +msgstr "" -#: ../lib/languages:46 -msgid "Scottish" -msgstr "©kótsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Náhµad" -#: ../lib/languages:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Slovinsky" -#: ../lib/languages:48 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbo-chorvátsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: ../lib/languages:49 -msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: ../lib/languages:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/languages:51 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovinsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/languages:52 -msgid "Swedish" -msgstr "©védsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Obnovi»" -#: ../lib/languages:53 -msgid "Thai" -msgstr "Thajsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Podèiarknu» %1$s, " -#: ../lib/languages:54 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underbrace" +msgstr "" -#: ../lib/languages:55 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: ../lib/languages:58 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 -msgid "File|F" -msgstr "Súbor|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Ver¹" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683 -msgid "Edit|E" -msgstr "Upravi»|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "©ípky" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -msgid "Layout|L" -msgstr "Rozlo¾enie|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -msgid "View|V" -msgstr "Prezeranie|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:12 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigácia|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Nový...|N" +msgid "Leftarrow" +msgstr "Vµavo" -#: ../lib/ui/default.ui:23 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "Vpravo" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otvori»...|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -msgid "Close|C" -msgstr "Zavrie»|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾i»|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾i» ako...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrova»|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola verzie|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656 -msgid "Import|I" -msgstr "Importova»|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportova»|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tlaè...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -msgid "Exit|x" -msgstr "Koniec|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:43 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrova»|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 #, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skontrolova» zmeny|S" +msgid "mapsto" +msgstr "Názov" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazi» históriu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Zákazník" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -msgid "Undo|U" -msgstr "Spä»|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -msgid "Redo|d" -msgstr "Opä»|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnú»|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopírova»|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -msgid "Paste|a" -msgstr "Vlo¾i»|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nájs» a nahradi»|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formát tabuµky|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cap" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematické|#M" +msgid "diamond" +msgstr " a " -#: ../lib/ui/default.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (iba pre èítanie)" +msgid "oplus" +msgstr "Ståpce" -#: ../lib/ui/default.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 #, fuzzy -msgid "Spellchecker|S" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: ../lib/ui/default.ui:80 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu|X" +msgid "mp" +msgstr "Zvýrazni»" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Uzavretý plávajúci objekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy -msgid "Preferences|P" -msgstr "Nastavenia" +msgid "ominus" +msgstr "min." -#: ../lib/ui/default.ui:85 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ako riadky|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Výstup" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ako odstavce|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:94 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacståpcové|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Kópie" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Èiara hore|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:97 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Èiara dole|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcap" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Èiara vµavo|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Èiara vpravo|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Poµsky" -#: ../lib/ui/default.ui:101 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zarovna» nastred|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:103 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:105 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V. zarov. hore|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "päta" -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V. zarov. nastred|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V. zarov. dole|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Slovinsky" -#: ../lib/ui/default.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +msgid "amalg" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 #, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopírova»|o" +msgid "setminus" +msgstr "min." -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Riadky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +msgid "dagger" +msgstr "Väè¹í" -#: ../lib/ui/default.ui:115 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "circ" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +msgid "bullet" +msgstr "Odrá¾ky" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "wr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ståpce" +msgid "ddagger" +msgstr "Väè¹í" -#: ../lib/ui/default.ui:121 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relácie" -#: ../lib/ui/default.ui:122 -msgid "Make multline|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:123 -msgid "Make align 1 column|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:124 -msgid "Make align 2 columns|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:125 -msgid "Make align 3 columns|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kód" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succ" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:126 -msgid "Make alignat 2 columns|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:127 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +msgid "preceq" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: ../lib/ui/default.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Prepnú» tuèné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:132 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:134 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&V¹etko" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:136 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Zarovnanie" +msgid "parallel" +msgstr "Variabilná veµkos»" -#: ../lib/ui/default.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 #, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +msgid "subset" +msgstr "Podpododdiel" -#: ../lib/ui/default.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "approx" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Zmaza» ståpec" +msgid "smile" +msgstr "Súbor" -#: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "©tandardný" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +msgid "cong" +msgstr "na" -#: ../lib/ui/default.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgid "frown" +msgstr "Mesto" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -msgid "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -msgid "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 #, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matica" +msgid "doteq" +msgstr "poznámka" -#: ../lib/ui/default.ui:162 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:163 -msgid "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:164 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "poznámka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:165 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vlo¾enie obrázku|#i" +msgid "bowtie" +msgstr "poznámka" -#: ../lib/ui/default.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gamma" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 #, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "delta" +msgstr "¹tandardné" -#: ../lib/ui/default.ui:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "epsilon" +msgstr "Verzia" -#: ../lib/ui/default.ui:175 -#, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:176 -#, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 #, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +msgid "eta" +msgstr "Purpurová" -#: ../lib/ui/default.ui:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "theta" +msgstr "text" -#: ../lib/ui/default.ui:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +msgid "vartheta" +msgstr "Matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +msgid "iota" +msgstr "Otoèi»" -#: ../lib/ui/default.ui:186 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V. zarov. hore|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:187 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V. zarov. nastred|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:188 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V. zarov. dole|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematické|#M" +msgid "xi" +msgstr "x" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -msgid "Special Character|S" -msgstr "©peciálny znak|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referencia na citáciu...|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaèka...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod èiarou|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraji|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgid "tau" +msgstr "Stav" -#: ../lib/ui/default.ui:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgid "upsilon" +msgstr "Otázka" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:206 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: ../lib/ui/default.ui:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage" +msgid "omega" +msgstr "Roman" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Gamma" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika" +msgid "Delta" +msgstr "Z&maza»" -#: ../lib/ui/default.ui:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabuµku...|t" +msgid "Theta" +msgstr "Thajsky" -#: ../lib/ui/default.ui:212 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plávajúce|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Lambda" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +msgid "Sigma" +msgstr "Malé" -#: ../lib/ui/default.ui:216 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:220 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Horný index|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolný index|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:222 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horizontálne vyplnenie|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:223 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" -#: ../lib/ui/default.ui:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Zlom riadku|Z" +msgid "nabla" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Variabilná veµkos»" -#: ../lib/ui/default.ui:226 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Drobné" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "ispell" -#: ../lib/ui/default.ui:229 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "prázdne" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separátor ponuky|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Kredity" -#: ../lib/ui/default.ui:235 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normálny" -#: ../lib/ui/default.ui:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +msgid "imath" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "jmath" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "Re" +msgstr "Èervená" -#: ../lib/ui/default.ui:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Im" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: ../lib/ui/default.ui:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "aleph" +msgstr "Håbka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "wp" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "hbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "angle" +msgstr "Jednoduché" -#: ../lib/ui/default.ui:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "top" +msgstr "Hore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "bot" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Vert" +msgstr "Ver¹" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +msgid "flat" +msgstr "objekt:" -#: ../lib/ui/default.ui:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "natural" +msgstr "Podpis" -#: ../lib/ui/default.ui:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 #, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Písmo: " +msgid "triangle" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematický panel|M" +msgid "heartsuit" +msgstr "zdedené" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -msgid "Math normal font" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:257 -msgid "Math roman family" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "text" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "_" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matematický re¾im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 #, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Matematický re¾im" +msgid "mathbb R" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "Text po" - -#: ../lib/ui/default.ui:264 -msgid "Text roman family" -msgstr "" +msgid "mathbb C" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #, fuzzy -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Písací stroj" +msgid "mathcal F" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Text za|#e" +msgid "mathcal L" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" - -#: ../lib/ui/default.ui:283 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" - -#: ../lib/ui/default.ui:285 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" - -#: ../lib/ui/default.ui:286 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX Referencia...