X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=7e2c7d29b5894b136ec2816a275e0013cf16e3e0;hb=a6ba4c8c5cd23c8b27a6f4e9ac26b11f4938f37a;hp=a76ae90e292896541964a5577f05d06af3264f0b;hpb=4f83429fcc83d5a24c085cf2966d6a1535dfef8a;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a76ae90e29..f819a63aec 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,79 +3,109 @@ # # Zdenko Podobný , 2003, 2006. # Kornel Benko , 2009. -# Kornel Benko , 2009-2019. +# Kornel Benko , 2009-2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-17 18:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-17 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 15:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 14:02+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: sk_SK\n" "X-Source-Language: en_US\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:69 -msgid "Version goes here" -msgstr "Sem ide verzia" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 +msgid "System directory" +msgstr "Systémový adresár" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 +msgid "Open system directory in file browser" +msgstr "Otvoriť systémový adresár v prehliadači" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 +msgid "[[do]]&Open" +msgstr "&Otvoriť" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191 +msgid "User directory" +msgstr "Adresár užívateľa" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "Otvoriť používateľský adresár v prehliadači" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 +msgid "[[do]]O&pen" +msgstr "O&tvoriť" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" msgstr "Spolupracovali" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 +#: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 msgid "Build Info" msgstr "Produkčná informácia" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydaniu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "Kopíruje informáciu verzie do schránky" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "&Kópírovať info verzie" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "Kľúč literatúry" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 msgid "Ke&y:" msgstr "Kľú&č:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" msgstr "&Návestie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 msgid "&Year:" msgstr "&Rok:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." msgstr "Rok s citáciami \"Autor (rok)\" (bez zátvoriek)." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 msgid "A&ll Author Names:" msgstr "Vš&etky mená autorov:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 msgid "" "If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " "full list for author-year citation, you can put the full list here and the " @@ -84,7 +114,7 @@ msgstr "" "Keď chcete využiť stručný zoznam autorov (s 'a kol.') a tiež plný zoznam pre " "autor-rok-citácie, vložte plný zoznam tu a stručný zoznam povyše." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." @@ -92,21 +122,21 @@ msgstr "" "Podaj obsah poľa `Značka' priamo pre LaTeX. Označte toto keď vkladáte LaTeX " "kód." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 msgid "Li&teral" msgstr "&Doslovne" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Štýl citovania" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 msgid "Sty&le format:" msgstr "Štý&l formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" "A selection of different style format approaches (such as natbib) that " "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " @@ -116,212 +146,220 @@ msgstr "" "špecifických citácií a bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac " "informácií." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148 msgid "&Variant:" msgstr "&Variácia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." msgstr "Poskytuje dostupné varianty štýlov citovania." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:944 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739 msgid "Opt&ions:" msgstr "Možno&sti:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka pre bibliografické záznamy" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 msgid "Biblatex &citation style:" msgstr "Štýl &biblatex-citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" msgstr "Štýl ktorý určuje schému citácií" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 msgid "Reset to the preset default" msgstr "Nastaviť na predvolený štandard" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Rese&t" msgstr "Ob&noviť" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "Štýl bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 msgid "Biblate&x bibliography style:" msgstr "Štýl biblate&x-bibliografie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 msgid "" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "Stýl ktorý určí schému generovanej biblatex-bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126 msgid "R&eset" msgstr "Obnovi&ť" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" msgstr "Prispôsob biblatex-bibliografiu ku štýlu citácie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 msgid "&Match" msgstr "P&rispôsobiť" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 msgid "Default BibTeX st&yle:" msgstr "Š&tandardný BibTeX-štýl:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "by default" msgstr "" "Tu môžte definovať ktorý BibTeX-štýl bude v dialógu štandardne navrhnutý" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148 msgid "&Reset" msgstr "Obnov&iť" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Vyberte túto možnosť keď chcete rozdeliť bibliografiu na sekcie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 msgid "Subdivided bibli&ography" msgstr "Rozčl&enená bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 msgid "Rescan style files" msgstr "Znovu prehľadať súbory so štýlom" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 msgid "Re&scan" msgstr "&Znovu prehľadať" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 msgid "&Multiple bibliographies:" msgstr "Via&cnásobné bibliografie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 msgid "Generate a bibliography per defined unit." msgstr "Vytvoriť bibliografiu pre každý definovaný celok." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Tu môžte definovať alternatívny program alebo špecifické možnosti pre BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Generácia bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" msgstr "&Procesor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Vyberte jeden procesor" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:971 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 msgid "Op&tions:" msgstr "&Možnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Definujte možnosti ako napr. --min-crossrefs (viď dokumentáciu BibTeX)" +msgstr "" +"Definujte možnosti ako napr. --min-crossrefs (viďte dokumentáciu BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 msgid "BibTeX database(s) to use" msgstr "BibTeX databázy na použitie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 msgid "&Databases" msgstr "&Databázy" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Found b&y LaTeX:" msgstr "Databázy &nájdené LaTeXom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" msgstr "Presunúť označenú databázu z listiny doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 msgid "&Add Selected[[bib]]" msgstr "Pr&idať Označené" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 msgid "Add a BibTeX database from your local directory" msgstr "Pridať BibTeX databázu z vášho lokálneho adresára" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 msgid "Add &Local..." msgstr "&Pridať lokálnu…" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +msgid "Inherit bibliography databases from the master document" +msgstr "Databázy prevziať od hlavného dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 +msgid "&Inherit from Master" +msgstr "&Zdediť od hlavného dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 msgid "Remove the selected database" msgstr "Odstrániť vybranú databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" msgstr "Zm&azať" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (Ctrl-Up)" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" +msgstr "Presunúť označenú databázu nahor (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 msgid "&Up" msgstr "Na&hor" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Presunúť označenú citáciu nadol (Ctrl-Down)" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" +msgstr "Presunúť označenú databázu nadol (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "Do&wn" msgstr "Nado&l" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 msgid "Edit selected database externally" msgstr "Externe upraviť vybranú databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 msgid "&Edit..." msgstr "&Upraviť…" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 msgid "Sele&cted:" msgstr "Vybran&é:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 msgid "&Filter:" msgstr "&Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326 msgid "E&ncoding:" msgstr "&Kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here" @@ -329,730 +367,762 @@ msgstr "" "Keď máte bibliografické databázy s iným kódovaním ako váš LyX-dokument, " "zadajte to tu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" msgstr "BibTeX štýl" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273 msgid "St&yle" msgstr "Š&týl" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285 msgid "Choose a style file" msgstr "Zvoľte súbor so štýlom" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 msgid "Select a style file from your local directory" msgstr "Vyberte štýl z vášho lokálneho adresára" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 msgid "Add L&ocal..." msgstr "Pridať lokáln&y…" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:281 lib/layouts/beamer.layout:504 -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675 -#: lib/layouts/fixme.module:67 lib/layouts/fixme.module:102 -#: lib/layouts/fixme.module:145 lib/layouts/fixme.module:187 -#: lib/layouts/initials.module:34 lib/layouts/lilypond.module:36 -#: lib/layouts/litinsets.inc:45 lib/layouts/litinsets.inc:46 -#: lib/layouts/todonotes.module:78 lib/layouts/todonotes.module:90 -#: lib/layouts/todonotes.module:107 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 +#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Táto bibliografická sekcia obsahuje…" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:298 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "&Content:" msgstr "O&bsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:312 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:306 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "all cited references" msgstr "všetky citované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:317 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:308 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "all uncited references" msgstr "všetky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:322 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 src/insets/InsetBibtex.cpp:224 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238 msgid "all references" msgstr "všetky referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:330 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Pridať literatúru do obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:333 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Pridať lit&eratúru do obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:357 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 msgid "Custo&m:" msgstr "&Vlastné:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:367 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" -"Voľby pre príkaz na biblatex-bibliografie. Pre detaily viď biblatex manuál." +"Voľby pre príkaz na biblatex-bibliografie. Pre detaily viďte biblatex manuál." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:396 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Hľadať nové databázy a štýle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:399 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 msgid "&Rescan" msgstr "Znovu p&rehľadať" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" msgstr "Typ a veľkosť" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "Hodnota šírky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Výška:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" msgstr "Ší&rka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "V&nútorný rámik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 msgid "Inner box type" msgstr "Typ vnútorného rámiku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "Vybrať aby rámik mohol prejsť aj na druhú stránku" +msgstr "Vybrať aby sa rámik mohol rosdeliť aj na druhú stránku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Povoliť zalomenie &strán" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" msgstr "Hodnota výšky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútri rámiku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámiku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertikálne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámiku (vzťahujúce sa na základnú linku)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" msgstr "Rám&ik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:392 -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:397 -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:238 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "Stred" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:445 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532 msgid "Stretch" msgstr "Roztiahnuť" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1519 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:924 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:925 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039 msgid "Center" msgstr "Na stred" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:342 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1536 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:926 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 msgid "Decoration" msgstr "Dekorácia" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 msgid "Decoration box types" msgstr "Dekoračné typy rámikov" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 msgid "Thickness value" msgstr "Hodnota hrúbky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 msgid "&Line thickness:" msgstr "&Hrúbka hrán:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 msgid "Separation value" msgstr "Hodnota rozchodu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 msgid "Box s&eparation:" msgstr "Odd&eľovač rámikov:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorácia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 msgid "&Shadow size:" msgstr "Veľkosť &tieňu:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 msgid "Size value" msgstr "Hodnota veľkosti" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 msgid "Back&ground:" msgstr "&Pozadie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 msgid "&Frame:" msgstr "Rá&m:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostupné vetvy:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "Vyberte svoju vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 msgid "Inverted" msgstr "Invertované" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Nová:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" "Pripoj meno vetvy k mene výstupného súboru, v prípade, že vetva je aktívna." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" msgstr "&Sufix súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostupné &vetvy:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Zmazať vybranú vetvu" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Remove" +msgstr "Ods&trániť" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "Ukázať ne-definované vetvy použité v tomto dokumente." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "&Undefined Branches" msgstr "N&edefinované vetvy" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostupné &vetvy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Prepnúť vybranú vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktivovať" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:431 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479 msgid "&Add" msgstr "Pr&idať" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Zmeniť farbu…" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Zmazať vybranú vetvu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648 -msgid "&Remove" -msgstr "Ods&trániť" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Premenovať označenú vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Re&name..." msgstr "Premenu&j…" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Nová:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +msgid "Reset branch color to default (standard background)" +msgstr "Obnoviť farby vetvy (na štandardné pozadie)" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +msgid "R&eset Color" +msgstr "O&bnoviť farbu" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." msgstr "Pridať označené vetvy do zoznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" msgstr "Pr&idať Označené" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." msgstr "Pridať všetky neznáme vetvy do zoznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "Pridať vš&etko" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1417 -#: src/Buffer.cpp:4609 src/Buffer.cpp:4673 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 -#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušiť" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." msgstr "Nedefinované vetvy použité v aktuálnom dokumente." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&Nedefinované vetvy:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406 +msgid "&Level:" +msgstr "Ú&roveň:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" msgstr "&Písmo:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "V&lastná odrážka:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "&Veľkosť:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1193 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2552 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" msgstr "Štandard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Najmenšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Menšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Veľké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Väčšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "Najväčšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom bullet:" -msgstr "V&lastná odrážka:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "Keď zaškrtnuté, adície a odstránenia sú v dokumente stopovateľné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "Ú&roveň:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +msgid "&Track changes" +msgstr "&Sledovať zmeny" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "Keď zaškrtnuté, zmeny budú zobrazené v PDF/DVI/PS výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +msgid "&Show changes in output" +msgstr "&Zobraziť zmeny vo výstupe" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "Použiť pruhy zmien spolu so značkovaním sledovania zmien" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "&Použiť pruhy zmien vo výstupe" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "Zmena:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "Prejsť k predošlej zmene" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "&Predošlá zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "Prejsť k ďalšej zmene" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" msgstr "Ďa&lšia zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "Akceptovať túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "&Akceptovať" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "Odmietnuť túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "&Odmietnuť" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:40 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Používať každú zmenu automaticky" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:43 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "O&kamžite použiť zmeny" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 msgid "Font Properties" msgstr "Vlastnosti písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 msgid "Fa&mily:" msgstr "&Rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 msgid "Font series" msgstr "Hrúbka kresby písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 msgid "&Series:" msgstr "&Séria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" msgstr "Tvar písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" msgstr "&Tvar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 msgid "Font size" msgstr "Veľkosť písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" msgstr "Farba písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 msgid "&Color:" msgstr "&Farba:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 msgid "U&nderlining:" -msgstr "Po&dčiarnutie:" +msgstr "Po&dčiarknutie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 msgid "Underlining of text" msgstr "Podčiarknutie textu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 msgid "S&trikethrough:" msgstr "Pr&eškrtnutie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 msgid "Strike-through text" msgstr "Preškrtnutý text" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:300 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 msgid "Language Settings" msgstr "Jazykové nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:324 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: lib/layouts/europasscv.layout:350 lib/layouts/europasscv.layout:383 -#: lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 +#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:333 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" msgstr "Keď zaškrtnuté, tak vybraný text je vyňatý z kontroly pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 msgid "E&xclude from Spellchecking" msgstr "&Bez kontroly pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:346 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 msgid "Semantic Markup" msgstr "Sémantické značkovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" msgstr "" -"Sémantické zvýraznenie (štandard je kurzíva, ale môže byť prispôsobené)" +"Sémantické zdôraznenie (štandard je kurzíva, ale môže byť prispôsobené)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 msgid "&Emphasized" -msgstr "Zvýr&aznenie" +msgstr "Zdôr&aznenie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgstr "" "Sémantické označenie podstatných mien (štandard sú malé kapitálky, ale môže " "byť prispôsobené)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:365 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 msgid "&Noun" msgstr "Podstatné &meno" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Používať každú zmenu automaticky" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "O&kamžite použiť zmeny" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Vyberte políčka na ktoré chcete použiť filter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:425 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429 msgid "All fields" msgstr "Všetky políčka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Vyberte typy záznamov na ktoré chcete použiť filter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444 msgid "All entry types" msgstr "Všetky typy záznamov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" msgstr "Kliknite sem na viac volieb pre filter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 msgid "O&ptions" msgstr "&Možnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Do&stupné citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Klikni alebo stlač Enter na pridanie označenej citácie do zoznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "Klikni alebo stlač Delete na zmazanie označenej citácie zo zoznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (Ctrl-Up)" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Presunúť označenú citáciu nadol (Ctrl-Down)" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" msgstr "&Vybrané citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Štýl &citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 msgid "Text befo&re:" msgstr "&Text pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgstr "Použitý štýl citácie, v prípade keď je viacej prístupných štýlov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." @@ -1060,11 +1130,11 @@ msgstr "" "Text predchádzajúci referencie (napr., \"por.\"), keď to aktuálny štýl " "citácie podporuje." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:309 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 msgid "&Text after:" msgstr "Te&xt za:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." @@ -1072,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Text nasledujúci referencie (napr., strany), keď to aktuálny štýl citácie " "podporuje." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." @@ -1080,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Podaj obsah poľa `Text pred' a `Text za' priamo pre LaTeX. Označte toto keď " "vkladáte LaTeX kód." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1088,11 +1158,11 @@ msgstr "" "Vynúti veľké prvé písmená v menách (\"Del Piero\", miesto \"del Piero\"), " "keď to aktuálny štýl citácie podporuje." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 msgid "Force upcas&ing" msgstr "Vynútiť v&eľké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:356 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1100,109 +1170,101 @@ msgstr "" "Vynúti výpis všetkých autorov (miesto použitia \"a kol.\") keď to aktuálny " "štýl citácie podporuje. " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:352 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343 msgid "All aut&hors" msgstr "Každý a&utor" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28 msgid "Font Colors" msgstr "Farby písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "Hlavný text:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333 msgid "Click to change the color" msgstr "Kliknite na zmenu farby" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "Štandard…" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Návrat farby na štandard" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48 +msgid "&Change..." +msgstr "&Vymeniť…" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Zosivelé poznámky:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1967 -msgid "&Change..." -msgstr "&Zmena…" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91 +msgid "Main text:" +msgstr "Hlavný text:" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110 +msgid "C&hange..." +msgstr "V&ymeniť…" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Návrat farby na štandard" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210 msgid "Background Colors" msgstr "Farby pozadia" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Tieňované rámiky:" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188 msgid "Page:" msgstr "Strana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Tieňované rámiky:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298 +msgid "Ch&ange..." +msgstr "Vy&meniť…" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314 +msgid "Re&set" +msgstr "O&bnoviť" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Vym&eniť…" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "Porovnať revízie" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 msgid "Revisions ba&ck" msgstr "&Revízie naspäť" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 msgid "&Between revisions" msgstr "&Medzi revíziami" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 msgid "Old:" msgstr "Stará:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 msgid "New:" msgstr "Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:35 -msgid "Old Documen&t:" -msgstr "&Bývalí dokument:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:51 -msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)" -msgstr "Špecifikujte verziu originálneho dokumentu tu (zdroj porovnania)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:46 -msgid "&New Document:" -msgstr "&Nový dokument:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:87 -msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)" -msgstr "Špecifikujte verziu modifikovaného dokumentu tu (cieľ porovnania)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "Pre&chádzať…" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57 msgid "Select the document from which the settings should be taken" msgstr "Vyberte dokument z ktorého chcete nastavenia kopírovať" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "P&rechádzať…" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavenia dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69 +msgid "O&ld document" +msgstr "Bý&valí dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:124 -msgid "New Docu&ment" -msgstr "Nový &dokument" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76 +msgid "New docu&ment" +msgstr "Nový doku&ment" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" @@ -1210,70 +1272,135 @@ msgstr "" "Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný " "dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104 msgid "&Enable change tracking features in the output" msgstr "&Umožniť sledovanie zmien vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +msgid "Old documen&t:" +msgstr "Bývalí dokumen&t:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145 +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "Špecifikujte originálnu verziu dokumentu tu (zdroj porovnania)" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "P&rechádzať…" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165 +msgid "&New document:" +msgstr "&Nový dokument:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "Špecifikujte modifikovanú verziu dokumentu tu (cieľ porovnania)" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "Pre&chádzať…" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240 +msgid "" +"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category" +msgstr "" +"Zmeny v pracovnej ploche sú pridelené vybranému autorovi či vybranej " +"kategórie" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230 +msgid "Changes mar&kup:" +msgstr "r&evízne označenie:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +msgid "C&ounter:" +msgstr "Č&ítač:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +msgid "Select counter to modify" +msgstr "Vyberte čítač pre úpravu" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +msgid "&Action:" +msgstr "&Akcia:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "Vyberte spôsob konania pre vybraného čítača" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 +msgid "" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" +msgstr "" +"Keď zaškrtnuté, modifikácie pôsobia len na čítače v pracovnej ploche LyX, " +"nie vo výstupe" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +msgid "&Workarea only" +msgstr "Len &pracovná plocha" + +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kód: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" msgstr "Vyberte príslušné typy oddeľovačov" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "&Držať spárované" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" msgstr "Prehodí ľavý a pravý typ oddeľovača (keď sa obráti na vhodný smer) " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "S&wap && Reverse" msgstr "&Prehodiť && obrátiť" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Nastaviť na štandardné nastavenie triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Použiť triedny štandard" +msgstr "Použiť triedne predvoľby" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:109 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Uložiť nastavenia ako štandardné nastavenia pre LyX dokument" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +msgid "Save settings as defaults for new documents" +msgstr "Uložiť nastavenia ako štandardné nastavenia pre nové LyX dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59 msgid "Show ERT button only" msgstr "Zobraziť len tlačidlo ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62 msgid "&Collapsed" -msgstr "Z&balené" +msgstr "&Sklapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69 msgid "Show ERT contents" msgstr "Zobraziť obsah ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 +msgid "[[is]]O&pen" msgstr "O&tvorené" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 msgid "" "Selecting an error will show the error message in the panel below and the " "cursor will jump to the location in the document where the error occurred." @@ -1281,286 +1408,272 @@ msgstr "" "Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli a položí " "kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Pre viac informácie, pozri na kompletný protokol." +msgstr "Pre viac informácie, pozrite na kompletný protokol." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 msgid "&Errors:" msgstr "&Chyby:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "Otvor dialóg pre LaTeX-protokol" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "Prehliadnuť kompletný protoko&l…" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" msgstr "Pokus ukázať výstup dokonca aj v prípade chýb v kompilácii" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:104 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" msgstr "Aj tak výstup &ukázať" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "Sú&bor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:552 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" msgstr "&Súbor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "Vyberte jeden súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "&Koncept" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "Š&ablóna" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "Dostupné šablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTe&X- a LyX- voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "Voľby LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" msgstr "Mož&nosť:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 msgid "For&mat:" msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Umožniť náhľad tohoto materiálu len v prípade že náhľad obrázkov je v " -"Nastaveniach povolený (viď dialóg Preferencie)." +"Nastaveniach povolený (viďte dialóg Preferencie)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" msgstr "Zobraziť v L&yXe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:267 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:289 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "&Mierka na obrazovke (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Ve&ľkosť a rotácia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:347 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:440 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Uhol otáčania obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Počiatok otáčania" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:423 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" msgstr "S&tredobod:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" msgstr "&Uhol:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141 msgid "Scale" msgstr "Mierka" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497 msgid "Height of image in output" msgstr "Výška obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496 msgid "Width of image in output" msgstr "Šírka obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachovať pomer strán s najväčším rozmerom" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:527 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Zachovať pom&er strán" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:550 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "Orezanie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:574 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Odrezať podľa hodnôt ohraničujúceho rámiku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Odrezať k ohran&ičujúcemu rámiku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:584 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 msgid "Left botto&m:" msgstr "Vľavo &dole:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:597 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "Vpravo &hore:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:614 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Získať ohraničujúci rámik z (EPS) súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:617 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "Získ&ať zo súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" -msgstr "&Hľadanie" +msgstr "&Hľadať" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:95 -msgid "&Find:" -msgstr "Ná&jsť:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +msgid "Search fo&r:" +msgstr "Č&o hľadať:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" msgstr "Nahrad&iť čím:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "Dbať aj na veľkosť písiem" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Ro&zlišovať veľkosť písmen" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Nájdi ďalší výskyt [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter hľadať naspäť priamo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -msgid "Find &Next" -msgstr "Hľadať ďa&lšie" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +msgid "Search &backwards" +msgstr "spätné v&yhľadávanie" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Hľadať len celé slová" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 -msgid "W&hole words" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 +msgid "Wh&ole words" msgstr "C&elé slová" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Dbať aj na veľkosť písmen" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Ro&zlíš veľké/malé" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radiť" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" +msgstr "Nájdi ďalší výskyt (Enter, naspäť: Shift+Enter)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Shift+Enter hľadať naspäť priamo" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +msgid "Find &>" +msgstr "Hľadať &>" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Hľ&adať naspäť" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" +msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt (Enter, späť: Shift+Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 +msgid "Rep&lace >" +msgstr "Nah&radiť >" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &All" msgstr "Nahradiť všet&ko" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 -msgid "S&ettings" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +msgid "Settin&gs" msgstr "Nas&tavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Oblasť v ktorom sa má hľadať" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "Scope" msgstr "Oblasť" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "C&urrent document" msgstr "&Aktuálny dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1568,289 +1681,339 @@ msgstr "" "Aktuálny dokument a všetky súvisiace dokumenty patriace k tomu istému " "hlavnému dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" msgstr "H&lavný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" msgstr "Všetky otvorené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" msgstr "&Otvorené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 msgid "&All manuals" msgstr "Vš&etky príručky" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" -"Keď nezaškrtnuté, hľadanie je ohraničené len na výskyty v označenom texte a " -"v štýle odstavca" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +msgid "E&xpand macros" +msgstr "Rozvinúť &makrá" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Obmedziť hľadanie na mat. prostredia" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 -msgid "I&gnore format" -msgstr "&Ignorovať formát" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 +msgid "Search onl&y in maths" +msgstr "Prehľadať len mat. vzork&y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "Udržovať veľkosť prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Zachovať veľkosť prvých písiem" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -msgid "&Expand macros" -msgstr "&Rozvinúť makrá" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)" +msgstr "Nehľadať v častiach dokumentu ktoré nebudú vo výstupe (napr. poznámky)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Obmedziť hľadanie na mat. prostredia" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416 +msgid "Ignore &non-output content" +msgstr "&Ignorovať prvky bez výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Prehľadať len mat. vzork&y" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438 +msgid "" +"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings " +"formatted like the search string in the checked respects" +msgstr "" +"Reťazec formátovaný na ne-štandardný spôsob nájde reťazce s príznačne " +"zaškrtnutými vlastnosťami" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441 +msgid "Adhe&re to search string formatting of" +msgstr "D&ržať hľadaný reťazec s vlastnosťou pre" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 +msgid "Sectioning markup" +msgstr "značkovanie členenia" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +msgid "Deletion (change)" +msgstr "vymazanie (zmena)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" +msgstr "Hrúbka písma" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474 +msgid "Emph/noun" +msgstr "dôraz/meno" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:14 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 +msgid "Strike-through" +msgstr "preškrtanie" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +msgid "Dese&lect all" +msgstr "Vypnú&ť všetko" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +msgid "Underlining" +msgstr "podčiarknutie" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +msgid "&Select all" +msgstr "Vybrať všet&ko" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 msgid "Float T&ype:" msgstr "Typ pláva&júceho objektu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 msgid "Alignment of Contents" msgstr "Zarovnanie obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 msgid "" "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " "Settings." msgstr "" "Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, ako je určené v " -"Nastaveniach dokumentu." +"nastaveniach dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 msgid "D&ocument Default" msgstr "Štan&dardné nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 msgid "Left-align float contents" msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 msgid "&Left" msgstr "V&ľavo" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 msgid "Center float contents" msgstr "Obsah plávajúceho objektu do stredu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1526 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 msgid "&Center" msgstr "Na &stred" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 msgid "Right-align float contents" msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doprava" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." msgstr "" "Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, nech už to je čo chce." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 msgid "Class &Default" msgstr "&Triedny štandard" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 msgid "Further Options" msgstr "Ďalšie voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "&Preklepnúť stĺpce" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 msgid "Rotate side&ways" msgstr "Otočiť &bokom" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 msgid "Position on Page" msgstr "Umiestnenie na strane" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 msgid "Place&ment Settings:" -msgstr "N&astavenia umiestnenia:" +msgstr "Sp&ôsob umiestnenia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:193 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 msgid "&Top of page" msgstr "Vr&ch strany" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 msgid "&Bottom of page" msgstr "Spodok stra&ny" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 msgid "&Page of floats" msgstr "Strana p&lávajúcich objektov" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 msgid "&Here if possible" msgstr "Pokiaľ &možno tu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 msgid "Here de&finitely" msgstr "&Určite tu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorovať pravidlá LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" -"Použiť OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (vyžaduje XeTeX " -"alebo LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "Použiť &fonty mimo TeXu(cez XeTeX/LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" msgstr "" "Štan&dardná\n" "rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 msgid "&Base size:" msgstr "" "&Základná\n" "veľkosť:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "" "Kódovanie\n" "písma &LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" msgstr "&Serifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" +"Vyberte serifový typ písma. Na filtrovanie prehľadu fontov, stačí začať " +"typovať pokiaľ sa prehľad rozpína." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Použiť reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "&Použiť pravé malé kapitálky" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové (old style figures)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Použiť min&uskové číslice" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 +msgid "Options:" +msgstr "Možnosti:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby (poskytnuté balíkom fontu)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Bezserifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Vyberte bezserifové písmo (Sans Serif)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" +"Vyberte bezserifový typ písma. Na filtrovanie prehľadu fontov, stačí začať " +"typovať pokiaľ sa prehľad rozpína." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 msgid "S&cale (%):" msgstr "M&ierka (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " "fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:267 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 msgid "Use old st&yle figures" msgstr "Použiť mi&nuskové číslice" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" msgstr "S&trojopisné:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Vyberte strojopisné písmo" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" +"Vyberte strojopisný typ písma. Na filtrovanie prehľadu fontov, stačí začať " +"typovať pokiaľ sa prehľad rozpína." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Mi&erka (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " "fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:375 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 msgid "Use old style &figures" msgstr "Použiť minuskové čísli&ce" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" msgstr "&Matematika:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 msgid "Select the math typeface" msgstr "Vyberte typ písma pre matematiku" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Použiť reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:145 -msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "&Použiť pravé malé kapitálky" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:372 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové (old style figures)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:159 -msgid "Use &old style figures" -msgstr "Použiť min&uskové číslice" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" @@ -1858,11 +2021,23 @@ msgstr "" "Aktivovať rozšírenia ako napr. vysunutie znakov a roztiahnutie fontu pomocou " "balíka microtype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" msgstr "Povoliť mikro-typo&grafické rozšírenia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Použiť OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (vyžaduje XeTeX " +"alebo LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Použiť &fonty mimo TeXu(cez XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 msgid "" "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " "box prevents that." @@ -1870,80 +2045,79 @@ msgstr "" "Normálne, zalomenie prichádza za 'en'- a 'em'- pomlčkou. Začiarknutím " "políčka sa tomu zabráni." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" msgstr "Nepovoliť zalomenie &riadku za pomlčkami" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Vyberte súbor s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Veľkosť výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastaví výšku obrázku. Nechajte nezaškrtnuté na automatické nastavenie." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495 msgid "Set &height:" msgstr "Nastaviť &výšku:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Mierka grafiky (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastaví šírku obrázku. Nechajte nezaškrtnuté na automatické nastavenie." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494 msgid "Set &width:" msgstr "&Nastaviť šírku:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Zmeňte mierku obrázku na maximálnu veľkosť ktorá nepresahuje ani výšku ani " "šírku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Grafiku otáčať" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Vyberte, keď chcete prehodiť poradie zmeny mierky a rotácie" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Otoč&iť po zmene mierky" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "S&tredobod:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Uhol (stupne):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 msgid "&Coordinates and Clipping" msgstr "&Koordináty a orezanie" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 msgid "" "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " "viewport for PDF output)" @@ -1951,21 +2125,19 @@ msgstr "" "Orezať na dolu špecifikované koordináty (ohraničujúci rámik pre DVI/PS " "výstup, zobrazenie pre PDF výstup)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 msgid "Clip to c&oordinates" msgstr "Orezať na koordinát&y" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 msgid "" "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " "files, graphic dimensions in case of other file types)" @@ -1973,143 +2145,157 @@ msgstr "" "Načítať koordináty zo súboru (ohraničujúce hodnoty rámiku v prípade " "PostScript-súborov, grafické rozmery pre iné súborové typy)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatočné LaTeX voľby" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "L&aTeX voľby:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Umožniť náhľad tohoto obrázku len v prípade že náhľad obrázkov je v " -"Nastaveniach povolený (viď dialóg Preferencie)." +"Nastaveniach povolený (viďte dialóg Preferencie)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "Zobraziť v L&yXe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563 +msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)" +msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe (1 až 1000)" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Mierka na obra&zovke (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589 +msgid "" +"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" +msgstr "" +"Keď LyX používa tmavý námet, tak obráti farby tejto grafiky v pracovnej " +"ploche" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 +msgid "Re&vert colors in dark mode" +msgstr "Obrá&tiť farby tmavého námetu" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatočné LaTeX voľby" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "L&aTeX voľby:" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Priraď obrázok do skupiny obrázkov podieľajúce sa rovnakými nastaveniami" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "Graphics Group" msgstr "Skupina obrázkov" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677 msgid "Assigned &to group:" msgstr "P&riradené ku skupine:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Kliknite na definovanie novej skupiny obrázkov." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703 msgid "O&pen new group..." msgstr "Za&ložiť novú skupinu…" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Vyberte existujúcu skupinu pre tento obrázok." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723 msgid "Draft mode" msgstr "Režim konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726 msgid "&Draft mode" msgstr "Režim ko&nceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "Nastavte vzor výplne pre HFill" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "&Rozstup:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "Podporované typy rozstupov" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu \"Vlastný\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Vzor Vý&plne:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Chrániť:" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118 +msgid "&Non-Breaking:" +msgstr "&Nerozbitný:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128 +msgid "Prevent automatic line break at the space" +msgstr "Zabrániť automatickému zlomu riadku na medzere" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 -#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:546 lib/layouts/stdinsets.inc:549 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&Cieľ:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" msgstr "&Meno:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "" "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." @@ -2117,112 +2303,133 @@ msgstr "" "Podaj obsah poľa `Meno' priamo pre LaTeX. Označte toto keď vkladáte LaTeX " "kód." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Nastaviť ciel odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Typ odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Odkaz na web alebo každý iný ciel" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 +msgid "" +"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i." +"e., :// in the URI)" +msgstr "" +"Odkaz na web alebo iný ľubovoľný cieľ obsahujúci protokol (čiže má '://' v " +"URI)" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 msgid "E&mail" -msgstr "E-ma&il" +msgstr "&E-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "Odkaz na súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 msgid "Fi&le" -msgstr "Súbo&r" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "File name to include" -msgstr "Názov súboru pre zaradenie" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166 +msgid "" +"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be " +"fully spelled out in the Target field above)" +msgstr "" +"Odkaz na ľubovoľnú URI schému ktorý nepasuje do tých iných troch typov (musí " +"byť špecifikovaný v cieľovom poli hore)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169 +msgid "&Other[[Link Type]]" +msgstr "&Iný" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 msgid "I&nclude Type:" msgstr "Typ za&hrnutia:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 msgid "Include" msgstr "Zahrnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:381 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1320 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1326 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 msgid "Edit the file" msgstr "Upraviť súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136 -msgid "Underline spaces in generated output" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "" +"Názov súboru pre zaradenie. (Vložením ešte neexistujúceho mena bude " +"vytvorený nový súbor.)" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 +msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Podčiarknuť medzery v generovanom výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "Označiť &medzery vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobraziť LaTeX náhľad" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "Zo&braziť náhľad" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parameteri výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 msgid "&Caption:" msgstr "&Popis:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "Nes&kontrolovať platnosť" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 msgid "&More parameters" msgstr "Ď&alšie parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 msgid "" "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " "want to enter LaTeX code." @@ -2230,150 +2437,208 @@ msgstr "" "Podaj obsah poľa `Popis' priamo pre LaTeX. Označte toto keď chcete vložiť " "LaTeX kód." -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40 -msgid "Available I&ndexes:" -msgstr "Do&stupné registre:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23 +msgid "Available I&ndexes" +msgstr "Dostupné r&egistre" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Vyberte register v ktorom by toto heslo malo byť uvedené." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52 +msgid "&Pagination" +msgstr "&Stránkovanie" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58 +msgid "Page &Range:" +msgstr "&Rozsah strán:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68 +msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here" +msgstr "" +"Keď je záznam dlhší ako jedna strana, môže tu rozsah začať alebo končiť" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98 +msgid "" +"Customize the format of the page number here. Note that the format is not " +"used with \"See\" and \"See also\" references." +msgstr "" +"Upraviť formát číslovania strán tu. Všimnite si, že formát nie je použitý s " +"referenciami \"Viď\" či \"Viď tiež\"." + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105 +msgid "Enter custom command here (without leading backslash)." +msgstr "Vložte sem vlastný rozkaz (bez začínajúcej šikmej čiary)." + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" "To môžte definovať alternatívny generátor registra a špecifikovať jeho " "možnosti." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 msgid "Index Generation" msgstr "Generácia registrov" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711 msgid "&Options:" msgstr "&Možnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Urči programové možnosti označeného generátoru." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viac registrov (napr. Register mien)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "Použiť &viac registrov" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" msgstr "&Nový register:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Vložte meno želaného registra (napr. \"Register Mien\") a stlačte \"Pridať\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Pridajte nový register do zoznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&Dostupné registre:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Odstrániť označený register" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Premenovať označený register" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "P&remenuj…" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu tlačidla" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 msgid "Infor&mation Type:" msgstr "Typ infor&mácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 msgid "" "Select the type of information to be output. Then specify the requested " "information below." msgstr "" "Vyberte typ informácie pre výstup. Potom určite dolu žiadanú informáciu." -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:362 -msgid "&Fix Date:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +msgid "&Fixed Date:" msgstr "&Pevný Dátum:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:361 -msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" -msgstr "Tu môžte vložiť pevný dátum (napr. vo formáte ISO: YYYY-MM-DD)" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "Tu môžte vložiť pevný dátum (vo formáte ISO: YYYY-MM-DD)" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 msgid "&Custom:" msgstr "V&lastné:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:17 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Konfigurácia parametrov vložky" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "Synchronizovať dialóg pri zmenách v kontexte" +msgstr "Synchronizovať dialóg, keď sa kurzor položí do iného prostredia" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60 msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "S&ynchronizovať dialóg" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67 msgid "Apply settings immediately" msgstr "Okamžite použiť zmeny" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "O&kamžite použiť" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "Ovládač &grafik:" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Použiť refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "Potlačiť implicitný dátum na titulnej &stránke" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86 msgid "Document &Class" msgstr "&Trieda dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Klikni na výber súboru pre lokálne definície dokumentovej triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Lokálna schéma…" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111 +msgid "&Local Class..." +msgstr "&Lokálna trieda…" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Vyberte &implicitne hlavný dokument" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hlavný dokument:" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Udajte meno implicitného hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166 msgid "Class Options" msgstr "Nastavenie triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Umožni voľby preddefinované v súbore so schémou" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178 msgid "&Predefined:" msgstr "Pred&definované:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2381,575 +2646,644 @@ msgstr "" "Voľby, ktoré sú preddefinované v súbore so schémou. Kliknite vľavo pre " "aktiváciu/de-aktiváciu." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195 msgid "Cus&tom:" msgstr "&Vlastné:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Ovládač &grafik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Vyberte &implicitne hlavný dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -msgid "&Master:" -msgstr "&Hlavný dokument:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Udajte meno implicitného hlavného dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "Potlačiť implicitný dátum na titulnej &stránke" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "" +"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the " +"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label." +msgstr "" +"Pokúsi sa zobraziť formátovanú krížovú referenciu tak, ako by sa objavila vo " +"výstupe, napr. ako \"Veta 1\" a nie len ako značka." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "&Použiť refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "Format cross-references in the &work area" +msgstr "&Formátovať krížovú referenciu v pracovnej ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 msgid "&Quote style:" msgstr "&Typ úvodzoviek:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 msgid "Select the default quotation marks style" msgstr "Vyberte štandardný štýl úvodzoviek" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 -msgid "Language pa&ckage:" -msgstr "Jazykový balí&k:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Vytvor úvodzovky ktoré sa automaticky prispôsobia ku vybranému štýlu. Bez " +"výberu sa úvodzovky držia štýlu v akom boli vložené. " + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Použiť d&ynamické úvodzovky" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódovanie" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:112 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kó&dovanie:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "Vybrať kódovanie pre vytvorený LaTeX zdroj (LaTeX input encoding)." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121 msgid "Select Unicode encoding variant." msgstr "Vyberte variant kódovania unicode (utf8)." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." msgstr "Nastaviť, či načítať balík 'inputenc'." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141 msgid "Select custom encoding." msgstr "Vyberte vlastné kódovanie." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "Jazykový balí&k:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Vyberte ktorý jazykový balík by mal LyX použiť" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandard: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 -msgid "" -"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " -"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " -"have been inserted with." -msgstr "" -"Vytvor úvodzovky ktoré sa automaticky prispôsobia ku vybranému štýlu. Bez " -"výberu sa úvodzovky držia štýlu v akom boli vložené. " - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 -msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "Použiť d&ynamické úvodzovky" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "&Pozdvihnúť:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." msgstr "Veľkosť vertikálneho posunu riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "Hodnota šírky riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" msgstr "&Hrúbka:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." msgstr "Hodnota hrúbky riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Vložte sem parametre výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 msgid "Feedback window" msgstr "Okno pre odozvu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" -msgstr "Vyberte LaTeX-balík na zdôraznenie syntaxu kódu" +msgstr "Vyberte LaTeX-balík na vyzdvihnutie syntaxu kódu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 msgid "&Syntax Highlighting Package:" -msgstr "Balík na zdôraznenie &syntaxu:" +msgstr "Balík na vyzdvihnutie &syntaxu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:333 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/stdinsets.inc:386 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:392 src/insets/InsetCaption.cpp:387 -#: src/insets/InsetListings.cpp:482 src/insets/InsetListings.cpp:484 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610 msgid "Listing" msgstr "Výpis" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "&Hlavné nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "Zvoliť pre výpisy priamo do textu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "&Vložený výpis" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "Vybrať pre plávajúce výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "P&lávajúci objekt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 msgid "Pla&cement:" msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Určte umiestnenie (htpb) pre plávajúce výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "Číslovanie riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" msgstr "&Strana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "Na ktorej strane by mali byť vytlačené čísla riadkov?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "K&rok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Odstup v číslovaní riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "Veľkosť pís&ma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Zvoľte veľkosť písma pre čísla riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "Štýl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" msgstr "Veľkosť písm&a:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" msgstr "Základná veľkosť písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "Rodi&na písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" msgstr "Základná rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Zalamovať riadky presahujúce štandardnú dĺžku riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" msgstr "Rozdeliť dlh&é riadky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Zobraz medzery špeciálnym symbolom" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Medzera ako s&ymbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Zobraz medzery v reťazcoch špeciálnym symbolom" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Medzera v re&ťazci ako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Dĺžka &tabulátoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" msgstr "Použiť rozšírenú tabuľku znakov" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" msgstr "Rozšírená ta&buľka znakov" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:340 -msgid "Lan&guage:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +msgid "Language[[Programming]]" +msgstr "programovací jazyk" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +msgid "Lan&guage[[Programming]]:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" msgstr "Vyberte programovací jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "Vyberte dostupný dialekt programovacieho jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" msgstr "Prvý r&iadok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" msgstr "Prvý riadok výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" msgstr "Kon&cový riadok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:422 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" msgstr "Posledný riadok výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:439 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 msgid "Ad&vanced" msgstr "Rozšír&ené" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:451 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" msgstr "Ďalšie parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Tu vkladajte ďalšie parametre výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:23 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "" +"Špecifikácia dodatočných schém pre tento dokument.\n" +"Formát je ako v súboroch '*.layout'" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +msgid "&Validate" +msgstr "O&veriť" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Chyby vypísané na terminál." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:36 -msgid "Convert" -msgstr "Konvertovať" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49 +msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" +msgstr "Použí sa editor pre formát LaTeX (prostý)" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:69 -msgid "&Validate" -msgstr "O&veriť" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 +msgid "&Edit Externally" +msgstr "E&xterne upraviť" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:76 -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "" -"Špecifikácia dodatočných schém pre tento dokument.\n" -"Formát je ako v súboroch '*.layout'" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertovať" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" msgstr "&Typ protokolu:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 msgid "Jump to the next error message." msgstr "Skoč na ďalšie chybné hlásenie." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 msgid "Next &Error" msgstr "Ďalšia &chyba" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Skoč na ďalšie varovné hlásenie." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 msgid "Next &Warning" msgstr "Ďalšie &varovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:105 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj\"!" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 +msgid "&Find:" +msgstr "Ná&jsť:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "Stlačiť 'Enter' alebo kliknúť 'Hĺadať ďalšie' na nález" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:112 -msgid "&Go!" -msgstr "&Hľadaj!" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "Hľadať ďa&lšie" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Open Containing Directory" msgstr "&Otvoriť obsahujúci adresár" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "Aktualizovať zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:79 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizovať" +msgstr "A&ktualizovať" -#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "Rozhodne či ukázať vlastné súbory, súbory systému, alebo všetky súbory" + +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen" + +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Ro&zlíš veľké/malé" + +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +msgid "File &Language:" +msgstr "&Jazyk Súboru:" + +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "Tu sú zobrazené dostupné jazyky vybraného súboru" + +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38 +msgid "" +"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this " +"is unchecked, different defaults may be used." +msgstr "" +"Použiť nastavenie okrajov z triedy dokumentu.
Upozorňujeme, že ak toto " +"nie je začiarknuté, môžu sa použiť iné predvolené hodnoty." -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41 msgid "&Default margins" msgstr "Š&tandardné okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117 msgid "&Top:" msgstr "&Horný:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolný:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143 msgid "&Inner:" msgstr "&Vnútorný:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156 msgid "O&uter:" msgstr "Vo&nkajší:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169 msgid "Head &sep:" msgstr "Odst&up ku hlavičke:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182 msgid "Head &height:" msgstr "Výš&ka hlavičky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Medzera k päte:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208 msgid "&Column sep:" msgstr "&Separácia stĺpcov:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" msgstr "Výstup hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "Zahrnúť len označené pod-dokumenty do výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 msgid "Include only &selected children" msgstr "Zahrnúť &len označené potomky" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" -"Zaisti, aby číslovanie a referencie boli ako v kompletnom dokumente " -"(predlžuje kompiláciu)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "U&držovať číslovanie a referencie" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "Zahrň každý pod-dokument do výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45 msgid "&Include all children" msgstr "Zahrnúť &každého potomka" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 -msgid "Number of rows" -msgstr "Počet riadkov" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55 +msgid "" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." +msgstr "" +"To môžte nastaviť spracovanie čítačov a referencií vzhľadom na vylúčené " +"detské dokumenty." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Riadky:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 +msgid "Global Counters && References" +msgstr "Globálne čítače a referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "Počet stĺpcov" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." +msgstr "" +"Čítače a referencie vylúčených dokumentov budú ignorované, čiže čítače vo " +"výstupe nebudú súhlasiť s výstupom celého dokumentu.
Toto je " +"najrýchlejÅ¡ia metóda. Použite ju keď nepotrebujete presné hodnoty čítačov a " +"referencií." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Stĺpce:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "Do ¬ maintain (fast)" +msgstr "&NezachovávaÅ¥ (rýchle)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:112 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Zmeňte toto na opravu veľkosti tabuľky" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" +"Čítače a referencie vylúčených dokumentov budú raz nastavené a prispôsobené " +"len keď sa vylúčený dokument zmení. Toto nastaví väčšinou čítače a " +"referencie správne, ale referencie na nejakú stranu v nezahrnutých " +"dokumentov zostanú aj keď sa zahrnuté dokumenty zmenia.
Toto je podstatne " +"rýchlejšia metóda ako \"Striktne zachovávať \". Použite to keď nepotrebujete " +"presné hodnoty čítačov a viac/menej správne referencie." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:33 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikálne zarovnanie" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "Zachovať pona&jviac" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:189 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikálne:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" +"Zaistite aby všetky čítače a referencie boli totožné ako v celom dokumente. " +"To môže byť omnoho pomalšie ako prvé dve metódy.
Použite to keď rozhodne " +"potrebujete presné hodnoty." + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "Str&iktne zachovávaÅ¥ (pomalé)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 msgid "Hori&zontal:" msgstr "&Horizontálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:234 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "Typ dekorácie / okraj matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:45 -msgid "" -"Determines whether only personal user files, system files or all files are " -"displayed" -msgstr "Rozhodne či ukázaÅ¥ vlastné súbory, súbory systému, alebo vÅ¡etky súbory" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:58 -msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" -msgstr "Tu sú zobrazené dostupné jazyky vybraného súboru" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Riadky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "Typ dekorácie / okraj matrice" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Počet stĺpcov" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Stĺpce:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Zmeňte toto na opravu veľkosti tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 msgid "All packages:" msgstr "VÅ¡etky balíky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Load A&utomatically" msgstr "PoužiÅ¥ a&utomaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Vžd&y použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" msgstr "&NepoužívaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" msgstr "OdsadiÅ¥ exponované vzorce namiesto vystreďovania" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 msgid "Indent &formulas" msgstr "Odsadenie &vzorcov" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 msgid "Size of the indentation" -msgstr "VeľkosÅ¥ odsadzovania" +msgstr "Hodnota zarážky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 msgid "Formula numbering side:" msgstr "Bok číslovania vzorcov:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 msgid "Side where formulas are numbered" msgstr "Na ktorom boku sú vzorce číslované" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "&Dostupné:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 msgid "A&dd" msgstr "Pr&idaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "Zm&azaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" msgstr "&Vybrané:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatúra" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 msgid "Sy&mbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 msgid "Des&cription:" msgstr "O&pis:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "&TriediÅ¥ ako:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." @@ -2957,507 +3291,589 @@ msgstr "" "Podaj obsah poľa `Symbol' a `Opis' priamo pre LaTeX. Označte toto keď " "vkladáte LaTeX kód." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "Len LyX- interné" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "Zá&pis LyXu" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "ExportovaÅ¥ do LaTeX/Docbook ale netlačiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&Komentár" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "Tlač ako Å¡edý text" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "&Zosivelé" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "UviesÅ¥ v O&bsahu" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "Čís&lovanie" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:99 -msgid "Add line numbers to the document" -msgstr "PridaÅ¥ očíslenie riadkov do dokumentu" +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +msgid "Add line numbers to the side of the document" +msgstr "PridaÅ¥ bočné očíslenie riadkov do dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 msgid "L&ine numbering" msgstr "Čí&slovanie riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "O&ptions:" msgstr "&Možnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 msgid "" -"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package " -"manual for details." +"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), " +"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details." msgstr "" -"Voľby pre číslovanie riadkov (balík lineno). Pre detaily viď manuál balíka " -"lineno." +"Voľby pre číslovanie riadkov (balík lineno) (napr. riht, modulo, switch(*), " +"pagewise). Pre detaily viďte manuál balíka lineno." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Výstupný formát" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát (pre náhľad/aktualizáciu)" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "De&fault output format:" -msgstr "Å &tandardný výstup:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 -msgid "LyX Format" -msgstr "LyX-Formát" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -msgid "" -"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " -"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " -"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " -"in collaborative settings and with version control systems." -msgstr "" -"Uloží vÅ¡etky parametre do LyX súboru, včetne aj také ktoré sa často " -"prepínajú alebo sú zvláštne ohľadom na používateľa (také ako napr. výstup " -"sledovaných zmien, alebo cesta adresára dokumentu). Vypnutie tejto voľby je " -"vhodnejÅ¡ie ako pre spoluprácu tak i pri používaniu správe verzií." +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "UviesÅ¥ v O&bsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 -msgid "Save &transient properties" -msgstr "Ulož &prechodné vlastnosti" +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 +msgid "&Numbering" +msgstr "Čís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 -msgid "" -"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " -"really necessary)" -msgstr "" -"Spúšťa LaTeX backend s voľbou -shell-escape (Pozor: použiÅ¥ len keď naozaj " -"potrebné)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37 +msgid "&LaTeX" +msgstr "&LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 -msgid "&Allow running external programs" -msgstr "Po&voliÅ¥ beh externých príkazov" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43 +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "Výstupné LaTeX-voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "UmožniÅ¥ dopredu/zvratne hľadaÅ¥ medzi editorom a výstupom (napr., SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54 msgid "S&ynchronize with output" msgstr "S&ynchronizovaÅ¥ s výstupom" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85 msgid "C&ustom macro:" msgstr "V&lastné makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Vlastné makro do preambuly LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." +msgstr "" +"Vysunúť lámavé prvky ako návestie a indexové záznamy z pohyblivých " +"argumentov (napr. pre sekcie alebo popisy). Zamedzuje niektorým chybám " +"LaTeXu v takých pádoch. LepÅ¡ie nechaÅ¥ to zaÅ¡krtnuté." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" +msgstr "Vys&unúť lámavý obsah z pohyblivých argumentov" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149 +msgid "&XHTML" +msgstr "&XHTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155 msgid "XHTML Output Options" msgstr "XHTML Voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "Či konaÅ¥ v striktnom zhode s XHTML 1.1." - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "&Striktné XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Píš CSS do súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 -msgid "&Math output:" -msgstr "Výstup pre &matematiku:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397 msgid "Format to use for math output." msgstr "Formát na použitie pre výstup matematiky." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Mat. mier&ka obrázku:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Či konaÅ¥ v striktnom zhode s XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -msgid "Write CSS to file" -msgstr "Píš CSS do súboru" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Striktné XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Po&užiÅ¥ podporu balíka hyperref" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270 +msgid "&Math output:" +msgstr "Výstup pre &matematiku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297 +msgid "&DocBook" +msgstr "&DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303 +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "Výstupné DocBook-voľby" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +msgid "" +"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the m prefix, the MathML tags will be output like m:math." +msgstr "" +"Prefix oblasti mien pre MathML formuly. Napr., s prefixom m, " +"budú MathML označenia tlačené ako m:math." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327 +msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)" +msgstr "Bez prefixu (oblasÅ¥ mena je definovaná pri každom označení)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332 +msgid "m (default)" +msgstr "m (Å¡tandard)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337 +msgid "mml" +msgstr "mml" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +msgid "&Table output:" +msgstr "Výstup pre tabu&ľku:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "CALS" +msgstr "CALS" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419 +msgid "&MathML namespace prefix:" +msgstr "M&athML prefix pre oblasÅ¥ mien:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX-Formát" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"Uloží vÅ¡etky parametre do LyX súboru, včetne aj také ktoré sa často " +"prepínajú alebo sú zvláštne ohľadom na používateľa (také ako napr. výstup " +"sledovaných zmien, alebo cesta adresára dokumentu). Vypnutie tejto voľby je " +"vhodnejÅ¡ie ako pre spoluprácu tak i pri používaniu správe verzií." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Ulož &prechodné vlastnosti" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474 +msgid "Output Format" +msgstr "Výstupný formát" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát (pre náhľad/aktualizáciu)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "Å &tandardný výstup:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"Spúšťa LaTeX backend s voľbou -shell-escape (Pozor: použiÅ¥ len keď naozaj " +"potrebné)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Po&voliÅ¥ beh externých príkazov" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Po&užiÅ¥ podporu balíka hyperref" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57 msgid "&General" msgstr "&VÅ¡eobecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104 msgid "Header Information" msgstr "Informácia v hlavičke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "&Title:" msgstr "&Titul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132 msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145 msgid "Sub&ject:" msgstr "&Predmet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158 msgid "&Keywords:" msgstr "&Heslá:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" "Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniÅ¥ informácie z " "prísluÅ¡ných prostredí v dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194 msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "Automat&icky vyplniÅ¥ hlavičku" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "PovoliÅ¥ celo-obrazovkovú prezentáciu PDF súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "NahraÅ¥ v &celo-obrazovkovom režime" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214 msgid "H&yperlinks" msgstr "H&yperlinky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "PovoliÅ¥ rozdeliÅ¥ odkazy na viac riadkov." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268 msgid "B&reak links over lines" msgstr "&RozdeliÅ¥ odkazy aj na viac riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275 msgid "No &frames around links" msgstr "Bez rá&mov okolo odkazov" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285 msgid "C&olor links" msgstr "&Farebné odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "Bibliografické spätné referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295 msgid "B&ackreferences:" msgstr "Spät&né referencie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Záložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345 msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "VytvoriÅ¥ zá&ložky (toc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Očí&slované záložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382 msgid "&Open bookmark tree" msgstr "OtvoriÅ¥ rozvetvené zálož&ky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416 msgid "Number of levels" msgstr "Počet úrovní" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455 msgid "Additional O&ptions" msgstr "&Dodatočné možnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461 +msgid "" +"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup." +msgstr "" +"Prídavné hyperref voľby (oddeľované čiarkami) na predanie cez \\hypersetup." + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464 +msgid "Hyperse&tup" +msgstr "&Nastavenia pre hyperref" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487 +msgid "" +"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)" +msgstr "" +"Metaúdaje dokumentu a PDS nastavenia (ako určené v LaTeX 06/2022 a neskôr)" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490 +msgid "Document &Metadata" +msgstr "&Metaúdaje dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Formát stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Zvoľte si konkrétnu veľkosÅ¥ stránky, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "Or&ientácia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "Na výš&ku" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "Na šírk&u" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 msgid "Page Layout" msgstr "Formát stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" msgstr "Å týl &stránky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Å týl použitý pre hlavičku a pätu stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Rozložte stránku na obojstrannú tlač" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Dvojstranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "Rozst&up riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "Jednoduchý" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" msgstr "Dvojitý" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:225 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:237 src/insets/InsetInfo.cpp:241 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:306 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "Vp&ravo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" "PoužiÅ¥ Å¡tandardné zarovnanie pre tento odstavec, nech už to je čo chce." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Å &tandardné zarovnanie odstavca" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Label Width" -msgstr "Šírka návestie" +msgstr "Šírka návestia" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca" +msgstr "Tento text definuje šírku návestia v odstavci" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 msgid "Lo&ngest label" msgstr "Na&jdlhÅ¡ie návestie" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:201 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Ods&adiÅ¥ odstavec" +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Do not indent paragraph" +msgstr "Odst&avec bez zarážky" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Horizontálny a vertikálny priestor obsahu fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 msgid "Phanto&m" msgstr "&Fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Horizontálny priestor obsahu fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "&Horizontálny fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Vertikálny priestor obsahu fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 msgid "Verti&cal Phantom" msgstr "&Vertikálny fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35 +msgid "Find in preamble" +msgstr "NájsÅ¥ v preambule" + +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42 msgid "&Find" msgstr "Ná&jsÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 msgid "Change the selected color" msgstr "ZmeniÅ¥ označenú farbu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "Z&meniť…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 msgid "Reset the selected color to its original value" msgstr "NastaviÅ¥ vybranú farbu na pôvodnú hodnotu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 msgid "Restore &Default" msgstr "VrátiÅ¥ na &Predvolené" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 msgid "Reset all colors to their original value" msgstr "VrátiÅ¥ vÅ¡etky farby na pôvodné hodnoty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 msgid "Restore A&ll" msgstr "ObnoviÅ¥ &vÅ¡etko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" msgstr "" "PoužiÅ¥ farebnú schému vášho Operačného Systému/Prostredia Pracovnej Plochy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" msgstr "PoužiÅ¥ farby &systému" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Vo vzorcoch" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "ZobrazovaÅ¥ Å¡edé doplňovanie za kurzorom v danom vzorku po zdržaní." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Automatické &doplňovanie v riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Zobraz vyÅ¥ahovacie menu po zdržaní." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "&Automatická ponuka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Automatická &korektúra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "V texte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "ZobrazovaÅ¥ Å¡edé doplňovanie za kurzorom na danom riadku po zdržaní." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Automatické doplňo&vanie v riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Zobraz vyÅ¥ahovacie menu po zdržaní." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatická &ponuka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3465,16 +3881,16 @@ msgstr "" "V textovom režime zobraziÅ¥ malý trojuholník za kurzorom keď je doplňovanie " "možné." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&Indikátor kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -msgid "General" +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200 +msgid "General[[settings]]" msgstr "VÅ¡eobecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3482,11 +3898,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplňovanie v riadku bude zobrazené, keď sa kurzor nepohne za túto " "dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "Sek. - zdržaÅ¥ pre &riadkové doplňovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3494,21 +3910,21 @@ msgstr "" "Dostupné doplňovanie vo vyÅ¥ahovacom menu bude zobrazené, keď sa kurzor " "nepohne za túto dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "Sek. - zdržaÅ¥ pre v&yÅ¥ahovacie menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." msgstr "Slová kratÅ¡ie ako zadané dĺžkou sa nebudú doplňovaÅ¥." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" -msgstr "Minimálny počet písmen pre doplňovanie slov" +msgstr "Minimálny počet znakov pre doplňovanie slov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3516,80 +3932,76 @@ msgstr "" "Keď doplňovanie na klávesu TAB nie je unikátne, zobrazí sa vyÅ¥ahovacie menu " "okamžite." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Pri nejednoznačnosti &zobraziÅ¥ vyÅ¥ahovacie menu bez zdržania" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Dlhé doplňujúce slová budú skrátené pomocou \"…\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&PoužiÅ¥ \"…\" pre skrátenie dlhých doplnení" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "Defi&nície konvertoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 msgid "&Converter:" msgstr "&Konvertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Prídavný indikátor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 msgid "Fro&m format:" msgstr "&Z formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "Do &formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&ModifikovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Remo&ve" msgstr "O&dstrániÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre konvertor súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "Z&apnutá" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "Ži&votnosÅ¥ (v dňoch):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 msgid "Security" msgstr "BezpečnosÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 -msgid "&Forbid use of needauth converters" -msgstr "ZakázaÅ¥ ove&rujúce konvertory" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." msgstr "" "Keď aktívne, používanie konvertorov s 'needauth' voľbou je neprístupné." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 -msgid "Use need&auth option" -msgstr "Použi needau&th voľbu" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "ZakázaÅ¥ ove&rujúce konvertory" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 msgid "" "When enabled, ask user before launching any external converter with the " "'needauth' option." @@ -3597,85 +4009,115 @@ msgstr "" "Keď aktívne, žiadaj o dovolenie pred každým spustením externého konvertora s " "'needauth' voľbou." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "Použi needau&th voľbu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor pre rozmer náhľadu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 msgid "Display &graphics" msgstr "ZobraziÅ¥ &grafiku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 msgid "Instant &preview:" msgstr "Okamžitý &náhľad:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "Zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview si&ze:" -msgstr "Mie&rka náhľadu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Faktor pre rozmer náhľadu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "OznačiÅ¥ konce odstavcov na obrazovke znakom Alinea." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "O&značiÅ¥ konce odstavcov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Mie&rka náhľadu:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" +msgstr "" +"Keď zaÅ¡krtnuté, adície sledovaných zmien sú na pracovnej ploche podčiarknuté" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "&PodčiarknuÅ¥ adície sledovaných zmien" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 msgid "Session Handling" msgstr "Riadenie sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ formáty okien a ich &geometrie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" "ReÅ¡taurovaÅ¥ pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ pozíciu &kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&NahraÅ¥ súbory otvorené v predoÅ¡lom sedení" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" msgstr "Zm&azaÅ¥ vÅ¡etky informácie týkajúce sa sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 msgid "Backup && Saving" msgstr "Zálohovanie && ukladanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" msgstr "ZálohovaÅ¥ pô&vodné dokumenty pri uložení" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "" +"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the " +"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the " +"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If " +"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the " +"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at " +"rescue." +msgstr "" +"Keď je toto zaÅ¡krtnuté, LyX zálohuje prechodné kópie zmenených dokumentov v " +"danom intervale (ako #menosúboru.lyx# v určenom adresáre). Ináč ako navyÅ¡e, " +"táto momentka bude odstránená keď budú patričné zmeny uložené. Keď aplikácia " +"havaruje a bez uložených zmien a obnovenie z havarijnej kópie zlyhá, táto " +"momentka (menom súbor.lyx.emergency) by mohla byÅ¥ záchranou." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 +msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" msgstr "Zá&lohovaÅ¥ dokumenty, každých" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123 +msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes" msgstr "&minút" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" "format by default. Existing documents will still be saved in their current " @@ -3685,32 +4127,32 @@ msgstr "" "Ukladanie existujúcich dokumentov zostáva v ich aktuánom stave (komprimované " "či nekomprimované)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151 msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "Å &tandardne ukladaÅ¥ nové dokumenty komprimované" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " "included files." msgstr "" "Keď zaÅ¡krtnuté, adresár dokumentu sa zapíše do dokumentu. Dovolí sa tým " -"premiestniÅ¥ dokument niekde inde a predsa nájsÅ¥ vložené súbory." +"presunúť dokument niekde inde a predsa nájsÅ¥ vložené súbory." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161 msgid "Save the &document directory path" msgstr "UkladaÅ¥ adresár &dokumentov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 msgid "Windows && Work Area" msgstr "Okná && Pracovná Plocha" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Otvo&riÅ¥ dokumenty v kartách" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" @@ -3718,186 +4160,206 @@ msgstr "" "Či otvoriÅ¥ dokumenty v už spustenej inÅ¡tancii LyX-a. (NastaviÅ¥ cestu k " "dátovodu pre LyXServer a reÅ¡tartovaÅ¥ LyX umožní túto vlastnosÅ¥)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Jednoduchá &inÅ¡tancia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "DaÅ¥ tlačidlo \"ZavrieÅ¥\" na každú kartu, alebo len jediné vľavo hore." +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right." +msgstr "" +"Či umiestniÅ¥ tlačidlo zatvorenia na každú kartu alebo iba jedno vpravo hore." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "ZobraziÅ¥ &jediné tlačidlo na zavretie kariet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 msgid "Closing last &view:" msgstr "Pri zavieraní &posledného náhľadu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220 msgid "Closes document" msgstr "ZavrieÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225 msgid "Hides document" msgstr "SkryÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230 msgid "Ask the user" msgstr "OpýtaÅ¥ sa, čo zrobiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93 msgid "Editing" msgstr "Editácia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "RolovaÅ¥ až pod &koniec dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Zobraz rámik pri editácii matematických makrov v riadku" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "" +"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/" +"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking " +"is deactivated." +msgstr "" +"Keď zaÅ¡krtnuté a mód sledovania zmien je deaktivovaný, tak sa zmazaný alebo " +"pridaný text rieÅ¡iÅ¥ pri operáciách kopírovaÅ¥/vkladaÅ¥ a pri presúvaní obsahu " +"z/do vložiek." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" +msgstr "DržaÅ¥ ozna&čenie sledovania zmien pri kopírovaní a vkladaní" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "TriediÅ¥ prostredia &abecedne" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurzor &sleduje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." +"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." msgstr "" -"Konfigurovanie šírky textového kurzoru. Pri danej veľkosti 0, je šírka " -"kontrolovaná automaticky." +"Keď aktivované, LyX bude hľadaÅ¥ vhodné súbory vo vaÅ¡om disku pri kliknutí na " +"\"Skús otvoriÅ¥ obsah citácie…\" v menu kontextu citácie. VÅ¡imnite si " +"bezpečnostné dôsledky opísané v užívateľskej príručke, 6.6.4." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Search &drive for cited files" +msgstr "&HľadaÅ¥ citované súbory na disku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147 +msgid "Patte&rn:" +msgstr "&Vzor:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 +msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" +msgstr "" +"Definuje vzorec vyhľadávania (syntax je opísaný v Užívateľskej príručke)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170 msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Šírka kurzoru (pi&xel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "RolovaÅ¥ až pod &koniec dokumentu" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled " +"width is used." +msgstr "" +"Konfigurovanie šírky textového kurzoru. \"Auto\" znamená že šírka je " +"kontrolovaná lupou." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "VynechaÅ¥ bočné písmená nepatriace k slovu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207 msgid "Use M&ac-style cursor movement" msgstr "PoužiÅ¥ &MAC-Å¡týl na pohyb kurzora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "TriediÅ¥ prostredia &abecedne" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&ZoskupiÅ¥ prostredia odstavcov podľa kategórií" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "Zobraz rámik pri editácii matematických makrov v riadku" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celo-obrazovkový mód" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡ty &nástrojov" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "SkryÅ¥ &posuvník" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡tu &dokumentov" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "SkryÅ¥ ponukovú &liÅ¡tu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "SkryÅ¥ stavový p&ruh" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249 +msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length" +msgstr "ObmedziÅ¥ šírku textu v pracovnej ploche na danú hodnotu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226 msgid "&Limit text width" msgstr "O&bmedz šírku textu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Použitá šírka obrazovky (pix&el):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Nový…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "O&dstrániÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "Form&át dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" "Vyberte toto na zobrazenie aktuálneho formátu v menu Súbor -> ExportovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "ZobraziÅ¥ v menu e&xport" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort name:" msgstr "&Krátke meno:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "Prípon&y:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Skratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "P&rehliadač:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "Ko&pír. skript:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "" "Specification of the default output formats when using specific LaTeX " "variants" msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát pre rozličné LaTeX-varianty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" msgstr "Å tandardné výstupné formáty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" msgstr "Å tandardný výstupný formát pre dokumenty používajúce nie-TeX fonty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 msgid "" "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" @@ -3905,56 +4367,64 @@ msgstr "" "Å tandardný výstupný formát pre LyX-dokumenty, až na DocBook triedy, " "dokumenty ktoré používajú TeX-fonty a japonské dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" msgstr "Å tandardný výstupný formát pre japonské dokumenty (používajúce pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "Pre ni&e-TeX fonty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 msgid "With &TeX fonts:" msgstr "Pre &TeX fonty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 msgid "&Japanese:" msgstr "&Japonsky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" msgstr "VaÅ¡e meno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +msgid "&Initials:" +msgstr "&Iniciály:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "Iniciály vášho mena" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" msgstr "VaÅ¡a E-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "PoužiÅ¥ &mapu klávesov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primárna:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "P&rechádzať…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" msgstr "S&ekundárna:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primárna:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." @@ -3962,19 +4432,19 @@ msgstr "" "Å peciálne nastavenia pre MAC OS X na používanie skratiek v emacs. Zmeny sa " "aktivujú pri nasledujúcom vyvolaní LyX-a." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "NeprehadzovaÅ¥ klávesy Apple a Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "MyÅ¡ka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "RýchlosÅ¥ rolovania textu pomocou &kolieska myÅ¡i:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3982,209 +4452,297 @@ msgstr "" "1.0 je Å¡tandardná rýchlosÅ¥ rolovania kolieskom myÅ¡i. VyÅ¡Å¡ie hodnoty " "zrýchlia, nižšie spomalia." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "Aktivuje vlepenie výberu stredným tlačidlom myÅ¡i" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "S&tredné tlačidlo vlepuje výber" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Lupa pomocou rolovacieho tlačítka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 msgid "&Enable" msgstr "Z&apnutá" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:802 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" msgstr "&Jazyk užívateľského rozhrania:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Vyberte jazyk pre užívateľské rozhranie (menu, dialógy, a pod.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "Jazyková podpora LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 msgid "Language &package:" msgstr "Jazykový &balík:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:925 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "" +"Vyberte ktorý jazykový balík (LaTeX) by sa mal v dokumentoch Å¡tandardne " +"používaÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "Vždy babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "Žiadny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Zadajte príkaz na nahranie vlastného jazykového balíku (Å¡tandard: " +"\\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "Počia&točný príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny pre iný jazyk. Zástupný symbol $$lang sa " +"nahradí menom aktuálneho jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "Uko&nčovací príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "Å t&andardný decimálny oddeľovač:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -msgid "Default length &unit:" -msgstr "Å tandardná jednotka &dĺžky:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny pre iný jazyk. Zástupný symbol $$lang sa " +"nahradí menom aktuálneho jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" "ZaÅ¡krtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne " -"(k jazykovému balíku)" +"(k jazykovému balíku), tak aby aj iné balíky dostali informáciu o použitých " +"jazykov." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" msgstr "NastaviÅ¥ jazyky &globálne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 +msgid "" +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +" Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu je explicitne nastavený prepínajúcim " +"príkazom jazyka" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "Ex&plicitne nastaviÅ¥ jazyk dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " "command" msgstr "" -"Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim " -"príkazom" +"Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu je explicitne zavretý prepínajúcim príkazom " +"jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatický &začiatok" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +msgid "&Unset document language explicitly" +msgstr "E&xplicitne deaktivovaÅ¥ jazyk dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Nastavenia editoru" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" msgstr "" -"Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim " -"príkazom" +"ZaÅ¡krtnite na vyzdvihnutie dodatočných jazykov (ku jazyku dokumentu) " +"viditeľné na pracovnej ploche" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +msgid "&Mark additional languages" +msgstr "O&značiÅ¥ dodatočné jazyky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Auto &end" -msgstr "Automatický &koniec" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." +msgstr "" +"Vyberte keď chcete používaÅ¥ akuálny jazyk klávesnice ako Å¡tandardný jazyk na " +"písanie." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "ZaÅ¡krtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "DbaÅ¥ na jaz&ykové nastavenie klávesnice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "OznačiÅ¥ &cudzie jazyky" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 +msgid "" +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" +msgstr "" +"Å pecifikuj ako sa šípkové klávesy majú v skripte správaÅ¥ ohľadom na smer " +"doprava doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "Podpora písania zprava-doľava" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "Pohyb kurzoru doprava/doľava:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Pohyb kurzoru:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" +"Kurzor sprevádza logiku smeru textu (napr. vo vloženom sprava-doľava texte " +"ktorý je vnútri zľava-doprava odstavca. Kurzor začína vpravo keď prichádza " +"zľava)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" msgstr "&Logický" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" +msgstr "" +"Kurzor sprevádza vizuálny smer (napr. vo vloženom sprava-doľava texte ktorý " +"je vnútri zľava-doprava odstavca. Kurzor začína vľavo keď prichádza zľava)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 msgid "&Visual" msgstr "&Vizuálny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +msgid "Local Preferences" +msgstr "Lokálne nastavenia" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 +msgid "" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." +msgstr "" +"To môžte Å¡pecifikovaÅ¥ decimálny oddeľovač Å¡tandardne použitý v dialógu pre " +"tabuľku. \"Predvolený jazyk\" vyberie vhodný oddeľovač pre aktuálny jazyk." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Å t&andardný decimálny oddeľovač:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "Vložte sem vlastný decimálny oddeľovač" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "Vyberte Å¡tandardnú jednotku dĺžky pre LyX dialógy" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Å tandardná jednotka &dĺžky:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +msgid "Language Default" +msgstr "Predvolený jazyk" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Voľby rozmerov papiera pre &DVI prehliadač:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Voliteľný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 msgid "P&rocessor:" msgstr "Pro&cesor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Generátor pre &Japončinu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133 -msgid "Options:" -msgstr "Možnosti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:292 -msgid "" -"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" -msgstr "Tu môžte vložiÅ¥ ďalÅ¡ie voľby (poskytnuté balíkom fontu)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Príkaz a voľby pre register (makeindex, xindi)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Å pecifický register-príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "P&ríkaz nomenklatúry:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " @@ -4194,55 +4752,55 @@ msgstr "" "Cygwin. Zmeňte Å¡tandardné nastavenie len keď sa už nenaÅ¡iel správny TeX " "počas konfigurácie. Varovanie: Tieto vaÅ¡e zmeny nebudú uložené." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "PoužívaÅ¥ &Windows-Å¡týl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "ZvoliÅ¥ Å¡tandardné voľby pri zmene triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&NastaviÅ¥ triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 msgid "Forward Search" msgstr "Dopredu hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" msgstr "DV&I príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 msgid "&PDF command:" msgstr "PD&F príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 msgid "Dvips Options" msgstr "Dvips voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "T&yp papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&VeľkosÅ¥ papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" msgstr "Na šír&ku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 msgid "Other Options" msgstr "Iné voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "&Dĺžka výstupného riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4252,28 +4810,28 @@ msgstr "" "Keď nastavené 0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku;\n" "keď je dĺžka > 0, odstavce sú oddelené prázdnym riadkom." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "&PrepísaÅ¥ počas exportovania:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" "Čo robiÅ¥ pri pokuse o prepísanie existujúcich súborov počas exportovania." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "PýtaÅ¥ o súhlas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "Len hlavný súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "VÅ¡etky súbory" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26 msgid "" "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " "with respect to the working directory (WD). For all paths except the " @@ -4289,11 +4847,11 @@ msgstr "" "editovaný dokument. Cesta \".\" (bez úvodzoviek) je bežným príkladom " "relatívnej cesty ktorý referuje PA. " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36 msgid "&PATH prefix:" msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -4301,11 +4859,11 @@ msgstr "" "Určite adresári, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej PATH pred ostatnými " "adresármi. Použite miestny formát pre daný operačný systém." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefix pre TEX&INPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable. Use the OS native format." @@ -4313,178 +4871,185 @@ msgstr "" "Určite adresári, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej TEXINPUTS. Použite " "miestny formát pre daný operačný systém." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248 msgid "Browse..." msgstr "Prechádzať…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "Slovníky &tezauru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Po&mocný adresár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Dátovod pre Ly&XServer (pipe):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149 +msgid "" +"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. " +"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. " +"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > " +"Document Handling to be checked." +msgstr "" +"Cesta ktorá je tu nastavená bude použitá pre vÅ¡etky zálohy súborov lyxu. Keď " +"je to tu prázdne, zálohy budú ukladané vedľa originálneho dokumentu. Toto " +"vyžaduje zaÅ¡krtnutie 'ZálohovaÅ¥ pôvodné dokumenty pri uložení' v Vzhľad-" +">Ovládanie dokumentu." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156 msgid "&Backup directory:" msgstr "Adresár pre &zálohy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179 msgid "&Example files:" msgstr "&Príkladné súbory:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202 msgid "&Document templates:" msgstr "Å &ablóny dokumentov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225 msgid "&Working directory:" msgstr "Pra&covný adresár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Knižnice pre &hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Bezserifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "S&trojopisné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "&Serifové:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 msgid "Default &zoom %:" msgstr "Å tandardná &lupa %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Veľkosti písiem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Veľké:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "Väčš&ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "N&ajväčšie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "Obrovs&ké:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "O&zrutné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "Najme&nÅ¡ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "M&enÅ¡ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "&Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "No&rmálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "&Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&Nová" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&Súbor klávesových skratiek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "&ZobraziÅ¥ skratky obsahujúce:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "Keď nezaÅ¡krtnuté, poznámky a komentáre sú vyňaté z kontroly pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "Kontrola pravopisu pre po&známky a komentáre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" msgstr "Obsluha &kontroly pravopisu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "AkceptovaÅ¥ slová na spôsob \"kávamlynček\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "AkceptovaÅ¥ zložené &slová" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "Podčiarkni nesprávne písané slová." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "KontrolovaÅ¥ pravopis &nepretržite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje tu vložené znaky." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" msgstr "V&ynechaÅ¥ znaky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "PrevážiÅ¥ jazyk používaný pri kontrole pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Alternatívny jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "VÅ¡eobecný vzhľad a pocit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Súbor s užívateľským rozhraním:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon set:" -msgstr "Sada &ikon:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "PoužiÅ¥ s&ystémové ikony" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " "save the preferences and restart LyX." @@ -4492,241 +5057,281 @@ msgstr "" "Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byÅ¥ nevhodný až kým " "sa neuložia nastavenia a reÅ¡tartuje LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "PoužiÅ¥ s&ystémové ikony" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "&Icon set:" +msgstr "Sada &ikon:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Súbor s užívateľským rozhraním:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88 +msgid "User interface &style:" +msgstr "&Å týl používateľského rozhrania:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98 +msgid "" +"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " +"dark mode, e.g. fusion on Windows." +msgstr "" +"Tu si môžete nastaviÅ¥ vlastný Å¡týl. Upozorňujeme, že tmavý režim môže " +"podporovaÅ¥ iba určité Å¡týly, napr. fusion v systéme Windows." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 msgid "Context Help" msgstr "Kontextovo závislá pomoc" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "Zobrazuje komentáre s nápoveďou pre vložky v editovanom dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "UmožniÅ¥ &bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166 msgid "Menus" msgstr "Ponuky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:45 -msgid "" -"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " -"current LyX session, not permanently." -msgstr "" -"Keď zaÅ¡krtnuté, tlačením 'OK' alebo 'PoužiÅ¥' sa zmeny ukladnú len pre " -"súčasné LyX-sedenie a nie na trvalo." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48 -msgid "A&pply to current session only" -msgstr "Po&užiÅ¥ len pre súčasné sedenie" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celo-obrazovkový mód" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nastavenia nomenklatúry" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "SkryÅ¥ ponukovú &liÅ¡tu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "SkryÅ¥ &posuvník" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "SkryÅ¥ st&avový pruh" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261 +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡tu po&d-okien" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡ty &nástrojov" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"Keď zaÅ¡krtnuté, tlačením 'OK' alebo 'PoužiÅ¥' sa zmeny uložia len pre súčasné " +"LyX-sedenie a nie na trvalo." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "Po&užiÅ¥ len pre súčasné sedenie" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nastavenia nomenklatúry" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "DefinovaÅ¥ odsadenie/dĺžku návestia pre zoznam nomenklatúry." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" -msgstr "O&dsadzovanie zoznamu:" +msgstr "Z&arážky v zozname:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "V&lastná šírka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "" -"Vlastná hodnota. \"Odsadzovanie zoznamov\" je treba nastaviÅ¥ na \"Vlastné\"." +msgstr "Vlastná hodnota. \"Zarážky v zozname\" treba nastaviÅ¥ na \"Vlastné\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 msgid "Available i&ndexes:" msgstr "Dostupné ®istre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "" "Vyberte si ktorý register by mal byÅ¥ tlačený na tomto mieste v dokumente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" "Vyberte, keď sa tento register (napr. sekcia) má staÅ¥ časÅ¥ou predoÅ¡lého." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" msgstr "&Pod-register" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 msgid "" "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " "code in index names." msgstr "" "Podaj mená registrov priamo pre LaTeX. Označte toto keď vkladáte LaTeX kód." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Vyberte ladiace hlásenia ktoré majú byÅ¥ zobrazené" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Pred pokračovaním kompilácie LaTeX-om okno automaticky vyčistiÅ¥" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "UkázaÅ¥ správy v stavovom pruhu?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "Vyčis&tiÅ¥ automaticky" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Sp&rávy v stavovom pruhu" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 msgid "Debug messages" msgstr "Ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "NeukazovaÅ¥ žiadne ladiace hlásenia" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "UkazovaÅ¥ vÅ¡etky ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "Ž&iadne" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "VÅ¡&etko" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "UkazovaÅ¥ vpravo označené ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "S&elected" msgstr "V&ybrané" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "UkazovaÅ¥ vÅ¡etky ladiace hlásenia" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "NeukazovaÅ¥ žiadne ladiace hlásenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "VÅ¡&etko" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "Ž&iadne" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "UkázaÅ¥ správy v stavovom pruhu?" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Pred pokračovaním kompilácie LaTeX-om okno automaticky vyčistiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Sp&rávy v stavovom pruhu" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Vyčis&tiÅ¥ automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 -msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "&V:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +msgid "Label" +msgstr "Značka" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "FiltrovaÅ¥ aj podľa veľkosti písmen" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 +msgid "Reference counter value" +msgstr "Referovaná hodnota čítača" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -msgid "Case Sensiti&ve" -msgstr "Roz&liÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&V:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "Ten (pod-)dokument z ktorého sa dostupné heslá majú zobraziÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134 msgid "So&rt:" msgstr "Po&radie:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 msgid "Sorting of the list of available labels" msgstr "Triedenie listiny dostupných hesiel" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "ZoskupiÅ¥ zoznam dostupných hesiel podľa prefixu (napr. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 msgid "Grou&p" msgstr "Zo&skupiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176 msgid "Available &Labels:" msgstr "Dostupné &heslá:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188 msgid "Sele&cted Label:" msgstr "V&ybrané heslo:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "Vyberte si heslo z listiny hore alebo vložte heslo manuálne" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403 msgid "Jump to the selected label" msgstr "SkočiÅ¥ na vybrané heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 msgid "&Go to Label" msgstr "Pre&jsÅ¥ na heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228 msgid "Reference For&mat:" msgstr "Å &týl referencie:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "Upravte Å¡týl krížovej referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "on page " msgstr "na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid " on page " msgstr " na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná referencia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "Textual reference" msgstr "Textová referencia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 msgid "Label only" msgstr "Len heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:334 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -4734,11 +5339,11 @@ msgstr "" "PoužiÅ¥ množné číslo formátovanej referencie. (Funguje len pri formátovaných " "referenciách, a len keď používate refstyle.)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327 msgid "Plural" msgstr "Plurál" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -4746,63 +5351,135 @@ msgstr "" "PoužiÅ¥ veľké písmená pri formátovanej referencie. (Funguje len pri " "formátovaných referenciách, a len keď používate refstyle.)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 msgid "Capitalized" msgstr "Veľké písmená" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "NeukazovaÅ¥ časÅ¥ hesla ktorá je pred \":\"" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:101 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126 msgid "No Prefix" msgstr "Bez prefixu" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:23 -msgid "Fi&nd:" -msgstr "Ná&jsÅ¥:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127 +msgid "No Hyperlink" +msgstr "Nie Hyperlinka" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "NájsÅ¥ predoÅ¡lí výskyt (Shift+Enter)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Repla&ce with:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +msgid "&< Find" +msgstr "&< HľadaÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65 +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "NahradiÅ¥ každý výskyt naraz" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217 +msgid "Hide replace and option widgets" +msgstr "SkryÅ¥ widgety pre náhradu a iné voľby" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216 +msgid "&Minimize" +msgstr "&MinimalizovaÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110 +msgid "Rep&lace with:" msgstr "Nahrad&iÅ¥ čím:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:140 -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120 +msgid "&Search:" +msgstr "Hľada&j:" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "NahradiÅ¥ a nájsÅ¥ ďalší výskyt" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +msgid "&Replace >" +msgstr "Nah&radiÅ¥ >" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171 +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "NahradiÅ¥ a nájsÅ¥ predoÅ¡lí výskyt" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174 +msgid "< Re&place" +msgstr "< &NahradiÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184 +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "Nájdi ďalší výskyt (Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "VeľkosÅ¥ písmen je jednoznačná" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 +msgid "&Case sensitive[[search]]" +msgstr "R&ozlíš veľké/malé" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238 +msgid "Match whole words only" +msgstr "NájsÅ¥ len zodpovedajúce celé slová" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "ObmedziÅ¥ hľadanie a náhradu na vybranú oblasÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 +msgid "Selection onl&y" +msgstr "&Len výber" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" +msgstr "Keď zaÅ¡krtnuté, LyX bude okamžite dopredu hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:163 -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "HľadaÅ¥ len &celé slová" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "VyhľadávaÅ¥ pri &zadávaní" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" +msgstr "Dosiahnutím začiatku/konca oblasti automaticky pretočiÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 +msgid "&Wrap" +msgstr "Pre&táčaÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "SpracovaÅ¥ konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 msgid "Export for&mats:" msgstr "Exportné &formáty:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 msgid "Send exported file to &command:" msgstr "SpracovaÅ¥ exportovaný súbor &príkazom:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "EditovaÅ¥ skratku" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 msgid "Fu&nction:" msgstr "&Funkcia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "Vložte funkciu LyX-u alebo sekvenciu príkazov" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 msgid "Short&cut:" msgstr "Sk&ratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" @@ -4810,84 +5487,118 @@ msgstr "" "Zadajte skratku po kliknutí na toto pole. Jeho obsah môžte zmazaÅ¥ pomocou " "tlačidla 'ZmazaÅ¥'" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "ZmazaÅ¥ posledný záznam zo sekvencie skratky" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" msgstr "Zm&azaÅ¥ znak" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" msgstr "ZmazaÅ¥ súčasnú skratku" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" msgstr "Vyči&stiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588 msgid "Spell Checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "Kontrolovaný jazyk. Tu môžte zmeniÅ¥ jazyk kontrolovaného slova." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznáme slovo:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +msgid "Unknown &word:" +msgstr "Ne&známe slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 msgid "Current word" msgstr "Aktuálne slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "HľadaÅ¥ ďa&lÅ¡ie" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Skip this match and go to next misspelling" +msgstr "Preskoč túto zhodu a choď k ďalÅ¡ej chybe" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +msgid "S&kip" +msgstr "Presko&čiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Repla&cement:" msgstr "Náhr&ada:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Skips all occurrences of this word within the current session." +msgstr "Preskočí vÅ¡etky výskyty tohto slova v súčasnom sedeniu." + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "PreskočiÅ¥ vÅ¡e&tko" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110 msgid "Replace with selected word" msgstr "NahradiÅ¥ označeným slovom" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126 msgid "Replace word with current choice" msgstr "NahradiÅ¥ slovo s aktuálnou voľbou" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radiÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "S&uggestions:" msgstr "Návr&hy:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice" +msgstr "NahradiÅ¥ vÅ¡etky výskyty tohto slova v dokumente aktuálnou voľbou" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 -msgid "&Ignore" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +msgid "Re&place All" +msgstr "NahradiÅ¥ vÅ¡et&ko" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "" +"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)." +msgstr "" +"IgnorovaÅ¥ výskyt tohto slova permanentne (uložené ako vlastnosÅ¥ textu)." + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168 +msgid "Ign&ore" msgstr "Ign&orovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo počas tohto celého sedenia" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "" +"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists " +"beyond the current session." +msgstr "" +"IgnorovaÅ¥ výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskorÅ¡ie " +"sedenie." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "I&gnore All" -msgstr "IgnorovaÅ¥ vÅ¡ad&e" +msgstr "IgnorovaÅ¥ &vÅ¡ade" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "PridaÅ¥ slovo do osobného slovníka" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188 +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "Pr&idaÅ¥" + +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." @@ -4895,95 +5606,95 @@ msgstr "" "Dostupné kategórie závisia na zvolenom kódovaní dokumentu. Vyberte UTF-8 pre " "plný rozsah." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "&Kategória:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "ZaÅ¡krtnite pre zobrazenie vÅ¡etkých dispozičných znakov súčasne" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "Zo&braziÅ¥ vÅ¡etky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 msgid "&Style:" msgstr "Å &týl:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavenia &tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "Nastavenie riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "ZlúčiÅ¥ bunky rozličných riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" msgstr "Via&c-riadkové" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "Zdvih&núť:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "Vertikálne vyrovnanie(voliteľné)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "Nastavenie bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90 stupňov" +msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" msgstr "uhol rotácie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 msgid "de&grees" msgstr "st&upňov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "Nastavenia na celú tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "Šírk&a:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "V&ertikálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "OtočiÅ¥ tabuľku o 90 stupňov" +msgstr "OtočiÅ¥ tabuľku o 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" msgstr "Oto&čiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 msgid "degrees" msgstr "stupňov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" msgstr "Nastavenia stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 msgid "" "

Column width type:

* Text Length: Stretch to " "text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " @@ -4993,118 +5704,108 @@ msgstr "" "šírku textu

* Variabilná: Prispôsobiť na šírku tabuľky

* " "Vlastná: Vlastná pevná šírka

" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 msgid "Text length" msgstr "Dĺžka textu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Variable[[Width]]" msgstr "Variabilná" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 msgid "Custom[[Width]]" msgstr "Vlastná" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpci" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:232 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Na decimálnom oddeľovači" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 msgid "Hori&zontal alignment:" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "" "Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:410 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Vertiká&lne zarovnanie v riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 msgid "Custom width of the column" msgstr "Vlastná šírka stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:445 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 msgid "&Decimal separator:" msgstr "&Decimálny oddeľovač:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:516 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Zlúčiť bunky rozličných stĺpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:519 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 msgid "Mu<icolumn" msgstr "Viac-&stĺpcové" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:538 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:554 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "Okra&je" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "Nastaviť okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastaviť okraje pre aktuálne (vybrané) bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1069 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "Všetky okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1075 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastaviť všetky okraje pre súčasne (vybrané) bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&Nastaviť" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Zrušiť všetky okraje súčasne vybraných buniek" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" -"Použiť formálny (tiež známy ako booktabs) štýl okraja (bez vertikálnych " -"okrajov)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1107 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "&Formálny" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Použiť štandardný štýl okraja (mriežka)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1120 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "De&fault" msgstr "Štandardn&ý" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 msgid "" "If this is checked, the table will be reset to the formal default style " "(only top and bottom row have horizontal lines)" @@ -5112,498 +5813,522 @@ msgstr "" "Keď začiarknuté, tabuľka bude obnovená na formálny štýl (len vrchný a spodný " "riadok majú horizontálne čiary)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 msgid "Use Default &Formal Style" msgstr "Po&užiť formálny štandard štýlu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" +"Použiť formálny (tiež známy ako booktabs) štýl okraja (bez vertikálnych " +"okrajov)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "&Formálny" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "Dodatočná medzera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "Vr&ch riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "S&podok riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1225 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Medzi riadkami:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 msgid "&Multi-Page Table" msgstr "V&iac-Stranná tabuľka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vyberte to pre tabuľky presahujúce viac strán" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 msgid "&Use multi-page table" msgstr "Použiť viac-strannú ta&buľku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1293 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "Nastavenia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1320 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1327 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "Hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Opakovať tento riadok ako hlavičku na všetkých stranách (okrem prvej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:536 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 src/insets/InsetBranch.cpp:78 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" msgstr "zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1422 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "dvojitý" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "Prvá hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "Negenerovať prvú hlavičku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1470 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "Päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Opakovať tento riadok ako pätu na všetkých stranách (okrem poslednej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "Posledná päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Negenerovať poslednú pätu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 lib/layouts/AEA.layout:306 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362 msgid "Caption:" msgstr "Popis:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1494 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Nastaviť zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "Zalom stranu na akt&uálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Horizontálne zarovnanie viac-strannej tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1513 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Zarovnanie viac-strannej tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1565 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 msgid "Current cell:" msgstr "Aktuálna bunka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1587 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 msgid "Current row position" msgstr "Súčasná pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1609 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 msgid "Current column position" msgstr "Súčasná pozícia stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Vybrané triedy alebo štýly" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX štýly" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX štýly" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" msgstr "BibTeX databázy" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 msgid "Biblatex bibliography styles" msgstr "Štýly pre biblatex-bibliografiu" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 msgid "Biblatex citation styles" msgstr "Štýly pre biblatex-citáciu" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Prepne zobrazenie prehľadu súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "Zobraziť &cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Obnoviť listiny súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Zobraziť obsah označeného súbora. Len možné, ak súbory sú zobrazené s cestou" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 msgid "&View" msgstr "&Prehliadnuť" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "Delenie odstavcov" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsadenie postupných odstavcov" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "Od&sadzovanie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Vertikálna medzera:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Veľkosť vertikálnej medzery" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "Rozstupy" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Rozstup riadkov:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "Typ rozstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 msgid "Table Style" msgstr "Štýl tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 msgid "Default St&yle:" msgstr "Š&tandardný štýl:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formátovať text na dva stĺpce" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Delenie odstavcov" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dvojstĺpcový dokument" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Zarážky postupných odstavcov" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "Od&sadzovanie:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Vertikálna medzera:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Veľkosť vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "Bloková sadzba v LyX editore (to nemá vplyv na sadzbu vo výstupe)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "Použiť blokovú sadzbu v &LyX-ovej pracovnej ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formátovať text na dva stĺpce" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dvojstĺpcový dokument" + +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Jazyk tezauru" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "Zápis v registre" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "&Heslo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "&Ukáž" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "Ten zvolený záznam" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 msgid "Sele&ction:" msgstr "&Výber:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zameniť záznam s výberom" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 msgid "Word to look up" msgstr "Hľadané slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Zadajte reťazec na filtrovanie obsahu" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Prepni medzi dostupnými prehľadmi (obsah, zoznam obrázkov, zoznam tabuliek a " -"iné)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aktualizovať navigačný strom" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "…" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Zmenšiť hĺbku zanorenia označeného člena" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Zväčšiť hĺbku zanorenia označeného člena" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Presunúť označený prvok nahor" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Presunúť označený prvok nadol" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Presunúť označený prvok nahor" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Nastaviť hĺbku navigačného stromu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" msgstr "Triediť" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "Pokus o udržanie štruktúry rozbalených položiek" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" msgstr "Držať" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Nastaviť hĺbku navigačného stromu" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" +msgstr "" +"Filtrovať prvky ktoré nebudú vo výstupe (v poznámkach, neaktívnych vetvách, " +"zmazaných pri sledovaní zmien, atď.)" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:14 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Vložiť text" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99 +msgid "All items" +msgstr "Všetky prvky" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Pri zaškrtnutí vás LyX v danom páde už nebude varovať." +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 +msgid "Only output items" +msgstr "Len prvky s výstupom" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "Toto varovanie odteraz už &nezobrazovať!" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +msgid "Only non-output items" +msgstr "Len prvky bez výstupu" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "U&kázať:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Prepni medzi dostupnými prehľadmi (obsah, zoznam obrázkov, zoznam tabuliek a " +"iné)" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Chrániť:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190 +msgid "Default skip" +msgstr "Štandardné riadkovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 -msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193 +msgid "Small skip" +msgstr "Malá" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -msgid "BigSkip" -msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196 +msgid "Medium skip" +msgstr "Stredná" -# Výplň -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Variabilná medzera" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199 +msgid "Big skip" +msgstr "Veľká" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 +msgid "Half line height" +msgstr "Polovičná výška riadku" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 +msgid "Line height" +msgstr "Výška riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Vertikálna výplň" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 msgid "F&ormat:" msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -msgid "Select the output format" -msgstr "Vyberte výstupný formát" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 +msgid "Automatic update" +msgstr "Automaticky aktualizovať" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Ukazovať zdroj tak, ako ho hlavný dokument dostane" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 msgid "Master's perspective" msgstr "Perspektíva hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "Automaticky aktualizovať" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 msgid "Current Paragraph" msgstr "Aktuálny odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 msgid "Complete Source" msgstr "Zobraziť celý zdrojový text" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 msgid "Preamble Only" msgstr "Len preambulu" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 msgid "Body Only" msgstr "Len telo" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vyberte výstupný formát" + +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 msgid "&Reload" msgstr "Opäť &načítať" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ign&orovať" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +msgid "Horizontal placement" +msgstr "Horizontálne umiestnenie" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Vonkajšie (štandard)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "Vnútorné" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "Povoľuje premenlivé umiestnenie" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 msgid "Allow &floating" msgstr "Umožniť p&lávajúce objekty" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 msgid "Wid&th:" msgstr "Ší&rka:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 msgid "Unit of width value" msgstr "Jednotka hodnoty šírky" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "použiť presah" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "Presa&h:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" msgstr "Hodnota presahu" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "Jednotka hodnoty presahu" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 msgid "use number of lines" msgstr "Použiť počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 msgid "&Line span:" msgstr "Rozpä&tie riadkov:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 msgid "number of needed lines" msgstr "Počet potrebných riadkov" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 msgid "Basic (BibTeX)" -msgstr "Základné (BibTeX)" +msgstr "Základný (BibTeX)" #: lib/citeengines/basic.citeengine:6 msgid "" @@ -5660,12 +6385,13 @@ msgstr "" "'biber' ako procesor pre bibliografiu." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 msgid "Footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 msgid "Foot" msgstr "Päta" @@ -5676,7 +6402,7 @@ msgid "bibliography entry" msgstr "zápis do bibliografie" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 msgid "Full bibliography entry." msgstr "Plný zápis bibliografie." @@ -5685,11 +6411,6 @@ msgstr "Plný zápis bibliografie." msgid "Autocite" msgstr "Automaticky citovať" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" @@ -5700,18 +6421,42 @@ msgstr "Vnútiť plný titul" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Použiť plný titul aj keď krátky titul existuje" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124 +msgid " et al." +msgstr " a kol." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +msgstr ", " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +msgstr ", a " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" +msgstr " a " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Super" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "Biblatex" msgstr "Biblatex" @@ -5761,6 +6506,12 @@ msgstr "pred" msgid "short title" msgstr "krátky titul" +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133 +msgid "/" +msgstr "/" + #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 msgid "Natbib (BibTeX)" msgstr "Natbib (BibTeX)" @@ -5777,7 +6528,7 @@ msgstr "" "citácií, anotácií, použije veľké prve písmená pre 'van' čiastky autorských " "mien, skrátené a plné súpisy autorov, a viac." -#: lib/layouts/AEA.layout:3 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "Americká Ekonomická Spoločnosť (AEA)" @@ -5788,10 +6539,11 @@ msgstr "Americká Ekonomická Spoločnosť (AEA)" #: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 -#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 #: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 @@ -5800,804 +6552,869 @@ msgstr "Americká Ekonomická Spoločnosť (AEA)" #: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 #: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 #: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Articles" msgstr "Články" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54 msgid "ShortTitle" msgstr "Krátky titul" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 -#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 -#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 -#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127 -#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 -#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 -#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 +#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351 -#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 -#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 -#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 -#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 -#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 -#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 -#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 -#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 -#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 -#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 -#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 +#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 +#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 +#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 +#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 +#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 +#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 +#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 +#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 +#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 +#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111 +#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 +#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56 msgid "FrontMatter" msgstr "Vstupná časť" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 +#: lib/layouts/AEA.layout:60 msgid "Publication Month" msgstr "Publikačný mesiac" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:66 msgid "Publication Month:" msgstr "Publikačný mesiac:" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 +#: lib/layouts/AEA.layout:78 msgid "Publication Year" msgstr "Publikačný rok" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 +#: lib/layouts/AEA.layout:81 msgid "Publication Year:" msgstr "Publikačný rok:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "Publication Volume" msgstr "Publikačný diel" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "Publication Volume:" msgstr "Publikačný diel:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 msgid "Publication Issue" msgstr "Publikačný výdaj" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 msgid "Publication Issue:" msgstr "Publikačný výdaj:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:108 msgid "JEL" msgstr "JEL" # Journal of Economic Literature (JEL) -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:111 msgid "JEL:" msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 -#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 -#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319 +#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318 +#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 +#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541 +#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "Heslá" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 -#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 +#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 +#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188 +#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Heslá:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 -#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:134 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434 -#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151 -#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66 -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94 +#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481 +#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158 +#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Súhrn" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 -#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688 +#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 +#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261 +#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242 +#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" msgstr "Poďakovania" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Poďakovanie." +#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:610 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Poďakovania." -#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 msgid "Figure Notes" msgstr "Poznámky k obrázku" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188 -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242 -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60 -#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 -#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:412 -#: lib/layouts/powerdot.layout:434 lib/layouts/powerdot.layout:456 -#: lib/layouts/powerdot.layout:476 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293 +#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:622 -#: lib/layouts/svcommon.inc:633 lib/layouts/tufte-book.layout:225 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 msgid "MainText" msgstr "Hlavný text" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:150 msgid "Figure Note" msgstr "Poznámka obrázka" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178 msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Text poznámky obrázka" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228 msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 msgid "Table Notes" msgstr "Poznámky tabuľky" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:176 msgid "Table Note" msgstr "Poznámka tabuľky" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/AEA.layout:177 msgid "Text of a note in a table" msgstr "Text poznámky v tabuľke" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 -#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 -#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470 msgid "Case" msgstr "Prípad" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458 +msgid "Case ##" +msgstr "Prípad ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464 msgid "Case \\thecase." msgstr "Prípad \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 -#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342 +#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354 msgid "Claim" msgstr "Nárok" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35 msgid "Conclusion" msgstr "Záver" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 msgid "Condition" msgstr "Podmienka" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335 -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Conjecture" msgstr "Hypotéza" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337 -#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 msgid "Corollary" msgstr "Korolár" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215 msgid "Definition" msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 -#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 -#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 -#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Exercise" msgstr "Úloha" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27 msgid "Notation" msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257 msgid "Problem" msgstr "Problém" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139 msgid "Proposition" msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392 -#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 +#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332 msgid "Remark" msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416 +msgid "Remark ##" +msgstr "Pripomienka ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Pripomienka \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 -#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289 +#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301 msgid "Solution" msgstr "Riešenie" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 +msgid "Solution ##" +msgstr "Riešenie ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Riešenie \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150 -#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 -#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 -#: lib/layouts/moderncv.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1763 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 +#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528 +msgid "Summary ##" +msgstr "Súhrn ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 msgid "Caption" msgstr "Popis" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419 -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355 -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665 -#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754 +#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Dôkaz" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "IEEE Transakcie Počítačovej Spoločnosti" @@ -6606,26 +7423,26 @@ msgstr "IEEE Transakcie Počítačovej Spoločnosti" msgid "Standard in Title" msgstr "Štandard v titule" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 -#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108 +#: lib/layouts/iucr.layout:111 msgid "Author Footnote" -msgstr "Autor poznámky pod čiarou" +msgstr "Autorova poznámka pod čiarou" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 msgid "Author foot" -msgstr "Autor poznámky pod čiarou" +msgstr "Autorova poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43 msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "Index-Text pre beztitulný súhrn" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48 msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "Index-Text pre beztitulný súhrn" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" msgstr "IEEE Transakcie Magnetizmu" @@ -6634,406 +7451,410 @@ msgid "IEEE Transactions" msgstr "IEEE Transakcie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:643 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:474 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 msgid "Standard" msgstr "Štandard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200 -#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 +#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE členstvo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355 msgid "Lowercase" msgstr "Malé písmená" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 msgid "lowercase" msgstr "malé písmená" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149 -#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 -#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:54 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 +#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077 msgid "Short Author|S" msgstr "Krátky autor|K" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "A short version of the author name" msgstr "Skrátená verzia mena autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167 msgid "Author Name" msgstr "Meno autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "Author name" msgstr "Meno autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Author Affiliation" msgstr "Príslušenstvo autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 -#: lib/layouts/copernicus.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/copernicus.layout:67 msgid "Author affiliation" msgstr "Príslušenstvo autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 msgid "Author Mark" msgstr "Značka autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author mark" msgstr "Značka autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Special Paper poznámka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "After Title Text" msgstr "Text za titulom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 msgid "Page headings" msgstr "Nadpis na strane" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 msgid "Left Side" msgstr "Ľavá strana" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 msgid "Left side of the header line" msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 msgid "MarkBoth" msgstr "Označiť obidve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 msgid "Publication ID" msgstr "Publikačná ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 msgid "Abstract---" msgstr "Súhrn---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 msgid "Index Terms---" msgstr "Index pojmov---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Paragraph Start" msgstr "Začiatok odstavca" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 msgid "First Char" msgstr "Prvé písmeno" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 msgid "First character of first word" msgstr "Prvé písmeno prvého slova" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359 msgid "Appendices" msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 -#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 -#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148 -#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567 -#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288 -#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485 -#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272 -#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 -#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58 -#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 +#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662 msgid "BackMatter" msgstr "Záverečná časť" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Peer Review Title" msgstr "Titul prehliadky partnera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 msgid "PeerReviewTitle" msgstr "Titul prehliadky partnera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 -#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 -#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260 -#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:357 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 -#: lib/layouts/jss.layout:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71 +#: lib/layouts/jss.layout:126 msgid "Short Title" msgstr "Krátky titul" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 msgid "Short title for the appendix" msgstr "Krátky titul pre prílohu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203 -#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/copernicus.layout:352 lib/layouts/egs.layout:617 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:284 lib/layouts/foils.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:481 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 +#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37 +#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368 -#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497 -#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311 -#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 -#: lib/layouts/moderncv.layout:515 lib/layouts/siamltex.layout:342 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:936 src/insets/InsetBibtex.cpp:989 -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576 +#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 +#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referencie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:434 -#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:525 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354 -#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87 -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 msgid "Bib preamble" msgstr "Bib preambula" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435 -#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132 -#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294 -#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:526 -#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355 -#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88 -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:683 msgid "Bibliography Preamble" msgstr "Preambula bibliografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436 -#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133 -#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295 -#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:527 -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356 -#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89 -#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:684 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" msgstr "Kód LaTeX-u, ktorý sa musí vložiť pred prvým bibliografický heslom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 msgid "Biography" msgstr "Životopis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275 msgid "Photo" msgstr "Fotka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Voliteľná fotka do životopisu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 msgid "Name of the author" msgstr "Meno autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 msgid "Biography without photo" msgstr "Životopis bez fotky" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Životopis bez fotky" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" msgstr "Dôvodenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164 msgid "An alternative proof string" msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352 -#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660 -#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Dôkaz." @@ -7064,321 +7885,310 @@ msgstr "" "rozloženie' signalizujete LyXu vložiť \\maketitle do výstupu, čo by mohlo " "byť predčasné.)" -#: lib/layouts/InStar.module:16 +#: lib/layouts/InStar.module:17 msgid "In Preamble" msgstr "V preambule" -#: lib/layouts/InStar.module:23 +#: lib/layouts/InStar.module:24 msgid "In Title" msgstr "V titule" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "R Journal" msgstr "R Časopis" #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Reports" msgstr "Referáty" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196 -#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 +#: lib/layouts/svprobth.layout:200 msgid "Abstract." msgstr "Súhrn." -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 +#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140 -#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 -#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 -#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695 +#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434 +#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "A0 Poster" msgstr "A0 Plagát" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Posters" msgstr "Plagáty" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 -#: lib/layouts/sciposter.layout:160 +#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136 +#: lib/layouts/sciposter.layout:163 msgid "Giant" msgstr "Gigantický" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 -#: lib/layouts/sciposter.layout:175 +#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152 +#: lib/layouts/sciposter.layout:178 msgid "More Giant" msgstr "Viac gigantický" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 -#: lib/layouts/sciposter.layout:181 +#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:184 msgid "Most Giant" msgstr "Najviac gigantický" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:161 msgid "Giant Snippet" msgstr "Gigantický kúsok" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/sciposter.layout:176 msgid "More Giant Snippet" msgstr "Väčší Gigantický Kúsok" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:182 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "Najväčší Gigantický kúsok" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" msgstr "Astronómia a Astrofyzika" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitul" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "Odtlačok" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Požiadavky na výtlačok:" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:151 msgid "Correspondence to:" msgstr "Korešpodencia na:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349 -#: lib/layouts/egs.layout:581 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Poďakovania." - -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 -#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334 +#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "Sekcia" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 -#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172 +#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59 +#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 +#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcia" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75 +#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82 +#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 +#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekcia" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 -#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529 -#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:563 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:274 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 +#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677 +#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aa.layout:272 msgid "institutemark" msgstr "znak inštitútu" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119 msgid "Institute Mark" msgstr "Znak inštitútu" -#: lib/layouts/aa.layout:262 +#: lib/layouts/aa.layout:298 msgid "Abstract (unstructured)" msgstr "Súhrn (bez štruktúry)" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "ABSTRACT" msgstr "SÚHRN" -#: lib/layouts/aa.layout:296 +#: lib/layouts/aa.layout:337 msgid "Abstract (structured)" msgstr "Súhrn (štruktúrovaný)" -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aa.layout:341 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/aa.layout:342 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "Kontext vašej práce (voliteľný, môže sa vynechať)" -#: lib/layouts/aa.layout:305 +#: lib/layouts/aa.layout:346 msgid "Aims" msgstr "Ciele" -#: lib/layouts/aa.layout:306 +#: lib/layouts/aa.layout:347 msgid "Aims of your work" msgstr "Ciele vašej práce" -#: lib/layouts/aa.layout:310 +#: lib/layouts/aa.layout:351 msgid "Methods" msgstr "Metódy" -#: lib/layouts/aa.layout:311 +#: lib/layouts/aa.layout:352 msgid "Methods used in your work" msgstr "Metódy použité vo vašej práci" -#: lib/layouts/aa.layout:315 +#: lib/layouts/aa.layout:356 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: lib/layouts/aa.layout:316 +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Results of your work" msgstr "Výsledky vašej práce" -#: lib/layouts/aa.layout:337 +#: lib/layouts/aa.layout:383 msgid "Key words." msgstr "Heslá." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:385 msgid "Institute" msgstr "Inštitút" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 msgid "email:" msgstr "e-mail:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 -#: lib/layouts/svcommon.inc:570 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poďakovania" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:48 +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Tezaurus nepodporovaný v súčasnom A&A:" @@ -7393,52 +8203,49 @@ msgstr "Astronómia a Astrofyzika (V. 4, zastaralé)" #: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 #: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Obsolete" msgstr "Zastaralé" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386 +#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Položky" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314 -#: lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 msgid "Enumerate" msgstr "Číslovanie" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391 -#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458 -#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527 -#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127 -#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138 -#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315 -#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 +#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169 +#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 +#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 msgid "List" msgstr "Listina" @@ -7446,176 +8253,175 @@ msgstr "Listina" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "Americká Astronomická Spoločnosť (AASTeX v. 5)" -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164 -#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347 -#: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:66 -#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193 +#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 msgid "Affiliation" msgstr "Príslušenstvo" -#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 msgid "Altaffilation" msgstr "Alt. príslušenstvo" -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 +#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:202 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "Postupné číslo pre alternatívne príslušenstvá" -#: lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternatívne príslušenstvo:" -#: lib/layouts/aastex.layout:217 +#: lib/layouts/aastex.layout:245 msgid "And" msgstr "A" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2787 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 msgid "and" msgstr "a" -#: lib/layouts/aastex.layout:268 +#: lib/layouts/aastex.layout:301 msgid "altaffilmark" msgstr "alt. príslušenstvo (záznam pod čiarou)" -#: lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffiliation mark" msgstr "Alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)" -#: lib/layouts/aastex.layout:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "Subject headings:" msgstr "Heslá:" -#: lib/layouts/aastex.layout:328 -msgid "[Acknowledgements]" +#: lib/layouts/aastex.layout:365 +msgid "[Acknowledgments]" msgstr "[Poďakovania]" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 msgid "PlaceFigure" msgstr "Umiestnenie obrázka" -#: lib/layouts/aastex.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "Place Figure here:" msgstr "Obrázok tu umiestniť:" -#: lib/layouts/aastex.layout:358 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 msgid "PlaceTable" msgstr "Umiestnenie tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:369 +#: lib/layouts/aastex.layout:408 msgid "Place Table here:" msgstr "Tabuľku tu umiestniť:" -#: lib/layouts/aastex.layout:388 lib/layouts/copernicus.layout:282 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 msgid "[Appendix]" msgstr "[Príloha]" -#: lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/aastex.layout:437 msgid "MathLetters" msgstr "Matematické písmená" -#: lib/layouts/aastex.layout:448 +#: lib/layouts/aastex.layout:492 msgid "NoteToEditor" msgstr "Záznam pre vydavateľa" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:504 msgid "Note to Editor:" msgstr "Záznam pre vydavateľa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 lib/layouts/aastex6.layout:102 -#: lib/layouts/aastex62.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 msgid "TableRefs" msgstr "Referencie na tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "References. ---" msgstr "Referencie. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:489 lib/layouts/aastex6.layout:109 -#: lib/layouts/aastex62.layout:120 +#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 msgid "TableComments" msgstr "Komentáre tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:501 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "Note. ---" msgstr "Poznámka. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Table note" msgstr "Poznámka tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:517 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note:" msgstr "Poznámka tabuľky:" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:580 msgid "tablenotemark" msgstr "značka poznámky tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "tablenote mark" msgstr "značka poznámky tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:546 +#: lib/layouts/aastex.layout:605 msgid "FigCaption" msgstr "Popis obrázka" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:606 msgid "fig." msgstr "obr." -#: lib/layouts/aastex.layout:553 +#: lib/layouts/aastex.layout:612 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "Meno súboru korešpondujúceho obrázku" -#: lib/layouts/aastex.layout:568 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility" msgstr "Zariadenie" -#: lib/layouts/aastex.layout:580 +#: lib/layouts/aastex.layout:639 msgid "Facility:" msgstr "Zariadenie:" -#: lib/layouts/aastex.layout:594 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Objectname" msgstr "Meno objektu" -#: lib/layouts/aastex.layout:606 +#: lib/layouts/aastex.layout:665 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:608 lib/layouts/aastex.layout:638 +#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697 msgid "Recognized Name" msgstr "Rozpoznané meno" -#: lib/layouts/aastex.layout:609 +#: lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Oddeliť rozpoznané meno objektu od textu" -#: lib/layouts/aastex.layout:624 +#: lib/layouts/aastex.layout:683 msgid "Dataset" msgstr "Množina dát" -#: lib/layouts/aastex.layout:636 +#: lib/layouts/aastex.layout:695 msgid "Dataset:" msgstr "Množina dát:" -#: lib/layouts/aastex.layout:639 +#: lib/layouts/aastex.layout:698 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Oddeliť identifikátor datasetu od textu" -#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "Americká Astronomická Spoločnosť (AASTeX v. 6)" @@ -7627,236 +8433,249 @@ msgstr "Softvér" msgid "Software:" msgstr "Softvér:" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "APPENDIX" msgstr "PRÍLOHA" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 msgid "References-" msgstr "Referencie-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 +#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 msgid "Note-" msgstr "Poznámka-" -#: lib/layouts/aastex62.layout:3 +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" msgstr "Americká Astronomická Spoločnosť (AASTeX v. 6.2)" -#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 -#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:213 msgid "Corresponding Author" msgstr "Korešpondujúci autor" -#: lib/layouts/aastex62.layout:132 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 msgid "Corresponding author:" msgstr "Korešpondujúci autor:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 +#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668 msgid "ORCID" msgstr "ORCID" -#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" msgstr "Vložte sem 16 číslic pre ORCID ako xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" -#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 msgid "Affiliation:" msgstr "Príslušenstvo:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 msgid "Collaboration" msgstr "Spolupráca" -#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:212 msgid "Collaboration:" msgstr "Spolupráca:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 msgid "Nocollaboration" msgstr "Bez spolupráce" -#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 msgid "No collaboration" msgstr "Bez spolupráce" -#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247 +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 msgid "Section Appendix" msgstr "Sekcia prílohy" -#: lib/layouts/aastex62.layout:234 +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 msgid "\\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258 +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +msgid "Subappendix" +msgstr "Podpríloha" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 msgid "Subsection Appendix" msgstr "Podsekcia prílohy" -#: lib/layouts/aastex62.layout:249 +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." -#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269 +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +msgid "Subsubappendix" +msgstr "Podpodpríloha" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 msgid "Subsubsection Appendix" msgstr "Podpodsekcia prílohy" -#: lib/layouts/aastex62.layout:264 +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." -#: lib/layouts/achemso.layout:3 +#: lib/layouts/aastex63.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.3.1)" +msgstr "Americká Astronomická Spoločnosť (AASTeX v. 6.3.1)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "Americká Spoločnosť pre Chémiu (ACS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 -#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301 -#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425 -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137 -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:650 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátky titul|K" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 +#: lib/layouts/achemso.layout:76 msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežnej hlavičke" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "Krátke meno" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 +#: lib/layouts/achemso.layout:120 msgid "Short name which appears in the footer of the title page" msgstr "Krátke meno ktoré sa zjaví v päte titulnej strany" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:131 msgid "Alt Affiliation" msgstr "Alternatívne príslušenstvo" -#: lib/layouts/achemso.layout:121 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 msgid "Also Affiliation" msgstr "Prídavné príslušenstvo" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:757 +#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:213 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:187 msgid "Phone:" msgstr "Telefón:" -#: lib/layouts/achemso.layout:143 +#: lib/layouts/achemso.layout:187 msgid "Abbreviations" msgstr "Skratky" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "Abbreviations:" msgstr "Skratky:" -#: lib/layouts/achemso.layout:162 +#: lib/layouts/achemso.layout:206 msgid "Schemes" msgstr "Náčrtky" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "Scheme" msgstr "Náčrtok" -#: lib/layouts/achemso.layout:172 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 msgid "List of Schemes" msgstr "Zoznam náčrtkov" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:230 msgid "Charts" msgstr "Diagramy" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246 msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:196 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 msgid "List of Charts" msgstr "Zoznam diagramov" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:254 msgid "Graphs[[mathematical]]" msgstr "Grafy" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 +#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Zoznam grafov" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:302 msgid "SupplementalInfo" msgstr "Podporná informácia" -#: lib/layouts/achemso.layout:259 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 msgid "Supporting Information Available" msgstr "Dostupné podporné informácie" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 +#: lib/layouts/achemso.layout:311 msgid "TOC entry" msgstr "Záznam v obsahu" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 +#: lib/layouts/achemso.layout:315 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "Grafický záznam v obsahu" -#: lib/layouts/achemso.layout:269 +#: lib/layouts/achemso.layout:321 msgid "Bibnote" msgstr "Bib poznámka" -#: lib/layouts/achemso.layout:273 +#: lib/layouts/achemso.layout:325 msgid "bibnote" msgstr "bibpoznámka" -#: lib/layouts/achemso.layout:292 +#: lib/layouts/achemso.layout:344 msgid "Chemistry" msgstr "Chémia" -#: lib/layouts/achemso.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:347 msgid "chemistry" msgstr "chémia" -#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:933 +#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 +#: lib/languages:1039 msgid "Latin" msgstr "Latinsky" @@ -7864,28 +8683,28 @@ msgstr "Latinsky" msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "ACM SIGS ('Alternate' štýl, zastaralé)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 msgid "Terms" msgstr "Pojmy" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39 msgid "General terms:" msgstr "Obecné pojmy:" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "ACM SIG Rokovacie Zväzky (SP, Zastaralé)" # Združenie pre Výpočetné Stroje -#: lib/layouts/acmart.layout:3 +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" msgstr "Spoločnosť pre Výpočtovú Mašinériu (ACM)" -#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "Thanks" msgstr "Vďaka" @@ -7897,9 +8716,8 @@ msgstr "Vďaka: " msgid "ACM Journal" msgstr "ACM Časopis" -#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 -#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 -#: lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336 +#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361 msgid "Preamble" msgstr "Preambula" @@ -7927,406 +8745,389 @@ msgstr "Meno konferencie: " msgid "Short title" msgstr "Krátky titul" -#: lib/layouts/acmart.layout:178 +#: lib/layouts/acmart.layout:184 msgid "Email address: " msgstr "E-mail adresa: " -#: lib/layouts/acmart.layout:192 +#: lib/layouts/acmart.layout:198 msgid "ORCID: " msgstr "ORCID: " -#: lib/layouts/acmart.layout:212 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 msgid "Affiliation: " msgstr "Príslušenstvo: " -#: lib/layouts/acmart.layout:216 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 msgid "Additional Affiliation" msgstr "Prídavné príslušenstvo" -#: lib/layouts/acmart.layout:218 +#: lib/layouts/acmart.layout:224 msgid "Additional Affiliation: " msgstr "Prídavné príslušenstvo: " -#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 +#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232 msgid "Position" msgstr "Postavenie" -#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 +#: lib/layouts/paper.layout:186 msgid "Institution" msgstr "Inštitúcia" -#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 msgid "Department" msgstr "Oddelenie" -#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258 msgid "Street Address" msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 +#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 msgid "State" msgstr "Štát" -#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306 msgid "Postal Code" msgstr "Poštové smerovacie číslo" -#: lib/layouts/acmart.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 msgid "TitleNote" msgstr "Titulná poznámka" -#: lib/layouts/acmart.layout:296 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 msgid "Title Note: " msgstr "Titulná poznámka: " -#: lib/layouts/acmart.layout:302 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 msgid "SubtitleNote" msgstr "Podtitulná poznámka" -#: lib/layouts/acmart.layout:304 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 msgid "Subtitle Note: " msgstr "Podtitulná poznámka: " -#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304 msgid "AuthorNote" msgstr "Poznámka autora" -#: lib/layouts/acmart.layout:310 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 msgid "Note: " msgstr "Poznámka: " -#: lib/layouts/acmart.layout:314 +#: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Volume" msgstr "ACM diel" -#: lib/layouts/acmart.layout:316 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 msgid "Volume: " msgstr "Diel: " -#: lib/layouts/acmart.layout:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Number" msgstr "ACM číslo" -#: lib/layouts/acmart.layout:322 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 msgid "Number: " msgstr "Číslo: " -#: lib/layouts/acmart.layout:326 +#: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Article" msgstr "ACM článok" -#: lib/layouts/acmart.layout:328 +#: lib/layouts/acmart.layout:358 msgid "Article: " msgstr "Článok: " -#: lib/layouts/acmart.layout:332 +#: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM Year" msgstr "ACM rok" -#: lib/layouts/acmart.layout:334 +#: lib/layouts/acmart.layout:364 msgid "Year: " msgstr "Rok: " -#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM Month" msgstr "ACM mesiac" -#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#: lib/layouts/acmart.layout:370 msgid "Month: " msgstr "Mesiac: " -#: lib/layouts/acmart.layout:344 +#: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "ACM poradné č. článku" -#: lib/layouts/acmart.layout:346 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "Article Sequential Number: " msgstr "Sekvenčné číslo článku: " -#: lib/layouts/acmart.layout:350 +#: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Submission ID" msgstr "ACM ID podania" -#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "Submission ID: " msgstr "Totožnosť predloženia: " -#: lib/layouts/acmart.layout:356 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 msgid "ACM Price" msgstr "ACM cena" -#: lib/layouts/acmart.layout:358 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 msgid "Price: " msgstr "Cena: " -#: lib/layouts/acmart.layout:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:392 msgid "ACM ISBN" msgstr "ACM ISBN" -#: lib/layouts/acmart.layout:364 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " -#: lib/layouts/acmart.layout:368 +#: lib/layouts/acmart.layout:398 msgid "ACM DOI" msgstr "ACM DOI" # Definition of Improvement -#: lib/layouts/acmart.layout:370 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 msgid "ACM DOI: " msgstr "ACM DOI: " -#: lib/layouts/acmart.layout:374 +#: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "ACM Badge R" msgstr "ACM odznak R" -#: lib/layouts/acmart.layout:376 +#: lib/layouts/acmart.layout:406 msgid "ACM Badge R: " msgstr "ACM odznak R: " -#: lib/layouts/acmart.layout:380 +#: lib/layouts/acmart.layout:410 msgid "ACM Badge L" msgstr "ACM odznak L" -#: lib/layouts/acmart.layout:382 +#: lib/layouts/acmart.layout:412 msgid "ACM Badge L: " msgstr "ACM odznak L: " -#: lib/layouts/acmart.layout:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:416 msgid "Start Page" msgstr "Prvá strana" -#: lib/layouts/acmart.layout:388 +#: lib/layouts/acmart.layout:418 msgid "Start Page: " msgstr "Počiatočná strana: " -#: lib/layouts/acmart.layout:394 +#: lib/layouts/acmart.layout:424 msgid "Terms: " msgstr "Pojmy: " -#: lib/layouts/acmart.layout:400 +#: lib/layouts/acmart.layout:430 msgid "Keywords: " msgstr "Heslá: " -#: lib/layouts/acmart.layout:404 +#: lib/layouts/acmart.layout:434 msgid "CCSXML" msgstr "CCSXML" -#: lib/layouts/acmart.layout:415 +#: lib/layouts/acmart.layout:445 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "Operačná Klasifikačná Schéma (XML): " -#: lib/layouts/acmart.layout:426 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 msgid "CCS Description" msgstr "CCS opis" -#: lib/layouts/acmart.layout:429 +#: lib/layouts/acmart.layout:459 msgid "Significance" msgstr "Význam" -#: lib/layouts/acmart.layout:431 +#: lib/layouts/acmart.layout:461 msgid "Computing Classification Scheme: " msgstr "Operačná Klasifikačná Schéma: " -#: lib/layouts/acmart.layout:444 +#: lib/layouts/acmart.layout:474 msgid "Set Copyright" msgstr "Nastaviť autorské práva" -#: lib/layouts/acmart.layout:446 +#: lib/layouts/acmart.layout:476 msgid "Set Copyright: " msgstr "Nastaviť autorské práva: " -#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#: lib/layouts/acmart.layout:480 msgid "Copyright Year" msgstr "Autorské práva rok" -#: lib/layouts/acmart.layout:452 +#: lib/layouts/acmart.layout:482 msgid "Copyright Year: " msgstr "Autorské práva rok: " -#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 +#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489 msgid "Teaser Figure" msgstr "Obrázok hlavolamu" -#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148 -#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 msgid "Received" msgstr "Obdržané" -#: lib/layouts/acmart.layout:468 +#: lib/layouts/acmart.layout:498 msgid "Stage" msgstr "Fáza" -#: lib/layouts/acmart.layout:471 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 msgid "Received: " msgstr "Obdržané: " -#: lib/layouts/acmart.layout:479 +#: lib/layouts/acmart.layout:509 msgid "ShortAuthors" msgstr "Skrátený súpis autorov" -#: lib/layouts/acmart.layout:487 +#: lib/layouts/acmart.layout:517 msgid "Short authors: " msgstr "Skratka autorov: " -#: lib/layouts/acmart.layout:501 +#: lib/layouts/acmart.layout:531 msgid "Sidebar" msgstr "Bočný panel" -#: lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmart.layout:535 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "Bočný panel (len sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:515 +#: lib/layouts/acmart.layout:545 msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Okrajový obrázok (len sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700 -#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293 msgid "List of Figures" msgstr "Zoznam obrázkov" -#: lib/layouts/acmart.layout:528 +#: lib/layouts/acmart.layout:558 msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "Okrajová tabuľka (len sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687 -#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277 msgid "List of Tables" msgstr "Zoznam tabuliek" -#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 msgid "Definitions & Theorems" msgstr "Definície & teorémy" -#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Dodatočný text teorémy" -#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Dodatočný text pripojený ku hlavičke teorémy" -#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teoréma \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 +#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korolár \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 +#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 +#: lib/layouts/theorems.inc:130 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Tvrdenie \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Hypotéza \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definícia \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 +#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:228 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Príklad \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:628 +#: lib/layouts/acmart.layout:666 msgid "Print Only" msgstr "Len tlač" -#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#: lib/layouts/acmart.layout:673 msgid "Print version only" msgstr "Len tlač verzie" -#: lib/layouts/acmart.layout:638 +#: lib/layouts/acmart.layout:676 msgid "Screen Only" msgstr "Len obrazovka" -#: lib/layouts/acmart.layout:641 +#: lib/layouts/acmart.layout:679 msgid "Screen version only" msgstr "Len verzia obrazovky" -#: lib/layouts/acmart.layout:644 +#: lib/layouts/acmart.layout:682 msgid "Anonymous Suppression" msgstr "Anonymné potlačenie" -#: lib/layouts/acmart.layout:647 +#: lib/layouts/acmart.layout:685 msgid "Non anonymous only" msgstr "Len ne-anonymné" -#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 -#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poďakovania" - -#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710 msgid "Grant Sponsor" msgstr "Priznať sponzora" -#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750 msgid "Sponsor ID" msgstr "ID Sponzora" -#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739 msgid "Grant Number" msgstr "Číslo priznania" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92 (zastaralé)" @@ -8390,7 +9191,7 @@ msgstr "ISBN" msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 msgid "DOI" msgstr "DOI" @@ -8403,85 +9204,85 @@ msgstr "DOI článku:" msgid "TOG article DOI" msgstr "TOG článok DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author" msgstr "PDF autor" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 msgid "PDF author:" msgstr "PDF autor:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203 msgid "Keyword list" msgstr "Listina hesiel" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210 msgid "Concept list" msgstr "Listina konceptov" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217 msgid "Print copyright" msgstr "Tlač autorských práv" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 msgid "Teaser" msgstr "Hlavolam" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188 msgid "Teaser image:" msgstr "Obrázok hlavolamu:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225 msgid "CR categories" msgstr "CR kategórie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233 msgid "CR Categories:" msgstr "CR kategórie:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241 msgid "CRcat" msgstr "CRkat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246 msgid "CR category" msgstr "CR kategória" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263 msgid "CR-number" msgstr "CR-číslo" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 msgid "Number of the category" msgstr "Číslo kategórie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 msgid "Subcategory" msgstr "Podkategória" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 msgid "Third-level" msgstr "Tretia úroveň" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 msgid "Third-level of the category" msgstr "Tretia úroveň kategórie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282 msgid "ShortCite" msgstr "Skrátená citácia" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287 msgid "Short cite" msgstr "Skrátená citácia" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 -#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -8521,517 +9322,173 @@ msgstr "TOG code URL" msgid "Code URL:" msgstr "URL kódu:" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGU, SGML článok)" - -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Články (DocBook)" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Krstné meno" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Kmeno" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 -#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 -#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Doslovne" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "Emph" -msgstr "Dôraz" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Skratka" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Číslo citácie" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#: lib/layouts/apa6.layout:332 -msgid "Volume" -msgstr "Diel" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUPLUS Manuskript)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Deň" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Číslo vydania" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Deň vydania" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Mesiac vydania" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -msgid "Part" -msgstr "Časť" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 +#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Section*" +msgstr "Sekcia*" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 -#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61 +#: lib/layouts/svcommon.inc:287 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekcia*" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 -#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365 +#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 +#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 +#: lib/layouts/svcommon.inc:247 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 -#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Podpododstavec" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Header" -msgstr "Hlavička" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "--Hlavička--" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Špeciálna-sekcia" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Špeciálna-sekcia:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Časopis" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Časopis:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Číslo citácie:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-diel" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-diel:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-vydanie" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-vydanie:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224 -msgid "Copyright:" -msgstr "Autorské práva:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Pojmy indexu" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Pojmy indexu…" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Pojem indexu" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Pojem indexu:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Krížny pojem" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Krížny pojem:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Dodatkové" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Dodatkové…" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Dodatočná poznámka" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Dodatočná poznámka:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144 +msgid "Left Header" +msgstr "Hlavička vľavo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Citát (iný)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +msgid "Left Header:" +msgstr "Hlavička vľavo:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Citát (iný):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163 +msgid "Right Header" +msgstr "Hlavička vpravo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/foils.layout:228 +msgid "Right Header:" +msgstr "Hlavička vpravo:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:505 msgid "Received:" msgstr "Obdržané:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 msgid "Revised" msgstr "Revidované" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -#: lib/layouts/copernicus.layout:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 msgid "Revised:" msgstr "Revidované:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 +#: lib/layouts/egs.layout:514 msgid "Accepted" msgstr "Akceptované" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:527 msgid "Accepted:" msgstr "Akceptované:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Identifikačný riadok" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Identifikačný riadok:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Hlavička: Stĺpec" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kód:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Hlavička stĺpca:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Paper-Id" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Vydané-online:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95 -msgid "Citation" -msgstr "Citácia" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Autorova adresa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Citácia:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Autorova adresa:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Poradie odoslania" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Tlačová poznámka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Poradie odoslania:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Tlačová poznámka:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-stránky" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plates" +msgstr "Vyobrazenia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-stránky:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +msgid "Planotables" +msgstr "Plano-tabuľky" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Slová" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 +msgid "Plate" +msgstr "Vyobrazenie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Slová:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-tabuľka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:527 -msgid "Figures" -msgstr "Obrázky" +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645 +#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104 +msgid "Table" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Obrázky:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "tabuľka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:526 -msgid "Tables" -msgstr "Tabuľky" +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 +msgid "Plano Table" +msgstr "Plano-tabuľka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabuľky:" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUTeX)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Skupina dát" +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Skupina dát:" +#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 +#: lib/layouts/copernicus.layout:92 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Značka príslušenstva" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Postupné číslo pre autorove príslušenstvá" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-Kód" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-Titul" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-kód" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 -#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Opis" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 -msgid "Keyword" -msgstr "Heslo" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "Orgname" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#: lib/layouts/g-brief.layout:67 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Poštové smerovacie číslo" - -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUPLUS Manuskript)" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 -msgid "Section*" -msgstr "Sekcia*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:263 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podsekcia*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130 -msgid "Left Header" -msgstr "Hlavička vľavo" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/foils.layout:215 -msgid "Left Header:" -msgstr "Hlavička vľavo:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147 -msgid "Right Header" -msgstr "Hlavička vpravo" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -#: lib/layouts/foils.layout:223 -msgid "Right Header:" -msgstr "Hlavička vpravo:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC kód:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Paper-Id" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper Id:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Autorova adresa" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Autorova adresa:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "Tlačová poznámka" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Tlačová poznámka:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plates" -msgstr "Vyobrazenia" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:185 -msgid "Planotables" -msgstr "Plano-tabuľky" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 -msgid "Plate" -msgstr "Vyobrazenie" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano-tabuľka" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682 -#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#: src/insets/Inset.cpp:101 -msgid "Table" -msgstr "Tabuľka" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "table" -msgstr "Tabuľka" - -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUTeX)" - -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#: lib/layouts/copernicus.layout:85 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Značka príslušenstva" - -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Postupné číslo pre autorove príslušenstvá" - -#: lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 msgid "Author affiliation:" msgstr "Príslušenstvo autora:" -#: lib/layouts/agutex.layout:197 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Poďakovania." - #: lib/layouts/algorithm2e.module:2 msgid "Algorithm2e Float" msgstr "Algorithm2e-Prostredie pre plávajúci objekt" @@ -9042,122 +9499,129 @@ msgstr "Algorithm2e-Prostredie pre plávajúci objekt" msgid "Floats & Captions" msgstr "Plávajúce objekty a Popisy" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 msgid "" "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " "algorithm." msgstr "" "Použiť balík algorithm2e pre plávajúce algoritmy namiesto LyXovej samohonky " -"plávajúcich algoritmov. Použiť štýl 'Algorithm' na vklad a odsadenie " -"algoritmu." +"plávajúcich algoritmov. Použiť štýl 'Algorithm' na vklad a zarážka algoritmu." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:579 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50 msgid "List of Algorithms" msgstr "Zoznam algoritmov" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:54 +msgid "Algorithm ##" +msgstr "Algoritmus ##" + #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "American Mathematical Society (AMS)" msgstr "Americká Matematická Spoločnosť (AMS)" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 +#: lib/layouts/amsart.layout:87 msgid "SpecialSection" msgstr "Špeciálna sekcia" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 msgid "SpecialSection*" msgstr "Špeciálna sekcia*" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:320 -#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:666 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 +#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314 msgid "Unnumbered" msgstr "Neočíslované" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:271 +#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77 +#: lib/layouts/svcommon.inc:295 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekcia*" #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 -#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 -#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Books" msgstr "Knihy" -#: lib/layouts/amsbook.layout:140 +#: lib/layouts/amsbook.layout:142 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Úlohy z kapitoly" -#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446 -#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514 -#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105 -#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195 -#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:75 -#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342 -#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104 -#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76 -#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:52 +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487 +#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 +#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61 msgid "List preamble" msgstr "Začiatočný kód listiny" -#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379 -#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447 -#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515 -#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106 -#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329 -#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:76 -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343 -#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77 -#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408 +#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488 +#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 +#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62 msgid "List Preamble" msgstr "Začiatočný kód listiny" -#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448 -#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516 -#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107 -#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197 -#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330 -#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:77 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344 -#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78 -#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489 +#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" msgstr "Kód LaTeX-u, ktorý sa musí vložiť pred prvou položkou" @@ -9165,256 +9629,297 @@ msgstr "Kód LaTeX-u, ktorý sa musí vložiť pred prvou položkou" msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 -#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:258 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 msgid "Current Address" msgstr "Súčasná adresa" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Current address:" msgstr "Súčasná adresa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail adresa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Heslá a zvraty:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219 msgid "Thanks:" msgstr "Vďaka:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 msgid "Dedicatory" msgstr "Venovanie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 -#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 msgid "Dedication:" msgstr "Venovanie:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 msgid "Translator" msgstr "Prekladateľ" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 msgid "Translator:" msgstr "Prekladateľ:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 msgid "Subjectclass" msgstr "Tematická oblasť" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Klasifikácia matematických oblastí 2000:" -#: lib/layouts/apa.layout:3 +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "Americká Psychologická Spoločnosť (APA)" -#: lib/layouts/apa.