|B" - -#: ../lib/ui/default.ui:290 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" +msgid "Big Operators" +msgstr "Operátory" -#: ../lib/ui/default.ui:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii ako riadky...|R" +msgid "intop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: ../lib/ui/default.ui:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii ako odstavce...|o" +msgid "int" +msgstr "palc." -#: ../lib/ui/default.ui:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 #, fuzzy -msgid "Character|C" -msgstr "Znak...|Z" +msgid "iintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: ../lib/ui/default.ui:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 #, fuzzy -msgid "Paragraph|P" -msgstr "Odstavec" +msgid "iint" +msgstr "palc." -#: ../lib/ui/default.ui:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenty|D" +msgid "iiintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: ../lib/ui/default.ui:304 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:305 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©týl kapitálky|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:306 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:307 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia|b" +msgid "ointop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: ../lib/ui/default.ui:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +msgid "oint" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: ../lib/ui/default.ui:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy -msgid "Preamble|r" -msgstr "Preambula LaTeXu...|L" +msgid "oiint" +msgstr "Písmo:" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:322 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:324 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:325 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: ../lib/ui/default.ui:326 -msgid "Child Processes|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:327 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:340 -msgid "Error|E" -msgstr "Chyba|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odkaz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "prod" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: ../lib/ui/default.ui:347 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:348 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:353 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -msgid "Tooltips|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|I" - -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príruèka|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:372 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:373 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS rôzne" -#: ../lib/ui/default.ui:375 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenèná príruèka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Håbka" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "¹tandardné" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "About LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" msgstr "" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "jeden odsek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " odseky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "V¹etky okraje" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Pri èítaní " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Pri èítaní " +msgid "vartriangle" +msgstr "Variabilná veµkos»" -#: src/buffer.C:373 -msgid "Encountered " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "square" +msgstr "Baskitsky" -#: src/buffer.C:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Neznáma akcia" - -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Chyba textovej triedy" +msgid "lozenge" +msgstr "Slovinsky" -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/buffer.C:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" +msgid "nexists" +msgstr "Index |I" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "palc." -#: src/buffer.C:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 #, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +msgid "Game" +msgstr "Názov" -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznáma akcia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/buffer.C:959 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Neznáma akcia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Varovanie!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " -"problems." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "CHYBA!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "èierna" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" msgstr "" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "Komentár" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Håbka" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Toto nie je LyX súbor!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Výòatok" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS ¹ípky" -#: src/buffer.C:1518 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Referencia: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_CHYBA: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex pracuje..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Vpravo" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex nefunguje!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Zmeny v dokumente: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." +msgid "looparrowright" +msgstr "Autorské práva" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" +msgid "upuparrows" +msgstr "©ípky" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Chcete ju pou¾i»?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Zálo¾ná kópia je nov¹ia." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Chcete rad¹ej túto pou¾i»?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokument je u¾ otvorený:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Chcete znovu naèíta» ten dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:304 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Vráti» spä»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "Vpravo" -#: src/BufferView.C:569 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Opakova» vrátené" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:586 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:597 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Parametre odstavca sú skopírované" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:606 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Chyba! neznámy jazyk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Písmo: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Písmo: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Håbka: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:174 -#, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Håbka: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Riadkovanie: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" -msgstr "Polovièné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Iné (" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Odstavec" - -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formátujem dokument..." +msgid "triangleq" +msgstr "Jednoduché" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|D" +msgid "gtrless" +msgstr "Parametre" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Príklady" +msgid "gtreqless" +msgstr "Parametre" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 -#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 -msgid "Canceled." -msgstr "Zru¹ené." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Parametre" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Vkladám dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Vkladám dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid " ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Dokument" +msgid "backsim" +msgstr "èierna" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 -#, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "importované." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 -#, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Predmet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Pododdiel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "v aktuálnom dokumente." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 -#, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Neznáma akcia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Varovanie chktexu id #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:75 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Varovanie chktexu id #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: src/converter.C:186 -#, fuzzy -msgid "No information for viewing " -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Vykonávam príkaz:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Chyba poèas vykonávania" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Mali by ste ich opravi»." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: src/converter.C:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Chyba poèas presúvania prieèinku:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "to " -msgstr " na " - -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Chyba poèas presúvania súboru:" +msgid "bumpeq" +msgstr "modrá" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Jedna chyba nájdená" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Modrá" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Mali by ste sa pokúsi» to opravi»." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" +msgstr "" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " chýb nájdených." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/converter.C:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania " +msgid "vDash" +msgstr "Dánsky" -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Operácia skonèila na" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "prázdnom súbore." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX pracuje..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX nefunguje!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Malá" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Chýba log súbor:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Zní¾enie" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " na " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teoréma" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" msgstr "" -"\n" -"kvôli triede konverzie z\n" - -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializácia programu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Spravovanie GUI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS relácie" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Nezmyselné: " -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Záznam" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Jednoduché" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Jednoduché" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola verzií" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhranie externej kontroly" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorova»" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informácie o závislostiach" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovinsky" -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX prílohy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Tvrdenie" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" msgstr "" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" msgstr "" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" - -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `" - -#: src/debug.C:119 -#, fuzzy -msgid "Debugging `" -msgstr "Ladenie `" - -#: src/exporter.C:62 -#, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Nemô¾em exportova» súbor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/exporter.C:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 #, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Nemô¾em spusti» latex" - -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." - -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokument exportovaný ako " +msgid "npreceq" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr " do súboru `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Bez èísla" - -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "®iadne zmeny" +msgid "subsetneq" +msgstr "Podpododdiel" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Podpododdiel" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Stredné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Tuèné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Vzpriamený" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Sklonený" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Dánsky" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitálky" +msgid "nVDash" +msgstr "Dánsky" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Drobné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Najmen¹ie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Men¹í" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Malé" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normálny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Väè¹í" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Najväè¹ie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Ozrutné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Nárast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "¾iadna" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Zní¾enie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazni» " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Kapitálky " +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operátory" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Do bloku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "biela" +msgid "Cap" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Opakova» vrátené" +msgid "Cup" +msgstr "Vystrihnú»" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grécky" +msgid "barwedge" +msgstr "Veµké" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "modrá" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "modrozelená" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dvojitý" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "fialová" +msgid "boxminus" +msgstr "min." -#: src/frontends/controllers/character.C:253 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "¾ltá" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS" +msgid "boxdot" +msgstr "päta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého" +msgid "divideontimes" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +msgid "rtimes" +msgstr "Britsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" msgstr "" -"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa " -"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; " -"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej " -"verzie." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" msgstr "" -"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " -"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU. " -"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. Kópiu tejto licencie by " -"ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, tak napí¹te na The Free " -"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Slovenský " -"preklad nájdete na http://www.linux.sk Èeský preklad je na http://www." -"freesoft.cz " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " na " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada:|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 #, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»" +msgid "centerdot" +msgstr "Na stred" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" - -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Chyby konverzie!" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Doslovné" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu." +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu." +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#: lib/external_templates:102 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" +msgid "XFig" +msgstr "Obrázok" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: lib/external_templates:105 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: lib/external_templates:154 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "©achovnica" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Usporiadané|#U" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Dole|#D" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "panel tabuµky" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Na stred" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Na stred" +msgid "Unknown document class" +msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "panel tabuµky" +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Autorské práva" +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "&Dole" +msgid "Document header error" +msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "panel tabuµky" +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -#, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr " do súboru `" +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambula LaTeXu je nastavená" +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 #, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgid "Document format failure" +msgstr "©týl dokumentu" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie" +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#: src/Buffer.cpp:700 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Pou¾ívateµovo rozhranie" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Prevod" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +#: src/Buffer.cpp:701 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#: src/Buffer.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Klávesové mapy" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Klávesnicové mapy" +#: src/Buffer.cpp:711 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: src/Buffer.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Tlaè do" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nie je mo¾né tlaèi»" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Skontrolujte, èi sú va¹e parametre správne" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgid "Backup failure" +msgstr "Cesta k zálohám" + +#: src/Buffer.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: src/Buffer.cpp:931 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 re»azec bol nahradený." +msgid "Encoding error" +msgstr "&Kódovanie:" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradené." +#: src/Buffer.cpp:932 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex pracuje..." + +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 +#: src/Buffer.cpp:1759 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Jedna chyba nájdená" +msgid "Preview source code" +msgstr "Náhµad|#N" + +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" -"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" + +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." + +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#: src/BufferParams.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytváram program" +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: src/BufferParams.cpp:483 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeXu" +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#: src/BufferView.cpp:519 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +#: src/BufferView.cpp:718 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/frontends/LyXView.C:164 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "(Zmenený)" +#: src/BufferView.cpp:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (iba pre èítanie)" +#: src/BufferView.cpp:914 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:921 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaèka zapnutá" + +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaèka odstránená" + +#: src/BufferView.cpp:931 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaèka nastavená" + +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d slov vo výbere." + +#: src/BufferView.cpp:980 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d slov v dokumente." + +#: src/BufferView.cpp:985 +msgid "One word in selection." +msgstr "Jedno slovo vo výbere." + +#: src/BufferView.cpp:987 +msgid "One word in document." +msgstr "Jedno slovo v dokumente." + +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "Count words" +msgstr "Poèet slov" + +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" + +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 +#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|#o#O" + +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Príklady|#P#p" + +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/callback.cpp:140 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 +#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +msgid "Canceled." +msgstr "Zru¹ené." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Url" +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +#: src/BufferView.cpp:1624 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr " do súboru `" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -msgid "*|All files" -msgstr "" +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Varovanie chktexu id # " -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "¾iadna" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "èierna" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "biela" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "èervená" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "zelená" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "modrá" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "modrozelená" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "fialová" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Vykonanie príkazu" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "¾ltá" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Oddeµovaè" +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumenty" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "pozadie" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Autor" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Americky" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "Výber" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "text" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "text" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "text" +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "poznámka" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "text" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "text" +msgid "comment" +msgstr "Komentár" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/Color.cpp:286 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "text" +msgid "comment background" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièné" +msgid "greyedout inset" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/Color.cpp:288 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "List" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US legal" +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "US executive" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B3" +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "jazyk" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B4" +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "©peciálny znak" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Malá" +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Stredná" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "matematický re¾im" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 +#: src/Color.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Veµká" +msgid "math corners" +msgstr "matematický panel" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Length" -msgstr "Då¾ka" +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "matematický panel" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Håbka" +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Medzera" +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Pri èítaní " +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Formát " +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX chyba" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -#, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Èíslo" +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#: src/Color.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu...|L" +msgid "appendix marker" +msgstr "panel prílohy" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#: src/Color.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Dokument" +msgid "change bar" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#: src/Color.cpp:312 #, fuzzy -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "Deleted text" +msgstr "latex príloha" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +#: src/Color.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Orientácia" +msgid "Added text" +msgstr "latex príloha" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -msgid "Language Settings and Quote Style" +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -#, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Odrá¾ky" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Polo¾ka literatúry" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#: src/Color.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Okraje" +msgid "table line" +msgstr "Oznaèovanie" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" -msgstr "" +msgid "table on/off line" +msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "dolná oblas»" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Externý" +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "zlom strany" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#: src/Color.cpp:321 #, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Externý materiál...|x" +msgid "frame of button" +msgstr "µavý okraj tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/Color.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Mo¾nosti" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "button background under focus" +msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "©peciálne" +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "zdedené" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Súbor `" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignorova»" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 -#, fuzzy -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +msgid "Executing command: " +msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/Converter.cpp:473 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX prílohy" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +msgid "Build errors" +msgstr "Vytváram program" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/Converter.cpp:474 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX prílohy" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Chyba pri èítaní %1$s." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#: src/Converter.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Písací stroj" +msgid "Output is empty" +msgstr "je prázdny" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmenené rozlo¾enie" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Index" - -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formát odstavca" +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:820 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Nastavenia" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Zobrazi» súbor" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/callback.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Vzhµad" +msgid "&Overwrite" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Výstup" +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Zobrazi» súbor" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Zru¹i»" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Písmo obrazovky" +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "formát dátumu|#f" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Tlaèiareò" +#: src/Exporter.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +#: src/Exporter.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Názov súboru" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertor" +#: src/Exporter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formáty" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/Exporter.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "Zdedené" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "&Ís» spä»" +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorova»" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Prejs» dozadu" +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +msgid "Medium" +msgstr "Stredné" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -#, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Choï na referenciu" +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "Tuèné" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Odovzda» dokument príkazu" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +msgid "Upright" +msgstr "Vzpriamený" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +msgid "Slanted" +msgstr "Sklonený" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Zoznam tabuliek" +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" +msgstr "Nárast" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Obsah" +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +msgid "Decrease" +msgstr "Zní¾enie" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: Url" +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnú»" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Zvýrazni» %1$s, " -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Podèiarknu» %1$s, " -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitálky %1$s, " + +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Èíslo %1$s" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odmietnu»" +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Áno|AaYyÁá#Á" +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Súbor neexistuje." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nie|Nn#n" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/Format.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Oèisti»|#i" +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " na " +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 #, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu." + +#: src/ISpell.cpp:277 msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#: src/ISpell.cpp:405 #, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " +#: src/ISpell.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importovanie %1$s..." + +#: src/Importer.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" + +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importované." + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " mo¾nosti: " + +#: src/LaTeX.cpp:94 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby " +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex spustený." + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX spustený." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +#: src/LaTeX.cpp:461 #, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby " +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex spustený." + +#: src/LyX.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#: src/LyX.cpp:132 #, c-format msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:543 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:811 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." +#: src/LyX.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +#: src/LyX.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" +#: src/LyX.cpp:1109 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/LyX.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " + +#: src/LyX.cpp:1115 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Èiara" +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Koniec" + +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#: src/LyX.cpp:1120 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "VAROVANIE!" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 +#: src/LyX.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "VAROVANIE!" +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia" +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1303 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." +#: src/LyX.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" +"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" +"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" +"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" +"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" +"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Databázy:" +msgid "No system directory" +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/LyX.cpp:1361 #, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" +msgid "No user directory" +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/LyX.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Databázy:" +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -#, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databázy:" +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -#, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Chýba názov súboru pre --import" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznáma funkcia." -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "©týl Znaku" +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nie je èo robi»." -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +msgid "Command disabled" +msgstr "Príkaz nie je povolený" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:711 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je iba na èítanie" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +#: src/LyXFunc.cpp:719 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +#: src/LyXFunc.cpp:738 +#, c-format msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/LyXFunc.cpp:756 +#, c-format msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/LyXFunc.cpp:778 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: src/LyXFunc.cpp:781 +msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:893 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:897 +msgid " done." +msgstr " skonèené." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/LyXFunc.cpp:913 +#, c-format msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formát dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 #, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná " +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +msgid "&Revert" +msgstr "Vráti»|r" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#: src/LyXFunc.cpp:1110 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 " -"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) " +msgid "Exiting." +msgstr "Koniec|K" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " +#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/LyXFunc.cpp:1532 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie " -"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n" -"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené" +"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " +"mo¾né predefinova»" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu." +#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "©tandardy dokumentu|#D" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/LyXFunc.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Mo¾nosti" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Súbor s externou prílohou" +#: src/LyXFunc.cpp:1716 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok." +#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#: src/LyXFunc.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Mo¾nosti" +msgid "off" +msgstr "Vypnuté" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#: src/LyXFunc.cpp:1802 #, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "Dátum" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." +#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -#, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +#: src/LyXFunc.cpp:1933 +msgid "Select template file" +msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -#, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Dole|#D" +#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "©ablóny|#¹" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1972 +msgid "Select document to open" +msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:2158 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " +"správne slová?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" +"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "©peciálne" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "©peciálne" - -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " +"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " +"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " +"èo pí¹ete." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po " +"zmene triedy." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " +"automatického ukladania." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " +"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -#, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " +"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " +"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" +"A, %e. %B %Y\"." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude " +"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" +"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " +"pre neanglické jazyky." -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Súbor" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " +"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " +"americkej klávesnici." -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Oddeµovaè" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -#, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matica" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Hore | Nastred | Dole" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 -#, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematický panel" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " +"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Rôzne" +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separácia" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " +"jazyk." -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Medzera" +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 -#, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " +"jazyk dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -#, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." +"ispell_english\"." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " +"premennú prostredia PRINTER." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "©tandardný" - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Vzhµad" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jazykové nast." +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Chyby konverzie!" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " +"súboru." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Formáty" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby." +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby " -"do¹lo k zmene." +"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " +"vytlaèi»." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Nájs» novú farbu." +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Prepnú» medzi RGB a HSV farebným priestorom." +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI pozadie" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI text" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " +"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI zvolené" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " +"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI ukazovateµ" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " -"prípony a $$o je názov výstupného súboru." +"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " +"Arabèinu)." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " +"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" +"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Prida»" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " -"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " +"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " +"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " -"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "Identifikátor formátu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen." +"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " +"pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex." +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." +#: src/LyXRC.