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:58 msgid "RightHeader" msgstr "Hlavička vpravo" -#: lib/layouts/apa.layout:63 +#: lib/layouts/apa.layout:67 msgid "Right header:" msgstr "Hlavička vpravo:" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" msgstr "Súhrn:" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63 msgid "Short title:" msgstr "Krátky titul:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101 msgid "TwoAuthors" msgstr "Dvaja autori" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Traja autori" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117 msgid "FourAuthors" msgstr "Štyria autori" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Dve príslušenstvá" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tri príslušenstvá" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205 msgid "FourAffiliations" msgstr "Štyri príslušenstvá" -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257 +msgid "Acknowledgments:" msgstr "Poďakovania:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367 msgid "ThickLine" msgstr "Hrubá čiara" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 msgid "Centered" msgstr "Na stred" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:644 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 msgid "standard" msgstr "štandard" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:651 +#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 +#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401 msgid "FitFigure" msgstr "Prispôsobiť obrázok" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407 msgid "FitBitmap" msgstr "Prispôsobiť bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216 -#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 +#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:258 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" + +#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441 +#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71 msgid "Custom Item|s" msgstr "Vlastná položka|V" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511 -#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217 -#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442 +#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72 msgid "A customized item string" msgstr "Prispôsobený reťazec položky" -#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526 +#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566 msgid "Seriate" msgstr "Vložené číslovanie" -#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443 -#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 +#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "Americká Psychologická Spoločnosť (APA), v. 6" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "Americká Psychologická Spoločnosť (APA), v. 7" + +#: lib/layouts/apax.inc:124 msgid "FiveAuthors" msgstr "Päť autorov" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#: lib/layouts/apax.inc:131 msgid "SixAuthors" msgstr "Šesť autorov" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#: lib/layouts/apax.inc:138 msgid "LeftHeader" msgstr "Ľavá hlavička" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#: lib/layouts/apax.inc:147 msgid "Left header:" msgstr "Hlavička vľavo:" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#: lib/layouts/apax.inc:212 msgid "FiveAffiliations" msgstr "Päť príslušenstiev" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:219 msgid "SixAffiliations" msgstr "Šesť príslušenstiev" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383 -#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 +#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#: lib/layouts/apax.inc:323 msgid "Author Note:" msgstr "Poznámka autor:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395 +#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424 msgid "Journal" msgstr "Časopis" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 +#: lib/layouts/apax.inc:352 msgid "CopNum" msgstr "Číslo v hlavičke" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 +#: lib/layouts/apax.inc:360 +msgid "Volume" +msgstr "Diel" + +#: lib/layouts/apax.inc:501 msgid "*" msgstr "*" +#: lib/layouts/apax.inc:598 +msgid "Course" +msgstr "Kurz" + +#: lib/layouts/apax.inc:614 +msgid "Course: " +msgstr "Kurz: " + +#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "Pridať ORCID odkaz" + +#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656 +msgid "ORCID-link: " +msgstr "ORCID-odkaz: " + +#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662 +msgid "Author-name" +msgstr "Meno autora" + #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" msgstr "Arabský článok" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "Beamer článok (Štandardná trieda)" @@ -9422,670 +9927,694 @@ msgstr "Beamer článok (Štandardná trieda)" msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Článok (Štandardná trieda)" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Časť" + +#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Part*" msgstr "Časť*" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer" msgstr "Beamer" #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Presentations" msgstr "Prezentácie" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132 -#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615 -#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865 -#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258 -#: lib/layouts/beamer.layout:1421 +#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Špecifikácie prekrytia|p" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Špecifikácie prekrytia tejto listiny" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147 -#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Špecifikácie prekrytia objektu" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614 -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789 -#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230 -#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 msgid "On Slide" msgstr "Na fólii" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790 -#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto objektu" -#: lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:146 msgid "Mini Template" msgstr "Mini-Šablóna" -#: lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)" +msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viďte enumitem manuál)" -#: lib/layouts/beamer.layout:191 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 msgid "Longest label|s" msgstr "Najdlhšie návestie|v" -#: lib/layouts/beamer.layout:192 +#: lib/layouts/beamer.layout:208 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "Najdlhšie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 -#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213 -#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 -#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 +#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "Členenie" -#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293 -#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417 -#: lib/layouts/beamer.layout:450 +#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418 -#: lib/layouts/beamer.layout:451 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Špecifikácie módu|f" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295 -#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419 -#: lib/layouts/beamer.layout:452 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" "Špecifikovať v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Časť ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +msgstr "Časť ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sekcia \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10 -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "Podpodsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500 msgid "Frame" msgstr "Rám" -#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659 msgid "Frames" msgstr "Rámy" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447 -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 #: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 -#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569 -#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611 -#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto rámca" -#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Štandardné špecifikácie prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Štandardné špecifikácie prekrytia tohto rámca" -#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532 -#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601 msgid "Frame Options" msgstr "Voľby rámu" -#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "Voľby rámu (viď beamer manuál)" +msgstr "Voľby rámu (viďte beamer manuál)" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:538 msgid "Frame Title" msgstr "Titul rámu" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Vložte sem titul rámu" -#: lib/layouts/beamer.layout:528 +#: lib/layouts/beamer.layout:558 msgid "PlainFrame" msgstr "Prostý rám" -#: lib/layouts/beamer.layout:530 +#: lib/layouts/beamer.layout:560 msgid "Frame (plain)" msgstr "Rám (prostý)" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 msgid "FragileFrame" msgstr "Krehký rám" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Rám (krehký)" -#: lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 msgid "AgainFrame" msgstr "Zase rám" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Slide" msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Opakovať rám s návestím" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 msgid "FrameTitle" msgstr "Titul rámu" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646 -#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259 -#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422 -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 #: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 -#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550 -#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592 -#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď beamer manuál)" +msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viďte beamer manuál)" -#: lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Krátky titul rámu|K" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Podtitul rámu" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:305 -#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 msgid "Column" msgstr "Stĺpec" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696 -#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" -#: lib/layouts/beamer.layout:671 +#: lib/layouts/beamer.layout:701 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Začať stĺpec (zväčši hĺbku!), šírka:" -#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511 msgid "Column Options" msgstr "Voľby stĺpec" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Voľby stĺpca (viď beamer manuál)" +msgstr "Voľby stĺpca (viďte beamer manuál)" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 msgid "Column Placement Options" msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:728 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Stĺpce zarovnané do stredu" -#: lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/beamer.layout:748 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:752 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Stĺpce zarovnané hore" -#: lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)" -#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767 -#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845 -#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526 msgid "Overlays" msgstr "Prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532 msgid "Pause number" msgstr "Číslo pauzy" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Číslo tej fólie kde sa kontext pod pauzou stane viditeľným" -#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "– – – – – – – – – – – – – –" -#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831 msgid "Overprint" msgstr "Pretlačenie" -#: lib/layouts/beamer.layout:773 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Šírka plochy pretlačenia" -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Šírka" -#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)" -#: lib/layouts/beamer.layout:812 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "OverlayArea" msgstr "Plocha prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:822 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 msgid "Overlayarea" msgstr "Plocha prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:832 +#: lib/layouts/beamer.layout:858 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Šírka plochy prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:833 +#: lib/layouts/beamer.layout:859 msgid "The width of the overlay area" msgstr "Šírka plochy prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:837 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Výška plochy prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:55 -#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/beamer.layout:865 msgid "The height of the overlay area" msgstr "Výška plochy prekrytia" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539 -#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674 msgid "Uncover" -msgstr "Odhalenie" +msgstr "Odhaliť" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 +#: lib/layouts/beamer.layout:880 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Odhalené na fóliách" -#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518 -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680 msgid "Only" msgstr "Len na fólii" -#: lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 msgid "Only on slides" msgstr "Len na fóliách" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" -#: lib/layouts/beamer.layout:917 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 msgid "Block:" msgstr "Blok:" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 msgid "Action Specification|S" msgstr "Špecifikácie akcie|k" -#: lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "Block Title" msgstr "Titul bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 msgid "Enter the block title here" msgstr "Vložte sem titul bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:951 +#: lib/layouts/beamer.layout:977 msgid "ExampleBlock" msgstr "Príkladný blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 msgid "Example Block:" msgstr "Príkladný blok:" -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 msgid "AlertBlock" msgstr "Výstražný blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:989 msgid "Alert Block:" msgstr "Výstražný blok:" -#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008 -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056 -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160 msgid "Titling" msgstr "Titulovanie" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Krátky titul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titul (prostý rám)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Krátky podtitul|K" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Krátky podtitul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Skratka autora ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 msgid "Short Institute|S" msgstr "Skratka: Inštitút|k" -#: lib/layouts/beamer.layout:1069 +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 msgid "InstituteMark" msgstr "Znak inštitútu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 msgid "Short Date|S" msgstr "Krátky dátum|K" -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "Titulná grafika" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quotation" msgstr "Citácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:433 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quote" msgstr "Citát (krátky)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Verš" -#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Corollary." msgstr "Korolár." -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448 -#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 #: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570 -#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612 -#: lib/layouts/beamer.layout:1638 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 +#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Špecifikácie akcie|a" -#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195 msgid "Definition." msgstr "Definícia." -#: lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 msgid "Definitions" msgstr "Definície" -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 msgid "Definitions." msgstr "Definície." -#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Example." msgstr "Príklad." -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 msgid "Examples" msgstr "Príklady" -#: lib/layouts/beamer.layout:1334 +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 msgid "Examples." msgstr "Príklady." -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322 -#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35 msgid "Theorem." msgstr "Teoréma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1400 +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 msgid "NoteItem" msgstr "Bod poznámky" -#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178 msgid "Emphasize" -msgstr "Zvýraznenie" +msgstr "Zdôraznenie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 msgid "Emph." msgstr "Dôraz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 msgid "Alert" msgstr "Výstrah" -#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Structure" msgstr "Štruktúra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562 -#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:658 msgid "Visible" msgstr "Viditeľný" -#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623 msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604 +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644 msgid "Alternative" msgstr "Alternatíva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1619 +#: lib/layouts/beamer.layout:1660 msgid "Default Text" msgstr "Štandardný text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1620 +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 msgid "Enter the default text here" msgstr "Vložte sem štandardný text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1627 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer poznámka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1645 +#: lib/layouts/beamer.layout:1687 msgid "Note Options" msgstr "Voľby poznámky" -#: lib/layouts/beamer.layout:1646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1688 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Špecifikovať voľby poznámky (viď beamer manuál)" +msgstr "Špecifikovať voľby poznámky (viďte beamer manuál)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1693 msgid "ArticleMode" msgstr "Mód článku" -#: lib/layouts/beamer.layout:1657 +#: lib/layouts/beamer.layout:1699 msgid "Article" msgstr "Článok" -#: lib/layouts/beamer.layout:1662 +#: lib/layouts/beamer.layout:1704 msgid "PresentationMode" msgstr "Mód prezentácie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1668 +#: lib/layouts/beamer.layout:1710 msgid "Presentation" msgstr "Prezentácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555 -#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23 +msgid "Table ##" +msgstr "Tabuľka ##" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 msgid "Figure" msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "Figure ##" +msgstr "Obrázok ##" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamerposter" msgstr "Beamer-plagát" @@ -10095,56 +10624,56 @@ msgstr "Dvoj-jazykové popisy" #: lib/layouts/bicaption.module:7 msgid "" -"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " -"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see " +"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions." msgstr "" "Poskytuje dva štýly na sádzanie dvoj-jazykových popisov. Pre vysvetlenie " -"pozri súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov." +"pozrite Pomocník->Špecifické manuály->Viac jazykové popisy." -#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 msgid "Caption setup" msgstr "Popis nastavenie" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/bicaption.module:17 msgid "" "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" "Jazyk ktorý by mal byť ovplyvnený, môže byť 'bi-first', 'bi-second' alebo " "'bi-both' " -#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 msgid "Caption setup:" msgstr "Popis nastavenie:" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 msgid "Bicaption" msgstr "Dvoj-jazykový popis" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "bilingual" msgstr "dvojjazyčne" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 msgid "Main Language Short Title" msgstr "Krátky titul v hlavnom jazyku" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 msgid "Short title for the main(document) language" msgstr "Krátky titul v hlavnom jazyku dokumentu" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 msgid "Main Language Text" msgstr "Text v hlavnom jazyku" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 msgid "Text in the main(document) language" msgstr "Text v hlavnom jazyku dokumentu" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 msgid "Second Language Short Title" msgstr "Krátky titul v druhom jazyku" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#: lib/layouts/bicaption.module:55 msgid "Short title for the second language" msgstr "Krátky titul pre druhý jazyk" @@ -10152,7 +10681,7 @@ msgstr "Krátky titul pre druhý jazyk" msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Kniha (Štandardná trieda)" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Braille" msgstr "Braille" @@ -10160,63 +10689,63 @@ msgstr "Braille" msgid "Accessibility" msgstr "Prístupnosť" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/braille.module:7 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > " +"Specific Manuals > Braille." msgstr "" "Definuje prostredie pre sadu Brailleho slepeckého písma. Detaily si obzri v " -"súbore Braille.lyx v príkladoch." +"Pomocník->Špecifické manuály->Braille." -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/braille.module:23 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (štandard)" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/braille.module:45 +#: lib/layouts/braille.module:48 msgid "Braille (textsize)" msgstr "Braille (veľkosť textu)" -#: lib/layouts/braille.module:68 +#: lib/layouts/braille.module:73 msgid "Braille (dots on)" msgstr "Braille (bodky zap.)" -#: lib/layouts/braille.module:83 +#: lib/layouts/braille.module:88 msgid "Braille_dots_on" msgstr "Braille_bodky_zap" -#: lib/layouts/braille.module:92 +#: lib/layouts/braille.module:99 msgid "Braille (dots off)" msgstr "Braille (bodky vyp.)" -#: lib/layouts/braille.module:107 +#: lib/layouts/braille.module:114 msgid "Braille_dots_off" msgstr "Braille_bodky_vyp" -#: lib/layouts/braille.module:116 +#: lib/layouts/braille.module:125 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "Braille (zrkadlenie zap.)" -#: lib/layouts/braille.module:131 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "Braille_zrkadlenie_zap" -#: lib/layouts/braille.module:140 +#: lib/layouts/braille.module:151 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "Braille (zrkadlenie vyp.)" -#: lib/layouts/braille.module:155 +#: lib/layouts/braille.module:166 msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_zrkadlenie_vyp" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/braille.module:176 msgid "Braillebox" msgstr "Braille rámik" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/braille.module:180 msgid "Braille box" msgstr "Braille rámik" @@ -10225,206 +10754,206 @@ msgid "Broadway" msgstr "Broadway" #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +msgid "Act Number" +msgstr "Čítač act" + +#: lib/layouts/broadway.layout:28 +msgid "Act ##" +msgstr "Act ##" + +#: lib/layouts/broadway.layout:33 +msgid "Scene Number" +msgstr "Čítač scéna" + +#: lib/layouts/broadway.layout:34 +msgid "Scene ##" +msgstr "Scéna ##" + +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Dialóg" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215 msgid "Narrative" msgstr "Rozprávanie" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:65 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108 msgid "SCENE" msgstr "SCÉNA" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCÉNA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 +#: lib/layouts/broadway.layout:97 msgid "SCENE*" msgstr "SCÉNA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "PRI STÚPANÍ:" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151 msgid "Speaker" msgstr "Hlásateľ" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "Zátvorkový" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175 msgid "CURTAIN" msgstr "OPONA" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:316 msgid "Right Address" msgstr "Adresa vpravo" #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (BXJS Class)" -msgstr "Japonský článok (Trieda BXJS)" +msgid "Japanese Article (BX Bundle)" +msgstr "Japonský článok (BX zväzok)" #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (BXJS Class)" -msgstr "Japonská kniha (Trieda BXJS)" +msgid "Japanese Book (BX Bundle)" +msgstr "Japonská kniha (BX zväzok)" #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (BXJS Class)" -msgstr "Japonský referát (Trieda BXJS)" +msgid "Japanese Report (BX Bundle)" +msgstr "Japonský referát (BX zväzok)" #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 -msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" -msgstr "Japonská fólia (Trieda BXJS)" - -#: lib/layouts/changebars.module:2 -msgid "Change Tracking Bars" -msgstr "Pásy na sledovanie zmien" - -#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3 -#: lib/layouts/todonotes.module:3 -msgid "Annotation & Revision" -msgstr "Anotácia a revízia" - -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" -"Umožní LyX pridať vertikálne značky zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na to " -"zapnúť sledovanie zmien vo výstupe a zvoliť pdflatex ako výstupný formát." +msgid "Japanese Slides (BX Bundle)" +msgstr "Japonská fólia (BX zväzok)" -#: lib/layouts/chess.layout:3 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chess" msgstr "Šach" -#: lib/layouts/chess.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46 msgid "Mainline" msgstr "Hlavný variant" -#: lib/layouts/chess.layout:43 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51 msgid "Mainline:" msgstr "Hlavný variant:" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:86 msgid "Variation" msgstr "Variácia" -#: lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "Variation:" msgstr "Variácia:" -#: lib/layouts/chess.layout:72 +#: lib/layouts/chess.layout:76 msgid "SubVariation" msgstr "Podvariácia" -#: lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "Subvariation:" msgstr "Podvariácia:" -#: lib/layouts/chess.layout:81 +#: lib/layouts/chess.layout:87 msgid "SubVariation2" msgstr "Podvariácia2" -#: lib/layouts/chess.layout:84 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Podvariácia(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:90 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation3" msgstr "Podvariácia3" -#: lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Podvariácia(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:99 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "SubVariation4" msgstr "Podvariácia4" -#: lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:112 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Podvariácia(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:108 +#: lib/layouts/chess.layout:120 msgid "SubVariation5" msgstr "Podvariácia5" -#: lib/layouts/chess.layout:111 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Podvariácia(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:118 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "HideMoves" msgstr "Skryť ťahy" -#: lib/layouts/chess.layout:123 +#: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "HideMoves:" msgstr "Skryť ťahy:" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131 msgid "ChessBoard" msgstr "Šachovnica" -#: lib/layouts/chess.layout:132 +#: lib/layouts/chess.layout:148 msgid "[chessboard]" msgstr "[šachovnica]" -#: lib/layouts/chess.layout:141 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "BoardCentered" msgstr "Šachovnica stredená" -#: lib/layouts/chess.layout:146 +#: lib/layouts/chess.layout:164 msgid "[centered board]" msgstr "[centrovaná šachovnica]" -#: lib/layouts/chess.layout:156 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "HighLight" msgstr "Hlavný námet" -#: lib/layouts/chess.layout:161 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Highlights:" -msgstr "Hlavný námet:" +msgstr "Hlavné námety:" -#: lib/layouts/chess.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:198 msgid "Arrow" msgstr "Šípka" -#: lib/layouts/chess.layout:181 +#: lib/layouts/chess.layout:203 msgid "Arrow:" msgstr "Šípka:" -#: lib/layouts/chess.layout:187 +#: lib/layouts/chess.layout:211 msgid "KnightMove" msgstr "Ťah jazdca" -#: lib/layouts/chess.layout:192 +#: lib/layouts/chess.layout:216 msgid "KnightMove:" msgstr "Ťah jazdca:" @@ -10436,67 +10965,121 @@ msgstr "Šachovnica" msgid "Leisure, Sports & Music" msgstr "Zábava, šport a hudba" -#: lib/layouts/chessboard.layout:3 -msgid "Chessboard" -msgstr "Šachovnica" - -#: lib/layouts/chessboard.module:6 +#: lib/layouts/chessboard.module:7 msgid "" -"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" -"article.lyx example file." +"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open " +"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2." msgstr "" -"Podpora balíka chessboard na tlač šachových hier. Viď príkladný súbor " -"chessboard-article.lyx." +"Podpora balíka chessboard na tlač šachových hier. Viďte Súbor->Otvoriť " +"príklad...->Články->Šach kde nájdete 'Hra 1' a 'Hra 2'." -#: lib/layouts/chessboard.module:15 +#: lib/layouts/chessboard.module:16 msgid "NewChessGame" msgstr "Nová šachová partia" -#: lib/layouts/chessboard.module:21 +#: lib/layouts/chessboard.module:22 msgid "[Start New Chess Game]" msgstr "[Nová šachová partia]" -#: lib/layouts/chessboard.module:31 +#: lib/layouts/chessboard.module:32 msgid "Chessgame Options" msgstr "Voľby partie" -#: lib/layouts/chessboard.module:32 +#: lib/layouts/chessboard.module:33 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" -msgstr "Viď manuál balíka xskak pre podrobný zoznam kľúčov a ich hodnôt" +msgstr "Viďte manuál balíka xskak pre podrobný zoznam kľúčov a ich hodnôt" -#: lib/layouts/chessboard.module:59 +#: lib/layouts/chessboard.module:62 msgid "Mainline Options" msgstr "Voľby hlavnej variácie" -#: lib/layouts/chessboard.module:60 +#: lib/layouts/chessboard.module:63 msgid "See xskak manual for possible options" -msgstr "Viď manuál balíka xskak pre možné voľby" +msgstr "Viďte manuál balíka xskak pre možné voľby" + +#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: lib/layouts/chessboard.module:96 +msgid "SetChessBoard" +msgstr "Nastavenie šachovnice" + +#: lib/layouts/chessboard.module:101 +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Globálne nastavenia šachovnice" + +#: lib/layouts/chessboard.module:115 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "Nastavenie štýlu úkladu šachovnice" + +#: lib/layouts/chessboard.module:117 +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Nastavenie štýlu šachovnice" + +#: lib/layouts/chessboard.module:120 +msgid "Style Name" +msgstr "Meno štýlu" + +#: lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "Meno štýlu šachovnice" + +#: lib/layouts/chessboard.module:122 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" +"Tu môžte uložiť nastavenia šachovnice pod menom štýlu na neskoršie použitie. " +"Pre detaily viďte manuál chessboard." + +#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chessboard" +msgstr "Šachovnica" + +#: lib/layouts/chessboard.module:140 +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Možnosti šachovnice" + +#: lib/layouts/chessboard.module:141 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "Viďte manuál balíka chessboard pre podrobný zoznam kľúčov a ich hodnôt" #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" msgstr "Springer, Prispievacie Knihy (cl2emult, Zastaralé!)" -#: lib/layouts/copernicus.layout:3 +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation" -#: lib/layouts/copernicus.layout:42 +#: lib/layouts/copernicus.layout:45 msgid "InFrontmatter" msgstr "Vo vstupnej časti" -#: lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 msgid "Insert the affiliation number" msgstr "Vložte sem číslo príslušenstva" -#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +#: lib/layouts/copernicus.layout:71 msgid "Given name" msgstr "Krstné meno" -#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 +#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402 msgid "Affil" msgstr "Príslušenstvo" -#: lib/layouts/copernicus.layout:86 +#: lib/layouts/copernicus.layout:93 msgid "" "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " "be inserted." @@ -10504,157 +11087,161 @@ msgstr "" "Identifikuj autora s číslami jeho príslušenstiev. 1, 2, 3, atď. by sa malo " "vložiť." -#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401 +#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438 msgid "Running Title" msgstr "Titul v hlavičke" -#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228 -#: lib/layouts/svcommon.inc:405 +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:442 msgid "Running title:" msgstr "Titul v hlavičke:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:98 +#: lib/layouts/copernicus.layout:113 msgid "FirstPage" msgstr "Číslo prvej strany" -#: lib/layouts/copernicus.layout:101 +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 msgid "firstpage" msgstr "číslo prvej strany" -#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242 +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 msgid "RunningAuthor" msgstr "Autor v hlavičke" -#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249 -#: lib/layouts/svcommon.inc:411 +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 +#: lib/layouts/svcommon.inc:451 msgid "Running author:" msgstr "Autor v hlavičke:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:119 +#: lib/layouts/copernicus.layout:139 msgid "Publications" msgstr "Publikácie" -#: lib/layouts/copernicus.layout:142 +#: lib/layouts/copernicus.layout:162 msgid "Correspondence" msgstr "Korešpodencia" -#: lib/layouts/copernicus.layout:145 +#: lib/layouts/copernicus.layout:165 msgid "Correspondence:" msgstr "Korešpodencia:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:164 +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 msgid "Pubdiscuss" msgstr "Diskutované" -#: lib/layouts/copernicus.layout:170 +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 msgid "Pubdiscuss:" msgstr "Diskutované:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:182 +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 msgid "Published" msgstr "Publikované" -#: lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 msgid "Published:" msgstr "Publikované:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:210 +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 msgid "Statements" msgstr "Statements" -#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 msgid "Copyrightstatement" msgstr "Prehlásenie autorských práv" -#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorské práva:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: lib/layouts/copernicus.layout:230 +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 msgid "\\thesection Introduction" msgstr "\\thesection Úvod" -#: lib/layouts/copernicus.layout:235 +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 msgid "Conclusions" msgstr "Závery" -#: lib/layouts/copernicus.layout:238 +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 msgid "\\thesection Conclusions" msgstr "\\thesection Závery" -#: lib/layouts/copernicus.layout:251 +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" msgstr "Príloha \\Alph{appendix}:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:262 +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:273 +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:296 +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 msgid "CodeAvailability" msgstr "Dostupnosť kódu" -#: lib/layouts/copernicus.layout:298 +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 msgid "Code availability." msgstr "Dostupnosť kódu." -#: lib/layouts/copernicus.layout:302 +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 msgid "DataAvailability" msgstr "Dostupnosť dát" -#: lib/layouts/copernicus.layout:304 +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 msgid "Data availability." msgstr "Dostupnosť dát." -#: lib/layouts/copernicus.layout:308 +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 msgid "CodeAndDataAvailability" msgstr "Dostupnosť kódu a dát" -#: lib/layouts/copernicus.layout:310 +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 msgid "Code and data availability." msgstr "Dostupnosť kódu a dát." -#: lib/layouts/copernicus.layout:314 +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 msgid "SampleAvailability" msgstr "Dostupnosť príkladu" -#: lib/layouts/copernicus.layout:316 +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 msgid "Sample availability." msgstr "Dostupnosť príkladu." -#: lib/layouts/copernicus.layout:320 +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 msgid "Statements2" msgstr "Statements2" -#: lib/layouts/copernicus.layout:328 +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 msgid "AuthorContribution" msgstr "Príspevky autora" -#: lib/layouts/copernicus.layout:330 +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 msgid "Author contributions." msgstr "Príspevky autora." -#: lib/layouts/copernicus.layout:334 +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 msgid "CompetingInterests" msgstr "Konkurenčné záujmy" -#: lib/layouts/copernicus.layout:337 +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 msgid "Competing Interests." msgstr "Konkurenčné záujmy." -#: lib/layouts/copernicus.layout:340 +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 msgid "Disclaimer" msgstr "Vyhlásenie" -#: lib/layouts/copernicus.layout:343 +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 msgid "Disclaimer." msgstr "Vyhlásenie." -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chinese Article (CTeX)" msgstr "Čínsky článok (CTeX)" @@ -10670,126 +11257,124 @@ msgstr "Čínsky referát (CTeX)" msgid "Custom Header/Footer Text" msgstr "Vlastný text pre hlavičku/pätu" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional " +"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a " +"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' " +"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -"Pridáva prostredia na definície riadkov hlavičiek a pätičiek. POZOR: Na " -"použitie tohto modulu treba nastaviť štýl hlavičky v menu Dokument -> " -"Nastavenia… -> Formát stránky na 'pestrý' (fancy)!" +"Pridáva prostredia na definície riadkov hlavičiek a pätičiek. Viď Dodatočné " +"vlastnosti, sekcia Modules->Page Layout->Custom Header/Footer Text, pre " +"detailné vysvetlenie. POZOR: Na použitie tohto modulu treba nastaviť 'Štýl " +"stránky' v menu Dokument -> Nastavenia… -> Formát stránky na " +"'pestrý' (fancy)!" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15 msgid "Header/Footer" msgstr "Hlavička/Päta" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23 msgid "Even Header" msgstr "Párna hlavička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24 msgid "Alternative text for the even header" msgstr "Alternatívny text pre párnu hlavičku" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Center Header" msgstr "Hlavička stred" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Center Header:" msgstr "Hlavička stred:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 msgid "Left Footer" msgstr "Päta vľavo" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 msgid "Left Footer:" msgstr "Päta vľavo:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Center Footer" msgstr "Päta stred" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Center Footer:" msgstr "Päta stred:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:227 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232 msgid "Right Footer" msgstr "Päta vpravo" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:231 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236 msgid "Right Footer:" msgstr "Päta vpravo:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Adresár" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Krstné meno" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" +msgstr "Doslovne" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" msgstr "Konbinácia klávesov" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "Veľké klávesy" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "Položka v GuiMenu" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "Tlačidlo(Gui)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "Menu výber" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 msgid "Authorgroup" msgstr "Skupina autora" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "RevisionHistory" msgstr "Revízna história" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 msgid "Revision History" msgstr "Revízna história" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49 msgid "Revision" msgstr "Revízia" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66 msgid "RevisionRemark" msgstr "Revízna pripomienka" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "FirstName" msgstr "Krstné meno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "DIN-Brief" msgstr "Din-Brief" @@ -10797,389 +11382,389 @@ msgstr "Din-Brief" #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Letters" msgstr "Listy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:32 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:540 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610 +#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 msgid "Letter" msgstr "Text listu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 +#: lib/layouts/stdletter.inc:40 msgid "Postal Data" msgstr "Doručovacie údaje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 -#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 msgid "Send To Address" msgstr "Adresa prijímateľa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 msgid "My Address" msgstr "Adresa odosielateľa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Sender Address:" msgstr "Adresa odosielateľa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Return address" msgstr "Návratná adresa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 msgid "Backaddress:" msgstr "Návratná adresa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 msgid "Postal comment" msgstr "Doručovací údaj" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 msgid "Postal Remark:" msgstr "Doručovací údaj:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Handling" msgstr "Zaobchádzanie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 msgid "Handling:" msgstr "Zaobchádzanie:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 msgid "YourRef" msgstr "Vaše číslo listu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 msgid "Your ref.:" msgstr "Vaše číslo listu:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 msgid "MyRef" msgstr "Moje číslo listu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 msgid "Our ref.:" msgstr "Naše číslo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 msgid "Writer" msgstr "Pisár" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 msgid "Writer:" msgstr "Pisár:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +#: lib/layouts/stdletter.inc:81 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 -#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 +#: lib/layouts/stdletter.inc:82 msgid "Closings" msgstr "Záver" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 +#: lib/layouts/stdletter.inc:94 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 msgid "Bottomtext" msgstr "Doplňujúce údaje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 msgid "Bottom text:" msgstr "Doplňujúce údaje:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:183 msgid "Area code" msgstr "Predvoľba" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:185 msgid "Area Code:" msgstr "Predvoľba:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 msgid "Telephone" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:151 msgid "Telephone:" msgstr "Telefón:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 -#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:575 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 +#: lib/layouts/stdletter.inc:56 msgid "Opening" msgstr "Oslovenie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 msgid "Opening:" msgstr "Oslovenie:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:583 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:105 msgid "Closing" msgstr "Záverečný pozdrav" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 msgid "Closing:" msgstr "Záverečný pozdrav:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 msgid "Signature|S" msgstr "Podpis|P" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "Tu sa dá vložiť snímka podpisu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 -#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 msgid "encl" msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "encl:" msgstr "Prílohy:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 -#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc" msgstr "Kópia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "cc:" msgstr "Kópia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Postskriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "SenderAddress" msgstr "Adresa odosielateľa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 msgid "Backaddress" msgstr "Návratná-adresa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "RetourAdresse" msgstr "Návratná-Adresa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 msgid "Adresse" msgstr "Adresa prijímateľa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Postvermerk" msgstr "Doručovací údaj" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Zusatz" msgstr "Prídavok" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "IhrZeichen" msgstr "Vaše číslo listu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 msgid "YourMail" msgstr "Váš list" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "IhrSchreiben" msgstr "Váš list" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 msgid "MeinZeichen" msgstr "Moje číslo listu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Unterschrift" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 msgid "Telefon" msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Place" msgstr "Miesto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 msgid "Stadt" msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "Town" msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 msgid "Ort" msgstr "Miesto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 msgid "Datum" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:266 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 +#: lib/layouts/iucr.layout:291 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 msgid "Betreff" msgstr "Predmet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 msgid "Anrede" msgstr "Oslovenie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 msgid "Brieftext" msgstr "Text listu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 msgid "Gruss" msgstr "Pozdrav" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 msgid "Encl." msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 msgid "Anlagen" msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 msgid "CC" msgstr "KÓPIA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 msgid "Verteiler" msgstr "Kópia" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook kniha (SGML)" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6 +msgid "DocBook Book (XML)" +msgstr "DocBook kniha (XML)" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:7 msgid "Books (DocBook)" msgstr "Knihy (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook kapitola (SGML)" +msgid "DocBook Chapter (XML)" +msgstr "DocBook kapitola (XML)" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook sekcia (SGML)" +msgid "DocBook Section (XML)" +msgstr "DocBook sekcia (XML)" #: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook článok (SGML)" +msgid "DocBook Article (XML)" +msgstr "DocBook článok (XML)" #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 msgid "Inderscience A4 Journals" @@ -11189,371 +11774,435 @@ msgstr "Inderscience A4 Časopisy" msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "Die TeXnische Komödie" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Econometrica" msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:25 msgid "RunTitle" msgstr "Hlavička: Titul" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172 msgid "Running Title:" msgstr "Titul v hlavičke:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 msgid "RunAuthor" msgstr "Hlavička: Autor" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#: lib/layouts/ectaart.layout:46 msgid "Running Author:" msgstr "Autor v hlavičke:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154 msgid "Address Option" msgstr "Voľba adresa" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155 msgid "Optional argument for the address" msgstr "Voliteľný argument pre adresu" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:94 msgid "E-Mail Option" msgstr "Voľba E-mail" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#: lib/layouts/ectaart.layout:95 msgid "Optional argument for the e-mail" msgstr "Voliteľný argument pre e-mail" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#: lib/layouts/ectaart.layout:119 msgid "Web Address" msgstr "Web adresa" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +#: lib/layouts/ectaart.layout:122 msgid "Web address:" msgstr "Web-adresa:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/ectaart.layout:143 msgid "Authors Block" msgstr "Blok autorov" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#: lib/layouts/ectaart.layout:147 msgid "Authors Block:" msgstr "Blok autorov:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 +#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Keyword" +msgstr "Heslo" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:165 msgid "Thanks Text" msgstr "Vďaka text" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "Vďaka \\theThanks:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 msgid "Thanks Reference" msgstr "Referencia na vďaku" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 msgid "Thanks Ref" msgstr "Referencia na vďaku" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 msgid "Internet Address Reference" msgstr "Referencia na internetovú adresu" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Referencia na internetovú adresu" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#: lib/layouts/ectaart.layout:224 msgid "Name (First Name)" msgstr "Meno (Krstné meno)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "First Name" msgstr "Krstné meno" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +#: lib/layouts/ectaart.layout:231 msgid "Name (Surname)" msgstr "Meno (Priezvisko)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +#: lib/layouts/ectaart.layout:244 msgid "By Same Author (bib)" msgstr "Od rovnakého autora (bib)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#: lib/layouts/ectaart.layout:247 msgid "bysame" msgstr "od rovnakého autora" +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "Poznámka pod čiarou (Titul)" + #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:353 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX titul" -#: lib/layouts/egs.layout:408 +#: lib/layouts/egs.layout:437 msgid "Journal:" msgstr "Časopis:" -#: lib/layouts/egs.layout:417 +#: lib/layouts/egs.layout:446 msgid "msnumber" msgstr "číslo-manuskriptu" -#: lib/layouts/egs.layout:431 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "MS_number:" msgstr "Číslo manuskriptu:" -#: lib/layouts/egs.layout:441 +#: lib/layouts/egs.layout:470 msgid "FirstAuthor" msgstr "Prvý autor" -#: lib/layouts/egs.layout:454 +#: lib/layouts/egs.layout:483 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1. autor priezvisko:" -#: lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/egs.layout:536 msgid "Offsets" msgstr "Vyrovnania" -#: lib/layouts/egs.layout:520 +#: lib/layouts/egs.layout:549 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "požiadavka pretlačenia na:" +#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 +#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svmult.layout:158 +msgid "Acknowledgment" +msgstr "Poďakovanie" + +#: lib/layouts/egs.layout:634 +msgid "Acknowledgment." +msgstr "Poďakovanie." + #: lib/layouts/elsart.layout:3 msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Option" msgstr "Voľba autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Optional argument for the author" msgstr "Voliteľný argument pre autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 +#: lib/layouts/elsart.layout:144 msgid "Author Address" msgstr "Adresa autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 -#: lib/layouts/revtex4.layout:204 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Author Email" msgstr "E-mail autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "Author URL" msgstr "URL autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:228 msgid "Thanks Option" msgstr "Voľba vďaky" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 +#: lib/layouts/elsart.layout:229 msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "Voliteľný argument príkazu vďaka" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teoréma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "PROOF." msgstr "DÔKAZ." -#: lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korolár \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/elsart.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definícia \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Hypotéza \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Príklad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problém \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Nárok \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 +#: lib/layouts/elsart.layout:535 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Súhrn \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#: lib/layouts/elsart.layout:553 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Prípad \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Elsevier" msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 msgid "Titlenotemark" msgstr "Značka titulnej poznámky" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:87 msgid "Titlenote mark" msgstr "Značka titulnej poznámky" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 msgid "Title footnote" msgstr "Titulná poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 msgid "Footnote Label" msgstr "Poznámka pod čiarou: Návestie" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 msgid "Label you refer to in the title" msgstr "Návestie na ktoré sa v titule vzťahujete" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238 msgid "Title footnote:" msgstr "Titulná poznámka pod čiarou:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:145 msgid "Author Label" msgstr "Návestie autora" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:131 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 msgid "Label you will reference in the address" msgstr "Návestie na ktoré sa v adrese chcete vzťahovať" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:147 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 msgid "Authormark" msgstr "Značka autora" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 msgid "Author footnote" msgstr "Autor poznámky pod čiarou" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:174 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 msgid "Author footnote:" msgstr "Autor poznámky pod čiarou:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:176 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author Footnote Label" msgstr "Autor návestia poznámky pod čiarou" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 msgid "Label you refer to for an author" msgstr "Návestie pre autora na ktoré sa vzťahujete" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 msgid "CorAuthormark" msgstr "Korešpondujúci autor (poznámková značka)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 msgid "CorAuthor mark" msgstr "Korešpondujúci autor (poznámková značka)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 msgid "Corresponding author" msgstr "Korešpondujúci autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Korešpondujúci autor text:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 msgid "Address Label" msgstr "Návestie adresy" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 msgid "Label of the author you refer to" msgstr "Návestie autora na ktorého sa vzťahujete" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:227 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "Keď obsah je 'url', e-mail sa zmení na internetovú adresu" #: lib/layouts/endnotes.module:2 -msgid "Endnotes" -msgstr "Koncové poznámky" +msgid "Endnotes (Basic)" +msgstr "Koncové poznámky (jednoduché)" -#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 msgid "Foot- and Endnotes" msgstr "Poznámky pod čiarou a na konci" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Koncová poznámka" - -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať \\theendnotes " -"do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť." +"Pridáva vložku pre koncové poznámky. Používa balík endnotes, ktorý má svoje " +"nedostatky, ale funguje dobre aj so staršou LaTeX distribúciou. Nutné je " +"pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy->Koncové poznámky) tam, kde " +"sa koncové poznámky majú objaviť." -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:307 +msgid "Endnotes" +msgstr "Koncové poznámky" + +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:308 msgid "Endnote ##" msgstr "Koncová poznámka ##" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:311 +msgid "Endnote" +msgstr "Koncová poznámka" + +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:321 msgid "endnote" msgstr "koncová poznámka" +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329 +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "Pripomienky" + +#: lib/layouts/enotez.module:2 +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "Koncové poznámky (rozšírené)" + +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Pridáva vložku pre koncové poznámky. Používa balík enotez, ktorý je mocnejší " +"a prispôsobivejší ako balík endnotes (modul 'Koncové poznámky " +"(jednoduché)'), ale požaduje dosť modernú LaTeX distribúciu (a LaTeX3). " +"Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy->Koncové poznámky) " +"tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť." + #: lib/layouts/entcs.layout:3 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324 msgid "Key words:" msgstr "Heslá:" @@ -11574,33 +12223,33 @@ msgstr "" "Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v užívateľskej príručke pre detailné " "vysvetlenie." -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 msgid "Itemize Options" msgstr "Parametre pre položky" -#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)" +msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viďte enumitem manuál)" -#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 -#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350 msgid "Enumerate Options" msgstr "Parametre pre číslovanie" -#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Description Options" msgstr "Parametre pre opis" -#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" msgstr "Etiketovanie" -#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Pokračovať číslovaním" @@ -11608,7 +12257,21 @@ msgstr "Pokračovať číslovaním" msgid "Number Equations by Section" msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 +msgid "Maths" +msgstr "Matematické" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." @@ -11616,340 +12279,360 @@ msgstr "" "Vynuluje číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " "pri '(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "Equation" +msgstr "Rovnica" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20 +msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})" +msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europass CV (2013)" msgstr "Europass CV (2013)" #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Curricula Vitae" msgstr "Životopisy" -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54 msgid "FooterName" msgstr "Meno v spodnom riadku" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 msgid "Name (footer):" msgstr "Meno (spodný riadok):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206 msgid "Mobile:" msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 msgid "Mobile phone number" msgstr "Telefónne číslo mobilu" -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:229 msgid "Homepage" msgstr "Domáca stránka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232 msgid "Homepage:" msgstr "Domáca stránka:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +#: lib/layouts/europasscv.layout:178 msgid "InstantMessaging" msgstr "Okamžité odoslanie" -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 msgid "Instant Messaging:" msgstr "Okamžité odoslanie:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europasscv.layout:185 msgid "IM Type:" msgstr "Typ odosielania:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "Typ odosielania (napr. AOL Messenger)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 msgid "Birthday" msgstr "Dátum narodenia" -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Date of birth:" msgstr "Dátum narodenia:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "Nationality" msgstr "Štátna príslušnosť" -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Nationality:" msgstr "Štátna príslušnosť:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 msgid "Gender:" msgstr "Pohlavie:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 msgid "BeforePicture" msgstr "Pred obrázkom" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 msgid "Space before picture:" msgstr "Medzera pred obrázkom:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 msgid "Picture" msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 msgid "Picture:" msgstr "Obrázok:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 msgid "Resize photo to this width" msgstr "Fotku pretiahnuť na túto šírku" -#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 msgid "AfterPicture" msgstr "Text za obrázkom" -#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 msgid "Space after picture:" msgstr "Medzera za obrázkom:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikálna medzera" -#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 -#: lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europecv.layout:296 msgid "Additional vertical space" msgstr "Prídavná vertikálna medzera" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 -#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/moderncv.layout:480 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346 msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "Sumár objektu, môže byť aj časové rozpätie" -#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 msgid "Item:" msgstr "Položka:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +#: lib/layouts/europasscv.layout:333 msgid "ItemInset" msgstr "Položková vložka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:348 msgid "Subitems" msgstr "Podpoložky" -#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 msgid "TitleItem" msgstr "Titulná položka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 msgid "Title item:" msgstr "Titulná položka:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:363 msgid "TitleLevel" msgstr "Titulná úroveň" -#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:367 msgid "Title level:" msgstr "Úroveň titulu:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372 msgid "Text (right side)" msgstr "Text (pravá strana)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 msgid "BlueItem" msgstr "Modrá položka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +#: lib/layouts/europasscv.layout:379 msgid "Blue item:" msgstr "Modrá položka:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 msgid "BlueItemInset" msgstr "Modrá položková vložka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 msgid "Blue subitems" msgstr "Modré podpoložky" -#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 msgid "BigItem" msgstr "Veľká položka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 msgid "Big Item:" msgstr "Veľká položka:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 msgid "EcvItemize" msgstr "Ecv-položky" -#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289 msgid "MotherTongue" msgstr "Materinský jazyk" -#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Materinský jazyk:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240 +#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315 msgid "LangHeader" msgstr "Čelo jazyka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244 +#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319 msgid "Language Header:" msgstr "Čelo jazyka:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250 +#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254 +#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329 msgid "Name of the language" msgstr "Pomenovanie jazyka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 msgid "Listening" msgstr "Počúvanie" -#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259 +#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete dávať pozor" -#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 msgid "Reading" msgstr "Čítanie" -#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264 +#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete čítať" -#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 msgid "Interaction" msgstr "Interakcia" -#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre sa rozhovárate" -#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273 +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 msgid "Production" msgstr "Produkcia" -#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre viete voľne hovoriť" -#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278 +#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365 msgid "LastLanguage" msgstr "Posledný jazyk" -#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368 msgid "Last Language:" msgstr "Posledný jazyk:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284 +#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371 msgid "LangFooter" msgstr "Päta jazyka" -#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287 +#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374 msgid "Language Footer:" msgstr "Päta jazyka:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290 +#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301 +#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388 msgid "End of CV" msgstr "Koniec CV" -#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457 +#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562 +#: lib/layouts/soul.module:51 msgid "Highlight" -msgstr "Zvýrazniť" +msgstr "Vyzdvihnutie" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europe CV" msgstr "Europe CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 msgid "Footer name:" msgstr "Meno v spodnom riadku:" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#: lib/layouts/europecv.layout:167 msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Výstupná veľkosť fotografie" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:202 msgid "The title as it appears in the header" msgstr "Titul ako sa zobrazí v hlavičke" -#: lib/layouts/europecv.layout:170 +#: lib/layouts/europecv.layout:237 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Sumár objektu, môže byť aj čas" -#: lib/layouts/europecv.layout:183 +#: lib/layouts/europecv.layout:255 msgid "BulletedItem" msgstr "Odrážková položka" -#: lib/layouts/europecv.layout:186 +#: lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Odrážková položka:" -#: lib/layouts/europecv.layout:189 +#: lib/layouts/europecv.layout:262 msgid "Begin" msgstr "Začiatok" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "Begin of CV" msgstr "Začiatok životopisu" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 +#: lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "PersonalInfo" msgstr "Osobné údaje" -#: lib/layouts/europecv.layout:213 +#: lib/layouts/europecv.layout:286 msgid "Personal Info" msgstr "Osobné údaje" -#: lib/layouts/europecv.layout:308 +#: lib/layouts/europecv.layout:395 msgid "VerticalSpace" msgstr "Vertikálna medzera" -#: lib/layouts/europecv.layout:313 +#: lib/layouts/europecv.layout:400 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikálna medzera" @@ -11973,7 +12656,7 @@ msgstr "Report (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" msgid "Number Figures by Section" msgstr "Číslovanie obrázkov podľa sekcie" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." @@ -11985,7 +12668,7 @@ msgstr "" msgid "Fix Computer Modern Fonts" msgstr "Napraviť Computer Modern fonty" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 msgid "" "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" @@ -11999,7 +12682,7 @@ msgstr "" msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" msgstr "LaTeX Kernel nápravy (Zastaralé)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:10 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " @@ -12020,7 +12703,13 @@ msgstr "" msgid "FiXme Notes" msgstr "Fixme poznámky" -#: lib/layouts/fixme.module:11 +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" +msgstr "Anotácia a revízia" + +#: lib/layouts/fixme.module:12 msgid "" "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " @@ -12033,219 +12722,218 @@ msgid "" msgstr "" "Poskytuje 'FiXme' (okrajové) vysvetlivky pre revízne zámery v dokumente. " "Súpis vysvetliviek sa dá vytvoriť použitím odstavcového štýlu 'Súpis " -"FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viď dokumentáciu " -"FiXme. NOTA: Štandardne sú poznámky viditeľné len v režime 'draft' (keď " -"voľbu 'draft' vložíte pomocou Dokument -> Nastavenia… -> Trieda dokumentu -> " -"Nastavenie triedy -> Vlastné). Chcete to vidieť vždy, vložte " +"FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viďte " +"dokumentáciu FiXme. NOTA: Štandardne sú poznámky viditeľné len v režime " +"'draft' (keď voľbu 'draft' vložíte pomocou Dokument -> Nastavenia… -> Trieda " +"dokumentu -> Nastavenie triedy -> Vlastné). Chcete to vidieť vždy, vložte " "\\fxsetup{draft} do Dokument -> Preambula LaTeX-u. POZOR: pre niektoré " "vlastnosti potrebujete balík 'FiXme' verziu 4 alebo vzostupnú." -#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" msgstr "Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:23 +#: lib/layouts/fixme.module:24 msgid "List of FIXMEs" msgstr "Súpis FIXMEs" -#: lib/layouts/fixme.module:37 +#: lib/layouts/fixme.module:38 msgid "[List of FIXMEs]" msgstr "[Súpis FIXMEs]" -#: lib/layouts/fixme.module:53 +#: lib/layouts/fixme.module:54 msgid "Fixme Note" msgstr "Fixme poznámka" -#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 msgid "Fixme Note Options|s" msgstr "Voľby poznámky Fixme|k" -#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 msgid "Consult the fixme package documentation for options" -msgstr "Viď dokumentáciu balíka fixme pre možné voľby" +msgstr "Viďte dokumentáciu balíka fixme pre možné voľby" -#: lib/layouts/fixme.module:74 +#: lib/layouts/fixme.module:75 msgid "Fixme Warning" msgstr "Fixme varovanie" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/fixme.module:77 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: lib/layouts/fixme.module:80 +#: lib/layouts/fixme.module:81 msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme chyba" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4330 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: lib/layouts/fixme.module:86 +#: lib/layouts/fixme.module:87 msgid "Fixme Fatal" msgstr "Fixme fatálny" -#: lib/layouts/fixme.module:88 +#: lib/layouts/fixme.module:89 msgid "Fatal" msgstr "Fatálny" -#: lib/layouts/fixme.module:97 +#: lib/layouts/fixme.module:98 msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "Fixme poznámka (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:100 msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "Fixme (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:109 +#: lib/layouts/fixme.module:110 msgid "Fixme Note|x" msgstr "Fixme poznámka|F" -#: lib/layouts/fixme.module:111 +#: lib/layouts/fixme.module:112 msgid "Insert the FIXME note here" msgstr "Vložte sem FIXME poznámku" -#: lib/layouts/fixme.module:116 +#: lib/layouts/fixme.module:117 msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "Fixme varovanie (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:118 +#: lib/layouts/fixme.module:119 msgid "Warning (Targeted)" msgstr "Varovanie (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:122 +#: lib/layouts/fixme.module:123 msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "Fixme chyba (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:124 +#: lib/layouts/fixme.module:125 msgid "Error (Targeted)" msgstr "Chyba (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:128 +#: lib/layouts/fixme.module:129 msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "Fixme fatálna (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:130 +#: lib/layouts/fixme.module:131 msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "Fatálny (Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:139 +#: lib/layouts/fixme.module:140 msgid "Fixme Note (Multipar)" msgstr "Fixme poznámka (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:141 +#: lib/layouts/fixme.module:142 msgid "Fixme (Multipar)" msgstr "Fixme (Viac odstavcov)" -#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 msgid "Fixme Summary" msgstr "Fixme súhrn" -#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "Vložte sem súhrn FIXME poznámky" -#: lib/layouts/fixme.module:159 +#: lib/layouts/fixme.module:160 msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "Fixme varovanie (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:161 +#: lib/layouts/fixme.module:162 msgid "Warning (Multipar)" msgstr "Varovanie (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:165 +#: lib/layouts/fixme.module:166 msgid "Fixme Error (Multipar)" msgstr "Fixme chyba (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:167 +#: lib/layouts/fixme.module:168 msgid "Error (Multipar)" msgstr "Chyba (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:171 +#: lib/layouts/fixme.module:172 msgid "Fixme Fatal (Multipar)" msgstr "Fixme fatálny (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:173 +#: lib/layouts/fixme.module:174 msgid "Fatal (Multipar)" msgstr "Fatálny (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:182 +#: lib/layouts/fixme.module:183 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" msgstr "Fixme poznámka (Multipar plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:184 +#: lib/layouts/fixme.module:185 msgid "Fixme (MP Targ.)" msgstr "Fixme (MP Plán.)" -#: lib/layouts/fixme.module:200 +#: lib/layouts/fixme.module:201 msgid "Annotated Text" msgstr "Vysvetľujúci text" -#: lib/layouts/fixme.module:202 +#: lib/layouts/fixme.module:203 msgid "Annotated Text|x" msgstr "Vysvetľujúci text|t" -#: lib/layouts/fixme.module:203 +#: lib/layouts/fixme.module:204 msgid "Insert the text to annotate here" msgstr "Vložte sem text vysvetlivky" -#: lib/layouts/fixme.module:208 +#: lib/layouts/fixme.module:209 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "Fixme varovanie (Multipar plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:210 +#: lib/layouts/fixme.module:211 msgid "Warning (MP Targ.)" msgstr "Varovanie (MP Plán.)" -#: lib/layouts/fixme.module:214 +#: lib/layouts/fixme.module:215 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" msgstr "Fixme chyba (Multipar plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:216 +#: lib/layouts/fixme.module:217 msgid "Error (MP Targ.)" msgstr "Chyba (MP Plán.)" -#: lib/layouts/fixme.module:220 +#: lib/layouts/fixme.module:221 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" msgstr "Fixme fatálny (Multipar plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:222 +#: lib/layouts/fixme.module:223 msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "Fatálny (MP Plánované)" -#: lib/layouts/fixme.module:232 +#: lib/layouts/fixme.module:233 msgid "FxNote" msgstr "Fx poznámka" -#: lib/layouts/fixme.module:236 +#: lib/layouts/fixme.module:237 msgid "FxNote*" msgstr "Fx poznámka*" -#: lib/layouts/fixme.module:240 +#: lib/layouts/fixme.module:241 msgid "FxWarning" msgstr "Fx varovanie" -#: lib/layouts/fixme.module:244 +#: lib/layouts/fixme.module:245 msgid "FxWarning*" msgstr "Fx varovanie*" -#: lib/layouts/fixme.module:248 +#: lib/layouts/fixme.module:249 msgid "FxError" msgstr "Fx chyba" -#: lib/layouts/fixme.module:252 +#: lib/layouts/fixme.module:253 msgid "FxError*" msgstr "Fx chyba*" -#: lib/layouts/fixme.module:256 +#: lib/layouts/fixme.module:257 msgid "FxFatal" msgstr "Fx fatálny" -#: lib/layouts/fixme.module:260 +#: lib/layouts/fixme.module:261 msgid "FxFatal*" msgstr "Fx fatálny*" @@ -12253,125 +12941,142 @@ msgstr "Fx fatálny*" msgid "FoilTeX" msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/foils.layout:44 +#: lib/layouts/foils.layout:45 msgid "Foilhead" msgstr "Hlava fólie" -#: lib/layouts/foils.layout:64 +#: lib/layouts/foils.layout:66 msgid "ShortFoilhead" msgstr "Skrátena hlava fólie" -#: lib/layouts/foils.layout:70 +#: lib/layouts/foils.layout:72 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Hlava fólie otočená" -#: lib/layouts/foils.layout:76 +#: lib/layouts/foils.layout:78 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "Skrátená hlava otočenej fólie" -#: lib/layouts/foils.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:87 msgid "TickList" msgstr "Háčiková listina" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:115 +#: lib/layouts/foils.layout:117 msgid "CrossList" msgstr "Krížová listina" -#: lib/layouts/foils.layout:131 +#: lib/layouts/foils.layout:133 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:185 +#: lib/layouts/foils.layout:190 msgid "My Logo" msgstr "Moje logo" -#: lib/layouts/foils.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:199 msgid "My Logo:" msgstr "Moje logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:203 +#: lib/layouts/foils.layout:208 msgid "Restriction" msgstr "Obmedzenie" -#: lib/layouts/foils.layout:207 +#: lib/layouts/foils.layout:212 msgid "Restriction:" msgstr "Obmedzenie:" -#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452 msgid "Theorem #." msgstr "Teoréma #." -#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:380 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356 msgid "Corollary #." msgstr "Korolár #." -#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425 msgid "Proposition #." msgstr "Tvrdenie #." -#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370 msgid "Definition #." msgstr "Definícia #." -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem*" msgstr "Teoréma*" -#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Corollary*" msgstr "Korolár*" -#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125 msgid "Proposition*" msgstr "Tvrdenie*" -#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128 msgid "Proposition." msgstr "Tvrdenie." -#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191 msgid "Definition*" msgstr "Definícia*" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Footnotes as Endnotes" -msgstr "Poznámky pod čiarou ako koncové" +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "Poznámky pod čiarou ako koncové (jednoduché)" + +#: lib/layouts/foottoend.module:10 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Používa balík " +"endnotes, ktorý má svoje nedostatky, ale funguje dobre aj so staršou LaTeX " +"distribúciou. Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy-" +">Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť." + +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "Poznámky pod čiarou ako koncové (rozšírené)" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Nutné je pridať " -"\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú " -"objaviť." +"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Používa balík " +"enotez, ktorý je mocnejší a prispôsobivejší ako balík endnotes (modul " +"'Koncové poznámky (jednoduché)'), ale požaduje dosť modernú LaTeX " +"distribúciu (a LaTeX3). Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť-" +">Zoznamy->Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť." -#: lib/layouts/frletter.layout:3 +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (frletter)" msgstr "Francúzsky list (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)" @@ -12379,370 +13084,374 @@ msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)" msgid "Letter:" msgstr "Text listu:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 msgid "Street:" msgstr "Ulica:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Addition" msgstr "Doplnok" -#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 msgid "Addition:" msgstr "Doplnok:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "Town:" msgstr "Mesto:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 msgid "State:" msgstr "Štát:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "ReturnAddress" msgstr "Návratná adresa" -#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Návratná adresa:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:478 +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 msgid "MyRef:" msgstr "Moje číslo listu:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 msgid "YourRef:" msgstr "Vaše číslo listu:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 msgid "YourMail:" msgstr "Váš list:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 msgid "EMail:" msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Bank:" msgstr "Banka:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankCode" msgstr "Kód banky" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 msgid "BankCode:" msgstr "Kód banky:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 msgid "BankAccount" msgstr "Bankový účet" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 msgid "BankAccount:" msgstr "Bankový účet:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "PostalComment" msgstr "Doručovací údaj" -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "PostalComment:" msgstr "Doručovací údaj:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 msgid "Reference:" msgstr "Predmet:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 msgid "Encl.:" msgstr "Prílohy:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowA" msgstr "Meno riadok A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 msgid "NameRowA:" msgstr "Meno riadok A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowB" msgstr "Meno riadok B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 msgid "NameRowB:" msgstr "Meno riadok B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 msgid "NameRowC" msgstr "Meno riadok C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 msgid "NameRowC:" msgstr "Meno riadok C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 msgid "NameRowD" msgstr "Meno riadok D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 msgid "NameRowD:" msgstr "Meno riadok D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 msgid "NameRowE" msgstr "Meno riadok E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 msgid "NameRowE:" msgstr "Meno riadok E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 msgid "NameRowF" msgstr "Meno riadok F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 msgid "NameRowF:" msgstr "Meno riadok F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 msgid "NameRowG" msgstr "Meno riadok G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 msgid "NameRowG:" msgstr "Meno riadok G:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 msgid "AddressRowA" msgstr "Adresa riadok A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowA:" msgstr "Adresa riadok A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowB" msgstr "Adresa riadok B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowB:" msgstr "Adresa riadok B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowC" msgstr "Adresa riadok C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowC:" msgstr "Adresa riadok C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowD" msgstr "Adresa riadok D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 msgid "AddressRowD:" msgstr "Adresa riadok D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 msgid "AddressRowE" msgstr "Adresa riadok E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 msgid "AddressRowE:" msgstr "Adresa riadok E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 msgid "AddressRowF" msgstr "Adresa riadok F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 msgid "AddressRowF:" msgstr "Adresa riadok F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 msgid "TelephoneRowA" msgstr "Telefón riadok A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "Telefón riadok A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 msgid "TelephoneRowB" msgstr "Telefón riadok B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "Telefón riadok B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 msgid "TelephoneRowC" msgstr "Telefón riadok C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "Telefón riadok C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 msgid "TelephoneRowD" msgstr "Telefón riadok D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "Telefón riadok D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefón riadok E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "Telefón riadok E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 msgid "TelephoneRowF" msgstr "Telefón riadok F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "Telefón riadok F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowA" msgstr "Internet riadok A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 msgid "InternetRowA:" msgstr "Internet riadok A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowB" msgstr "Internet riadok B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 msgid "InternetRowB:" msgstr "Internet riadok B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 msgid "InternetRowC" msgstr "Internet riadok C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 msgid "InternetRowC:" msgstr "Internet riadok C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 msgid "InternetRowD" msgstr "Internet riadok D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 msgid "InternetRowD:" msgstr "Internet riadok D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 msgid "InternetRowE" msgstr "Internet riadok E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 msgid "InternetRowE:" msgstr "Internet riadok E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 msgid "InternetRowF" msgstr "Internet riadok F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 msgid "InternetRowF:" msgstr "Internet riadok F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 msgid "BankRowA" msgstr "Banka riadok A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 msgid "BankRowA:" msgstr "Banka riadok A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 msgid "BankRowB" msgstr "Banka riadok B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowB:" msgstr "Banka riadok B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowC" msgstr "Banka riadok C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowC:" msgstr "Banka riadok C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 msgid "BankRowD" msgstr "Banka riadok D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 msgid "BankRowD:" msgstr "Banka riadok D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "BankRowE" msgstr "Banka riadok E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 msgid "BankRowE:" msgstr "Banka riadok E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 msgid "BankRowF" msgstr "Banka riadok F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 msgid "BankRowF:" msgstr "Banka riadok F:" @@ -12755,80 +13464,76 @@ msgstr "Rámčeky: Grafické" msgid "Boxes" msgstr "Rámčeky" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "Rámček na rozmer a rotáciu jeho obsahu" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 msgid "Reflectbox" msgstr "Zrkadľujúci rámček" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 msgid "Scalebox" msgstr "Rozmerový rámček" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 msgid "H-Factor" msgstr "H-Faktor" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "Vložte horizontálny faktor rozmeru (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 msgid "V-Factor" msgstr "V-Faktor" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "Vložte vertikálny faktor rozmeru (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 msgid "Resizebox" msgstr "Zmena veľkosti rámčeku" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 msgid "Width of the box" msgstr "Šírka rámčeku" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" msgstr "Výška rámčeku, môže byť aj '!' na držanie pomeru strán" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 msgid "Rotatebox" msgstr "Otočený rámček" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 msgid "Origin" msgstr "Stredobod" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "Pôvod otáčania; syntax: 'origin=ľv' (pre vrchný ľavý roh)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 msgid "Angle" msgstr "Uhol" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" -msgstr "Točiaci uhol v stupňoch (v protismere hodín)" +msgstr "Uhol otočenia (v protismere hodín)" #: lib/layouts/hanging.module:2 msgid "Hanging Paragraphs" msgstr "Visiace odstavce" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Visiaci odstavec" - #: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 #: lib/layouts/shapepar.module:3 msgid "Paragraph Styles" msgstr "Štýly odstavca" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/hanging.module:7 msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " @@ -12837,24 +13542,29 @@ msgstr "" "Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiaci odstavec začína na " "prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté." +#: lib/layouts/hanging.module:17 +msgid "Hanging" +msgstr "Visiaci odstavec" + #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" msgstr "Hebrejský článok" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "Nárok #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:345 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Nárok \\thetheorem." -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: lib/layouts/heb-article.layout:104 msgid "Remarks" msgstr "Pripomienky" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Pripomienky #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 +msgid "Remarks \\thetheorem." +msgstr "Pripomienky \\thetheorem." -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:364 +#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 msgid "Proof:" msgstr "Dôkaz:" @@ -12862,7 +13572,7 @@ msgstr "Dôkaz:" msgid "Hebrew Letter" msgstr "Hebrejský list" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Hollywood" msgstr "Hollywood" @@ -12886,35 +13596,40 @@ msgstr "VNÚTORNÁ" msgid "EXT." msgstr "VONKAJŠOK" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 msgid "Continuing" msgstr "Pokračovanie" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +#: lib/layouts/hollywood.layout:203 msgid "(continuing)" msgstr "(pokračujem)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 msgid "Transition" msgstr "Premena" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITUL NAD:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +#: lib/layouts/hollywood.layout:258 msgid "INTERCUT" msgstr "PREPÍNANIE" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:269 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284 msgid "FADE OUT" msgstr "SKONČIŤ ZMIEŠANIE" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 msgid "Scene" msgstr "Scéna" @@ -12927,87 +13642,87 @@ msgstr "Chémia: Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie" msgid "Academic Field Specifics" msgstr "Odborové špecifikácie" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 msgid "" "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." +"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > " +"Hazard and Precautionary Statements." msgstr "" "Poskytuje dve vložky na sádzanie čísiel a zvratov pre chemické rizikové a " -"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozri súbor H-P-statements.lyx v " -"adresári príkladov." +"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozrite Pomocník->Špecifické " +"manuály->Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie." -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 msgid "H-P number" msgstr "H-P číslo" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 msgid "H-P statement" msgstr "H-P inštrukcia" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 msgid "Statement Text" msgstr "Inštrukčný text" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 msgid "Text for statements that require some information" msgstr "Text pre inštrukcie ktoré vyžadujú nejaké informácie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 msgid "Author Names" msgstr "Mená autorov" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81 msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "Mená autorov ktoré sa zobrazia v riadku hlavičky" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109 msgid "Catchline" msgstr "Záchytná čiara" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172 msgid "History" msgstr "Priebeh" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 msgid "Classification Codes" msgstr "Klasifikačné kódy" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 msgid "TableCaption" msgstr "Popis tabuľky" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 msgid "Table caption" msgstr "Popis tabuľky" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 msgid "Refcite" msgstr "Referencia na citáciu" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 msgid "Cite reference" msgstr "Referencia na citáciu" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "ItemList" msgstr "Bodová listina" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 msgid "RomanList" msgstr "Rímska listina" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Schéma číslovania" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" @@ -13015,80 +13730,127 @@ msgstr "" "Použiť číslo najväčšieho člena vašej listiny, napr. '(iv)' pre 4 rímsky " "číslované členy" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korolár \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Tvrdenie \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/llncs.layout:417 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Otázka \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503 +msgid "Claim ##" +msgstr "Nárok ##" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Nárok \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Hypotéza \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 msgid "Prop" msgstr "Téza(prop)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Príloha \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 msgid "Comby" msgstr "Comby" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +msgid "Theorem ##" +msgstr "Teoréma ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +msgid "Corollary ##" +msgstr "Korolár ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +msgid "Lemma ##" +msgstr "Lemma ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506 +msgid "Question ##" +msgstr "Otázka ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Conjecture ##" +msgstr "Domnienka ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +msgid "Prop(osition)" +msgstr "Tvrdenie(prop)" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +msgid "Proposition ##" +msgstr "Tvrdenie ##" + #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials (Drop Caps)" msgstr "Iniciálky" @@ -13098,135 +13860,90 @@ msgid "" "Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " "See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" -"Definuje štýl pre odstavce s zväčšenou iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené " +"Definuje štýl pre odstavce s zväčšenou iniciálkou. Pozrite manuál 'Vložené " "Objekty' pre detailné vysvetlenie." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:43 msgid "Initial" msgstr "Iniciálka" -#: lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:38 msgid "Option(s) for the initial" msgstr "Voľba/y pre iniciálku" -#: lib/layouts/initials.module:40 +#: lib/layouts/initials.module:44 msgid "Initial letter(s)" msgstr "Iniciálne litery" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/initials.module:51 msgid "Rest of Initial" msgstr "Zvyšok iniciálky" -#: lib/layouts/initials.module:45 +#: lib/layouts/initials.module:52 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "Zvyšok iniciálneho slova alebo textu" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76 msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v riadku hlavičky" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Review" msgstr "Recenzia" -#: lib/layouts/iopart.layout:90 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 msgid "Topical" msgstr "Tematicky" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" - -#: lib/layouts/chessboard.module:89 -msgid "SetChessBoard" -msgstr "Nastavenie šachovnice" - -#: lib/layouts/chessboard.module:94 -msgid "Global Chessboard Settings" -msgstr "Globálne nastavenia šachovnice" - -#: lib/layouts/chessboard.module:106 -msgid "SetBoardStoreStyle" -msgstr "Nastavenie štýlu úkladu šachovnice" - -#: lib/layouts/chessboard.module:108 -msgid "Set Chessboard Style" -msgstr "Nastavenie štýlu šachovnice" - -#: lib/layouts/chessboard.module:111 -msgid "Style Name" -msgstr "Meno štýlu" - -#: lib/layouts/chessboard.module:112 -msgid "Chessboard Style Name" -msgstr "Meno štýlu šachovnice" - -#: lib/layouts/chessboard.module:113 -msgid "" -"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " -"See chessboard manual for details." -msgstr "" -"Tu môžte uložiť nastavenia šachovnice pod menom štýlu na neskoršie použitie. " -"Pre detaily viď manuál chessboard." - -#: lib/layouts/chessboard.module:129 -msgid "Chessboard Options" -msgstr "Možnosti šachovnice" - -#: lib/layouts/chessboard.module:130 -msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" -msgstr "Viď manuál balíka chessboard pre podrobný zoznam kľúčov a ich hodnôt" - -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: lib/layouts/iopart.layout:114 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Prelim" msgstr "Predbežné" -#: lib/layouts/iopart.layout:120 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 msgid "Rapid" msgstr "Rýchlo" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Systémové číslo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Číslo klasifikácie matematickej oblasti:" -#: lib/layouts/iopart.layout:239 +#: lib/layouts/iopart.layout:289 msgid "submitto" msgstr "podať-do" -#: lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:292 msgid "submit to paper:" msgstr "podať do spisu:" -#: lib/layouts/iopart.layout:268 +#: lib/layouts/iopart.layout:321 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia (prostá)" -#: lib/layouts/iopart.layout:305 +#: lib/layouts/iopart.layout:358 msgid "Bibliography heading" msgstr "Nadpis bibliografie" @@ -13242,145 +13959,189 @@ msgstr "SÚHRN:" msgid "KEY WORDS:" msgstr "HESLÁ:" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 +#: lib/layouts/isprs.layout:141 msgid "Commission" msgstr "Komisia" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 +#: lib/layouts/isprs.layout:232 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "POĎAKOVANIA" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26 msgid "\\thesection." msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#: lib/layouts/iucr.layout:49 msgid "\\thesection" msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31 msgid "\\thesubsection." msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#: lib/layouts/iucr.layout:64 msgid "\\thesubsubsection." msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#: lib/layouts/iucr.layout:114 msgid "Main Author" msgstr "Hlavný autor" -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165 +#: lib/layouts/iucr.layout:199 msgid "Affiliation Key" msgstr "Heslo príslušenstva" -#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#: lib/layouts/iucr.layout:123 msgid "Affiliation key of the author" msgstr "Heslo príslušenstvo autora" -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129 +#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171 msgid "Forename" msgstr "Krstné meno" -#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#: lib/layouts/iucr.layout:159 msgid "Co Author" msgstr "Spolu-Autor" -#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#: lib/layouts/iucr.layout:162 msgid "Co-author" msgstr "Spolu-autor" -#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#: lib/layouts/iucr.layout:166 msgid "Affiliation key of the co-author" msgstr "Heslo príslušenstvo spolu-autora" -#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 msgid "Short Author" msgstr "Krátky autor" -#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 msgid "Short author:" msgstr "Skratka autora:" -#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:200 msgid "Affiliation key" msgstr "Heslo príslušenstva" -#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/iucr.layout:215 msgid "Keyword:" msgstr "Heslo:" -#: lib/layouts/iucr.layout:200 +#: lib/layouts/iucr.layout:222 msgid "Vita" msgstr "Životopis" -#: lib/layouts/iucr.layout:203 +#: lib/layouts/iucr.layout:225 msgid "Vita:" msgstr "Životopis:" -#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#: lib/layouts/iucr.layout:228 msgid "PDB reference" msgstr "PDB referencia" -#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:231 msgid "PDB reference:" msgstr "PDBreferencia:" -#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#: lib/layouts/iucr.layout:234 msgid "Optional name" msgstr "Voliteľný názov" -#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#: lib/layouts/iucr.layout:238 msgid "NDB reference" msgstr "NDB referencia" -#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 msgid "NDB reference:" msgstr "NDB referencia:" -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247 msgid "Synopsis" msgstr "Prehľad" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15 +msgid "Rensuji" +msgstr "Rensuji" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14 +msgid "Rensuji|R" +msgstr "Rensuji|R" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18 +msgid "Pos" +msgstr "Poz" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20 +msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft" +msgstr "Vložte 'c' pre 'Na stred', 'r' pre 'doprava' a 'l' pre 'doľava'" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25 +msgid "Rensuji*" +msgstr "Rensuji*" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28 +msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n" +msgstr "Rensuji bez upravenia medzier" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29 +msgid "Rensuji (no skip adj.)" +msgstr "Rensuji (bez upr.)" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32 +msgid "Bou" +msgstr "Bou" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36 +msgid "Bouten" +msgstr "Bouten" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39 +msgid "Kasen" +msgstr "Kasen" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43 +msgid "Bousen" +msgstr "Bousen" + #: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Standard Class)" msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "Časopis Akustickej Spoločnosti v Amerike (JASA)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 msgid "Alternative Affiliation" msgstr "Alternatívne príslušenstvo" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 msgid "Affiliation Prefix" msgstr "Prefix príslušenstva" -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +#: lib/layouts/jasatex.layout:143 msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Prefix ako napr. 'Aj v '" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203 msgid "PACS numbers:" msgstr "PACS-čísla:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 msgid "Preprint number" msgstr "Predtlač číslo" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 msgid "Preprint number:" msgstr "Predtlač číslo:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 msgid "Online citation" msgstr "Online citát" @@ -13392,79 +14153,211 @@ msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda)" msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (JLReq Class)" +msgstr "Japonský článok (Trieda JLReq)" + +#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3 +msgid "Japanese Book (JLReq Class)" +msgstr "Japonská kniha (Trieda JLReq)" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85 +msgid "Subtitle|u" +msgstr "Podtitul|u" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22 +msgid "Subtitle of the part" +msgstr "Podtitul tejto časti" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15 +#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38 +msgid "Subtitle of the chapter" +msgstr "Podtitul tejto kapitoly" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54 +msgid "Subtitle of the section" +msgstr "Podtitul tejto sekcie" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70 +msgid "Subtitle of the subsection" +msgstr "Podtitul tejto podsekcie" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86 +msgid "Subtitle of the subsubsection" +msgstr "Podtitul tejto podpodsekcie" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91 +msgid "Abstract over Columns" +msgstr "Súhrn stĺpcov" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113 +msgid "JLReq Setup" +msgstr "JLReq-konfigurácia" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "Sidenote" +msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201 +msgid "Endnote contents" +msgstr "Obsah koncovej poznámky" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202 +msgid "" +"Contents of the sidenote. Only makes sense when " +"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble." +msgstr "" +"Obsah poznámky na okraji. Má len zmysel keď bude ' " +"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol}' stanovené v preambule." + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212 +msgid "Warichu" +msgstr "Warichu" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243 +msgid "Warichu*" +msgstr "Warichu*" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281 +msgid "Tatechuyoko" +msgstr "Tatechuyoko" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288 +msgid "Jidori" +msgstr "Jidori" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290 +msgid "Length" +msgstr "Dĺžka" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291 +msgid "Jidori Length|L" +msgstr "Jidori dĺžka|d" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292 +msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length." +msgstr "Dĺžka tej jidori. Obsah bude prispôsobený dĺžke." + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301 +msgid "Akigumi" +msgstr "Akigumi" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302 +msgid "Akigumi (LuaLaTeX)" +msgstr "Akigumi (LuaLaTeX)" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304 +msgid "Char Space" +msgstr "Priestor znakov" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305 +msgid "Char Space|D" +msgstr "Priestor znakov|P" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306 +msgid "Distance between chars is set to this length." +msgstr "Odstup medzi znakmi sa tu môže naztaviť." + +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3 +msgid "Japanese Report (JLReq Class)" +msgstr "Japonský referát (JLReq trieda)" + #: lib/layouts/jreport.layout:3 msgid "Japanese Report (Standard Class)" msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (JS Class)" -msgstr "Japonský článok (Trieda JS)" +msgid "Japanese Article (JS Bundle)" +msgstr "Japonský článok (JS zväzok)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (JS Class)" -msgstr "Japonská kniha (Trieda JS)" +msgid "Japanese Book (JS Bundle)" +msgstr "Japonská kniha (JS zväzok)" -#: lib/layouts/jss.layout:3 +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "Časopis pre Štatistický Softvér (JSS) verzia 2" -#: lib/layouts/jss.layout:107 +#: lib/layouts/jss.layout:114 msgid "Plain Keywords" msgstr "Prosté heslá" -#: lib/layouts/jss.layout:110 +#: lib/layouts/jss.layout:117 msgid "Plain Keywords:" msgstr "Prosté heslá:" -#: lib/layouts/jss.layout:113 +#: lib/layouts/jss.layout:120 msgid "Plain Title" msgstr "Prostý titul" -#: lib/layouts/jss.layout:116 +#: lib/layouts/jss.layout:123 msgid "Plain Title:" msgstr "Prostý titul:" -#: lib/layouts/jss.layout:122 +#: lib/layouts/jss.layout:129 msgid "Short Title:" msgstr "Krátky titul:" -#: lib/layouts/jss.layout:125 +#: lib/layouts/jss.layout:132 msgid "Plain Author" msgstr "Prostý autor" -#: lib/layouts/jss.layout:128 +#: lib/layouts/jss.layout:135 msgid "Plain Author:" msgstr "Prostý autor:" -#: lib/layouts/jss.layout:131 +#: lib/layouts/jss.layout:138 msgid "Pkg" msgstr "Pkg" -#: lib/layouts/jss.layout:133 +#: lib/layouts/jss.layout:140 msgid "pkg" msgstr "pkg" -#: lib/layouts/jss.layout:156 +#: lib/layouts/jss.layout:163 msgid "Proglang" msgstr "Proglang" -#: lib/layouts/jss.layout:158 +#: lib/layouts/jss.layout:165 msgid "proglang" msgstr "proglang" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 +#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212 +#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75 msgid "code" msgstr "kód" -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203 msgid "Code Chunk" msgstr "Odrezok kódu" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243 msgid "Code Input" msgstr "Vstupný kód" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249 msgid "Code Output" msgstr "Výstupný kód" @@ -13472,19 +14365,19 @@ msgstr "Výstupný kód" msgid "Kluwer" msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Adresa pre výtlačky" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Adresa pre výtlačky:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "RunningTitle" msgstr "Titul v hlavičke" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:666 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -13493,7 +14386,7 @@ msgstr "Rnw (knitr)" msgid "Literate Programming" msgstr "Gramotné programovanie" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/knitr.module:7 msgid "" "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " @@ -13501,22 +14394,27 @@ msgid "" msgstr "" "Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže. Aby tento modul " "pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). " -"Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozri na " +"Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozrite na " "http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +msgid "Knitr Chunk" +msgstr "Knitr odrezok" + +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave Options" msgstr "Voľby sweave" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 msgid "Sweave opts" msgstr "Sweave voľby" -#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 msgid "S/R expression" msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 msgid "S/R expr" msgstr "S/R výraz" @@ -13524,99 +14422,98 @@ msgstr "S/R výraz" msgid "Landscape Document Parts" msgstr "Časti dokumentu vo formáte na šírku" -#: lib/layouts/landscape.module:2 lib/layouts/landscape.module:10 -#: lib/layouts/landscape.module:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" - -#: lib/layouts/landscape.module:5 +#: lib/layouts/landscape.module:6 msgid "Output parts of the document in landscape mode." msgstr "Vytlačiť čiastky z dokumentu na šírku." -#: lib/layouts/landscape.module:25 +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#: lib/layouts/landscape.module:26 msgid "Landscape (Floating)" msgstr "Na šírku (Plávanie)" -#: lib/layouts/landscape.module:28 +#: lib/layouts/landscape.module:29 msgid "Landscape (floating)" msgstr "Na šírku (plávanie)" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "LaTeX8 článok (Zastaralé)" -#: lib/layouts/letter.layout:3 +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Letter (Standard Class)" msgstr "List (Štandardná trieda)" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (lettre)" msgstr "Francúzsky list (lettre)" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 msgid "NoTelephone" msgstr "Bez telefónu" -#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 -#: lib/layouts/lettre.layout:386 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 msgid "NoFax" msgstr "Bez faxu" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 -#: lib/layouts/lettre.layout:200 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 msgid "NoPlace" msgstr "Bez miesta" -#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 -#: lib/layouts/lettre.layout:250 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 msgid "NoDate" msgstr "Bez dátumu" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 msgid "Post Scriptum" msgstr "Postskriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 msgid "EndOfMessage" msgstr "Koniec správy" -#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 msgid "EndOfFile" msgstr "Koniec súboru" -#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 -#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 -#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 -#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 -#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 msgid "Headings" msgstr "Záhlavie" -#: lib/layouts/lettre.layout:175 +#: lib/layouts/lettre.layout:182 msgid "City:" msgstr "Mesto:" -#: lib/layouts/lettre.layout:268 +#: lib/layouts/lettre.layout:291 msgid "Office:" msgstr "Úrad:" -#: lib/layouts/lettre.layout:298 +#: lib/layouts/lettre.layout:324 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/lettre.layout:330 +#: lib/layouts/lettre.layout:359 msgid "NoTel" msgstr "Bez telefónu" -#: lib/layouts/lettre.layout:531 +#: lib/layouts/lettre.layout:595 msgid "EndOfMessage." msgstr "Koniec správy." -#: lib/layouts/lettre.layout:543 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 msgid "EndOfFile." msgstr "Koniec súboru." -#: lib/layouts/lettre.layout:663 +#: lib/layouts/lettre.layout:729 msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" @@ -13624,391 +14521,506 @@ msgstr "P.S.:" msgid "LilyPond Music Notation" msgstr "LilyPond hudobné notácie" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 +#: lib/layouts/lilypond.module:8 msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > " +"LilyPond." msgstr "" "Tento modul pridáva vložku na priamy vklad kódu LilyPond do LyXu. Bude " -"spracovaný vo výstupe. Pozrite si príkladný súbor lilypond.lyx." +"spracovaný vo výstupe. Pre detaily pozrite Pomocník->Špecifické manuály-" +">LilyPond." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 msgid "LilyPond Options" msgstr "LilyPond voľby" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/lilypond.module:40 msgid "" "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " "options)." msgstr "" -"Čiarkami oddelená listina volieb (pozri dokumentáciu LilyPond-u pre dostupné " -"voľby)." +"Čiarkami oddelená listina volieb (pozrite dokumentáciu LilyPond-u pre " +"dostupné voľby)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "Lingvistika" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 +#: lib/layouts/linguistics.module:8 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > " +"Linguistics." msgstr "" "Definuje špeciálne prostredie užitočné pre lingvistiku (číslované príklady, " -"glosy, sémantické štýly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozri na súbor " -"linguistics.lyx v príkladoch." +"glosy, sémantické štýly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozrite " +"Pomocník->špecifické manuály->Lingvistika." -#: lib/layouts/linguistics.module:14 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21 msgid "(\\arabic{example})" msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/linguistics.module:19 +#: lib/layouts/linguistics.module:25 +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28 msgid "(\\arabic{examplei})" msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:24 +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "Subexample" +msgstr "Podpríklad" + +#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/linguistics.module:29 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:270 -msgid "Tableaux" -msgstr "Tablá" +#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" -#: lib/layouts/linguistics.module:35 +#: lib/layouts/linguistics.module:71 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +msgid "Example options" +msgstr "Príkladné voľby" + +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Examples options|s" +msgstr "Voľby pre príklady|y" + +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Add examples options here" +msgstr "Pridajte sem voľby pre príklady" + +#: lib/layouts/linguistics.module:106 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Číslované príklady (postupne)" -#: lib/layouts/linguistics.module:86 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "Judgment|J" +msgstr "Úsudok|D" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Grammaticality judgment marker" +msgstr "Marker pre gramatikalizujúcy úsudok" + +#: lib/layouts/linguistics.module:130 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Vlastné číslovanie|é" -#: lib/layouts/linguistics.module:86 +#: lib/layouts/linguistics.module:131 msgid "Customize the numeration" msgstr "Prispôsobiť číslovanie" -#: lib/layouts/linguistics.module:99 -msgid "Subexample" -msgstr "Podpríklad" - -#: lib/layouts/linguistics.module:100 +#: lib/layouts/linguistics.module:149 msgid "Subexamples options" -msgstr "Podpríkladné voľby" +msgstr "Pod-príkladné voľby" -#: lib/layouts/linguistics.module:101 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 msgid "Subexamples options|s" -msgstr "Podpríkladné voľby|P" +msgstr "Pod-príkladné voľby|n" -#: lib/layouts/linguistics.module:102 +#: lib/layouts/linguistics.module:151 msgid "Add subexamples options here" -msgstr "Pridajte sem voľby pre podpríklad" +msgstr "Pridajte sem voľby pre pod-príklad" + +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Example Preamble" +msgstr "Príkladná preambula" + +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "Pr. preambula" + +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "Pod-príkladná preambula" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "Podpr. preambula" + +#: lib/layouts/linguistics.module:181 +msgid "Example Postamble" +msgstr "Príkladný záver" + +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Ex. Postamble" +msgstr "Pr. záver" + +#: lib/layouts/linguistics.module:187 +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "Pod-príkladný záver" + +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +msgid "Subex. Postamble" +msgstr "Podpr. záver" + +#: lib/layouts/linguistics.module:202 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" msgstr "Medziriadková glosa (2 riadky)" # Glosa -#: lib/layouts/linguistics.module:98 +#: lib/layouts/linguistics.module:204 msgid "Gloss" msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/linguistics.module:160 +#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 msgid "Gloss options" msgstr "Voľby glosy" -#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/linguistics.module:161 +#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277 msgid "Gloss Options|s" msgstr "Voľby glosy|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:222 msgid "Add digloss options here" msgstr "Pridajte sem voľby pre digloss" +#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282 +msgid "Sentence Comment" +msgstr "Komentár na vetu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283 +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "Pridajte sem nepovinný komentár glosovej vety" + # Med -#: lib/layouts/linguistics.module:120 lib/layouts/linguistics.module:121 +#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232 msgid "Interlinear Gloss" msgstr "Medziriadková glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:233 msgid "Add the inter-linear gloss here" msgstr "Vložte sem medzi-riadkovú glosu" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 lib/layouts/linguistics.module:179 +#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241 +msgid "Gloss Comment" +msgstr "Komentár na glosu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:313 +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "Pridajte sem nepovinný komentár glosy" + +#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317 msgid "Translation" msgstr "Preklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:187 +#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318 msgid "Gloss Translation" msgstr "Preklad glosy|k" -#: lib/layouts/linguistics.module:132 +#: lib/layouts/linguistics.module:248 msgid "Add a free translation for the gloss" msgstr "Pridajte voľný preklad pre túto glosu" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#: lib/layouts/linguistics.module:258 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" msgstr "Medziriadková glosa (3 riadky)" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:260 msgid "Tri-Gloss" msgstr "Tri-Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:162 +#: lib/layouts/linguistics.module:278 msgid "Add trigloss options here" msgstr "Pridajte sem voľby pre trigloss" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:287 msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "Medziriadková glosa (1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:167 +#: lib/layouts/linguistics.module:288 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "Medziriadková glosa (riadok 1)|1" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:178 +#: lib/layouts/linguistics.module:289 msgid "Add the first inter-linear gloss line here" msgstr "Vložte sem prvý riadok medzi-riadkovej glosy" -#: lib/layouts/linguistics.module:176 +#: lib/layouts/linguistics.module:296 +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "Komentár na glosu (1)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:297 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" +msgstr "Komentár na glosu (riadok 1)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:302 msgid "Interlinear Gloss (2)" msgstr "Medziriadková glosa (2)" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:303 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" msgstr "Medziriadková glosa (riadok 2)|2" -#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181 +#: lib/layouts/linguistics.module:304 +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "Pridajte sem druhú medzi-riadkovú glosu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:311 +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "Komentár na glosu (2)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" +msgstr "Komentár na glosu (riadok 2)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:319 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "Pridajte preklad pre túto glosu" -#: lib/layouts/linguistics.module:187 +#: lib/layouts/linguistics.module:328 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "Glosované skupiny slov" + +#: lib/layouts/linguistics.module:330 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: lib/layouts/linguistics.module:347 msgid "Structure Tree" msgstr "Stromová štruktúra" -#: lib/layouts/linguistics.module:189 +#: lib/layouts/linguistics.module:349 msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259 +#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379 msgid "DRS" msgstr "DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:260 +#: lib/layouts/linguistics.module:380 msgid "Discourse Representation Structure|D" msgstr "Diskursová reprezentujúca štruktúra|d" -#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419 +#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539 msgid "Referents" msgstr "Referenty" -#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420 +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540 msgid "DRS Referents" msgstr "DRS-referenty" -#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421 +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541 msgid "Add the DRS referents (universe) here" msgstr "Pridajte sem DRS-referentov (universum)" -#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403 msgid "DRS*" msgstr "DRS*" -#: lib/layouts/linguistics.module:284 +#: lib/layouts/linguistics.module:404 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "Diskursová reprezentujúca štruktúra (jednoduchá)|u" -#: lib/layouts/linguistics.module:289 +#: lib/layouts/linguistics.module:409 msgid "IfThen-DRS" msgstr "Implikačná DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292 +#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412 msgid "If-Then DRS" msgstr "Implikačná DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331 -#: lib/layouts/linguistics.module:375 +#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 msgid "Then-Referents" msgstr "Konsekvent-referenty" # Implikácia Keď -> tak -#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306 -#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341 -#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385 +#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505 msgid "DRS Then-Referents" msgstr "DRS-konsekvent-referenty" -#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333 -#: lib/layouts/linguistics.module:377 +#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" msgstr "Dajte sem DRS-konsekvent-referenty (universum)" -#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340 -#: lib/layouts/linguistics.module:384 +#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:504 msgid "Then-Conditions" msgstr "Podmienky konsekventu" -#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342 -#: lib/layouts/linguistics.module:386 +#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 msgid "Add the DRS then-conditions here" msgstr "Dajte sem DRS-podmienky konsekventu" -#: lib/layouts/linguistics.module:315 +#: lib/layouts/linguistics.module:435 msgid "Cond-DRS" msgstr "Podmienková-DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:317 +#: lib/layouts/linguistics.module:437 msgid "Cond. DRS" msgstr "Podmienková DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:318 +#: lib/layouts/linguistics.module:438 msgid "Conditional DRS" msgstr "Podmienková DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:322 +#: lib/layouts/linguistics.module:442 msgid "Cond." msgstr "Podmienka." -#: lib/layouts/linguistics.module:323 +#: lib/layouts/linguistics.module:443 msgid "DRS Condition" msgstr "DRS podmienka" -#: lib/layouts/linguistics.module:324 +#: lib/layouts/linguistics.module:444 msgid "Add the DRS condition here" msgstr "Pridajte sem DRS podmienky" -#: lib/layouts/linguistics.module:350 +#: lib/layouts/linguistics.module:470 msgid "QDRS" msgstr "QDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:352 +#: lib/layouts/linguistics.module:472 msgid "Dupl. Cond. DRS" msgstr "Dupl. podmienková DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:353 +#: lib/layouts/linguistics.module:473 msgid "Duplex Condition DRS" msgstr "Duplexná podmienková DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:357 +#: lib/layouts/linguistics.module:477 msgid "Quant." msgstr "Quant." -#: lib/layouts/linguistics.module:358 +#: lib/layouts/linguistics.module:478 msgid "DRS Quantifier" msgstr "DRS kvantifikátor" -#: lib/layouts/linguistics.module:359 +#: lib/layouts/linguistics.module:479 msgid "Add the DRS duplex quantifier here" msgstr "Dajte sem DRS duplexný kvantifikátor" -#: lib/layouts/linguistics.module:366 +#: lib/layouts/linguistics.module:486 msgid "Quant. Var." msgstr "Quant. Var." -#: lib/layouts/linguistics.module:367 +#: lib/layouts/linguistics.module:487 msgid "DRS Quantifier Variable" msgstr "Premenná DRS kvantifikátora" -#: lib/layouts/linguistics.module:368 +#: lib/layouts/linguistics.module:488 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" msgstr "Dajte sem DRS-premenné duplexných kvantifikátorov" -#: lib/layouts/linguistics.module:395 +#: lib/layouts/linguistics.module:515 msgid "NegDRS" msgstr "NegDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:397 +#: lib/layouts/linguistics.module:517 msgid "Neg. DRS" msgstr "Neg. DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:398 +#: lib/layouts/linguistics.module:518 msgid "Negated DRS" msgstr "Negovaná DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:403 +#: lib/layouts/linguistics.module:523 msgid "SDRS" msgstr "SDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:405 +#: lib/layouts/linguistics.module:525 msgid "Sent. DRS" msgstr "Veta DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:406 +#: lib/layouts/linguistics.module:526 msgid "DRS with Sentence above" msgstr "DRS s vetou ponad" -#: lib/layouts/linguistics.module:410 +#: lib/layouts/linguistics.module:530 msgid "Sentence" msgstr "Veta" -#: lib/layouts/linguistics.module:411 +#: lib/layouts/linguistics.module:531 msgid "DRS Sentence" msgstr "DRS veta" -#: lib/layouts/linguistics.module:412 +#: lib/layouts/linguistics.module:532 msgid "Add the sentence here" msgstr "Vložte vetu sem" -#: lib/layouts/linguistics.module:213 +#: lib/layouts/linguistics.module:553 msgid "Expression" msgstr "Výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:215 +#: lib/layouts/linguistics.module:555 msgid "expr." msgstr "výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:229 +#: lib/layouts/linguistics.module:567 msgid "Concepts" msgstr "Koncepty" -#: lib/layouts/linguistics.module:231 +#: lib/layouts/linguistics.module:569 msgid "concept" msgstr "koncept" -#: lib/layouts/linguistics.module:245 +#: lib/layouts/linguistics.module:581 msgid "Meaning" msgstr "Význam" -#: lib/layouts/linguistics.module:247 +#: lib/layouts/linguistics.module:583 msgid "meaning" msgstr "význam" -#: lib/layouts/linguistics.module:260 -msgid "GroupGlossedWords" -msgstr "Glosované skupiny slov" - -#: lib/layouts/linguistics.module:262 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: lib/layouts/linguistics.module:596 +msgid "Tableaux" +msgstr "Tablá" -#: lib/layouts/linguistics.module:274 +#: lib/layouts/linguistics.module:600 msgid "Tableau" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/linguistics.module:279 +#: lib/layouts/linguistics.module:605 msgid "List of Tableaux" msgstr "Zoznam tablov" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:608 +msgid "Tableau ##" +msgstr "Tablo ##" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 msgid "Chunk ##" msgstr "Odrezok ##" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 msgid "Literate programming" msgstr "Dokumentačné programovanie" -#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 msgid "Chunk" msgstr "Odrezok" @@ -14016,82 +15028,84 @@ msgstr "Odrezok" msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 +#: lib/layouts/llncs.layout:158 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX titul stĺpca" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414 msgid "TOC Title" msgstr "Obsah titul" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:185 msgid "TOC Title:" msgstr "Obsah titul:" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:215 msgid "Author Running" msgstr "Stĺpec autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:219 msgid "Author Running:" msgstr "Stĺpec autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432 msgid "TOC Author" msgstr "Obsah autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/llncs.layout:227 msgid "TOC Author:" msgstr "Obsah autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 msgid "Case #." msgstr "Prípad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340 msgid "Claim." msgstr "Nárok." -#: lib/layouts/llncs.layout:338 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 msgid "Conjecture #." msgstr "Hypotéza #." -#: lib/layouts/llncs.layout:366 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 msgid "Example #." msgstr "Príklad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 msgid "Exercise #." msgstr "Úloha #." -#: lib/layouts/llncs.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 msgid "Note #." msgstr "Poznámka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 msgid "Problem #." msgstr "Problém #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494 msgid "Property" msgstr "Vlastnosť" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 msgid "Property #." msgstr "Vlastnosť #." -#: lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 msgid "Question #." msgstr "Otázka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:427 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 msgid "Remark #." msgstr "Pripomienka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:434 +#: lib/layouts/llncs.layout:445 msgid "Solution #." msgstr "Riešenie #." @@ -14103,7 +15117,7 @@ msgstr "Logické značkovanie" msgid "Text Markup" msgstr "Textové značkovanie" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." @@ -14120,17 +15134,57 @@ msgid "noun" msgstr "podstatné meno" #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "Emph" +msgstr "Dôraz" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 msgid "emph" msgstr "dôraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 msgid "Strong" msgstr "Silný dôraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:54 msgid "strong" msgstr "silný dôraz" +#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda pre LuaTeX)" + +#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda pre LuaTeX)" + +#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda pre LuaTeX)" + +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Japonský článok (JS zväzok pre LuaTeX)" + +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Japonská kniha (JS zväzok pre LuaTeX)" + +#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Japonský referát (BX zväzok pre LuaTeX)" + +#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda pre LuaTeX, vertikálne písanie)" + +#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda pre LuaTeX, vertikálne písanie)" + +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda pre LuaTeX, vertikálne písanie)" + #: lib/layouts/ltugboat.layout:3 msgid "TUGboat" msgstr "TUGboat" @@ -14139,462 +15193,499 @@ msgstr "TUGboat" msgid "Mathematical Monthly article" msgstr "Mesačník Matematiky článok" -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67 msgid "Abbreviated Title" msgstr "Skrátený titul" -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81 msgid "Biographies" msgstr "Životopisy" -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108 msgid "Author Biography" msgstr "Životopis autora" -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127 msgid "Affiliation (include email):" msgstr "Príslušenstvo (vrátane e-mail):" -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 msgid "Title of acknowledgment" msgstr "Titul poďakovania" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" + #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224 -#: lib/layouts/memoir.layout:245 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/memoir.layout:258 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "Krátky titul(Zoznam)|K" -#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100 -#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130 -#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160 -#: lib/layouts/memoir.layout:229 +#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171 +#: lib/layouts/memoir.layout:241 msgid "Short Title (Header)" msgstr "Krátky titul (hlavička)" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:83 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname" +msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:108 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:111 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname" +msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:124 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:135 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname" +msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:131 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:141 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v zozname" +msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:146 +#: lib/layouts/memoir.layout:156 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:156 +#: lib/layouts/memoir.layout:167 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v zozname" +msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:161 +#: lib/layouts/memoir.layout:172 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 +#: lib/layouts/memoir.layout:180 msgid "Chapterprecis" msgstr "Stručný súhrn kapitoly" -#: lib/layouts/memoir.layout:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:199 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:197 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "Epigraf zdroj|E" -#: lib/layouts/memoir.layout:198 +#: lib/layouts/memoir.layout:210 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: lib/layouts/memoir.layout:199 +#: lib/layouts/memoir.layout:211 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "Zdroj/autor tohto nápisu" -#: lib/layouts/memoir.layout:212 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 msgid "Poemtitle" msgstr "Titul básne" -#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246 +#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v zozname" +msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:230 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:240 +#: lib/layouts/memoir.layout:253 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titul básne*" -#: lib/layouts/memoir.layout:279 +#: lib/layouts/memoir.layout:292 msgid "Legend" msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/memoir.layout:336 +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "Koncové poznámky (všetky)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:344 +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "Koncové poznámky (podľa sekcie)" + #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic Insets" msgstr "Minimalistické vložky" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)." -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Modern CV" msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:39 msgid "CVStyle" msgstr "CV štýl" -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#: lib/layouts/moderncv.layout:48 msgid "CV Style:" msgstr "CV štýl:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/moderncv.layout:54 msgid "Style Options" msgstr "Voľby pre štýl" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 msgid "Options for the CV style" msgstr "Voľby pre CV štýl" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +#: lib/layouts/moderncv.layout:62 msgid "CVColor" msgstr "CV farba" -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#: lib/layouts/moderncv.layout:65 msgid "CV Color Scheme:" msgstr "CV farebné schéma:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:71 msgid "CVIcons" msgstr "CV ikony" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:74 msgid "CV Icon Set:" msgstr "Sada CV ikon:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#: lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "CVColumnWidth" msgstr "CV šírka stĺpca" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:83 msgid "Column Width:" msgstr "Šírka stĺpca:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "PDF Page Mode" msgstr "Režim pre PDF zobrazovanie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 msgid "PDF Page Mode:" msgstr "Režim pre PDF zobrazovanie:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "First name" msgstr "Krstné meno" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 msgid "FamilyName" msgstr "Priezvisko" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:133 msgid "Family Name:" msgstr "Priezvisko:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 msgid "Line 1" msgstr "Riadok 1" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174 msgid "Optional address line" msgstr "Voliteľný riadok adresy" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 msgid "Line 2" msgstr "Riadok 2" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 msgid "Phone Type" msgstr "Typ telefónu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/moderncv.layout:190 msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "môže byť fixed (pevný), mobile (mobilný) alebo fax" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/moderncv.layout:242 msgid "Social" msgstr "Social" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 msgid "Social:" msgstr "Soc. sieť:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 msgid "Name of the social network" msgstr "Názov sociálnej siete" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/moderncv.layout:262 msgid "ExtraInfo" msgstr "Extra info" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 msgid "Extra Info:" msgstr "Prídavná informácia:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 msgid "Photo:" msgstr "Fotografia:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:289 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "Výstupná výška fotografie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:293 msgid "Thickness" msgstr "Hrúbka" -#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Hrúbka obklopujúceho rámu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 msgid "EmptySection" msgstr "Prázdna sekcia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 msgid "Empty Section" msgstr "Prázdna sekcia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 msgid "CloseSection" msgstr "Zavri sekciu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:386 msgid "Columns:" msgstr "Stĺpce:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 msgid "Optional width" msgstr "Voliteľná šírka" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:410 msgid "Header content" msgstr "Obsah hlavičky" -#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 msgid "Entry" msgstr "Záznam" -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -msgid "Time[[period]]" -msgstr "Obdobie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430 +msgid "Years" +msgstr "Obdobie (roky)" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Degree or job title" +msgstr "Stav alebo názov práce" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Institution or employer" +msgstr "Inštitúcia alebo zamestnávateľ" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 +msgid "Localization" +msgstr "Lokalizácia" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "City or country" +msgstr "Mesto alebo krajina" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "Optional" +msgstr "Ľubovoľné" -#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "What?" -msgstr "Čo?" +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +msgid "Grade or other info" +msgstr "Úroveň alebo iné informácie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 msgid "Entry:" msgstr "Záznam:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 msgid "ItemWithComment" msgstr "Prvok s komentárom" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 msgid "Item with Comment:" msgstr "Prvok s komentárom:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520 msgid "Text" msgstr "Text" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 msgid "ListItem" msgstr "Záznam listiny" -#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +#: lib/layouts/moderncv.layout:542 msgid "List Item:" msgstr "Záznam listiny:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 msgid "DoubleItem" msgstr "Dvojitá položka" -#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 msgid "Double Item:" msgstr "Dvojitá položka:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:439 +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 msgid "Left Summary" msgstr "Ľavý súhrn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 msgid "Left summary" msgstr "Ľavý súhrn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 msgid "Left Text" msgstr "Ľavý text" -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/moderncv.layout:559 msgid "Left text" msgstr "Ľavý text" -#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 msgid "Right Summary" msgstr "Pravý súhrn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/moderncv.layout:564 msgid "Right summary" msgstr "Pravý súhrn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/moderncv.layout:568 msgid "DoubleListItem" msgstr "Záznam dvojitej listiny" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +#: lib/layouts/moderncv.layout:571 msgid "Double List Item:" msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 msgid "First Item" msgstr "Prvý záznam" -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/moderncv.layout:577 msgid "First item" msgstr "Prvý záznam" -#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +#: lib/layouts/moderncv.layout:585 msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/moderncv.layout:589 msgid "MakeCVtitle" msgstr "Vytvoriť CV titul" -#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 msgid "Make CV Title" msgstr "Vytvoriť CV titul" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#: lib/layouts/moderncv.layout:599 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "Vytvoriť titul listu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 msgid "Make Letter Title" msgstr "Vytvoriť titul listu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#: lib/layouts/moderncv.layout:606 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "Vytvoriť záver listu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#: lib/layouts/moderncv.layout:609 msgid "Close Letter" msgstr "Záver listu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:536 +#: lib/layouts/moderncv.layout:650 msgid "Recipient" msgstr "Príjemca" -#: lib/layouts/moderncv.layout:544 +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 msgid "Company Name" msgstr "Meno firmy" -#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +#: lib/layouts/moderncv.layout:659 msgid "Company name" msgstr "Meno firmy" -#: lib/layouts/moderncv.layout:588 +#: lib/layouts/moderncv.layout:702 msgid "Enclosing" msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternatívne meno" -#: lib/layouts/moderncv.layout:594 +#: lib/layouts/moderncv.layout:708 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Alternatíva namiesto 'Príloha'" -#: lib/layouts/moderncv.layout:598 +#: lib/layouts/moderncv.layout:712 msgid "Enclosing:" msgstr "Príloha:" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 msgid "Multiple Columns" msgstr "Viac stĺpcové" #: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." +"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > " +"Multiple Columns, for a detailed description." msgstr "" "Pridáva vlastnú vložku, ktorej obsah je postavený z viacerých stĺpcov (2 .sú " -"prednastavené). Pozri prídavný manuál, sekcia 'Viac stĺpcový text', pre " -"detailné vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." +"štandardné). Pozrite prídavný manuál, sekcia Modules > Page Layout > " +"Multiple Columns, pre detailné vysvetlenie." -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/multicol.module:20 msgid "Number of Columns" msgstr "Počet stĺpcov" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/multicol.module:21 msgid "Insert the number of columns here" msgstr "Vložte sem počet stĺpcov" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530 -#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154 msgid "Preface" msgstr "Predslov" -#: lib/layouts/multicol.module:27 +#: lib/layouts/multicol.module:29 msgid "An optional preface" msgstr "Voliteľný predslov" -#: lib/layouts/multicol.module:30 +#: lib/layouts/multicol.module:35 msgid "Space Before Page Break" msgstr "Odstup pred zalomením strany" -#: lib/layouts/multicol.module:31 +#: lib/layouts/multicol.module:36 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" @@ -14618,7 +15709,7 @@ msgstr "Poľský referát (MW balík)" msgid "APA Style with Natbib" msgstr "APA štýl s Natbib" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " @@ -14628,29 +15719,38 @@ msgstr "" "bibliografie nemusí byť apacite--môže byť apacite, apacitex,, alebo " "ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkmi.)" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:6 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Dovoľuje použiť Noweb ako nástroj pre dokumentačné programovanie." -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 +#: lib/layouts/numreport.inc:10 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitola ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34 +msgid "Section ##" +msgstr "Sekcia ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:46 +msgid "footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "poznámka pod čiarou \\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -14684,15 +15784,15 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "Paper (Štandardná trieda)" -#: lib/layouts/paper.layout:151 +#: lib/layouts/paper.layout:172 msgid "SubTitle" msgstr "Podtitul" -#: lib/layouts/paralist.module:2 +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Paragraph Lists (paralist)" msgstr "Odstavcové listiny (paralist)" -#: lib/layouts/paralist.module:10 +#: lib/layouts/paralist.module:11 msgid "" "The package paralist provides some new list environments. Itemized and " "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " @@ -14705,103 +15805,103 @@ msgstr "" "číslované listiny môžu byť vysádzané vnútri odstavcov, ako odstavce a aj v " "kompaktnej verzii. Väčšina prostredí má voliteľné argumenty na formátovanie " "návestia. Dodatočne, LaTeX-ové prostredia itemize a enumerate sú rozšírené " -"na použitie obdobného voliteľného argumentu. Pre detaily viď Paralist v " +"na použitie obdobného voliteľného argumentu. Pre detaily viďte Paralist v " "Špecifické manuály." -#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 -#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 -#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 -#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 -#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 -#: lib/layouts/paralist.module:133 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" -msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viď paralist manuál)" +msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viďte paralist manuál)" -#: lib/layouts/paralist.module:47 +#: lib/layouts/paralist.module:49 msgid "AsParagraphItem" msgstr "Položka odstavcová" -#: lib/layouts/paralist.module:51 +#: lib/layouts/paralist.module:53 msgid "As Paragraph Itemize Options" msgstr "Parametre pre odstavcové položky" -#: lib/layouts/paralist.module:56 +#: lib/layouts/paralist.module:58 msgid "InParagraphItem" msgstr "Položka (v odstavci)" -#: lib/layouts/paralist.module:60 +#: lib/layouts/paralist.module:62 msgid "In Paragraph Itemize Options" msgstr "Parametre pre položky vnútri odstavca" -#: lib/layouts/paralist.module:65 +#: lib/layouts/paralist.module:67 msgid "CompactItem" msgstr "Kompaktné položky" -#: lib/layouts/paralist.module:72 +#: lib/layouts/paralist.module:74 msgid "Compact Itemize Options" msgstr "Parametre pre kompaktné položky" -#: lib/layouts/paralist.module:77 +#: lib/layouts/paralist.module:79 msgid "AsParagraphEnum" msgstr "Očísllenie odstavcové" -#: lib/layouts/paralist.module:81 +#: lib/layouts/paralist.module:83 msgid "As Paragraph Enumerate Options" msgstr "Parametre pre odstavcové číslovanie" -#: lib/layouts/paralist.module:86 +#: lib/layouts/paralist.module:88 msgid "InParagraphEnum" msgstr "Číslenie (v odstavci)" -#: lib/layouts/paralist.module:90 +#: lib/layouts/paralist.module:92 msgid "In Paragraph Enumerate Options" msgstr "Parametre pre číslovanie vnútri odstavca" -#: lib/layouts/paralist.module:95 +#: lib/layouts/paralist.module:97 msgid "CompactEnum" msgstr "Kompaktné číslovanie" -#: lib/layouts/paralist.module:102 +#: lib/layouts/paralist.module:104 msgid "Compact Enumerate Options" msgstr "Parametre pre kompaktné číslovanie" -#: lib/layouts/paralist.module:107 +#: lib/layouts/paralist.module:109 msgid "AsParagraphDescr" msgstr "Opis odstavcový" -#: lib/layouts/paralist.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:113 msgid "As Paragraph Description Options" msgstr "Parametre pre odstavcový opis" -#: lib/layouts/paralist.module:116 +#: lib/layouts/paralist.module:118 msgid "InParagraphDescr" msgstr "Opis (v odstavci)" -#: lib/layouts/paralist.module:120 +#: lib/layouts/paralist.module:122 msgid "In Paragraph Description Options" msgstr "Parametre pre opis vnútri odstavca" -#: lib/layouts/paralist.module:125 +#: lib/layouts/paralist.module:127 msgid "CompactDescr" msgstr "Kompaktný opis" -#: lib/layouts/paralist.module:132 +#: lib/layouts/paralist.module:134 msgid "Compact Description Options" msgstr "Parametre pre kompaktný opis" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Comments" msgstr "PDF-komentáre" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 msgid "" "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." +"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF " +"comments and the package documentation for details." msgstr "" "Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík " -"pdfcomment. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n" -"PDF-comment.lyx a dokumentáciu balíka." +"pdfcomment. Pre detaily si pozrite Pomocník->špecifické manuály->PDF " +"komentáre a dokumentáciu balíka." #: lib/layouts/pdfcomment.module:20 msgid "Define Avatar" @@ -14827,7 +15927,7 @@ msgstr "Definovať štýl PDF-komentár" msgid "PDF-comment style:" msgstr "Štýl PDF-komentár:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 msgid "Name of the style" msgstr "Názov štýlu" @@ -14839,7 +15939,7 @@ msgstr "Definovať štýl listiny PDF-komentár" msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "Definícia štýlu listiny PDF-komentár:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 msgid "Name of the list style" msgstr "Názov štýlu listiny" @@ -14855,7 +15955,7 @@ msgstr "Štýl listiny PDF-komentár:" msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "Nastavenia na PDF-komentár" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 msgid "PDF (Setup)" msgstr "PDF (Nastavenie)" @@ -14863,20 +15963,20 @@ msgstr "PDF (Nastavenie)" msgid "PDF-Comment setup options" msgstr "Voľby nastavenia PDF-komentár" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 msgid "Opts" msgstr "Voľby" #: lib/layouts/pdfcomment.module:85 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" -msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-komentár (viď pdfcomment manuál)" +msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-komentár (viďte pdfcomment manuál)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:94 msgid "PDF-Annotation" -msgstr "PDF-anotácie" +msgstr "PDF-anotácia" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -14886,13 +15986,13 @@ msgstr "Voľby pre PDF-komentár" #: lib/layouts/pdfcomment.module:109 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-komentár (viď pdfcomment manuál)" +msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-komentár (viďte pdfcomment manuál)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:114 msgid "PDF-Margin" msgstr "PDF-okraj" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 msgid "PDF (Margin)" msgstr "PDF (Okraj)" @@ -14900,11 +16000,11 @@ msgstr "PDF (Okraj)" msgid "PDF-Markup" msgstr "PDF-prirážka" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 msgid "PDF (Markup)" msgstr "PDF (Prirážka)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "Vložte sem komentár na prirážky" @@ -14912,7 +16012,7 @@ msgstr "Vložte sem komentár na prirážky" msgid "PDF-Freetext" msgstr "PDF-voľnýtext" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 msgid "PDF (Freetext)" msgstr "PDF (Voľnýtext)" @@ -14920,7 +16020,7 @@ msgstr "PDF (Voľnýtext)" msgid "PDF-Square" msgstr "PDF-kocka" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 msgid "PDF (Square)" msgstr "PDF (Kocka)" @@ -14928,7 +16028,7 @@ msgstr "PDF (Kocka)" msgid "PDF-Circle" msgstr "PDF-kruh" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 msgid "PDF (Circle)" msgstr "PDF (Kruh)" @@ -14936,7 +16036,7 @@ msgstr "PDF (Kruh)" msgid "PDF-Line" msgstr "PDF-čiarka" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 msgid "PDF (Line)" msgstr "PDF (Čiarka)" @@ -14944,11 +16044,11 @@ msgstr "PDF (Čiarka)" msgid "PDF-Sideline" msgstr "PDF-postranná čiarka" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 msgid "PDF (Sideline)" msgstr "PDF (Postrannáčiarka)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 msgid "Insert the comment here" msgstr "Vložte sem komentár" @@ -14956,7 +16056,7 @@ msgstr "Vložte sem komentár" msgid "PDF-Reply" msgstr "PDF-odpoveď" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 msgid "PDF (Reply)" msgstr "PDF (Odpoveď)" @@ -14964,19 +16064,19 @@ msgstr "PDF (Odpoveď)" msgid "PDF-Tooltip" msgstr "PDF-pomocný návrh" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 msgid "PDF (Tooltip)" msgstr "PDF (Pomocný návrh)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text pre pomocný návrh" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 msgid "Tooltip" msgstr "Pomocný návrh" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 msgid "Insert the tooltip text here" msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh" @@ -14988,316 +16088,348 @@ msgstr "Zoznam PDF-komentárov" msgid "[List of PDF Comments]" msgstr "[Zoznam PDF-komentárov]" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 msgid "List Options|s" msgstr "Voľby pre listinu komentárov|k" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Vložte sem voľby listiny (viď pdfcomment manuál)" +msgstr "Vložte sem voľby listiny (viďte pdfcomment manuál)" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Form" msgstr "PDF Form" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 +#: lib/layouts/pdfform.module:8 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the " "documentation of hyperref for details." msgstr "" "Poskytuje plochy a tlačidlá pre PDF forms. Tento modul používa balík " -"hyperref. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n" -"PDF-form.lyx a dokumentáciu balíka hyperref." +"hyperref. Pre detaily si pozrite Pomocník->špecifické manuály->PDF forms a " +"dokumentáciu balíka hyperref." -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 msgid "Begin PDF Form" msgstr "Začiatok PDF Form" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 msgid "PDF form" msgstr "PDF form" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 msgid "PDF Form Parameters" msgstr "PDF Form parametre" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 msgid "Params" msgstr "Parametre" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 msgid "Insert PDF form parameters here" msgstr "Vložte sem parametre pre PDF form" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 msgid "End PDF Form" msgstr "Koniec PDF form" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#: lib/layouts/pdfform.module:48 msgid "PDF Link Setup" msgstr "PDF (Spojovacie nastavenie)" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 msgid "PDF link setup" msgstr "PDF (spojovacie nastavenie)" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 msgid "TextField" msgstr "Textové pole" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 msgid "CheckBox" msgstr "Začiarkovacie políčko" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 msgid "ChoiceMenu" msgstr "Výber menu" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 -msgid "Label" -msgstr "Značka" - -#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 msgid "Insert the label here" msgstr "Vložte sem návestie" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 msgid "PushButton" msgstr "Tlačidlo" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 msgid "SubmitButton" msgstr "Podávacie tlačidlo" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 msgid "ResetButton" msgstr "Nulujúce tlačidlo" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 msgid "PDFAction" msgstr "PDFAkcia" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:127 msgid "The name of the PDF action" msgstr "Názov tejto PDF akcie" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 msgid "Text Field Style" msgstr "Štýl textového pola" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 msgid "Default text field style" msgstr "Štandardný štýl textového pola" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 msgid "Submit Button Style" msgstr "Štýl podávacieho tlačidla" -#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 msgid "Default submit button style" msgstr "Štandardný štýl podávacieho tlačidla" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 msgid "Push Button Style" msgstr "Štýl tlačidla" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 msgid "Default push button style" msgstr "Štandardný štýl tlačidla" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 msgid "Check Box Style" msgstr "Štýl začiarkovacieho políčka" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 msgid "Default check box style" msgstr "Štandardný štýl začiarkovacieho políčka" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 msgid "Reset Button Style" msgstr "Štýl nulujúceho tlačidla" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 msgid "Default reset button style" msgstr "Štandardný štýl nulujúceho tlačidla" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 msgid "List Box Style" msgstr "Štýl listiny poličiek" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 msgid "Default list box style" msgstr "Štandardný štýl zoznamu poličiek" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 msgid "Combo Box Style" msgstr "Štýl rozbaľovacieho políčka" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 msgid "Default combo box style" msgstr "Štandardný štýl rozbaľovacieho políčka" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 +#: lib/layouts/pdfform.module:178 msgid "Popdown Box Style" msgstr "Štýl sťahovacieho políčka" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 msgid "Default popdown box style" msgstr "Štandardný štýl sťahovacieho políčka" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 msgid "Radio Box Style" msgstr "Štýl prepínacieho políčka" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 msgid "Default radio box style" msgstr "Štandardný štýl prepínacieho políčka" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:99 msgid "TitleSlide" msgstr "Titulná fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 -#: lib/layouts/slides.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Slides" msgstr "Fólie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 msgid "Slide Option" msgstr "Voľba fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "Voliteľný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)" +msgstr "Voliteľný argument pre príkaz fólia (viďte powerdot manuál)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:161 msgid "EndSlide" msgstr "Koniec fólie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:176 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "WideSlide" msgstr "Široká fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 msgid "EmptySlide" msgstr "Prázdna fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 msgid "Empty slide:" msgstr "Prázdna fólia:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 msgid "Section Option" msgstr "Voľby pre sekciu" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +#: lib/layouts/powerdot.layout:257 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "Voliteľné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)" +msgstr "Voliteľné argumenty pre príkaz sekcia (viďte powerdot manuál)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318 msgid "Itemize Type" msgstr "Typ položky" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)" +msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viďte powerdot manuál)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:302 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 msgid "ItemizeType1" msgstr "Výpis položiek typ1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389 msgid "Enumerate Type" msgstr "Typ číslovania" -#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368 +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)" +msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viďte powerdot manuál)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:386 msgid "EnumerateType1" msgstr "Číslovanie typ1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:475 +#: lib/layouts/powerdot.layout:497 msgid "Twocolumn" msgstr "Dva stĺpce" -#: lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "Voľby pre dva stĺpce (viď powerdot manuál)" +msgstr "Voľby pre dva stĺpce (viďte powerdot manuál)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:493 +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 msgid "Left Column" msgstr "Stĺpec vľavo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:494 +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "Vložte sem text pre ľavý stĺpec (pravý stĺpec v hlavnom odstavci)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:619 +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 1)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52 +msgid "(\\arabic{enumi})" +msgstr "(\\arabic{enumi})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56 +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 2)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +msgid "(\\arabic{enumii})" +msgstr "(\\arabic{enumii})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63 +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 3)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +msgid "(\\arabic{enumiii})" +msgstr "(\\arabic{enumiii})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70 +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 4)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 +msgid "(\\arabic{enumiv})" +msgstr "(\\arabic{enumiv})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Heslo v bibliografie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:656 msgid "Onslide" msgstr "Zobrazené na fólii (onslide)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:625 +#: lib/layouts/powerdot.layout:662 msgid "On Slides" msgstr "Na fóliách" -#: lib/layouts/powerdot.layout:626 +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Špecifikácie prekrytia|p" -#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +#: lib/layouts/powerdot.layout:664 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď powerdot manuál)" +msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viďte powerdot manuál)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:634 +#: lib/layouts/powerdot.layout:671 msgid "Onslide+" msgstr "Ukázať na fólii (onslide+)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:677 msgid "Onslide*" msgstr "Len na fólii (onslide*)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Recipe Book" msgstr "Receptár" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:80 +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 msgid "Recipe" msgstr "Recept" -#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 msgid "Recipe:" msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:115 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Ingredients" msgstr "Prísady" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients Header" msgstr "Hlavička prísady" -#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +#: lib/layouts/recipebook.layout:124 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "Urči voliteľnú hlavičku prísad" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#: lib/layouts/recipebook.layout:132 msgid "Ingredients:" msgstr "Prísady:" @@ -15309,170 +16441,179 @@ msgstr "Report (Štandardná trieda)" msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.2)" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Príslušenstvo(alternatívne):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174 msgid "Alternate Affiliation Option" msgstr "Voľba pre alternatívne príslušenstvo" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "Voliteľný argument pre príkaz altaffiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Príslušenstvo(žiadne)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190 msgid "No affiliation" msgstr "Bez príslušenstva" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronická adresa:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "Voľba elektronická adresa|k" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "Voliteľný argument pre príkaz email" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261 msgid "Author URL Option" msgstr "Voľba URL autora" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Voliteľný argument pre referenciu na domácu stránku" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110 msgid "Preprint" msgstr "Predtlač" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Krátky titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 msgid "acknowledgments" msgstr "poďakovania" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283 msgid "Ruled Table" msgstr "Pevná tabuľka" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Specials" msgstr "Špeciálne" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291 msgid "Turn Page" msgstr "Obrátiť stránku" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299 msgid "Wide Text" msgstr "Široký text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332 msgid "List of Videos" msgstr "Zoznam videí" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Video ##" +msgstr "Video ##" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 msgid "Videos" msgstr "Videá" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 msgid "Float Link" msgstr "Plávajúci odkaz" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348 msgid "Float link" msgstr "Plávajúci odkaz" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359 msgid "lowercase text" msgstr "text v malých písmenách" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371 msgid "Online cite" msgstr "Online citovať" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 msgid "online cite" msgstr "online citovať" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377 msgid "Text behind" msgstr "Text za" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378 msgid "text behind the cite" msgstr "Text za citovaním" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:195 msgid "AltAffiliation" msgstr "Druhé príslušenstvo" -#: lib/layouts/revtex4.layout:270 +#: lib/layouts/revtex4.layout:311 msgid "PACS number:" msgstr "PACS-číslo:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" -msgstr "Chémia: Rizikové a poistné uzávierky" +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)" +msgstr "Chémia: Rizikové a Poistné Uzávierky (Zastaralé)" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." +"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced " +"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU." msgstr "" "Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre " -"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozri súbor R-S-" -"statements.lyx v adresári príkladov." +"poistné a rizikové uzávierky v Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie. Teraz " +"zastaralé a oficiálne nahradené s GHS Riziková a Bezpečnostná Inštrukcia v " +"EU." -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 msgid "R-S number" msgstr "R-P číslo" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 msgid "R-S phrase" msgstr "R-P zvrat" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 msgid "Safety phrase" msgstr "Poistný zvrat" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Phrase Text" msgstr "Zvrat: Text" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "Argument pre príkazy ktoré vyžadujú špecifikáciu prídavnej informácie" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 msgid "S phrase:" msgstr "P zvrat:" @@ -15483,8 +16624,8 @@ msgstr "Ruby (Furigana)" #: lib/layouts/ruby.module:8 msgid "" "Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " -"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on " -"the TeX engine) or a fallback definition." +"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package " +"(depending on the TeX engine) or a fallback definition." msgstr "" "Definuje vložku na vklad čínskych/japonských písmen. Vkladá pomôcky na " "čítanie (ruby, furigana). Použije okumakro, luatexja-ruby, alebo balík ruby " @@ -15506,11 +16647,11 @@ msgstr "Ruby text|R" msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." msgstr "Pomôcka na čítanie (ruby, furigana) pre čínske/japonské písmená." -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "SciPoster" msgstr "Sci-plagát" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 msgid "Conference" msgstr "Konferencia" @@ -15554,98 +16695,106 @@ msgstr "KOMA-Script článok" msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "Beamer článok (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "KOMA-Script Book" msgstr "KOMA-Script kniha" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/scrbook.layout:33 +msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "rovnica \\thechapter.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:49 msgid "\\alph{enumii})" msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 msgid "Addpart" msgstr "Časť (zoznam)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 msgid "Addchap" msgstr "Kapitola (zoznam)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Addsec" msgstr "Sekcia (zoznam)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitola* (zoznam)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Addsec*" msgstr "Sekcia* (zoznam)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 msgid "Minisec" msgstr "Minisekcia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:261 msgid "Publishers" msgstr "Vydavatelia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 +#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161 msgid "Dedication" msgstr "Venovanie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 msgid "Titlehead" msgstr "Hlavička: Titulná strana" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Uppertitleback" msgstr "Horný titul vzadu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 msgid "Lowertitleback" msgstr "Dolný titul vzadu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 msgid "Extratitle" msgstr "Extra titulok" -#: lib/layouts/scrclass.inc:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Frontispiece" +msgstr "Frontispiece" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:321 msgid "Above" msgstr "Nad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:322 msgid "above" msgstr "nad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +#: lib/layouts/scrclass.inc:346 msgid "Below" msgstr "Pod" -#: lib/layouts/scrclass.inc:301 +#: lib/layouts/scrclass.inc:347 msgid "below" msgstr "pod" -#: lib/layouts/scrclass.inc:323 +#: lib/layouts/scrclass.inc:371 msgid "Dictum" msgstr "Výrok" -#: lib/layouts/scrclass.inc:333 +#: lib/layouts/scrclass.inc:381 msgid "Dictum Author" msgstr "Autor výroku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:334 +#: lib/layouts/scrclass.inc:382 msgid "The author of this dictum" msgstr "Autor tohto výroku" @@ -15653,111 +16802,111 @@ msgstr "Autor tohto výroku" msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralé)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:55 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:69 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164 msgid "Encl" msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Place:" msgstr "Miesto:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 msgid "Specialmail" msgstr "Zvláštny typ pošty" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 msgid "Specialmail:" msgstr "Zvláštny typ pošty:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 msgid "Title:" msgstr "Titul:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 msgid "Yourref" msgstr "Vaše číslo listu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 msgid "Yourmail" msgstr "Váš list" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 msgid "Your letter of:" msgstr "Váš dopis od:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 msgid "Myref" msgstr "Moje číslo listu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 msgid "Customer no.:" msgstr "Zákazník č.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 msgid "Invoice" msgstr "Účet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 msgid "Invoice no.:" msgstr "Účet č.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "KOMA-Script list (V. 2)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90 msgid "NextAddress" msgstr "Ďalšia adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101 msgid "Next Address:" msgstr "Ďalšia adresa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186 msgid "Sender Name:" msgstr "Meno odosielateľa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefón odosielateľa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax odosielateľa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "E-mail odosielateľa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Sender URL:" msgstr "URL odosielateľa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 msgid "EndLetter" msgstr "Koniec dopisu" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 msgid "End of letter" msgstr "Koniec dopisu" @@ -15775,51 +16924,51 @@ msgid "" msgstr "" "Definuje rámiky s hlavičkou sekcie. Hlavne myslené pre triedu Sci-plagát." -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 msgid "SectionBox" msgstr "Rámik sekcie" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 msgid "Section Box" msgstr "Rámik sekcie" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 msgid "Section Box Width|S" msgstr "Šírka rámiku sekcie|k" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 msgid "Width of the section Box" msgstr "Šírka rámiku sekcie" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47 msgid "Heading" msgstr "Záhlavie" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#: lib/layouts/sectionbox.module:29 msgid "Section Box Heading" msgstr "Záhlavie rámiku sekcie" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#: lib/layouts/sectionbox.module:33 msgid "Insert the section box header here" msgstr "Vložte sem návestie rámiku sekcie" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 msgid "SubsectionBox" msgstr "Podsekcia: Rámik" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 msgid "Subsection Box" msgstr "Podsekcia: Rámik" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:53 msgid "SubsubsectionBox" msgstr "Podpodsekcia: Rámik" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:55 msgid "Subsubsection Box" msgstr "Podpodsekcia: Rámik" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Seminar" msgstr "Seminar" @@ -15906,98 +17055,98 @@ msgstr "Vlastné tvary odstavca" #: lib/layouts/shapepar.module:8 msgid "" "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " +"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes." msgstr "" "Poskytuje niekoľko tvarov odstavca ako aj príkazy na definovanie vlastných " -"tvarov. Pre vysvetlenie pozri LyXov manuál 'Prídavné vlastnosti', sekcia 'Nie " -"štandardné tvary odstavca'." +"tvarov. Pre vysvetlenie pozrite LyXov manuál 'Prídavné vlastnosti', sekcia " +"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes." -#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 msgid "CD label" msgstr "CD návestie" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Tvarované odstavce" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 +#: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 +#: lib/layouts/shapepar.module:55 msgid "Heart" msgstr "Srdce" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 +#: lib/layouts/shapepar.module:61 msgid "Hexagon" msgstr "Šesťhran" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#: lib/layouts/shapepar.module:67 msgid "Nut" msgstr "Matica" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "Square" msgstr "Kocka" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#: lib/layouts/shapepar.module:79 msgid "Star" msgstr "Hviezda" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 +#: lib/layouts/shapepar.module:87 msgid "Candle" msgstr "Sviečka" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/shapepar.module:93 msgid "Drop down" msgstr "Kvapka nadol" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 +#: lib/layouts/shapepar.module:99 msgid "Drop up" msgstr "Kvapka nahor" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 msgid "Triangle up" msgstr "Trojuholník nahor" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "Triangle down" msgstr "Trojuholník nadol" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#: lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Triangle left" msgstr "Trojuholník doľava" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#: lib/layouts/shapepar.module:129 msgid "Triangle right" msgstr "Trojuholník doprava" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 +#: lib/layouts/shapepar.module:136 msgid "shapepar" msgstr "parametertvaru" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 +#: lib/layouts/shapepar.module:142 msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "Na úpravu <Špecifikácia tvaru> pozícií na strane" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/shapepar.module:146 msgid "Shape specification" msgstr "Špecifikácia tvaru" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#: lib/layouts/shapepar.module:147 msgid "Specification of the shape" msgstr "Špecifikácia tvaru" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/shapepar.module:151 msgid "Shapepar" msgstr "Parameter tvaru" @@ -16005,91 +17154,91 @@ msgstr "Parameter tvaru" msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 msgid "Conjecture*" msgstr "Hypotéza*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmus*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/siamltex.layout:138 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:207 msgid "The title as it appears in the running headers" msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +#: lib/layouts/siamltex.layout:335 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" msgstr "ACM SIGPLAN (Zastaralé)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Name of the conference" msgstr "Meno konferencie" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 msgid "Conference:" msgstr "Konferencia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 msgid "CopyrightYear" msgstr "Autorské práva rok" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 msgid "Copyright year:" msgstr "Autorské práva rok:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106 msgid "Copyrightdata" msgstr "Autorské práva dáta" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 msgid "Copyright data:" msgstr "Autorské práva dáta:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113 msgid "TitleBanner" msgstr "Úvodný nadpis" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 msgid "Title banner:" msgstr "Titulné záhlavie:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 msgid "PreprintFooter" msgstr "Predtlač päty" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 msgid "Preprint footer:" msgstr "Predtlač päta:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130 msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "Identifikátor digitálnych objektov:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173 msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "Príslušenstvo a/alebo adresa autora" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 msgid "Terms:" msgstr "Pojmy:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Simple CV" msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/simplecv.layout:67 +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 msgid "Topic" msgstr "Námet" @@ -16101,35 +17250,35 @@ msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Časopisy" msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" msgstr "Inderscience Časopisy (Zastaralé)" -#: lib/layouts/slides.layout:107 +#: lib/layouts/slides.layout:108 msgid "New Slide:" msgstr "Nová fólia:" -#: lib/layouts/slides.layout:129 +#: lib/layouts/slides.layout:130 msgid "Overlay" msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/slides.layout:144 +#: lib/layouts/slides.layout:145 msgid "New Overlay:" msgstr "Nové prekrytie:" -#: lib/layouts/slides.layout:184 +#: lib/layouts/slides.layout:185 msgid "New Note:" msgstr "Nová poznámka:" -#: lib/layouts/slides.layout:209 +#: lib/layouts/slides.layout:210 msgid "InvisibleText" msgstr "Neviditeľný text" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:217 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:234 msgid "VisibleText" msgstr "Viditeľný text" -#: lib/layouts/slides.layout:240 +#: lib/layouts/slides.layout:241 msgid "" msgstr "" @@ -16138,75 +17287,91 @@ msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" msgstr "Deliteľné textové značkovanie (Soul)" # space out: something like monospaced -#: lib/layouts/soul.module:8 +#: lib/layouts/soul.module:9 msgid "" "Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " "capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " "markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " "hyphenated." msgstr "" -"Definuje štýly na zvýraznenie, odstúpenie, preškrtnutím, podčiarknutie a " +"Definuje štýly na vyzdvihnutie, odstúpenie, preškrtnutím, podčiarknutie a " "zmenu na veľké/malé kapitálky, spôsobom balíka soul. Naproti značkovaniu " "poskytnuté v dialógu Vlastnosti Textu, slová takto označené sú oddeliteľné " "spojovníkom." -#: lib/layouts/soul.module:14 +#: lib/layouts/soul.module:17 msgid "Spaceletters" msgstr "Odstupné" -#: lib/layouts/soul.module:16 +#: lib/layouts/soul.module:19 msgid "spaced" msgstr "odstupné" -#: lib/layouts/soul.module:28 +#: lib/layouts/soul.module:33 msgid "Strikethrough" msgstr "Preškrtnutie" -#: lib/layouts/soul.module:30 +#: lib/layouts/soul.module:35 msgid "strike" msgstr "škrtnúť" -#: lib/layouts/soul.module:37 +#: lib/layouts/soul.module:42 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknuté" -#: lib/layouts/soul.module:39 +#: lib/layouts/soul.module:44 msgid "ul" msgstr "pč" -#: lib/layouts/soul.module:48 +#: lib/layouts/soul.module:53 msgid "hl" msgstr "zw" -#: lib/layouts/soul.module:54 +#: lib/layouts/soul.module:59 msgid "Capitalize" msgstr "Veľké písmená" -#: lib/layouts/soul.module:56 +#: lib/layouts/soul.module:61 msgid "caps" msgstr "veľké" -#: lib/layouts/soul.module:66 +#: lib/layouts/soul.module:71 msgid "spaceletters" msgstr "odstupné" -#: lib/layouts/soul.module:70 +#: lib/layouts/soul.module:75 msgid "strikethrough" msgstr "preškrtnúť" +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/layouts/soul.module:83 +msgid "highlight" +msgstr "vyzdvihnutie" + +#: lib/layouts/soul.module:87 +msgid "capitalise" +msgstr "veľké písmená" + +#: lib/layouts/soul.module:91 +msgid "Capitalise" +msgstr "Veľké písmená" + #: lib/layouts/spie.layout:3 msgid "SPIE Proceedings" msgstr "SPIE rokovacie zväzky" -#: lib/layouts/spie.layout:56 +#: lib/layouts/spie.layout:60 msgid "Authorinfo" msgstr "Autor-info" -#: lib/layouts/spie.layout:68 +#: lib/layouts/spie.layout:72 msgid "Authorinfo:" msgstr "Autor-info:" -#: lib/layouts/spie.layout:96 +#: lib/layouts/spie.layout:105 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "POĎAKOVANIA" @@ -16214,51 +17379,86 @@ msgstr "POĎAKOVANIA" msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINOVANÉ" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "pp." +msgstr "str." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Časť \\Roman{part}" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 +msgid "ed." +msgstr "vyd." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapitola ##" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "eds." +msgstr "vyd." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Sekcia ##" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "vol." +msgstr "diel" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26 +msgid "no." +msgstr "č." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 +msgid "Part ##" +msgstr "Časť ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 msgid "Paragraph ##" msgstr "Odstavec ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:65 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:66 +msgid "(\\roman{enumiii})" +msgstr "(\\roman{enumiii})" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:73 +msgid "(\\Alph{enumiv})" +msgstr "(\\Alph{enumiv})" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +msgid "Listing ##" +msgstr "Výpis ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 msgid "Equation ##" msgstr "Rovnica ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Poznámka pri päte ##" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 +msgid "Footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "Poznámka pod čiarou \\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 +msgid "Tables" +msgstr "Tabuľky" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 +msgid "Figures" +msgstr "Obrázky" + #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 msgid "Algorithms" msgstr "Algoritmy" @@ -16283,7 +17483,7 @@ msgstr "Poznámky pod čiarou" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 msgid "Branches" msgstr "Vetvy" @@ -16295,227 +17495,243 @@ msgstr "Heslá registier" msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 -msgid "margin" -msgstr "okraje" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 -msgid "foot" -msgstr "päta" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 +msgid "Margin" +msgstr "Okraj" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 msgid "Greyedout" msgstr "Zosivelé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:226 -#: src/insets/InsetERT.cpp:228 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: src/insets/InsetERT.cpp:252 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/stdinsets.inc:295 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Zoznam výpisov" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:312 lib/layouts/stdinsets.inc:318 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "Zoznam výpisov" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programové výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:411 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 msgid "Idx" msgstr "Heslo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:574 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +msgid "See" +msgstr "Viď" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +msgid "See also" +msgstr "Viď tiež" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +msgid "Sort as" +msgstr "Triediť ako" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +msgid "Subentry" +msgstr "Pod-záznam" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:668 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 msgid "unlabelled" msgstr "beznávestné" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:675 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:709 lib/layouts/stdinsets.inc:717 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "porovnaj s rovnicou" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "strana" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Nomenklatúra" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 msgid "Verbatim*" msgstr "Doslovne*" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128 msgid "Part \\thepart" msgstr "Časť \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapitola \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Príloha \\thechapter" -#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 -#: lib/layouts/subequations.module:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" + +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 msgid "Subequations" msgstr "Pod-rovnice" -#: lib/layouts/subequations.module:5 +#: lib/layouts/subequations.module:6 msgid "" -"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " -"subequations.lyx example file." +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math " +"manual." msgstr "" -"Umožniť priamy spôsob na oddelenie pod-rovníc v LyXe. Viď príkladný súbor " -"subequations.lyx." +"Umožniť priamy spôsob na oddelenie pod-rovníc v LyXe. Viďte manuál Math." -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:72 msgid "Front Matter" msgstr "Vstupná časť" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +#: lib/layouts/svcommon.inc:88 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Vstupná časť ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "Main Matter" msgstr "Hlavná časť" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Hlavná časť ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "Back Matter" msgstr "Záverečná časť" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:109 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Záverečná časť ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117 msgid "PartBacktext" msgstr "Časť zadnej strany" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 msgid "Part Title" msgstr "Titul časti" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Title of this part" msgstr "Titul tejto časti" -#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134 msgid "ChapSubtitle" msgstr "Podtitul kapitoly" -#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130 msgid "ChapAuthor" msgstr "Autor kapitoly" -#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166 msgid "ChapMotto" msgstr "Motto kapitoly" -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "Run-in headings" msgstr "Nadpisy do záhlavia" -#: lib/layouts/svcommon.inc:304 +#: lib/layouts/svcommon.inc:328 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "Pod-nadpisy do záhlavia" -#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142 msgid "Extrachap" msgstr "Extra kapitola" -#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138 msgid "extrachap" msgstr "extra kapitola" -#: lib/layouts/svcommon.inc:361 +#: lib/layouts/svcommon.inc:393 msgid "Author data:" msgstr "Autor dáta:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:388 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "TOC title:" msgstr "Obsah titul:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:398 +#: lib/layouts/svcommon.inc:435 msgid "TOC author:" msgstr "Obsah autor:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:408 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 msgid "Running Author" msgstr "Autor v hlavičke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126 msgid "Running Chapter" msgstr "Kapitola v hlavičke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 msgid "Running chapter:" msgstr "Kapitola v hlavičke:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:422 +#: lib/layouts/svcommon.inc:472 msgid "Running Section" msgstr "Sekcia v hlavičke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +#: lib/layouts/svcommon.inc:475 msgid "Running section:" msgstr "Sekcia v hlavičke:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:449 +#: lib/layouts/svcommon.inc:507 msgid "Abstract*" msgstr "Súhrn*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +#: lib/layouts/svcommon.inc:511 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581 +#: lib/layouts/svmult.layout:150 msgid "Foreword" msgstr "Predhovor" -#: lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 msgid "Alternative name" msgstr "Alternatívne meno" -#: lib/layouts/svcommon.inc:612 +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 msgid "Longest Description Label" msgstr "Najdlhšie návestie opisu" -#: lib/layouts/svcommon.inc:613 +#: lib/layouts/svcommon.inc:696 msgid "Longest description label" msgstr "Najdlhšie návestie opisu" -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/svcommon.inc:709 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:632 +#: lib/layouts/svcommon.inc:721 msgid "Svgraybox" msgstr "Sv šedý rámec" -#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106 msgid "Proof(QED)" msgstr "Dôkaz(QED)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Dôkaz(smartQED)" @@ -16523,44 +17739,44 @@ msgstr "Dôkaz(smartQED)" msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (Zastaralá Verzia)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 #: lib/layouts/svprobth.layout:101 msgid "Headnote" msgstr "Hlavičková poznámka" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 #: lib/layouts/svprobth.layout:115 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Hlavičková poznámka (voliteľná):" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 msgid "thanks" msgstr "vďaka" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:137 msgid "Inst" msgstr "Inšt" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 #: lib/layouts/svprobth.layout:140 msgid "Institute #" msgstr "Inštitút #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 msgid "Corr Author:" msgstr "Zodpovedný autor:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 msgid "Offprints" msgstr "Odtlačky" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 msgid "Offprints:" msgstr "Odtlačky:" @@ -16568,23 +17784,23 @@ msgstr "Odtlačky:" msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 msgid "Subclass" msgstr "Podtrieda" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:90 msgid "Mathematics Subject Classification" msgstr "Klasifikácia oblasťi matematiky" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:103 msgid "CRSC" msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:106 msgid "CR Subject Classification" msgstr "Klasifikácia oblasti CR" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:121 msgid "Solution \\thesolution" msgstr "Riešenie \\thesolution" @@ -16592,41 +17808,41 @@ msgstr "Riešenie \\thesolution" msgid "Journal of Geodesy (Springer)" msgstr "Časopis pre Geodéziu (Springer)" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Springer Monographs (svmono)" msgstr "Springer, Monografie (svmono)" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Springer Contributed Books (svmult)" msgstr "Springer, Prispievacie Knihy (svmult)" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "Title*" msgstr "Titul*" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "Title*:" msgstr "Titul*:" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162 msgid "Contributors" msgstr "Prispievatelia" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:73 msgid "List of Contributors" msgstr "Zoznam prispievateľov" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:81 msgid "Contributor List" msgstr "Zoznam prispievateľov" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167 msgid "For editors" msgstr "Pre vydavateľov" @@ -16634,20 +17850,21 @@ msgstr "Pre vydavateľov" msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "Springer, Teória pravdepodobnosti a príbuzné polia (svprobth)" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:663 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/sweave.module:7 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > " +"Sweave." msgstr "" "Umožňuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre dokumentačné " -"programovanie cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri " -"príkladný súbor sweave.lyx." +"programovanie cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozrite " +"Pomocník->Špecifické manuály->Sweave." -#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave vstupný súbor" @@ -16655,7 +17872,7 @@ msgstr "Sweave vstupný súbor" msgid "Number Tables by Section" msgstr "Číslovanie tabuliek podľa sekcie" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." @@ -16664,167 +17881,177 @@ msgstr "" "pri 'Tabuľka 2.1'." #: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda: Vertikálne písanie)" +msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda, vertikálne písanie)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda: Vertikálne písanie)" +msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda, vertikálne písanie)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "Rámčeky: Pestro zafarbené" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 msgid "" "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " "the tcolorbox documentation for details." msgstr "" "Pridáva vlastné vložky podporujúce farebné rámiky pomocou balíka tcolorbox. " -"Viď dokumentáciu tcolorbox." +"Viďte dokumentáciu tcolorbox." -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 msgid "Color Box" msgstr "Farebný rámik" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 msgid "Color Box Options" msgstr "Voľby pre farebný rámik" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "Tu sa vložia voľby pre farebný rámik (viď tcolorbox manuál)" +msgstr "Tu sa vložia voľby pre farebný rámik (viďte tcolorbox manuál)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 msgid "Dynamic Color Box" msgstr "Farebný rámik: Dynamický" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 msgid "Color Box (Dynamic)" msgstr "Farebný rámik (Dynamický)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 msgid "Fit Color Box" msgstr "Prispôsobiť farebný rámik" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "Farebný rámik (Prispôsobiť obsah)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49 msgid "Raster Color Box" msgstr "Farebný rámik: Tabuľka" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:60 msgid "Subtitle Options" msgstr "Podtitulové voľby" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:61 msgid "Insert the options here" msgstr "Vložte sem voľby" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 msgid "Color Box Separator" msgstr "Farebný rámik: Oddeľovač" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101 msgid "Color Boxes" msgstr "Farebné rámiky" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:80 msgid "-----" msgstr "-----" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 msgid "Color Box Line" msgstr "Farebný rámik: Čiarka" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115 msgid "Color Box Setup" msgstr "Farebný rámik: Nastavenie" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131 msgid "New Color Box Type" msgstr "Nový typ pre farebné rámiky" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:139 msgid "New Box Options" msgstr "Nové voľby pre rámik" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 msgid "Options for the new box type (optional)" msgstr "Voľby pre tento nový typ rámiku (voliteľné)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 msgid "Name of the new box type" msgstr "Názov pre tento nový typ rámiku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:150 msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:151 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "Počet argumentov (keď žiadny, odstráňte túto vložku!)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:156 msgid "Default Value" msgstr "Predvolená hodnota" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:157 msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "Predvolená hodnota argumentu (nechajte prázdne!)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 msgid "Custom Color Box 1" msgstr "Vlastný farebný rámik 1" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 msgid "More Color Box Options" msgstr "Ďalšie voľby pre farebný rámik" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 msgid "Insert more color box options here" msgstr "Vložte sem ďalšie voľby pre farebný rámik" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 msgid "Custom Color Box 2" msgstr "Vlastný farebný rámik 2" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188 msgid "Custom Color Box 3" msgstr "Vlastný farebný rámik 3" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196 msgid "Custom Color Box 4" msgstr "Vlastný farebný rámik 4" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204 msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Vlastný farebný rámik 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fakt \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definícia \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 msgid "Example \\theexample." msgstr "Príklad \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problém \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Úloha \\theexercise." @@ -16832,7 +18059,7 @@ msgstr "Úloha \\theexercise." msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" msgstr "AMS teorémy (Číslované podľa typu)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -16851,63 +18078,11 @@ msgstr "" "štruktúru dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované " "podľa …)' modulu." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Teoréma \\thechapter.\\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Korolár \\thechapter.\\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Tvrdenie \\thechapter.\\theproposition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Hypotéza \\thechapter.\\theconjecture." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Definícia \\thechapter.\\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "Príklad \\thechapter.\\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Problém \\thechapter.\\theproblem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Úloha \\thechapter.\\theexercise." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Riešenie \\thechapter.\\thesolution." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Pripomienka \\thechapter.\\theremark." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Nárok \\thechapter.\\theclaim." - #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "AMS teorémy (Číslované podľa typu vnútri kapitol)" -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -16922,206 +18097,206 @@ msgstr "" "rozšírenia AMS, má tu každý poskytnutý typ teorémou svoje vlastné číslovanie " "(čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma 2, …, oproti veta " "1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4…). Číslovanie sa reštartuje na začiatku " -"každej kapitoli: teoréma 1.1, teoréma 2.1, … " +"každej kapitoli: teoréma 1.1, teoréma 2.1, …" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" msgstr "AMS teorémy (rozšírenie, číslované podľa typu)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to " +"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "Definuje niektoré prídavné prostredie teorémou pre použitie s balíkmi AMS. " "Zahrňuje Kritérium, Algoritmus, Axióma, Podmienka,Poznámka, Notácia, Súhrn, " -"Poďakovania, Záver, Predpoklad, a Prípad v oboch formách (číslované/" -"neočíslované). Opačne k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu každý " -"poskytnutý typ teorémou svoje vlastné číslovanie (čiže kritérium 1, " -"kritérium 2, axióma 1, predpoklad 1, kritérium 3, …, oproti kritérium 1, " -"kritérium 2, axióma 3, predpoklad 4, …)." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +"Záver, Predpoklad, a Prípad v oboch formách (číslované/neočíslované). Opačne " +"k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu každý poskytnutý typ teorémou " +"svoje vlastné číslovanie (čiže kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, " +"predpoklad 1, kritérium 3, …, oproti kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, " +"predpoklad 4, …)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Kritérium \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Criterion*" msgstr "Kritérium*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58 msgid "Criterion." msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algoritmus \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axióma \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 msgid "Axiom*" msgstr "Axióma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 msgid "Axiom." msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Podmienka \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Condition*" msgstr "Podmienka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 msgid "Condition." msgstr "Podmienka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536 msgid "Note \\thenote." msgstr "Poznámka \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 msgid "Note*" msgstr "Poznámka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 msgid "Note." msgstr "Poznámka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notácia \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255 msgid "Notation*" msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 msgid "Notation." msgstr "Notácia." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Súhrn \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 msgid "Summary*" msgstr "Súhrn*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298 +msgid "Summary." msgstr "Súhrn." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Poďakovanie \\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poďakovanie*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Záver \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 msgid "Conclusion*" msgstr "Záver*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 msgid "Conclusion." msgstr "Záver." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39 msgid "Assumption" msgstr "Predpoklad" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Predpoklad \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376 msgid "Assumption*" msgstr "Predpoklad*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379 msgid "Assumption." msgstr "Predpoklad." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415 msgid "Question*" msgstr "Otázka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418 msgid "Question." msgstr "Otázka." @@ -17129,159 +18304,107 @@ msgstr "Otázka." msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" msgstr "AMS teorémy (Rozšírenie, číslované podľa typu vnútri kapitol)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter, " -"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " -"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " -"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter, restarted with each new " +"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, " +"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, " +"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" msgstr "" "Definuje niektoré prídavné prostredie teorémou pre použitie s balíkmi AMS-" "teorémy. Zahrňuje Kritérium, Algoritmus, Axióma, Podmienka,Poznámka, " -"Notácia, Súhrn, Poďakovania, Záver, Predpoklad, a Prípad v oboch formách " -"(číslované/neočíslované). Opačne k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu " -"každý poskytnutý typ teorémou svoje vlastné číslovanie, reštartované pri " -"každej novej kapitole (čiže kritérium 1.1, kritérium 1.2, axióma 1.1, " -"predpoklad 1.1, kritérium 2.1, axióma 2.1, …, oproti kritérium 1.1, " -"kritérium 1.2, axióma 1.3, predpoklad 1.4, …)" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Kritérium \\thechapter.\\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Algoritmus \\thechapter.\\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Axióma \\thechapter.\\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Podmienka \\thechapter.\\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Poznámka \\thechapter.\\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Notácia \\thechapter.\\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Súhrn \\thechapter.\\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 -msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "Poďakovanie \\thechapter.\\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Záver \\thechapter.\\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Predpoklad \\thechapter.\\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Otázka \\thechapter.\\thequestion." +"Notácia, Súhrn, Záver, Predpoklad, a Prípad v oboch formách (číslované/" +"neočíslované). Opačne k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu každý " +"poskytnutý typ teorémou svoje vlastné číslovanie, reštartované pri každej " +"novej kapitole (čiže kritérium 1.1, kritérium 1.2, axióma 1.1, predpoklad " +"1.1, kritérium 2.1, axióma 2.1, …, oproti kritérium 1.1, kritérium 1.2, " +"axióma 1.3, predpoklad 1.4, …)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "AMS Theorems (Extended)" msgstr "AMS teorémy (rozšírenie)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered " +"and non-numbered forms." msgstr "" "Definuje niektoré prídavné prostredie teorémou pre použitie s balíkmi AMS. " "Zahrňuje Kritérium, Algoritmus, Axióma, Podmienka, Poznámka, Notácia, Súhrn, " -"Poďakovania, Záver, Fakt, Predpoklad, Prípad a Otázka v oboch formách " -"(číslované/neočíslované)." +"Záver, Fakt, Predpoklad, Prípad a Otázka v oboch formách (číslované/" +"neočíslované)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Kritérium \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritmus \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "Axióma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "Podmienka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 msgid "Note \\thetheorem." msgstr "Poznámka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238 msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "Notácia \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Súhrn \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Poďakovanie \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Záver \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "Predpoklad \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399 msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Otázka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fakt \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problém \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Úloha \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292 msgid "Solution \\thetheorem." msgstr "Riešenie \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Pripomienka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Nárok \\thetheorem." - #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "AMS Theorems" msgstr "AMS teorémy" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " @@ -17297,7 +18420,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Štandardné teorémy (Číslované podľa typu)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -17315,18 +18438,50 @@ msgstr "" "jedného z 'Teorémy (Číslované podľa …)' modulu." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "Prípad (Úroveň 1)" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 +msgid "Case \\arabic{casei}" +msgstr "Prípad \\arabic{casei}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:14 msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "Prípad \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:17 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "Prípad (Úroveň 2)" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:19 msgid "Case \\roman{caseii}." msgstr "Prípad \\roman{caseii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\roman{caseii}" +msgstr "Prípad \\roman{caseii}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "Prípad (Úroveň 3)" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:25 msgid "Case \\alph{caseiii}." msgstr "Prípad \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +msgid "Case \\alph{caseiii}" +msgstr "Prípad \\alph{caseiii}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:29 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "Prípad (Úroveň 4)" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 +msgid "Case \\arabic{caseiv}" +msgstr "Prípad \\arabic{caseiv}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:32 msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "Prípad \\arabic{caseiv}." @@ -17334,7 +18489,7 @@ msgstr "Prípad \\arabic{caseiv}." msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Štandardné teorémy (Číslované podľa typu vnútri kapitol)" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -17352,7 +18507,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Štandardné teorémy (Číslované podľa kapitoly)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " @@ -17362,6 +18517,46 @@ msgstr "" "začiatku každej kapitoly). Použiť tento modul len s takou triedou " "dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly." +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30 +msgid "Fact \\arabic{theorem}" +msgstr "Fact \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48 +msgid "Exercise \\arabic{theorem}" +msgstr "Príklad \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53 +msgid "Solution \\arabic{theorem}" +msgstr "Riešenie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +msgid "Axiom \\arabic{theorem}" +msgstr "Axióma \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20 +msgid "Condition \\arabic{theorem}" +msgstr "Predpoklad \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +msgid "Notation \\arabic{theorem}" +msgstr "Notácia \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32 +msgid "Summary \\arabic{theorem}" +msgstr "Súhrn \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36 +msgid "Conclusion \\arabic{theorem}" +msgstr "Záver \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40 +msgid "Assumption \\arabic{theorem}" +msgstr "Domnienka \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44 +msgid "Question \\arabic{theorem}" +msgstr "Otázka \\arabic{theorem}" + #: lib/layouts/theorems-named.module:3 msgid "Standard Theorems (Nameable)" msgstr "Štandardné teorémy (pomenovateľné)" @@ -17374,35 +18569,31 @@ msgstr "" "Umožňuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Dodatočný " "text teorémy'." -#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 msgid "Named Theorem" msgstr "Menovaný teorém" -#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 msgid "Named Theorem." msgstr "Menovaný teorém." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221 msgid "Example*" msgstr "Príklad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 msgid "Problem*" msgstr "Problém*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263 msgid "Exercise*" msgstr "Úloha*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285 msgid "Solution*" msgstr "Riešenie*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337 msgid "Claim*" msgstr "Nárok*" @@ -17414,7 +18605,7 @@ msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Štandardné teorémy (Číslovanie podľa typu vnútri sekcií)" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -17432,7 +18623,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Štandardné teorémy (Číslovanie podľa sekcie)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." @@ -17440,27 +18631,27 @@ msgstr "" "Číslovanie teorém a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku " "každej sekcie)." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 msgid "Conjecture." msgstr "Hypotéza." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 msgid "Problem." msgstr "Problém." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266 msgid "Exercise." msgstr "Úloha." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288 msgid "Solution." msgstr "Riešenie." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 msgid "Remark." msgstr "Pripomienka." @@ -17468,7 +18659,7 @@ msgstr "Pripomienka." msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" msgstr "Štandardné teorémy (Neočíslované)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." @@ -17480,7 +18671,7 @@ msgstr "" msgid "Standard Theorems" msgstr "Štandardné teorémy" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " @@ -17491,51 +18682,84 @@ msgstr "" "dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa …)' " "modulu." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47 msgid "Name/Title" msgstr "Meno/Titul" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48 msgid "Alternative optional name or title" msgstr "Alternatívne voliteľné meno alebo titul" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Téza \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +msgid "Fact ##" +msgstr "Fakt ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232 +msgid "Definition ##" +msgstr "Definícia ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263 +msgid "Example ##" +msgstr "Príklad ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Problem ##" +msgstr "Problém ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 +msgid "Prob(lem)" +msgstr "Prob(lém)" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 msgid "Prob" msgstr "Prob" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Sol" msgstr "Riešenie" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "# [number of Prob]" msgstr "# [číslo problému(Prob)]" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 msgid "Label of Problem" msgstr "Návestie problému" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "Návestie korešpondujúce problému" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +msgid "Exercise ##" +msgstr "Úloha ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482 +msgid "Property ##" +msgstr "Vlastnosť ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488 msgid "Property \\theproperty." msgstr "Vlastnosť \\theproperty." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530 +msgid "Note ##" +msgstr "Poznámka ##" + #: lib/layouts/todonotes.module:2 msgid "TODO Notes" msgstr "TODO poznámky" -#: lib/layouts/todonotes.module:8 +#: lib/layouts/todonotes.module:9 msgid "" "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " @@ -17547,1062 +18771,1091 @@ msgstr "" "odstavca. Nastaviť 'final' ako voľbu dokumentu potlačí výstup 'TODO' " "poznámok." -#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 msgid "TODO" msgstr "TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:22 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 msgid "List of TODOs" msgstr "Zoznam TODOs" -#: lib/layouts/todonotes.module:36 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 msgid "[List of TODOs]" msgstr "[Zoznam TODOs]" -#: lib/layouts/todonotes.module:47 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 msgid "List of TODOs Heading|s" msgstr "Zoznam TODOs-hlavičiek|k" -#: lib/layouts/todonotes.module:48 +#: lib/layouts/todonotes.module:49 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "Vložte sem vlastný nadpis pre Zoznam TODOs" -#: lib/layouts/todonotes.module:58 +#: lib/layouts/todonotes.module:59 msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "TODO poznámka (Okraj)" -#: lib/layouts/todonotes.module:60 +#: lib/layouts/todonotes.module:61 msgid "TODO (Margin)" msgstr "TODO (Okraj)" -#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 msgid "TODO Note Options|s" msgstr "Voľby poznámky TODO|k" -#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 msgid "See the todonotes manual for possible options" -msgstr "Viď manuál balíka todonotes pre možné voľby" +msgstr "Viďte manuál balíka todonotes pre možné voľby" -#: lib/layouts/todonotes.module:86 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 msgid "TODO Note (inline)" msgstr "TODO poznámka (v texte)" -#: lib/layouts/todonotes.module:88 +#: lib/layouts/todonotes.module:89 msgid "TODO (Inline)" msgstr "TODO (v texte)" -#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 msgid "Missing Figure" msgstr "Chýbajúci obrázok" -#: lib/layouts/todonotes.module:108 +#: lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "Chýbajú voľby poznámky k obrázku|k" -#: lib/layouts/todonotes.module:123 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 msgid "Todo[Inline]" msgstr "Todo[V riadku (inline)]" -#: lib/layouts/todonotes.module:127 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 msgid "Todo[margin]" msgstr "Todo[okraj]" -#: lib/layouts/todonotes.module:131 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 msgid "MissingFigure" msgstr "Chybiaci obrázok" #: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Japonský referát (Vertikálne písanie)" +msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda, vertikálne písanie)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Book" msgstr "Tufte kniha" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151 -msgid "Sidenote" -msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164 msgid "sidenote" msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 msgid "bibl. entry" msgstr "bibl. zápis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 msgid "Marginnote" msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "marginnote" msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "NewThought" msgstr "Nová úvaha" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 msgid "new thought" msgstr "nová úvaha" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "AllCaps" msgstr "Verzálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 msgid "allcaps" msgstr "verzálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 msgid "SmallCaps" msgstr "Kapitálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 msgid "smallcaps" msgstr "kapitálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 msgid "Full Width" msgstr "Celá šírka" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:247 -msgid "MarginTable" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 +msgid "Margin Figure" +msgstr "Krajný obrázok" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 +msgid "Margin Figure ##" +msgstr "Krajný obrázok ##" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 +msgid "Margin Table" msgstr "Krajná tabuľka" #: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +msgid "Margin Table ##" +msgstr "Krajná tabuľka ##" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:269 +msgid "MarginTable" +msgstr "Krajná tabuľka" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:285 msgid "MarginFigure" msgstr "Krajný obrázok" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Handout" msgstr "Tufte Leták" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Handouts" msgstr "Letáky" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Variable-width Minipages" msgstr "Variabilná šírka pre minipage" -#: lib/layouts/varwidth.module:13 +#: lib/layouts/varwidth.module:14 msgid "" "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-" -"side-by-side.lyx." +"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > " +"Open Example > Modules > Variable-width Minipages." msgstr "" "Pridá vložku 'Minipage (Var. šírka)' použijúc LaTeX balík varwidth. Balík " "varwidth poskytuje minipage s variabilnou šírkou, rezultuje v šírke jej " "obsahu (kým to nepresahuje stanovenú maximálnu šírku). Vložka má dva " "voliteľné argumenty: vertikálna úprava (c [stred],t [hore],b [dole]) a " -"maximálna šírka (štandardne \\linewidth). Viď príklad v varwidth-floats-side-" -"by-side.lyx." +"maximálna šírka (štandardne \\linewidth). Viďte príklad v Súbor->Otvoriť " +"príklad...->Moduly->Variabilná šírka pre minipage." -#: lib/layouts/varwidth.module:17 +#: lib/layouts/varwidth.module:20 msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "Minipage (Var. šírka)" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#: lib/layouts/varwidth.module:22 msgid "Minipage (var.)" msgstr "Minipage (var.)" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 msgid "Vert. Adjustment" msgstr "Vert. Úprava" -#: lib/layouts/varwidth.module:32 +#: lib/layouts/varwidth.module:35 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "Vertikálna úprava: c (stred), t (vrch) alebo b (spodok)" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#: lib/layouts/varwidth.module:39 msgid "Max. Width" msgstr "Max. šírka" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 +#: lib/layouts/varwidth.module:40 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Maximálna šírka (štandard: \\linewidth)" -#: lib/languages:132 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: lib/languages:151 +#: lib/languages:157 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánsky" -#: lib/languages:162 +#: lib/languages:169 msgid "Albanian" msgstr "Albánsky" -#: lib/languages:173 +#: lib/languages:189 msgid "English (USA)" msgstr "Anglicky (USA)" -#: lib/languages:186 +#: lib/languages:203 msgid "Amharic" msgstr "Amharsky" -#: lib/languages:196 +#: lib/languages:213 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Grécky (antický)" -#: lib/languages:215 +#: lib/languages:233 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabsky (ArabTeX)" -#: lib/languages:227 +#: lib/languages:245 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabsky (Arabi)" -#: lib/languages:241 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Arménsky" -#: lib/languages:251 +#: lib/languages:290 msgid "Asturian" msgstr "Astúrsky" -#: lib/languages:261 +#: lib/languages:300 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglicky (Austrália)" -#: lib/languages:276 +#: lib/languages:315 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Nemecky (Rakúsko, starý pravopis)" -#: lib/languages:291 +#: lib/languages:330 msgid "German (Austria)" msgstr "Nemecky (Rakúsko)" -#: lib/languages:322 +#: lib/languages:343 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžánsky" -#: lib/languages:303 +#: lib/languages:359 msgid "Indonesian" msgstr "Indonézsky" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:371 msgid "Malay" msgstr "Malajsky" -#: lib/languages:325 +#: lib/languages:381 msgid "Basque" msgstr "Baskitsky" -#: lib/languages:341 +#: lib/languages:398 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusky" -#: lib/languages:353 +#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálsky" + +#: lib/languages:421 msgid "Bosnian" msgstr "Bosňansky" -#: lib/languages:363 +#: lib/languages:432 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsky (Brazília)" -#: lib/languages:376 +#: lib/languages:446 msgid "Breton" msgstr "Bretónsky" -#: lib/languages:387 +#: lib/languages:457 msgid "English (UK)" msgstr "Anglicky (Veľká Británia)" -#: lib/languages:399 +#: lib/languages:470 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsky" -#: lib/languages:412 +#: lib/languages:484 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglicky (Kanada)" -#: lib/languages:427 +#: lib/languages:497 msgid "French (Canada)" msgstr "Francúzsky (Kanada)" -#: lib/languages:439 +#: lib/languages:511 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -#: lib/languages:453 +#: lib/languages:525 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Čínsky (zjednodušená)" -#: lib/languages:464 +#: lib/languages:537 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Čínsky (tradičná)" -#: lib/languages:522 +#: lib/languages:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cirkevne Slovansky" -#: lib/languages:476 +#: lib/languages:562 msgid "Coptic" msgstr "Koptčinsky" -#: lib/languages:483 +#: lib/languages:569 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:494 +#: lib/languages:581 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: lib/languages:506 +#: lib/languages:595 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: lib/languages:519 +#: lib/languages:609 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maledivy)" -#: lib/languages:527 +#: lib/languages:617 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: lib/languages:540 +#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 msgid "English" msgstr "Anglicky" -#: lib/languages:555 +#: lib/languages:647 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:659 msgid "Estonian" msgstr "Estónsky" -#: lib/languages:582 +#: lib/languages:676 msgid "Farsi" msgstr "Persky" -#: lib/languages:598 +#: lib/languages:693 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: lib/languages:611 +#: lib/languages:706 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: lib/languages:629 +#: lib/languages:720 msgid "Friulian" msgstr "Friulsky" -#: lib/languages:641 +#: lib/languages:732 msgid "Galician" msgstr "Haličsky" -#: lib/languages:657 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínsky" -#: lib/languages:667 +#: lib/languages:760 msgid "German (old spelling)" msgstr "Nemecky (starý pravopis)" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: lib/languages:697 +#: lib/languages:792 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Nemecky (Švajčiarsko)" -#: lib/languages:712 +#: lib/languages:808 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Nemecky (Švajčiarsko, starý pravopis)" -#: lib/languages:724 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: lib/languages:739 +#: lib/languages:837 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grécky (polytonic)" -#: lib/languages:753 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: lib/languages:770 +#: lib/languages:869 msgid "Hindi" msgstr "Hindčinsky" -#: lib/languages:791 +#: lib/languages:890 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" -#: lib/languages:804 +#: lib/languages:904 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:816 +#: lib/languages:916 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: lib/languages:827 +#: lib/languages:927 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: lib/languages:844 +#: lib/languages:942 msgid "Japanese" msgstr "Japonsky" -#: lib/languages:859 +#: lib/languages:956 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonsky (CJK)" -#: lib/languages:869 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kanadsky" -#: lib/languages:879 +#: lib/languages:977 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachsky" -#: lib/languages:892 +#: lib/languages:986 msgid "Khmer" msgstr "Khmérsky" -#: lib/languages:900 +#: lib/languages:994 msgid "Korean" msgstr "Kórejsky" -#: lib/languages:911 -msgid "Kurmanji" -msgstr "Kurdsky (Kurmancî)" +#: lib/languages:1015 +msgid "Kurdish (Kurmanji)" +msgstr "Kurdsky (Kurmanji)" -#: lib/languages:922 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Laosky" -#: lib/languages:945 +#: lib/languages:1053 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšsky" -#: lib/languages:960 +#: lib/languages:1067 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" -#: lib/languages:972 +#: lib/languages:1099 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Srbsky (Dolnolužicky)" -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:1111 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" -#: lib/languages:996 +#: lib/languages:1124 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónsky" -#: lib/languages:1008 +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: lib/languages:1148 msgid "Marathi" msgstr "Máráthčinsky" -#: lib/languages:1019 +#: lib/languages:1158 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsky" -#: lib/languages:1030 +#: lib/languages:1170 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglicky (Nový Zéland)" -#: lib/languages:1042 +#: lib/languages:1183 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Nórsky (Bolmål)" -#: lib/languages:1054 +#: lib/languages:1212 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Nórsky (Nynorsk)" -#: lib/languages:1067 +#: lib/languages:1226 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánčinsky" -#: lib/languages:1176 +#: lib/languages:1238 msgid "Russian (Petrine orthography)" msgstr "Rusky (Petrinský pravopis)" # Nenašiel som v slovníku, pravdepodobne 'Piemont' na severozápade Talianska. -#: lib/languages:1090 +#: lib/languages:1248 msgid "Piedmontese" msgstr "Piemontsky" -#: lib/languages:1102 +#: lib/languages:1260 msgid "Polish" msgstr "Poľsky" -#: lib/languages:1114 +#: lib/languages:1273 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:1126 +#: lib/languages:1286 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:1138 +#: lib/languages:1299 msgid "Romansh" msgstr "Rétorománsky" -#: lib/languages:1150 +#: lib/languages:1311 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:1164 +#: lib/languages:1327 msgid "North Sami" msgstr "Sámsky (Severný)" -#: lib/languages:1175 +#: lib/languages:1338 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit (stará indoárijčina)" -#: lib/languages:1185 +#: lib/languages:1348 msgid "Scottish" msgstr "Škótsky" -#: lib/languages:1198 +#: lib/languages:1364 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:1214 +#: lib/languages:1381 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbsky (Latin)" -#: lib/languages:1226 +#: lib/languages:1394 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:1238 +#: lib/languages:1408 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:1249 +#: lib/languages:1420 msgid "Spanish" msgstr "Španielsky" -#: lib/languages:1265 +#: lib/languages:1438 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Španielsky (Mexiko)" -#: lib/languages:1279 +#: lib/languages:1454 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: lib/languages:1292 +#: lib/languages:1468 msgid "Syriac" msgstr "Syriac (stredoveká hebrejčina)" -#: lib/languages:1302 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsky" -#: lib/languages:1311 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugsky" -#: lib/languages:1319 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:1335 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetsky" -#: lib/languages:1342 +#: lib/languages:1548 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:1359 +#: lib/languages:1564 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménsky" -#: lib/languages:1371 +#: lib/languages:1575 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:1384 +#: lib/languages:1589 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Srbsky (Hornolužicky)" -#: lib/languages:1396 +#: lib/languages:1602 msgid "Urdu" msgstr "Urdsky" -#: lib/languages:1405 +#: lib/languages:1611 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamsky" -#: lib/languages:1416 +#: lib/languages:1623 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" -#: lib/latexfonts:84 +#: lib/latexfonts:94 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera serifové" -#: lib/latexfonts:106 +#: lib/latexfonts:116 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:112 +#: lib/latexfonts:122 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:118 +#: lib/latexfonts:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:124 +#: lib/latexfonts:135 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/latexfonts:130 +#: lib/latexfonts:141 msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "Crimson (Cochineal)" -#: lib/latexfonts:138 +#: lib/latexfonts:150 msgid "Crimson" msgstr "Crimson" -#: lib/latexfonts:144 +#: lib/latexfonts:156 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:152 +#: lib/latexfonts:164 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "Crimson Pro" + +#: lib/latexfonts:175 +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Crimson Pro (stredné)" + +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Crimson Pro (svetlé)" + +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "Crimson Pro (extra svetlé)" + +#: lib/latexfonts:208 msgid "DejaVu Serif" msgstr "DejaVu serifové" -#: lib/latexfonts:164 +#: lib/latexfonts:214 msgid "DejaVu Serif (Condensed)" msgstr "DejaVu serifové (zhustené)" -#: lib/latexfonts:169 +#: lib/latexfonts:225 msgid "IBM Plex Serif" msgstr "IBM Plex serifové" -#: lib/latexfonts:182 +#: lib/latexfonts:232 msgid "IBM Plex Serif (Thin)" msgstr "IBM Plex serifové (tenké)" -#: lib/latexfonts:190 +#: lib/latexfonts:240 msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" msgstr "IBM Plex serifové (extra svetlé)" -#: lib/latexfonts:198 +#: lib/latexfonts:248 msgid "IBM Plex Serif (Light)" msgstr "IBM Plex serifové (svetlé)" -#: lib/latexfonts:206 -msgid "IBM Plex Serif (Semibold)" -msgstr "IBM Plex serifové (polotučné)" +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "Source Pro serifové" -#: lib/latexfonts:203 -msgid "Adobe Source Serif Pro" -msgstr "Adobe Source Serif Pro" - -#: lib/latexfonts:169 lib/latexfonts:178 +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:185 lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 lib/latexfonts:209 -#: lib/latexfonts:217 +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:224 lib/latexfonts:231 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertinus" + +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:238 lib/latexfonts:251 +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:271 +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:291 +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:308 +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:317 +#: lib/latexfonts:436 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:381 -msgid "Noto Serif (Regular)" -msgstr "Noto serifové (regulárne)" +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto serifové" -#: lib/latexfonts:390 +#: lib/latexfonts:459 msgid "Noto Serif (Medium)" msgstr "Noto serifové (stredné)" -#: lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:469 msgid "Noto Serif (Thin)" msgstr "Noto serifové (tenké)" -#: lib/latexfonts:410 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Noto Serif (Light)" msgstr "Noto serifové (svetlé)" -#: lib/latexfonts:420 +#: lib/latexfonts:489 msgid "Noto Serif (Extralight)" msgstr "Noto serifové (extra svetlé)" -#: lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:416 -msgid "Noto Serif" -msgstr "Noto serifové" - -#: lib/latexfonts:337 lib/latexfonts:349 lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:362 -#: lib/latexfonts:369 +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:485 lib/latexfonts:493 -msgid "ParaType Serif" -msgstr "ParaType serifové" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "PT Serif" +msgstr "PT serifové" -#: lib/latexfonts:389 lib/latexfonts:398 lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:575 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:423 +#: lib/latexfonts:581 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:429 +#: lib/latexfonts:587 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:593 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:441 +#: lib/latexfonts:599 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:449 lib/latexfonts:460 lib/latexfonts:466 lib/latexfonts:473 +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:639 msgid "Bitstream Charter (XCharter)" msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" -#: lib/latexfonts:490 +#: lib/latexfonts:651 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:609 +#: lib/latexfonts:657 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera bezserifové" -#: lib/latexfonts:504 lib/latexfonts:513 lib/latexfonts:522 +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:646 +#: lib/latexfonts:694 msgid "Cantarell" msgstr "Cantarell" -#: lib/latexfonts:657 +#: lib/latexfonts:705 msgid "Chivo (Thin)" msgstr "Chivo (tenké)" -#: lib/latexfonts:668 +#: lib/latexfonts:716 msgid "Chivo (Light)" msgstr "Chivo (svetlé)" -#: lib/latexfonts:679 +#: lib/latexfonts:727 msgid "Chivo" msgstr "Chivo" -#: lib/latexfonts:689 +#: lib/latexfonts:737 msgid "Chivo (Medium)" msgstr "Chivo (stredné)" -#: lib/latexfonts:530 +#: lib/latexfonts:748 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:664 +#: lib/latexfonts:755 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern bezserifové" -#: lib/latexfonts:544 +#: lib/latexfonts:762 msgid "DejaVu Sans" msgstr "DejaVu bezserifové" -#: lib/latexfonts:551 -msgid "DejaVu Sans Condensed" -msgstr "DejaVu bezserifové zhustené" +#: lib/latexfonts:769 +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "DejaVu bezserifové (zhustené)" -#: lib/latexfonts:685 +#: lib/latexfonts:776 msgid "Fira Sans" msgstr "Fira bezserifové" -#: lib/latexfonts:696 +#: lib/latexfonts:787 msgid "Fira Sans (Book)" msgstr "Fira bezserifové (kniha)" -#: lib/latexfonts:708 +#: lib/latexfonts:799 msgid "Fira Sans (Light)" msgstr "Fira bezserifové (svetlé)" -#: lib/latexfonts:720 +#: lib/latexfonts:811 msgid "Fira Sans (Extralight)" msgstr "Fira bezserifové (extra svetlé)" -#: lib/latexfonts:732 +#: lib/latexfonts:823 msgid "Fira Sans (Ultralight)" msgstr "Fira bezserifové (ultra svetlé)" -#: lib/latexfonts:744 +#: lib/latexfonts:835 msgid "Fira Sans (Thin)" msgstr "Fira bezserifové (tenké)" -#: lib/latexfonts:592 +#: lib/latexfonts:847 msgid "IBM Plex Sans" msgstr "IBM Plex bezserifové" -#: lib/latexfonts:693 +#: lib/latexfonts:855 msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" msgstr "IBM Plex bezserifové (zhustené)" -#: lib/latexfonts:702 +#: lib/latexfonts:864 msgid "IBM Plex Sans (Thin)" msgstr "IBM Plex bezserifové (tenké)" -#: lib/latexfonts:711 +#: lib/latexfonts:873 msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" msgstr "IBM Plex bezserifové (extra svetlé)" -#: lib/latexfonts:720 +#: lib/latexfonts:882 msgid "IBM Plex Sans (Light)" msgstr "IBM Plex bezserifové (svetlé)" -#: lib/latexfonts:729 -msgid "IBM Plex Sans (Semibold)" -msgstr "IBM Plex bezserifové (polotučné)" +#: lib/latexfonts:891 +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Source Pro bezserifové" -#: lib/latexfonts:645 -msgid "Adobe Source Sans Pro" -msgstr "Adobe Source Sans Pro" - -#: lib/latexfonts:558 +#: lib/latexfonts:900 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:908 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:573 +#: lib/latexfonts:915 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Svetlý)" -#: lib/latexfonts:580 +#: lib/latexfonts:922 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Zhustené)" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:929 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Svetlé zhustené)" -#: lib/latexfonts:594 +#: lib/latexfonts:936 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:601 +#: lib/latexfonts:943 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Svetlý)" -#: lib/latexfonts:608 +#: lib/latexfonts:950 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Zhustené)" -#: lib/latexfonts:615 +#: lib/latexfonts:957 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Svetlé zhustené)" -#: lib/latexfonts:882 +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertinus Sans" + +#: lib/latexfonts:982 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern bezserifové" -#: lib/latexfonts:818 -msgid "Noto Sans (Regular)" -msgstr "Noto bezserifové (regulárne)" +#: lib/latexfonts:989 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto bezserifové" -#: lib/latexfonts:829 +#: lib/latexfonts:999 msgid "Noto Sans (Medium)" msgstr "Noto bezserifové (stredné)" -#: lib/latexfonts:840 +#: lib/latexfonts:1010 msgid "Noto Sans (Thin)" msgstr "Noto bezserifové (tenké)" -#: lib/latexfonts:851 +#: lib/latexfonts:1021 msgid "Noto Sans (Light)" msgstr "Noto bezserifové (svetlé)" -#: lib/latexfonts:862 +#: lib/latexfonts:1032 msgid "Noto Sans (Extralight)" msgstr "Noto bezserifové (extra svetlé)" -#: lib/latexfonts:817 -msgid "Noto Sans" -msgstr "Noto bezserifové" - -#: lib/latexfonts:951 -msgid "ParaType Sans" -msgstr "ParaType bezserifové" +#: lib/latexfonts:1043 +msgid "PT Sans" +msgstr "PT bezserifové" -#: lib/latexfonts:644 +#: lib/latexfonts:1051 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:650 +#: lib/latexfonts:1057 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:656 +#: lib/latexfonts:1063 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:1025 +#: lib/latexfonts:1074 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera strojopisné" -#: lib/latexfonts:1033 +#: lib/latexfonts:1082 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM strojopisné svetlé" -#: lib/latexfonts:1040 +#: lib/latexfonts:1089 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern strojopisné" -#: lib/latexfonts:689 +#: lib/latexfonts:1096 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:696 +#: lib/latexfonts:1103 msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu bezserifové strojopisné" -#: lib/latexfonts:1018 +#: lib/latexfonts:1110 msgid "Fira Mono" msgstr "Fira strojopisné" -#: lib/latexfonts:784 +#: lib/latexfonts:1121 msgid "IBM Plex Mono" msgstr "IBM Plex strojopisné" -#: lib/latexfonts:955 +#: lib/latexfonts:1129 msgid "IBM Plex Mono (Thin)" msgstr "IBM Plex strojopisné (tenké)" -#: lib/latexfonts:964 +#: lib/latexfonts:1138 msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" msgstr "IBM Plex strojopisné (extra svetlé)" -#: lib/latexfonts:973 +#: lib/latexfonts:1147 msgid "IBM Plex Mono (Light)" msgstr "IBM Plex strojopisné (svetlé)" -#: lib/latexfonts:982 -msgid "IBM Plex Mono (Semibold)" -msgstr "IBM Plex strojopisné (polotučné)" - -#: lib/latexfonts:837 -msgid "Adobe Source Code Pro" -msgstr "Adobe Source Code Pro" +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "Source Pro strojopisné" -#: lib/latexfonts:1125 lib/latexfonts:1133 +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine strojopisné" -#: lib/latexfonts:1140 +#: lib/latexfonts:1180 +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertinus Mono" + +#: lib/latexfonts:1188 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern strojopisné" -#: lib/latexfonts:1147 +#: lib/latexfonts:1195 msgid "LuxiMono" msgstr "Luxi strojopisné" -#: lib/latexfonts:966 -msgid "Noto Mono Regular" -msgstr "Noto strojopisné regulárne" - -#: lib/latexfonts:974 +#: lib/latexfonts:1202 msgid "Noto Mono" msgstr "Noto strojopisné" -#: lib/latexfonts:1171 -msgid "ParaType Mono" -msgstr "ParaType strojopisné" +#: lib/latexfonts:1211 +msgid "PT Mono" +msgstr "PT strojopisné" -#: lib/latexfonts:747 +#: lib/latexfonts:1219 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:1185 +#: lib/latexfonts:1225 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX strojopisné" # Times Roman (New TX) -#: lib/latexfonts:765 +#: lib/latexfonts:1237 msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Crimson (New TX)" # euler virtual math fonts -#: lib/latexfonts:773 +#: lib/latexfonts:1245 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:779 +#: lib/latexfonts:1251 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:787 +#: lib/latexfonts:1259 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Mat.)" -#: lib/latexfonts:800 +#: lib/latexfonts:1272 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Mat.)" -#: lib/latexfonts:813 +#: lib/latexfonts:1285 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:821 +#: lib/latexfonts:1293 +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Libertinus Math" + +#: lib/latexfonts:1300 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:830 +#: lib/latexfonts:1309 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -18738,6 +19991,10 @@ msgstr "Cyrilské (KOI8-U)" msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrilské (pt 154)" +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thajské (TIS 620-0)" + #: lib/encodings:182 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Čínske (tradičné) (Big5)" @@ -18794,79 +20051,75 @@ msgstr "Rozšírené [pLaTeX] (Japonské)" msgid "Direct" msgstr "Priamo" -#: lib/encodings:170 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thajské (TIS 620-0)" - -#: lib/encodings:247 +#: lib/encodings:246 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostredie|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostredie|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned prostredie|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt prostredie|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered prostredie|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Split Environment|S" msgstr "Rozdeliť prostredie|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Oddeľovače…|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matica…|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostredie|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostredie|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostredie|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather prostredie|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viac-riadkové prostredie|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec v riadku|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Exponovaný vzorec|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostredie|q" @@ -18874,11 +20127,11 @@ msgstr "Eqnarray prostredie|q" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS prostredie|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Očísliť celý vzorec|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Number This Line|u" msgstr "Očísliť tento riadok|O" @@ -18890,753 +20143,916 @@ msgstr "Návestie rovnice|s" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Kopírovať ako referenciu|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Rozdeliť bunku|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 +msgid "Paste" +msgstr "Vlepiť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Vlepiť nedávne|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Insert|s" msgstr "Vložiť|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Rozdeliť bunku|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 msgid "Rows & Columns| " msgstr "Riadky & stĺpce| " -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pridať líniu nad|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pridať líniu pod|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 msgid "Delete Line Above|v" msgstr "Zmazať líniu nad|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Zmazať líniu pod|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pridať líniu vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pridať líniu vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Zmazať líniu vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Zmazať líniu vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Zobraz paneli nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre tabuľku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Použiť Systém Computer Algebra|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Ďalšia krížová referencia|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113 msgid "Go to Label|G" msgstr "Prejsť na heslo|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 msgid "|R" msgstr "|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 msgid "|P" msgstr "|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 msgid "On Page |O" msgstr "Na strane |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 msgid " on Page |f" msgstr " na strane |f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120 msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Formátovaná referencia|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121 msgid "Textual Reference|x" msgstr "Textová referencia|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122 msgid "Label Only|L" msgstr "Len heslo|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 +#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia…|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 msgid "Plural|a" msgstr "Plurál|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 msgid "Capitalize|C" msgstr "Prvé veľké|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115 -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257 -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302 -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:485 -#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:520 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:538 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 lib/ui/stdcontext.inc:606 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavenia…|N" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 msgid "Go Back|G" msgstr "Choď späť|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Kopírovať ako referenciu|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Try to Open Citation Content...|O" +msgstr "Skús otvoriť obsah citácie…|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Externe upraviť databázu(y)…|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otvoriť vložku|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavrieť vložku|ť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160 -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustiť vložku|ž" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200 msgid "Show Label|L" msgstr "Zobraz návestie|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámu|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Jednoduchý rám|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý rám, zalomené stránky|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválny, tenký|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválny, tučný|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "S tieňom|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pozadie tieňované|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "LyX Note|N" msgstr "Zápis LyXu|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Comment|m" msgstr "Komentár|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Greyed Out|y" msgstr "Zosivelé|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Otvoriť všetky poznámky|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavrieť všetky poznámky|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontálny fantóm|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikálny fantóm|ó" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Medzi-slovná medzera|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Normal Space|e" +msgstr "Normálna medzera|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Chránená medzera|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Non-Breaking Normal Space|o" +msgstr "Nerozbitná normálna medzera|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Visible Space|a" msgstr "Viditeľná medzera|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Úzka medzera|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" +msgstr "Nerozbitná úzka medzera (1/6 em)|ú" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Záporná úzka medzera|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 +msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M" +msgstr "Nerozbitná stredná medzera (3/9 em)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i" +msgstr "Nerozbitná tučná medzera (5/18 em)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" +msgstr "Nerozbitná záporná úzka medzera (−1/6 em)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Quad medzera|Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" +msgstr "Nerozbitná záporná stredná medzera (-2/9 em)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Dvojnásobná Quad medzera|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" +msgstr "Nerozbitná záporná tučná medzera (-5/18 em)|č" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l" +msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)|i" + +# Chránená pološiroká medzera (Enspace)|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgstr "Nerozbitná polovica štvorčeka (1/2 em)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +# Široká medzera|Š +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +msgid "Quad Space (1 em)|Q" +msgstr "Štvorček (1 em)|Š" + +# Dvojitá široká medzera|D +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +msgid "Double Quad Space (2 em)|u" +msgstr "Dva štvorčeky (2 em)|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera|h" +msgstr "Horizontálna výplň|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Chránená variabilná horizontálna medzera|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň|á" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Bodky)|B" +msgstr "Horizontálna výplň (Bodky)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera (Línia)|L" +msgstr "Horizontálna výplň (Línia)|í" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Šípka doľava)|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w" +msgstr "Horizontálna výplň (Šípka doľava)|ľ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Šípka doprava)|o" +msgstr "Horizontálna výplň (Šípka doprava)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Svorka nahor)|t" +msgstr "Horizontálna výplň (Svorka nahor)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Svorka nadol)|S" +msgstr "Horizontálna výplň (Svorka nadol)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastná dĺžka|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Úzka medzera|Ú" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 msgid "Medium Space|M" msgstr "Stredná medzera|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Thick Space|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +msgid "Thick Space|i" msgstr "Tučná medzera|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Negative Medium Space|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Záporná úzka medzera|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Negative Medium Space|v" msgstr "Záporná stredná medzera|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 -msgid "Negative Thick Space|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Negative Thick Space|h" msgstr "Záporná tučná medzera|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)|t" +# Pološiroká medzera (Enskip)|i +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Polovica štvorčeka (Enskip)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Malá medzera(SmallSkip)|M" +# Široká medzera|Š +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Štvorček (1 em)|Š" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Stredná medzera(MedSkip)|S" +# Dvojitá široká medzera|D +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dva štvorčeky (2 em)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Veľká medzera(BigSkip)|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Default Skip|D" +msgstr "Štandardné riadkovanie|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Small Skip|S" +msgstr "Malá medzera|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Medium Skip|M" +msgstr "Stredná medzera|S" -# Výplň -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 -msgid "VFill|F" -msgstr "Variabilná medzera|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +msgid "Big Skip|B" +msgstr "Veľká medzera|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +msgid "Half line height|H" +msgstr "Polovičná výška riadku|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Line height|L" +msgstr "Výška riadku|š" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Vertical Fill|F" +msgstr "Vertikálna výplň|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastné|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavenia…|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnúť|ú" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610 msgid "Input|p" msgstr "Vstup|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovne (Verbatim)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovať zahrnutý súbor…|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Page Break|a" msgstr "Zalomenie strany|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "No Page Break|g" +msgstr "Bez zalomenia strany| " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Clear Page|C" msgstr "Stránku vyprázdniť|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dvojitú stránku vyprázdniť|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normálne zalomenie riadku|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Zarovnané zalomenie riadku zprava|p" +msgstr "Zarovnané zalomenie riadku sprava|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Jednoduchý oddeľovač|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Zlomiť odstavec|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725 msgid "Edit Externally..." msgstr "Externe upraviť…" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 -msgid "End Editing Externally..." -msgstr "Externú úpravu dokončiť…" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1518 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1523 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 -msgid "Paste" -msgstr "Vlepiť" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 +msgid "End Editing Externally" +msgstr "Externú úpravu dokončiť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Vlepiť nedávne|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Split Inset|i" +msgstr "Rozdeliť vložku| " -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skoč späť na uloženú záložku|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Forward Search|F" msgstr "Dopredu hľadať|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Presunúť odstavec nahor|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|h" +msgstr "Presunúť odstavec nahor|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Presunúť odstavec nadol|ú" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvýšiť úroveň sekcie|ý" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 msgid "Demote Section|m" msgstr "Znížiť úroveň sekcie|í" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Presunúť sekciu nadol|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:642 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713 msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Presunúť sekciu nahor|c" +msgstr "Presunúť sekciu nahor|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Vložiť regulárny výraz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:631 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702 msgid "Accept Change|c" msgstr "Akceptovať zmenu|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "Reject Change|j" msgstr "Odmietnuť zmenu|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Text Properties|x" -msgstr "Vlastnosti textu|u" +msgstr "Vlastnosti textu|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Custom Text Styles|y" +msgstr "Vlastné štýly textu|š" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Custom Text Styles|S" -msgstr "Vlastné štýly textu|x" +msgstr "Vlastné štýly textu|š" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavenia odstavca…|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 msgid "Unify Graphics Groups|U" msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|á" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celo-obrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Close Current View" msgstr "Zavri aktuálny náhľad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Anything|A" msgstr "Hocičo|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Hocijaký neprázdny|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Any Word|W" msgstr "Hocijaké slovo|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Any Number|N" msgstr "Hocijaké číslo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "User Defined|U" msgstr "Užívateľom definované|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument" msgstr "Pridať argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Zmazať posledný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vložiť voliteľný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Zmazať voliteľný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Pridať argument zprava" +msgstr "Pridať argument sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Pridať voliteľný argument zprava" +msgstr "Pridať voliteľný argument sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Odstráň posledný argument zprava" +msgstr "Odstráň posledný argument sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 msgid "Reload|R" msgstr "Opäť načítať|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423 -#: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:655 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Externe upraviť…|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Top|T" msgstr "Hore|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Left|L" msgstr "Vľavo|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Right|R" msgstr "Vpravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Reset Formal Defaults|F" msgstr "Obnoviť na Formálny Štandard|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 msgid "Left|f" msgstr "Vľavo|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Center|C" msgstr "Na stred|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 msgid "Right|h" msgstr "Vpravo|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Decimal" msgstr "Desatinná" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Viac-stĺpcové|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 msgid "Multirow|w" msgstr "Viac-riadkové|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 msgid "Append Row|A" msgstr "Pridať riadok|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmazať riadok|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopírovať riadok|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Up" msgstr "Presunúť riadok nahor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Row Down" msgstr "Presunúť riadok nadol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 msgid "Append Column|p" msgstr "Pridať stĺpec|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmazať stĺpec|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 msgid "Copy Column|y" msgstr "Kopírovať stĺpec|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Presunúť stĺpec doprava|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Move Column Left" msgstr "Presunúť stĺpec doľava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Viac-stranná tabuľka|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Formal Style|m" msgstr "Formálny štýl|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 msgid "Borders|d" msgstr "Okraje|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Stĺpce/Riadky|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 msgid "Transform Field to Static Text|T" msgstr "Zmeniť Pole na Statický Text|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 msgid "Copy Text|o" msgstr "Kopírovať text|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktivovať vetvu|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Dezaktivovať vetvu|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:535 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktivovať vetvu v hlavnom dokumente|ť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Dezaktivovať vetvu v hlavnom dokumente|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Invertovať vložku|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Pridať neznámu vetvu|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Vložiť referenciu na pozícii kurzoru|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:601 +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +msgid "Insert Copy at Cursor Position|I" +msgstr "Vložiť kópiu k pozícii kurzoru|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Index All Occurrences of this Word|W" +msgstr "Indexuj všetky výskyty tohto slova|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "Jednoduchá strana (bez rozsahu strán)|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "Začína rozsah strán|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +msgid "End Page Range|E" +msgstr "Končí rozsah strán|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "Bez formátovania strán|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "Tučné formátovanie strán|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "Kurzovné formátovanie strán|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" +msgstr "Zdôraznené formátovanie strán|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +msgid "Custom Page Formatting...|u" +msgstr "Vlastné formátovanie Strán…|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +msgid "Insert Subentry|n" +msgstr "Vložiť pod-záznam|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +msgid "Insert Sortkey|k" +msgstr "Vložiť triediaci kľúč|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +msgid "Insert See Reference|cf" +msgstr "Vložiť \"Viď\" referenciu|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +msgid "Insert See also Reference|a" +msgstr "Vložiť \"Viď tiež\" referenciu|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "See|e" +msgstr "Viď|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "See also|a" +msgstr "Viď tiež|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 msgid "All Indexes|A" msgstr "Všetky registre|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 msgid "Subindex|b" msgstr "Pod-register|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmietnuť zmenu|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 msgid "Promote Section|P" msgstr "Zvýšiť úroveň sekcie|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +#: lib/ui/stdcontext.inc:712 msgid "Demote Section|D" -msgstr "Znížiť úroveň sekcie|n" +msgstr "Znížiť úroveň sekcie|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#: lib/ui/stdcontext.inc:714 msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Presunúť sekciu nadol|P" +msgstr "Presunúť sekciu nadol|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +#: lib/ui/stdcontext.inc:716 msgid "Select Section|S" -msgstr "Vybrať sekciu|V" +msgstr "Vybrať sekciu|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:659 +#: lib/ui/stdcontext.inc:724 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Obtekať pri náhľade|ľ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:672 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Otvoriť Cieľ…|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Blokuj lišty nástrojov|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:674 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Malé ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normálne ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Veľké ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Obrovské ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Gigantické ikony" +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 +msgid "Zoom Level|Z" +msgstr "Úroveň lupy|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 +msgid "Zoom Slider|S" +msgstr "Posuvník lupy|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:774 +msgid "Word Count|W" +msgstr "Počet slov|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:775 +msgid "Character Count|C" +msgstr "Počet znakov|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:776 +msgid "Character Count (No Blanks)|h" +msgstr "Počet znakov (bez medzier)|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:777 +msgid "Start Statistics Relative to Current Count|R" +msgstr "Spustiť štatistiku vzhľadom na aktuálny počet|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:778 +msgid "Reset to Absolute Statistics Count|A" +msgstr "Obnoviť na počet absolútnej štatistiky|O" + #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Súbor|S" @@ -19687,21 +21103,21 @@ msgstr "Otvoriť nedávne|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Open Example...|p" -msgstr "Otvoriť príklad...|p" +msgstr "Otvoriť príklad…|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close|C" msgstr "Zavrieť|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close All" msgstr "Zavrieť všetko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save|S" msgstr "Uložiť|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save As...|A" msgstr "Uložiť ako…|a" @@ -19709,5737 +21125,5785 @@ msgstr "Uložiť ako…|a" msgid "Save As Template..." msgstr "Uložiť ako šablónu…" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Save All|l" msgstr "Uložiť všetko|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Vrátiť na uložené|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Version Control|V" msgstr "Správa verzií|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 msgid "Import|I" msgstr "Importovať|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Export|E" msgstr "Exportovať|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax…|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "New Window|W" msgstr "Nové okno|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Close Window|d" msgstr "Zavrieť okno|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Exit|x" msgstr "Ukončiť|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Register...|R" msgstr "Registrovať…|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Uložiť zmeny…|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Prevziať na úpravu|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Copy|p" msgstr "Kopírovať|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Rename|R" msgstr "Premenovať|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Aktualizovať lokálny adresár z repozitáru|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Vrátiť na verziu repozitára|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zrušiť naposledy uložené zmeny|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Porovnať so staršou revíziou…|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Show History...|H" msgstr "Zobraziť históriu…|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Použiť blokovanie súborov|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportovať ako…|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Viac formátov a volieb…|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Undo|U" msgstr "Späť|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Redo|R" msgstr "Opäť|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Paste Special" msgstr "Vlepiť špeciálne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Vyberte celú vložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Nájsť a nahradiť (Rýchle)…|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Nájsť a nahradiť (Rozšírené)…" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "Ovládanie hodnôt čítačov…" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 msgid "Table|T" msgstr "Tabuľka|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Riadky & stĺpce|ĺ" +msgstr "Riadky a stĺpce|ĺ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zväčšiť hĺbku listiny|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zmenšiť hĺbku listiny|Z" +msgstr "Zmenšiť hĺbku listiny|š" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Rozpustiť vložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Nastavenia TeX kódu…|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu…|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavenia obtekania textu…|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavenia poznámky…|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Nastavenia fantómu…|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavenia vetvy…|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Box Settings...|S" msgstr "Nastavenia rámiku…|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Nastavenia registrových hesiel…|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Index Settings...|S" msgstr "Nastavenia registra…|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Nastavenia pre info…|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Nastavenia výpisov…|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavenia tabuľky…|ľ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Vlepiť z HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Vlepiť z LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Vlepiť ako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PDF" msgstr "Vlepiť ako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as PNG" msgstr "Vlepiť ako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Vlepiť ako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Paste as EMF" msgstr "Vlepiť ako EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Plain Text|T" msgstr "Prostý text|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, riadky spojiť|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Selection|S" msgstr "Výber|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výber, spojiť riadky|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Customize...|C" msgstr "Prispôsobiť…|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Apply Last Settings|A" msgstr "Použiť posledné nastavenia|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Capitalize|p" msgstr "Prvé veľké|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Uppercase|U" msgstr "Veľké písmená|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malé písmená|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozpustiť štýl znakov do textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Formal Style|F" msgstr "Formálny štýl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viac-stĺpcové|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Multirow|u" msgstr "Viac-riadkové|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Top Line|T" msgstr "Horný riadok|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Spodný riadok|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Left Line|L" msgstr "Ľavý riadok|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Right Line|R" msgstr "Pravý riadok|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Top|p" msgstr "Hore|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Middle|i" msgstr "Stred|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Bottom|o" msgstr "Dole|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Middle|M" msgstr "Stred|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Row|A" msgstr "Pridať riadok|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Column|u" msgstr "Pridať stĺpec|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopírovať stĺpec|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmeniť typ limitov|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Macro Definition" msgstr "Definícia makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmeniť typ vzorcov|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Properties|T" msgstr "Vlastnosti textu|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Použiť systém Computer Algebra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Pridať líniu nad|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Zmazať líniu nad|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Zmazať líniu pod|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Default|t" msgstr "Štandard|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Display|D" msgstr "Exponované|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Inline|I" msgstr "V riadku (Inline)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normálny font|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafické písmo|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mat. rodina písma Formal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma Antikva (Roman)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tučný duktus|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. Normálne písmo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. Rodina písma Antikva (Roman)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopisná rodina" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. Tučný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. Stredný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. Rez Kurzíva (Italic)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. Rez Kapitálky (Small Caps)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. rez sklonený (Slanted)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. rez vzpriamený" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplify (zjednodušiť)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor (rozložiť)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiť)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Outline Pane|O" msgstr "Osnova|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Zavrieť všetky vložky|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Náhľady kódu|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Messages Pane|M" +msgstr "Ladiace výpisy|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Toolbars|T" +msgstr "Lišty nástrojov|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozbaliť matematické makro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabaliť matematické makro|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Split View Into Left and Right Half|L" msgstr "Rozdeliť náhľad na ľavú a pravú polovičku|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" msgstr "Rozdeliť náhľad na vrchnú a spodnú polovičku|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Code Preview Pane|P" -msgstr "Náhľady kódu|k" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Ladiace výpisy|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Toolbars|T" -msgstr "Lišty nástrojov|j" - #: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Close Current View|w" msgstr "Zavri aktuálny náhľad|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Fullscreen|F" msgstr "Celo-obrazovkový mód|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Open All Insets|I" msgstr "Otvoriť všetky vložky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Zavrieť všetky vložky|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Special Character|p" msgstr "Špeciálny znak|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátovanie|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Field|i" msgstr "Pole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "List/Contents/References|/" -msgstr "Zoznam/obsah/referencie|/" +msgstr "Zoznamy|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Float|a" msgstr "Plávajúci objekt|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|á" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Branch|B" msgstr "Vetva|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Custom Inset" msgstr "Vlastnú vložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "File|e" msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Rámik|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Regular Expression" msgstr "Regulárny výraz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Citation...|C" msgstr "Citácia…|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Krížová referencia…|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Label...