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"." +"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " +"odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " +"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " +"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte " -"stlaèi» \"Pou¾i»\". " +"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " +"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/LyXRC.cpp:2437 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." +"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " +"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " +"fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "©tandardná cesta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 -msgid "Template path" -msgstr "Cesta k ¹ablónam" +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Doèasný prieèinok" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 -#, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Posledné súbory" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "Backup path" -msgstr "Cesta k zálohám" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -#, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Rúry LyX Serveru" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logovacia správa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Písmo musí by» pozitívne!" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne " -"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ¾iadne | ispell | aspell " +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.cpp:818 #, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +msgid "No Document Open!" +msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Vykonanie príkazu" +msgid "Plain Text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Zvoµte " +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/MenuBackend.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" +msgid "Master Document" +msgstr "Ulo¾i» dokument" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" +#: src/MenuBackend.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "List of listings" +msgstr "Zoznam " -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#: src/MenuBackend.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" +msgid "Other floats" +msgstr "Iné (" + +#: src/MenuBackend.cpp:761 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Bez obsahu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." +#: src/MenuBackend.cpp:807 +msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/MenuBackend.cpp:826 #, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Prvé_meno" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Jazyk:" +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" +#: src/Paragraph.cpp:1692 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 -#, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" +#: src/Paragraph.cpp:1693 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "E¹te nie je podporované" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -#, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznáme rozlo¾enie" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/Text.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -#, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Choï na referenciu" +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Upravi» nastavenia" +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím " +"Príruèku." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, " +"Príruèku." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#: src/Text.cpp:1822 #, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "&Dole" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/Text.cpp:1828 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Nájs» a nahradi»" +msgid "Change: " +msgstr "Strana: " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1832 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " na " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Håbka: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1853 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Riadkovanie: " + +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "Polovièné" + +#: src/Text.cpp:1865 +msgid "Other (" +msgstr "Iné (" + +#: src/Text.cpp:1874 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Håbka: " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1875 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +msgid ", Position: " +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nie je èo indexova»!" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +#: src/Text3.cpp:898 +msgid "Layout " +msgstr "Formát " -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Nahradi» slovo|#h" +#: src/Text3.cpp:899 +msgid " not known" +msgstr " neznámy" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorova» slovo|#g" +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" +#: src/Text3.cpp:1583 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Synonymický slovník" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr "na" +msgid "Default skip" +msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +msgid "Small skip" +msgstr "Malá" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabuµka" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Ståpec/Riadok" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Bunka" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "Dlhá tabuµka" +msgid "Medium skip" +msgstr "Stredná" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varovanie: zlá poloha kurzoru, obnovené okno" +msgid "Big skip" +msgstr "Veµká" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)" +msgid "Vertical fill" +msgstr " (vertikálne vyplnenie)" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: src/VSpace.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nedá sa otvori» dokument " + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Odstráni»" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Bez dokumentu ***" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +msgid "Load backup?" +msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Kontrola verzie|K" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ís» spä»" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Chyba! Nemô¾em tlaèi»!" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Skontrolujte 'rozsah strán'!" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Prieèinok neexistuje." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "Bez súboru na vstupe." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "Súbor neexistuje." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru." - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +msgid "&Retrieve" +msgstr "O&bnovi»" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" +#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importujem" +#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/importer.C:47 +#: src/buffer_funcs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Importujem" +msgid "&Create" +msgstr "Uspo&riada»" -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." +#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Nemô¾em importova» súbor" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "®iadne informácie o importe z " +#: src/buffer_funcs.cpp:565 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" -#: src/importer.C:73 -#, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "®iadne informácie o importe z " +#: src/buffer_funcs.cpp:571 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "importované." +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referencie generované BibTeXom" +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otvorená príloha" +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:67 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/callback.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Plávajúce|l" +msgid "&Rename" +msgstr "Meno" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Otvorená chyba" +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otvorený ERT prílohy" +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Nemo¾ná operácia!" +#: src/callback.cpp:256 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "¥utujem." +#: src/callback.cpp:347 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/callback.cpp:368 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "objekt:" - -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" - -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" -msgstr "objekt:" +msgid "Could not read file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Zoznam tabuliek" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Zoznam tabuliek" - -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "päta" +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/callback.cpp:403 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Naèítavam..." +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." + +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/callback.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Naèítavam..." +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "®iadne správy pre ladenie" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nezobrazené]" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "V¹eobecné informácie" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Chyba pri konverzií" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Chyba pri konverzií" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializácia programu" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "®iadne zmeny" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/insets/insetgraphics.C:642 +#: src/debug.cpp:49 #, fuzzy -msgid "into tempdir" -msgstr "Doèasný prieèinok" +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" -#: src/insets/insetgraphics.C:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 -#, fuzzy -msgid "No information for converting from " -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" -#: src/insets/insetgraphics.C:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Grafický súbor|#f" +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" -#: src/insets/insetgraphics.C:780 -#, fuzzy -msgid "Graphic file: " -msgstr "Grafický súbor|#f" +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Doslovný vstup" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" -#: src/insets/insetinclude.C:227 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Doslovný vstup" +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola verzií" -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "Vlo¾i» znaèku:" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "zoznam" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Otvorený zoznam príloh" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" -msgstr "okraje" +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX prílohy" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "minipage" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Otvorený minipage prílohy" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 -msgid "note" -msgstr "poznámka" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" -#: src/insets/insetnote.C:87 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Change tracking" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Hore" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externé aplikácie" + +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#: src/frontends/LyXView.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/insets/insetparent.C:46 +#: src/frontends/LyXView.cpp:224 #, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Rodiè:" +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/insets/insetparent.C:48 -#, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Rodiè:" +#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +msgid " (changed)" +msgstr " (zmenený)" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Odkaz:" +#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +msgid " (read only)" +msgstr " (iba pre èítanie)" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Èíslo strany" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Strany:" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "TextováStrana" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " +"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n" +" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" +"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, " +"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " +"preklad je na http://www.freesoft.cz." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzia " -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PeknýOdkaz" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Prieèinok kni¾níc: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PeknýOdkaz" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Otvorená tabuµka prílohy" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX ¹týly" -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl" -#: src/insets/insettext.C:1411 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Nemo¾ná operácia" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 -msgid "Layout " -msgstr "Formát " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 -msgid " not known" -msgstr " neznámy" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1659 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" +msgid "Double box" +msgstr "Dvojité" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teoréma" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Håbka" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otvorená teoréma prílohy" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/insets/insettoc.C:34 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Zvoµte externý súbor" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "¥avý horný" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "¥avý dolný" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Horný stredný" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Dolný stredný" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Baseline center" +msgstr "Zarovna» na stred|s" -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " mo¾nosti: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Horný pravý" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "Spustenie LaTeXu è.: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolný pravý" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Spustenie LaTeXu è.: " +msgid "Baseline right" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex spustený." +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zvoµte grafický súbor" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX spustený." +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "¾iadna" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "èierna" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "biela" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "èervená" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "zelená" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "modrá" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "modrozelená" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "fialová" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "¾ltá" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "pozadie" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "Výber" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| V¹etky súbory (*)" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "poznámka na pozadí" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Pou¾i» osobný slovník" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "jazyk" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "príkaz" +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Tlaèi» do súboru" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript súbory (*.ps)" -#: src/LColor.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "©peciálny znak|p" +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "pozadie matematiky" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" -#: src/LColor.C:74 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "pozadie matematiky" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "matematický re¾im" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "matematický kurzor" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "matematický panel" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "before" +msgstr "Text pred:" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 +msgid "No change" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovi»" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 +msgid "Small Caps" +msgstr "Malé kapitálky" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" +msgstr "Zvýrazni»" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitálky" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +msgid "No color" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX chyba" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +msgid "Black" +msgstr "Èierna" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +msgid "White" +msgstr "Biela" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +msgid "Red" +msgstr "Èervená" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +msgid "Cyan" +msgstr "Azúrová" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurová" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "oznaèenie konca riadku" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 +msgid "Yellow" +msgstr "®ltá" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "panel prílohy" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pou¾. viazanie|#u" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "panel tabuµky" +msgid "Maths" +msgstr "Cesty" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "dolná oblas»" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "zlom strany" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "horný okraj tlaèítka" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "dolný okraj tlaèítka" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "µavý okraj tlaèítka" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "pravý okraj tlaèítka" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Oznaèenie" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "pozadie tlaèítka" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "zdedené" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Vonkaj¹í" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ignorova»" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "Prieèinky" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Prida»" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Drobné" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Literatúra " -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "text" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "" +msgid "Box Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "text" - -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" -msgstr "" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipage" +msgid "Branch" +msgstr "Francúzsky" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Èiara" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivované" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Yes" +msgstr "&Áno" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "No" +msgstr "&Nie" -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Vlo¾i» prílohu" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Spoji» bunky" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Popis príkazu" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Vlo¾enie bibtexu" +msgid "Text Style" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Vytváram program" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "Predchádzajúci príkaz" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatické ukladanie" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Prejs» na zaèiatok dokumentu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Vybra» po zaèiatok dokumentu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Kontrola TeXu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Prejs» na koniec dokumentu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematický oddeµovaè" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Export do" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Oddelovaèe" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Import dokumentu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "®iadne" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Nový dokument" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Variabilná veµkos»" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Nový dokument podla ¹ablóny" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Prepnú» iba pre èítanie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizova»" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Zobrazi»" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Ulo¾i» ako" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "O znak spä»" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "O jeden znak dopredu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Vykonanie príkazu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírova»" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnú»" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Zní¾enie håbky vnorenia" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Vlo¾enie ... bodiek" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Prejs» dole" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Horný pravý" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Zvoli» prostredie odstavce" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Písací stroj" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Vlo¾enie bodky na konci vety" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kópie" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Vlo¾i» novú ERT prílohu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Písací stroj" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Vlo¾i» novú externú prílohu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "Då¾ka" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 -#, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Odsadený odstavec" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/LyXAction.C:198 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Nájs» a nahradi»" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "prázdne" -#: src/LyXAction.C:203 -#, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Prepnú» tuèné" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Prepnú» ¹týl kód" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Prednastavený ¹týl písma" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Prepnú» zvýraznené" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Prepnutie pou¾ívateµom definovaného ¹týlu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman" +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans" +msgid ">>text<<" +msgstr "text" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Nastavi» veµkos» písma" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "Èíslované" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Zobrazi» stav písma" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Zobrazí sa obsahu" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-rok" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "Èíselný" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Vybra» nasledujúci znak" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Rozlo¾enie" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Vlo¾i» bod rozdelenia slova" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Formát odstavca" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Vlo¾i» obrázok" +msgid "Page Margins" +msgstr "Okraje" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Mo¾nosti objektu" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Vypnutie mapy klávesnice" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Pou¾i» primárnu klávesnicu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Odrá¾ky" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Pou¾i» sekundárnu klávesnicu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Prepnutie mapy klávesnice" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Vlo¾i» znaèku" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Vkladám dokument" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX nastavenia" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "Externý materiál" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "Mierka%" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Prezrie» log LaTeXu" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Nastavenia objektu" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Skopírova» typ prostredia odstavca" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Vlo¾i» typ prostredia odstavca" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Otvori» formát tabuµky" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument" -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Prejs» na zaèiatok riadku" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "jazyk" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Zvoli» po zaèiatok riadku" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "Bez obrázku" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Prejs» na koniec riadku" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematická matica" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Vlo¾i» poznámku na okraji" +msgid "Note Settings" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Grécke písmená" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Vlo¾i» matematický symbol" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Dolný index|D" +msgid "Language settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Horný index|H" +msgid "Outputs" +msgstr "Výstup" -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematický re¾im" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: src/LyXAction.C:310 -#, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex príloha" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Formát dátumu" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Písma obrazovky" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Prejs» na odstavec" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Zvoli» predchádzajúci odstavec" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004 -msgid "Paste" -msgstr "Vlo¾i»" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty" -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Upravi» nastavenia" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Ulo¾i» nastavenia" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Vlo¾i» pevnú medzeru" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurácia" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "ispell" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertor" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Vlastnosti tabuµky" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kópie" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +msgid "File formats" +msgstr "Formáty súborov" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" +msgid "Format in use" +msgstr "Formáty" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Vlo¾i» obsah" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +msgid "Printer" +msgstr "Tlaèiareò" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopíruje posuvník" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +msgid "User interface" +msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verzií." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Odsadi»" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" -#: src/LyXAction.C:408 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach" +msgid "Print Document" +msgstr "Dokument" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krí¾ová referencia" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ís» s&pä»" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "®iadny popis nie je k dispozícií!" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok na oznaèenie" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skúsi» opä»?" +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo¾ený.)" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/lyx_cb.C:108 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "©ablóna|#¹" +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Rovnaký názov ako dokument u¾ má:" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informácie" -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Aj tak ulo¾i»?" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Dokument s rovnakým názvom je u¾ ulo¾ený!" +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Nahradi»" -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokument je premenovaný na '" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "In¹talované súbory" -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', ale neulo¾ený..." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:" -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Dokument u¾ existuje:" +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Nahradi» súbor?" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:180 -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." -msgstr "Ponechávam starý názov." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/lyx_cb.C:195 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex sa nedá pou¾i» pre dokumenty v SGML." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Export Warning!" +msgstr "Varovanie!" -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Bez varovaní." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ju na¹li." - -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " nájdených varovaní." +msgid "Boxed" +msgstr "Tuèné" -#: src/lyx_cb.C:211 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ich na¹li." +msgid "Frameless" +msgstr "Parametre" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Zdá sa, ¾e chktex nefunguje." +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické ukladanie" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:275 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Automatické ukladanie" +msgid "Doublebox" +msgstr "Dvojité" -#: src/lyx_cb.C:315 +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" - -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyx_cb.C:423 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" - -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Chyba ¹pecifikovaný súbor je neèitateµný: " +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/lyx_cb.C:447 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Francúzsky" -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systém je prekonfigurovaný." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Nezmyselné: " -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Musíte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pou¾íva»" +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "¥utujem!" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Nemô¾em nahradi» jednoduchú medzeru ani prázdny znak." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Zdedené" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitálky" +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnú»" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "objekt:" -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýrazni» " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Zvýrazni»" +msgid "float" +msgstr "objekt:" -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podèiarknu» " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:542 -#, fuzzy -msgid "Underline " -msgstr "Podèiarknu» " +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!" -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitálky " +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Zoznam %1$s" -#: src/lyxfont.C:550 -#, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Kapitálky " +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "päta" -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk: " +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/lyxfont.C:560 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Jazyk:" +msgid "footnote" +msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: src/lyxfont.C:565 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Èíslo" +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/lyxfont.C:568 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr " Èíslo" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafický súbor: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:242 +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/lyxfunc.C:275 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nie je èo robi»." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Doslovný vstup" -#: src/lyxfunc.C:291 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim vstup*" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +msgid "Program Listing " +msgstr "Inicializácia programu" -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na èítanie" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:706 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Ukladám dokument" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/lyxfunc.C:985 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Ukladám dokument" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/lyxfunc.C:991 +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Prejs» dole" - -#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chýbajúci parameter" - -#: src/lyxfunc.C:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/lyxfunc.C:1149 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1355 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1397 -msgid "Opening child document " -msgstr "Otváram podriadený dokument " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1471 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Set-color " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1491 -#, fuzzy -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1680 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1716 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Posledné súbory" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1717 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Otváram podriadený dokument " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Prejs» dole" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Dokument sa nedá otvori»" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Dokument sa nedá otvori»" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1781 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Zvoµte " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1782 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n" -"('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)" -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "A document by the name" -msgstr "Dokument s menom" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyxfunc.C:1914 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vitajte v LyXe!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Makro: %s: " -#: src/lyx_main.C:109 -#, fuzzy -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:233 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "okraje" -#: src/lyx_main.C:235 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" -#: src/lyx_main.C:342 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne." +msgid "Nom" +msgstr "&Nie" -#: src/lyx_main.C:344 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Nastavenie systémového adresára: " - -#: src/lyx_main.C:352 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. " - -#: src/lyx_main.C:353 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo" - -#: src/lyx_main.C:354 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu " - -#: src/lyx_main.C:356 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'." - -#: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." +msgid "Nomenclature" +msgstr "Dohad" -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:371 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 #, fuzzy -msgid " but expect problems." -msgstr "Oèakávajte problémy." - -#: src/lyx_main.C:375 -msgid "Expect problems." -msgstr "Oèakávajte problémy." +msgid "Framed" +msgstr "Parametre" -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 #, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +msgid "Shaded" +msgstr "&Tvar:" -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyx_main.C:607 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "©pecifikovali ste neplatný LyX prieèinok." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:608 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Potrebujete ho pre uchovávanie vá¹ho nastavenia." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/lyx_main.C:609 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Mám ho pre vás vytvori» (doporuèené)?" +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Zmaza»" -#: src/lyx_main.C:610 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_main.C:622 +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +msgid "Equation" +msgstr "Oznaèenie" -#: src/lyx_main.C:623 +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." - -#: src/lyx_main.C:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Èíslo strany" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid " instead." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Strana: " -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Varovanie LyXu!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textové èíslo strany" -#: src/lyx_main.C:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Chyba pri èítaní " +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextStrana: " -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 -#, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Chyba pri èítaní " +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:774 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/lyx_main.C:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormát:" -#: src/lyx_main.C:783 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/lyx_main.C:794 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +msgid "Opened table" +msgstr "Otvori» súbor" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" -"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" -"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" -"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" -"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" -"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:830 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:840 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/lyx_main.C:850 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyx_main.C:863 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyx_main.C:875 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/lyx_main.C:880 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "súbor na importovanie" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " -"pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +msgid "wrap" msgstr "" -"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " -"premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1840 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " neznámy" -#: src/lyxrc.C:1844 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Naèítavam..." -#: src/lyxrc.C:1848 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." -#: src/lyxrc.C:1852 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " -"vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:1856 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Mením atï..." -#: src/lyxrc.C:1860 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Pripravený na zobrazenie" -#: src/lyxrc.C:1864 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Súbor nenájdený!" -#: src/lyxrc.C:1868 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu" -#: src/lyxrc.C:1872 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "©pecifikácia typu papiera." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1876 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" -#: src/lyxrc.C:1880 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Bez obrázku" -#: src/lyxrc.C:1884 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1888 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Náhµad|#N" -#: src/lyxrc.C:1892 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyxrc.C:1896 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" msgstr "" -"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " -"súboru." -#: src/lyxrc.C:1900 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " -"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "bod" -#: src/lyxrc.C:1904 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" msgstr "" -"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " -"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:1908 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" msgstr "" -"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " -"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:1913 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" msgstr "" -"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " -"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:1917 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxrc.C:1923 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxrc.C:1927 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:1931 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Pevná ¹írka" -#: src/lyxrc.C:1935 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "©írka ståpca" -#: src/lyxrc.C:1939 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lyxrc.C:1946 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " -"automatického ukladania." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lyxrc.C:1950 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." +msgid "Text Height %" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/lyxrc.C:1954 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." +msgid "Page Height %" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/lyxrc.C:1958 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " -"odstránené pri ukonèení LyXu." +#: src/lyxfind.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Hµada»" -#: src/lyxrc.C:1962 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "" -"Zvoµte, ak si prajete pou¾i» doèasnú prieèinkovú ¹truktúru na ukladanie " -"doèasných TeX výstupov." +#: src/lyxfind.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxrc.C:1970 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Re»azec bol nahradený." -#: src/lyxrc.C:1974 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " re»azce boli nahradené." -#: src/lyxrc.C:1978 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " -"pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:1982 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " -"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1986 -#, fuzzy -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 +msgid "Only one row" msgstr "" -"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " -"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1992 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 +msgid "Only one column" msgstr "" -"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " -"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " -"americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:1996 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 #, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " -"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " -"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxrc.C:2000 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " -"be¾ný text)." - -#: src/lyxrc.C:2004 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2008 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/lyxrc.C:2012 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr " Èíslo " -#: src/lyxrc.C:2016 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " -"správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " -"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " -"fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2036 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." -"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2046 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %s: " -#: src/lyxrc.C:2050 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/lyxrc.C:2054 +#: src/output.cpp:39 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/lyxrc.C:2058 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " -"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstrakt: " + +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "Odkazy: " + +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "V¹etky súbory (*)" + +#: src/support/Package.cpp.in:448 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxrc.C:2062 +#: src/support/Package.cpp.in:449 +#, c-format msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2066 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2070 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/support/Package.cpp.in:655 +#, c-format msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " -"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/support/Package.cpp.in:682 +#, c-format msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " -"Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/support/Package.cpp.in:707 +#, c-format msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " -"jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/support/Package.cpp.in:709 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" + +#: src/support/os_win32.cpp:340 #, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" + +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2090 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." +#: src/support/os_win32.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " -"jazyk." -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Poïakovanie" -#: src/lyxrc.C:2106 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " -"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "©tandardný" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Do sú&boru:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Kó&pie:" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: src/lyxrc.C:2110 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Ståpce" -#: src/lyxrc.C:2114 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Separát" -#: src/lyxrc.C:2119 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" -"A, %e. %B %Y\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Dohad" -#: src/lyxrc.C:2123 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Veµkos» písma" -#: src/lyxrc.C:2127 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" -"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Adaptácia výst&upu" -#: src/lyxrc.C:2140 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Typ:" -#: src/lyxrc.C:2144 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" +#, fuzzy +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Èas»" -#: src/lyxrc.C:2148 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Ståpce" -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Predtlaè" -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Prekrytie" -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "¥utujem." -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte, ¾e súbor \"textclass.lst\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definícia" -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "je správne nain¹talovaný. ¥utujem, musím konèi» :-(" +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Príklad" -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fakt" -#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte obsah súboru \"textclass.lst\"" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Dôkaz" -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "¥utujem, musím konèi» :-(" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teoréma" -#: src/lyxvc.C:82 #, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Súbor:|#S" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "poznámka" -#: src/lyxvc.C:83 #, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Posledné súbory" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: src/lyxvc.C:84 #, fuzzy -msgid "before it can be registered." -msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Ulo¾i» dokument a pokraèova»?" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "¹tandardné" -#: src/lyxvc.C:126 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" +#, fuzzy +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Komentár" -#: src/lyxvc.C:127 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" +#, fuzzy +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Zoznam" -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Obsah" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logovacia správa" +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Námet" -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "(no log message)" -msgstr "(bez logovacej správy)" +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Obsah|O" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorova» zmeny a pokraèova»?" +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Pokiaµ sa vrátite spä», stratíte v¹etky zmeny, ktoré boli spravené" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Kópie" -#: src/lyxvc.C:191 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "v dokumente od posledného záznamu." +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Aktualizova»|A" -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Aj tak to chcete spravi»?" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Obsah" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teoréma" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!" +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makro: " +#, fuzzy +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Èíslovaný zoznam" -#: src/mathed/formulamacro.C:134 #, fuzzy -msgid " Macro: " -msgstr "Makro: " +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +#, fuzzy +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Do bloku" -#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii text ako riadky" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "¥utujem." -#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii text ako odstavce" +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "BibTeX ¹týly" -#: src/MenuBackend.C:517 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Bez obsahu%i" +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Názov" -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "Nový...|N" +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Koniec|K" +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Oznaèenie:" -#: src/MenuBackend.C:665 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" +#, fuzzy +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "Ch&ráni»:" -#: src/MenuBackend.C:675 -msgid "Emphasize" -msgstr "Zvýrazni»" +#, fuzzy +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Hotovo" -#: src/support/filetools.C:448 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:" +#, fuzzy +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Aktualizova»" -#: src/support/filetools.C:468 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:" +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Pododdiel" -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " +#~ "definovanie zmeny písma." -#: src/support/filetools.C:509 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interná chyba!" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" -#: src/support/filetools.C:575 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Globálne" -#: src/support/filetools.C:580 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:" +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/support/filetools.C:1359 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno" -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Warning:" -msgstr "Varovanie:" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "O&dpoji» panel" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabuµkový formát < 5 u¾ nie je viacej podporovaný\n" +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Vlo¾i» medzeru" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!" +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Nastavi» limity ¹týlu" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " -"definovanie zmeny písma." +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Nastavi» písmo matematiky" -#: src/text2.C:1051 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nie je èo robi»." +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Vlo¾i» zlomok" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematický panel|M" -#: src/text2.C:1055 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matematický panel|M" -#: src/text2.C:1330 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Zobrazi» &cestu" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1343 -msgid "Senseless: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "U¾ nie je viac poznámok" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl" -#: src/text3.C:947 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vypnutá" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" -#: src/text3.C:955 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zapnutá" +#, fuzzy +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." -#: src/text3.C:962 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka odstránená" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" -#: src/text3.C:966 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavená" +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "E&xtra nastavenia" -#: src/text3.C:1086 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Zarov&nanie:" -#: src/text.C:1924 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&Z:" -#: src/text.C:1926 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Konvertory" -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Zalomenie strany (hore)" +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Nastavenia triedy" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "&Medzera nad" +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Zalomenie strany (dole)" +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" -#: src/text.C:3538 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Medzera &pod" +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "*" -#, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Upravi»|E" +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "PeknáRef: " -#, fuzzy -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Otváram podriadený dokument " #, fuzzy -#~ msgid "Institute " -#~ msgstr "In¹titút" +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Názov" #, fuzzy -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Výòatok" +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy" #, fuzzy -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "latex príloha" +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Vlo¾i»|I" -#, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Zru¹ené." +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "sk"