|L" msgstr "Referenčná značka…|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Index Properties" +msgstr "Vlastnosti registru" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Záznam nomenklatúry…|y" +msgstr "Záznam nomenklatúry…|ú" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Table...|T" msgstr "Tabuľka…|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika…|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlinka…|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod čiarou|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Okrajová poznámka|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis zdrojového kódu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95 msgid "TeX Code" msgstr "TeX kód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Preview|w" msgstr "Náhľad|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly…|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Vypustenie|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Plain Quotation Mark|Q" -msgstr "Prosté úvodzovky|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Plain Double Quotation Mark|Q" +msgstr "Prostá dvojitá úvodzovka|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Plain Single Quotation Mark|S" +msgstr "Jednoduchá úvodzovka|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "Vnútorná úvodzovka|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Chránený spojovník|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Non-Breaking Hyphen|y" +msgstr "Nerozbitný spojovník|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechránené lomítko|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Visible Space|V" msgstr "Viditeľná medzera|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddeľovač v menu|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Logos|L" msgstr "Logá|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Date (Current)|D" msgstr "Dátum (Aktuálny)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Date (Last Modification)|L" -msgstr "Dátum (Poslednej modifikácie)|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Date (Last Modification of Document)|L" +msgstr "Dátum (Poslednej modifikácie dokumentu)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Date (Fix)|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Date (Fixed)|F" msgstr "Dátum (Pevný)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Time (Current)|T" msgstr "Čas (Aktuálny)|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Time (Last Modification)|M" -msgstr "Čas (Poslednej modifikácie)|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Time (Last Modification of Document)|M" +msgstr "Čas (Poslednej modifikácie dokumentu)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Time (Fix)|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Time (Fixed)|x" msgstr "Čas (Pevný)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "File Name (Excl. Extension)|N" msgstr "Meno súboru (Bez prípony)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Version Control Revision|V" msgstr "Správa verzií: Revízia|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "User Name|U" msgstr "Meno užívateľa|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "User Email|E" msgstr "E-mail užívateľa|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Other...|O" msgstr "Druhé…|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Superscript|S" msgstr "Horný index|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolný index|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Non-breaking Normal Space|p" +msgstr "Nerozbitná normálna medzera|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Non-breaking Thin Space|T" +msgstr "Nerozbitná úzka medzera|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontálna medzera…|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontálna línia…|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikálna medzera…|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Bod rozdeľovania|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Zlomiť zliatku (ligatúru)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Voliteľný zlom riadku|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Prevent Page Break|g" +msgstr "Zabrániť zalomeniu strany|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Display Formula|D" msgstr "Exponovaný vzorec|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Číslovaný vzorec|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Plávajúci obrázok (Obtekanie)|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Wrapped Figure|F" +msgstr "Zabalený obrázok|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Plávajúca tabuľka (Obtekanie)|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Wrapped Table|T" +msgstr "Zabalená tabuľka|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "List of Listings|L" msgstr "Zoznam výpisov|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatúra|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bib(la)TeX bibliografia…|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument…|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Prostý text…|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, riadky spojiť…|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "External Material...|M" msgstr "Externý materiál…|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka…|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Subentry|b" +msgstr "Pod-záznam|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Sortkey|k" +msgstr "Triediaci kľúč|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Comment|C" msgstr "Komentár|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Vložiť novú vetvu…|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Cancel Export|P" +msgstr "Zrušiť export|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Sledovať zmeny|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvoriť program|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX protokol|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Začni prílohy tu|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "View Master Document|M" msgstr "Zobraziť hlavný dokument|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aktualizovať hlavný dokument|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Cancel Background Process|P" -msgstr "Zrušiť beh úlohy v pozadí|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimované|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Blokovať editáciu|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovať zmeny|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Zlúčiť zmeny…|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Accept Change|A" msgstr "Akceptovať zmenu|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptovať všetky zmeny|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odhodiť všetky zmeny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p" +msgstr "Akceptovať všetky zmeny (i v príslušných súboroch)|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j" +msgstr "Odmietnuť všetky zmeny (i v príslušných súboroch)|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Záložky|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Next Note|N" msgstr "Ďalšia poznámka|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Next Change|C" msgstr "Ďalšia zmena|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Ďalšia krížová referencia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Go to Label|L" msgstr "Prejsť na heslo|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Uložiť záložku 1|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Uložiť záložku 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Uložiť záložku 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Uložiť záložku 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Uložiť záložku 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zrušiť záložky|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Choď späť|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu…|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Slovník synoným…|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Statistics...|a" msgstr "Štatistika…|Š" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informácia|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Compare...|C" msgstr "Porovnávať…|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencie…|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 msgid "Tutorial|T" msgstr "Príručka|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 msgid "User's Guide|U" msgstr "Užívateľská príručka|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "Additional Features|F" msgstr "Dodatočné vlastnosti|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vložené objekty|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 msgid "Customization|C" msgstr "Prispôsobenie|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Skratky|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX funkcie|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurácia LaTeX-u|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:643 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Špecifické manuály|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:645 +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 msgid "About LyX|X" msgstr "O programe LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer prezentácie|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:650 +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:651 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Farebné rámiky|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-diagram|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:654 +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 msgid "Linguistics|L" msgstr "Lingvistika|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Viac-jazykové popisy|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 msgid "Paralist|t" msgstr "Paralist|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 msgid "PDF comments|D" msgstr "PDF-komentáre|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 msgid "PDF forms|o" msgstr "PDF forms|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:660 +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:661 lib/configure.py:663 +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:662 +#: lib/ui/stdmenus.inc:678 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Standard[[toolbar]]" +msgstr "Štandard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Open document" msgstr "Otvoriť dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Save document" msgstr "Uložiť dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Kontrolovať pravopis nepretržite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 msgid "Redo" msgstr "Opäť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Find and replace" msgstr "Hľadať a nahradiť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Hľadať a nahradiť (rozšírené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Navigate back" msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Prepnúť zvýraznenie" +msgstr "Prepnúť zdôraznenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle noun" msgstr "Prepnúť štýl meno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "Použiť nedávne vlastnosti textu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Custom text styles" msgstr "Vlastné štýly textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert math" msgstr "Vložiť matematiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert graphics" msgstr "Vložiť grafiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Insert table" msgstr "Vložiť tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Custom insets" msgstr "Vlastné vložky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Toggle outline" msgstr "Prepnúť osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Show math toolbar" +msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Show table toolbar" +msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Toggle review toolbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Show review toolbar" msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre náhľad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "View/Update" msgstr "Prehliadnuť/Obnoviť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "View master document" msgstr "Zobraziť hlavný dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Update master document" msgstr "Aktualizovať hlavný dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Umožniť dopredu/zvratne hľadať" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "View other formats" msgstr "Zobraziť iné formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Update other formats" msgstr "Aktualizovať iné formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Numbered list" msgstr "Číslovaná listina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Itemized list" msgstr "Položková listina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Labeled List" +msgstr "Označovanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Increase depth" msgstr "Zväčšiť odsadenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmenšiť odsadenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert figure float" msgstr "Vložiť plávajúci obrázok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert table float" msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert label" -msgstr "Vložiť značku" +msgstr "Vložiť návestie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vložiť krížovú referenciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert citation" msgstr "Vložiť citáciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert index entry" msgstr "Vložiť heslo registra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Vložiť záznam nomenklatúry" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Insert footnote" msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Insert margin note" msgstr "Vložiť okrajovú poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert LyX note" msgstr "Vložiť zápis LyXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert box" msgstr "Vložiť rámik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Vložiť hyperlinku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert TeX code" msgstr "Vložiť TeX kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert math macro" msgstr "Vložiť mat. makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Include file" msgstr "Zahrnúť súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Text properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Apply recent text properties" -msgstr "Použiť nedávne vlastnosti textu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavenia odstavca" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Add row" msgstr "Pridať riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Add column" msgstr "Pridať stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Delete row" msgstr "Zmazať riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Delete column" msgstr "Zmazať stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Move row up" msgstr "Presunúť riadok nahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Move column left" msgstr "Presunúť stĺpec doľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Move row down" msgstr "Presunúť riadok nadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Move column right" msgstr "Presunúť stĺpec doprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Toggle top line" msgstr "Prepnúť hornú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Toggle bottom line" msgstr "Prepnúť spodnú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Toggle left line" msgstr "Prepnúť ľavú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Toggle right line" msgstr "Prepnúť pravú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Set border lines" -msgstr "Nastaviť okrajové čiary" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Toggle border lines" +msgstr "Prepnúť okrajové čiary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Set all lines" -msgstr "Nastaviť všetky čiary" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Toggle inner lines" +msgstr "Prepnúť vnútorné čiary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Set inner lines" -msgstr "Nastaviť vnútorné čiary" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Toggle all lines" +msgstr "Prepnúť všetky čiary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Unset all lines" msgstr "Zmazať všetky línie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Reset formal default lines" msgstr "Obnoviť formálne štandardné čiary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Align center" msgstr "Zarovnať na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Align on decimal" msgstr "Vyrovnať na decimálke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Align middle" msgstr "Zarovnať na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dospodu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu" +msgstr "Otočiť túto bunku o 90° alebo zrušiť rotáciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Otočiť túto tabuĺku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu" +msgstr "Otočiť túto tabuľku o 90° alebo zrušiť rotáciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Set multi-column" msgstr "Zvoliť viac-stĺpcovú" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Set multi-row" msgstr "Zvoliť viac-riadkové" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Set display mode" msgstr "Zvoliť exponovaný mód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Insert square root" msgstr "Vložiť druhú odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert root" msgstr "Vložiť odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Vložiť zlomok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Insert sum" msgstr "Vložiť sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert integral" msgstr "Vložiť integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert product" msgstr "Vložiť súčin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Insert ( )" msgstr "Vložiť ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Insert [ ]" msgstr "Vložiť [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Insert { }" msgstr "Vložiť { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Insert delimiters" msgstr "Vložiť obmedzovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Insert matrix" msgstr "Vložiť maticu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Insert cases environment" msgstr "Vložiť cases prostredie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Prepnúť zobrazenie matematických panelov" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Show math panels" +msgstr "Zobraziť matematické panely" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 src/TocBackend.cpp:289 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mat. makrá" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematické panely" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Zmazať posledný argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Math spacings" +msgstr "Mat. rozstupy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Append argument" -msgstr "Pridať argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Štýly & triedy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Fractions" +msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Zmazať voliteľný argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Vložiť voliteľný argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Dekorácia rámov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Odstráň posledný argument zprava" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Big operators" +msgstr "Veľké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Pridať argument zprava" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Pridať voliteľný argument zprava" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetické symboly" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Šípky (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 -msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "IPA pulmonické spoluhlásky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 -msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "IPA nepulmonické spoluhlásky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operátory (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 -msgid "IPA Vowels" -msgstr "IPA samohlásky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "Relations" +msgstr "Relácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relácie (rozšírenie)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Dots" +msgstr "Bodky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Oddeľovače (Pevná veľkosť)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Rôzne (rozšírenie)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mat. makrá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Zmazať posledný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Append argument" +msgstr "Pridať argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Zmazať voliteľný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Vložiť voliteľný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Odstráň posledný argument sprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Pridať argument sprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Pridať voliteľný argument sprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetické symboly" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA pulmonické spoluhlásky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA nepulmonické spoluhlásky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA samohlásky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA iné symboly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA suprasegmentály" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA diakritické znamienka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA tóny a slovné prízvuky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Command Buffer" msgstr "Príkazový riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Recenzovať" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Track changes" msgstr "Sledovať zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Show changes in output" msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Next change" msgstr "Ďalšia zmena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Merge changes" msgstr "Zlúčiť zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Accept all changes" msgstr "Akceptovať všetky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Reject all changes" msgstr "Odhodiť všetky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Insert note" msgstr "Vložiť poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Next note" msgstr "Ďalšia poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "Nástrojové dokumenty LyXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Menu Separator" msgstr "Oddeľovač v menu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "LyX Logo" msgstr "LyX logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "TeX Logo" msgstr "TeX logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "LaTeX Logo" msgstr "LaTeX logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "LaTeX2e logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "View Other Formats" msgstr "Zobraziť iné formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aktualizovať iné formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "[[Toolbar]]&On" +msgstr "Zapnúť" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "[[Toolbar]]O&ff" +msgstr "Vypnúť" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "[[Toolbar]]&Automatic" +msgstr "&Automaticky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262 msgid "Version Control" msgstr "Správa verzií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Register" msgstr "Zaregistrovať súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Check-out for edit" msgstr "Včítať verziu úpravy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Check-in changes" msgstr "Odoslať zmeny do repozitáru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "View revision log" msgstr "Prezrieť protokol revízií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Revert changes" msgstr "Odhodiť zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Compare with older revision" msgstr "Porovnať so staršou revíziou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Compare with last revision" msgstr "Porovnať s poslednou revíziou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Insert Version Info" msgstr "Vložiť info verzie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Použiť blokovanie súborov z SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Aktualizovať lokálny adresár z repozitáru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematické panely" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "Math spacings" -msgstr "Mat. rozstupy" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Styles & classes" -msgstr "Štýly & triedy" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Fractions" -msgstr "Zlomky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Dekorácia rámov" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "Big operators" -msgstr "Veľké operátory" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Arrows" -msgstr "Šípky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:908 -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Šípky (rozšírenie)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "Operators" -msgstr "Operátory" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 -msgid "Operators (extended)" -msgstr "Operátory (rozšírenie)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Relations" -msgstr "Relácie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:986 -msgid "Relations (extended)" -msgstr "Relácie (rozšírenie)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Dots" -msgstr "Bodky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "Oddeľovače (Pevná veľkosť)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Rôzne (rozšírenie)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Spacings" msgstr "Rozstupy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Úzka medzera\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Stredná medzera\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Tučná medzera\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Kvadratická medzera\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" +msgstr "Dvojitá kvadratická medzera\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná medzera\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantóm\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontálny fantóm\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikálny fantóm\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "Nulovať\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "Nulovať vršok\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "Nulovať spodok\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "Prekrytie doľava\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "Prekrytie na stred\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "Prekrytie doprava\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Roots" msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Iná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Styles & Classes" msgstr "Štýly & triedy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Exponovaný\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normálny text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "Relácia\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "Binárny operátor\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "Veľký operátor\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "Bežná trieda \t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Štandard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Jemný zlomok(3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomok (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text. zlomok\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Celoriadkový zlomok\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Reťazový zlomok\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Reťazový zlomok (vľavo)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Reťazový zlomok (vpravo)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Kombinačné číslo\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Kombinačné číslo (text)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Kombinačné číslo (celoriadkové)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Serifové(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tučné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezserifové\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabuľa\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Dvojitý ťah\t\\mathds" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Formálne písmo\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normálny text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorácie rámu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "underline" -msgstr "underline" - -#: lib/layouts/soul.module:78 -msgid "highlight" -msgstr "zvýrazniť" - -#: lib/layouts/soul.module:82 -msgid "capitalise" -msgstr "veľké písmená" - -#: lib/layouts/soul.module:86 -msgid "Capitalise" -msgstr "Veľké písmená" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cancel" msgstr "preškrtnúť (s '/')" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "bcancel" msgstr "preškrtnúť (s '\\')" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "xcancel" msgstr "preškrtnúť (s 'X')" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "cancelto" msgstr "preškrtnúť až po" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" msgstr "Vložiť skripty na ľavej/pravej strane (sideset)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" msgstr "Vložiť skripty na pravej strane (sidesetr)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" msgstr "Vložiť skripty na ľavej strane (sidesetl)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Insert side scripts (sidesetn)" msgstr "Vložiť skripty na boku (sidesetn)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Dlhádoľavadopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "Longleftarrow" msgstr "Dlhášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Longrightarrow" msgstr "Dlhášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "longleftrightarrow" msgstr "dlhádoľavadopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "longleftarrow" msgstr "dlhášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "longrightarrow" msgstr "dlhášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "leftharpoondown" msgstr "doľavaharpúnanadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "rightharpoondown" msgstr "dopravaharpúnanadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "leftharpoonup" msgstr "doľavaharpúnanahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "rightharpoonup" msgstr "dopravaharpúnanahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "hookleftarrow" msgstr "doľavašípkasháčikom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "hookrightarrow" msgstr "dopravašípkasháčikom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "rightleftharpoons" msgstr "dopravadoľavaharpúny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "diamond" msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "in[[math relation]]" msgstr "v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "angle" msgstr "uhol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "top" msgstr "hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "Big Operators" msgstr "Veľké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "triangledown" msgstr "trojuholníknadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "square" msgstr "kocka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "circledR" msgstr "okrúhlenéR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "circledS" msgstr "okrúhlenéS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "blacktriangle" msgstr "čiernytrojuholník" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "blacktriangledown" msgstr "čiernytrojuholníknadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "blacksquare" msgstr "čiernakocka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "hexagon" msgstr "šesťhran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "pentagon" msgstr "päťhran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Leftcircle" msgstr "Ľavý kruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "Rightcircle" msgstr "Pravýkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "CIRCLE" msgstr "KRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "ĽAVÝKRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "PRAVÝKRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "LEFTcircle" msgstr "ĽAVÝkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "RIGHTcircle" msgstr "PRAVÝkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "female" msgstr "žena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "male" msgstr "muž" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "fullmoon" msgstr "plnýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "newmoon" msgstr "novýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftmoon" msgstr "ľavýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightmoon" msgstr "pravýmesiac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "mercury" msgstr "Merkúr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "venus" msgstr "Venuša" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "earth" msgstr "Zem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "mars" msgstr "Mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "jupiter" msgstr "Jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "saturn" msgstr "Saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "uranus" msgstr "Urán" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "neptune" msgstr "Neptún" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "pluto" msgstr "Pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "aries" msgstr "baran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "taurus" msgstr "býk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "gemini" msgstr "dvojčatá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "cancer" msgstr "rak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "leo" msgstr "lev" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "virgo" msgstr "panna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "libra" msgstr "váha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "scorpio" msgstr "škorpión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "sagittarius" msgstr "strelec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "capricornus" msgstr "kozorožec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "aquarius" msgstr "vodnár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "pisces" msgstr "ryby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "APLcomment" msgstr "APLkomentár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "APLdown" msgstr "APLnadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLnadolšípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLdoľavašípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLdopravašípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "APLstar" msgstr "APLhviezda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "APLup" msgstr "APLnahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLnahoršípkablok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "dashleftarrow" msgstr "čiarkovanášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "dashrightarrow" msgstr "čiarkovanášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "leftleftarrows" msgstr "doľavadoľavašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "leftrightarrows" msgstr "doľavadopravašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "rightrightarrows" msgstr "dopravadopravašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "rightleftarrows" msgstr "dopravadoľavašípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "Lleftarrow" msgstr "Ldoľavašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rdopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "dvehlavydoľavašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "dvehlavydopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "leftarrowtail" msgstr "doľavašípkaskoncom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "rightarrowtail" msgstr "dopravašípkaskoncom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "looparrowleft" msgstr "točenášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "looparrowright" msgstr "točenášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "curvearrowleft" msgstr "krivášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "curvearrowright" msgstr "krivášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "circlearrowleft" msgstr "kruhovášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "circlearrowright" msgstr "kruhovášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "upuparrows" msgstr "nahornahoršípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "downdownarrows" msgstr "nadolnadolšípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "upharpoonleft" msgstr "nahorharpúnavľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "upharpoonright" msgstr "nahorharpúnavpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "downharpoonleft" msgstr "nadolharpúnavľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "downharpoonright" msgstr "nadolharpúnavpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "leftrightharpoons" msgstr "doľavadopravaharpúny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "colon" msgstr "dvojbodka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "dblcolon" msgstr "dvojnádvojbodka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Neznelá bilabiálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Znelá bilabiálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Neznelá alveolárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Znelá alveolárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Neznelá retroflexná plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Znelá retroflexná plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Neznelá palatálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Znelá palatálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Neznelá velárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Znelá velárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Neznelá uvulárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Znelá uvulárna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glotálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Znelá bilabiálna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Znelá labiodentálna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Znelá alveolárna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Znelá retroflexná nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Znelá palatálna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Znelá velárna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Znelá uvulárna nazála" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Znelá bilabiálna vibranta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Znelá alveolárna vibranta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Znelá uvulárna vibranta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Znelá alveolárna verberanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Znelá retroflexná verberanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Neznelá bilabiálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Znelá bilabiálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Neznelá labiodentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Znelá labiodentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Neznelá dentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Znelá dentálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Neznelá alveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Znelá alveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Neznelá postalveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Znelá postalveolárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Neznelá retroflexná frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Znelá retroflexná frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Neznelá palatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Znelá palatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Neznelá velárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Znelá velárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Neznelá uvulárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Znelá uvulárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Neznelá faryngálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Znelá faryngálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Neznelá glotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Znelá glotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Neznelá alveolárna laterálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Znelá alveolárna laterálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Znelá labiodentálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Znelá alveolárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Znelá retroflexná aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Znelá palatálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Znelá velárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Znelá alveolárna laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Znelá retroflexná laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Znelá palatálna laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Znelá velárna laterálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabiálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Dental click" msgstr "Dentálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Alveolárna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palatálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Laterálna mľaskavka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Znelá bilabiálna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Znelá alveolárna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Znelá palatálna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Znelá velárna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Znelá uvulárna implozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Ejective mark" msgstr "Značka ejektívy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Zatvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Zatvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Zatvorená stredná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Zatvorená stredná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Zatvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Zatvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Skoro-zatvorená skoro-zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená stredná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená stredná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Stredo-zatvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Stredo-stredná samohláska (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená stredná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená stredná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Stredo-otvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Skoro otvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Near-open vowel" msgstr "Skoro otvorená samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Otvorená predná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Otvorená predná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Otvorená zadná neokrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Otvorená zadná okrúhla samohláska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Neznelá labiovelárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Znelá labiovelárna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Labiopalatálna aproximanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Neznelá epiglotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Znelá epiglotálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglotálna plozíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Neznelá alveolopalatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Znelá alveolopalatálna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Znelá alveolárna laterárna verberanta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Top tie bar" msgstr "Spájajúci oblúk hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Spájajúci oblúk dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Long" msgstr "Trvanie dlhé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Half-long" msgstr "Polo-dlhé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra short" msgstr "Extra krátke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Primary stress" msgstr "Hlavný prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Secondary stress" msgstr "Vedľajší prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Podradená skupina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Nadradená (intonačná) skupina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Syllable break" msgstr "Slabičná hranica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Spoj (neprítomnosť pauzy)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Voiceless" msgstr "Neznelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Neznelo (ponad)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Voiced" msgstr "Znelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Breathy voiced" msgstr "Šepkaným hlasom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Creaky voiced" msgstr "Vŕzgavým hlasom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Linguolabial" msgstr "Jazyčno-perne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Dental" msgstr "Zubne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Apical" msgstr "Apikálne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Laminal" msgstr "Hrotom jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Aspirated" msgstr "Vdychovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "More rounded" msgstr "Viac zaokrúhlene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Less rounded" msgstr "Menej zaokrúhlene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Retracted" msgstr "Zatiahnuto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Centralized" msgstr "Centrované" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Mid-centralized" msgstr "V strede centrované" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Syllabic" msgstr "Slabičné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Non-syllabic" msgstr "Neslabičné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Rhoticity" msgstr "Anglická výslovnosť 'r'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Labialized" msgstr "Labializovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Palatized" msgstr "Palatalizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 msgid "Velarized" msgstr "Velarizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faryngalizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarizovane alebo faryngalizovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 msgid "Raised" msgstr "Stúpavé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 msgid "Lowered" msgstr "Klesavé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Predpoložený koreň jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Vtiahnutý koreň jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 msgid "Nasalized" msgstr "Nazalisovane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 msgid "Nasal release" msgstr "Uvoľnenie oklúzie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 msgid "Lateral release" msgstr "Laterálne uvoľnenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 msgid "No audible release" msgstr "Nezvučné uvoľnenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extra vysoký prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Extra vysoký tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 msgid "High (accent)" msgstr "Vysoký prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 msgid "High (tone letter)" msgstr "Vysoký tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 msgid "Mid (accent)" msgstr "Stredný prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Stredný tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 msgid "Low (accent)" msgstr "Nízky prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Nízky tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Extra nízky prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Extra nízky tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 msgid "Downstep" msgstr "Klesajúci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 msgid "Upstep" msgstr "Stúpajúci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 msgid "Rising (accent)" msgstr "Stúpavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Stúpavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 msgid "Falling (accent)" msgstr "Klesavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Klesavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 msgid "High rising (accent)" msgstr "Silne stúpavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Silne stúpavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Slabo stúpavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Silne klesavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Stúpavo-klesavý prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Stúpavo-klesavý tón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501 msgid "Global rise" msgstr "Globálne stúpa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502 msgid "Global fall" msgstr "Globálne klesá" @@ -25506,6 +26970,7 @@ msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Gnumeric tabuľkový procesor" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabuľkový procesor" @@ -25650,493 +27115,496 @@ msgstr "Xfig obrázok" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Jeden xfig obrázok.\n" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:726 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:726 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:729 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:732 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:735 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:735 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:738 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:741 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:744 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:745 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (komprimované)" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:748 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:749 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:750 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:750 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:751 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:640 +#: lib/configure.py:752 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:641 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:754 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:643 +#: lib/configure.py:755 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:756 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:757 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:768 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" - -#: lib/configure.py:657 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" - -#: lib/configure.py:658 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/configure.py:769 +msgid "DocBook 5" +msgstr "DocBook 5" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:770 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:771 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:772 +msgid "ePub" +msgstr "ePub" + +#: lib/configure.py:773 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:776 msgid "Sweave (Japanese)" msgstr "Sweave (Japonský)" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:776 msgid "Sweave (Japanese)|S" msgstr "Sweave (Japonský)|e" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:777 msgid "R/S code" msgstr "R/S kód" -#: lib/configure.py:667 +#: lib/configure.py:779 msgid "Rnw (knitr, Japanese)" msgstr "Rnw (knitr, japonský)" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:780 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond kniha (LaTeX)" -#: lib/configure.py:669 +#: lib/configure.py:781 msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)|L" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:783 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:672 +#: lib/configure.py:784 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:673 +#: lib/configure.py:785 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:786 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (schránka)" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text|r" -#: lib/configure.py:676 +#: lib/configure.py:788 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:789 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:678 +#: lib/configure.py:790 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:679 +#: lib/configure.py:791 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, riadky spojiť" -#: lib/configure.py:680 +#: lib/configure.py:792 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:796 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond nóty" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:799 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric tabuľkový procesor" -#: lib/configure.py:688 +#: lib/configure.py:800 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel tabuľkový procesor" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:801 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "MS-Excel Office-Open XML" -#: lib/configure.py:690 +#: lib/configure.py:802 +msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "XHTML tabuľka (pre tabuľkové procesory)" + +#: lib/configure.py:803 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "HTML tabuľka (pre tabuľkové procesory)" -#: lib/configure.py:691 +#: lib/configure.py:804 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "OpenDocument tabuľkový procesor" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:700 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 +#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:821 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:822 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (neorezaný)" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (orezaný)" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:838 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (grafika)" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (orezaný)" -#: lib/configure.py:727 +#: lib/configure.py:840 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (nízke rozlišovanie)" -#: lib/configure.py:732 +#: lib/configure.py:841 +msgid "PDF (DocBook)" +msgstr "PDF (DocBook)" + +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:732 +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:850 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776 +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776 +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:856 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:859 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:746 +#: lib/configure.py:860 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:747 +#: lib/configure.py:861 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:862 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:751 +#: lib/configure.py:865 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:752 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:752 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:867 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:867 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS-Word Office-Open XML|O" -#: lib/configure.py:756 +#: lib/configure.py:870 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)" -#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:873 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:874 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:875 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:762 +#: lib/configure.py:876 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:763 +#: lib/configure.py:877 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:878 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:765 +#: lib/configure.py:879 msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:766 +#: lib/configure.py:880 msgid "LyX 2.3.x" msgstr "LyX 2.3.x" -#: lib/configure.py:767 +#: lib/configure.py:881 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:768 +#: lib/configure.py:882 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:769 +#: lib/configure.py:883 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:770 +#: lib/configure.py:884 msgid "LyX Preview" msgstr "Náhľad LyX" -#: lib/configure.py:771 +#: lib/configure.py:885 msgid "pdf_tex" msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:771 +#: lib/configure.py:885 msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:772 +#: lib/configure.py:886 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:773 +#: lib/configure.py:887 msgid "ps_tex" msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:773 +#: lib/configure.py:887 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:774 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Rozšírený WMF" -#: lib/configure.py:895 +#: lib/configure.py:1009 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1101 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1101 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1174 +#: lib/configure.py:1398 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX archív (zip)" -#: lib/configure.py:1177 +#: lib/configure.py:1401 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX archív (tar.gz)" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Game 2" -msgstr "Hra 2" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Game 1" msgstr "Hra 1" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 2" +msgstr "Hra 2" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Example (LyXified)" msgstr "Príklad (zlyxovaný)" @@ -26149,199 +27617,451 @@ msgstr "Príklad (surový)" msgid "Gnuplot" msgstr "Gnuplot" -#: src/Author.cpp:57 -#, c-format -msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86 +msgid "External Material" +msgstr "Externý materiál" -#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 -#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 -msgid "ERROR!" -msgstr "CHYBA!" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Znaky pre položky" -#: src/BiblioInfo.cpp:1292 -msgid "No year" -msgstr "Bez roku" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Minted výpis (súbor)" -#: src/BiblioInfo.cpp:1302 -msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "XY-Pic" -#: src/Buffer.cpp:416 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Chyba disku: " +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Feynman-diagramy" -#: src/Buffer.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Figure" +msgstr "XY-obrázok" -#: src/Buffer.cpp:540 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť dokument s neuloženými zmenami!\n" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted Listings" +msgstr "Minted výpisy" -#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1623 -msgid "Save failed! Document is lost." -msgstr "Uloženie zlyhalo! Dokument je stratený." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Instant Preview" +msgstr "Okamžitý náhľad" -#: src/Buffer.cpp:546 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "Grafiky a vložky" -#: src/Buffer.cpp:555 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "Test lokalizácie (pre vývojárov)" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Text.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "Miešať japončinu s druhými-jazykmi (pomocou CJKutf8)" -#: src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:969 src/Buffer.cpp:993 -msgid "Document header error" -msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Armenian" +msgstr "Písať Arménsky" -#: src/Buffer.cpp:968 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "chýba \\begin_header" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "Miešať japončinu s druhými-jazykmi (pomocou platex)" -#: src/Buffer.cpp:992 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "chýba \\begin_document" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Language Support" +msgstr "Jazyková podpora" -#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2920 -#: src/Buffer.cpp:2926 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupe" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Sekvenčný list 1" -#: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2921 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Zmeny nebudú zvýraznené v LaTeX-ovom výstupe, lebo ani dvipost ani xcolor/" -"ulem nie sú nainštalované.\n" -"Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a " -"\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Sekvenčný list 2" -#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2927 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Zmeny nebudú zvýraznené v LaTeX-ovom výstupe pri použití pdflatex, lebo ani " -"dvipost ani xcolor/ulem nie sú nainštalované.\n" -"Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted " -"v LaTeX-ovej preambuly." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Sekvenčný list 3" -#: src/Buffer.cpp:1053 src/BufferParams.cpp:455 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "Index" -msgstr "Register" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond kniha" -#: src/Buffer.cpp:1156 -msgid "File Not Found" -msgstr "Súbor nenájdený" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Viac-jazykové popisy" -#: src/Buffer.cpp:1157 -#, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Nemôžem otvoriť súbor `%1$s'." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie" -#: src/Buffer.cpp:1185 src/Buffer.cpp:1254 -msgid "Document format failure" -msgstr "Chybný formát dokumentu" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Noweb referát chýb" -#: src/Buffer.cpp:1186 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" -#: src/Buffer.cpp:1255 -#, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu." +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 +msgid "Modules" +msgstr "Moduly" -#: src/Buffer.cpp:1282 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverzia zlyhala" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils Landslide" +msgstr "Fólie na šírku" -#: src/Buffer.cpp:1283 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " -"vytvoriť." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "Fólie" -#: src/Buffer.cpp:1293 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Skript na konverziu nenájdený" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (komplex)" -#: src/Buffer.cpp:1294 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Welcome" +msgstr "Vitajte" -#: src/Buffer.cpp:1317 src/Buffer.cpp:1324 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverzný skript zlyhal" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Korean with CJK-ko" +msgstr "Písať Kórejsky pomocou CJK-ko" -#: src/Buffer.cpp:1318 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s je zo staršej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mesačník Matematiky" -#: src/Buffer.cpp:1325 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "IEEE Transakcie Časopis" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Predhovor" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 Časť" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glosár" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Poďakovania" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Akronymy" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 Autor" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Príloha" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 Referencie" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Zoznam prispievateľov" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Venovanie" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Hlavný súbor" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Predslov" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Riešenia" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 Časť" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Kapitola" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Príloha" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Akronymy" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glosár" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "Jednoducho" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Colored" +msgstr "Farebne" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "Kapitola 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "Kapitola 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "Hlavný súbor" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "Doktorská práca" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Theses" +msgstr "Tézy" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Formal with Footline" +msgstr "Formálne so spodným riadkom" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Formálne bez spodného riadku" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "Mriežka s hlavou" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "Bez okrajov" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "Jednoduchá mriežka" + +#: src/Author.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 +msgid "ERROR!" +msgstr "CHYBA!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1441 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1451 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!" + +#: src/Buffer.cpp:447 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Chyba disku: " + +#: src/Buffer.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" + +#: src/Buffer.cpp:577 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť dokument s neuloženými zmenami!\n" + +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "Uloženie zlyhalo! Dokument je stratený." + +#: src/Buffer.cpp:583 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:592 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať" + +#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040 +msgid "Document header error" +msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:1015 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "chýba \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:1039 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "chýba \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupe" + +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Zmeny nebudú vyzdvihnuté v LaTeX-ovom výstupe, lebo ani xcolor ani ulem nie " +"sú inštalované.\n" +"Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted " +"v LaTeX-ovej preambule." + +#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279 +msgid "Index" +msgstr "Register" + +#: src/Buffer.cpp:1217 +msgid "File Not Found" +msgstr "Súbor nenájdený" + +#: src/Buffer.cpp:1218 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor `%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320 +msgid "Document format failure" +msgstr "Chybný formát dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:1247 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený." + +#: src/Buffer.cpp:1321 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu." + +#: src/Buffer.cpp:1348 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konverzia zlyhala" + +#: src/Buffer.cpp:1349 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " +"vytvoriť." + +#: src/Buffer.cpp:1359 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Skript na konverziu nenájdený" + +#: src/Buffer.cpp:1360 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený." + +#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverzný skript zlyhal" + +#: src/Buffer.cpp:1384 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s je zo staršej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." + +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1404 src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4682 +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" -#: src/Buffer.cpp:1405 +#: src/Buffer.cpp:1471 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Súbor %1$s je neuložiteľný lebo je označený ako len na čítanie." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1480 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:1416 +#: src/Buffer.cpp:1482 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:1417 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepísať" -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1548 msgid "Backup failure" msgstr "Založenie zlyhalo" -#: src/Buffer.cpp:1480 +#: src/Buffer.cpp:1549 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -26350,11 +28070,11 @@ msgstr "" "LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n" "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať." -#: src/Buffer.cpp:1516 src/Buffer.cpp:1527 +#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595 msgid "Write failure" msgstr "Písanie zlyhalo" -#: src/Buffer.cpp:1517 +#: src/Buffer.cpp:1585 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -26371,7 +28091,7 @@ msgstr "" "Váš pôvodný súbor bol založeny ako:\n" " %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1528 +#: src/Buffer.cpp:1596 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -26384,42 +28104,42 @@ msgstr "" "Zato bol súbor ale úspešne uložený ako:\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1544 +#: src/Buffer.cpp:1612 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s…" -#: src/Buffer.cpp:1559 +#: src/Buffer.cpp:1627 msgid " could not write file!" msgstr " nemôžem písať do súbora!" -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1635 msgid " done." msgstr " hotové." -#: src/Buffer.cpp:1582 +#: src/Buffer.cpp:1650 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1592 src/Buffer.cpp:1605 src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n" -#: src/Buffer.cpp:1595 +#: src/Buffer.cpp:1663 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz…\n" -#: src/Buffer.cpp:1609 +#: src/Buffer.cpp:1677 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz…\n" -#: src/Buffer.cpp:1712 +#: src/Buffer.cpp:1773 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detegoval softvérovú výnimku" -#: src/Buffer.cpp:1730 +#: src/Buffer.cpp:1774 #, c-format msgid "" "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " @@ -26430,12 +28150,12 @@ msgstr "" "vybrané kódovanie (%1$s), alebo zmeňte kódovanie v Dokument->Nastavenia…-" ">Jazyk." -#: src/Buffer.cpp:1743 +#: src/Buffer.cpp:1806 #, c-format msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nekódovateľný znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1746 +#: src/Buffer.cpp:1809 msgid "" "Some characters of your document are not representable in specific verbatim " "contexts.\n" @@ -26445,12 +28165,12 @@ msgstr "" "špecifických verbatim kontextoch.\n" "Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1751 +#: src/Buffer.cpp:1814 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nedá sa nájsť LaTeX-ov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1754 +#: src/Buffer.cpp:1817 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -26460,19 +28180,19 @@ msgstr "" "zvolenom kódovaní.\n" "Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1762 +#: src/Buffer.cpp:1825 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1767 +#: src/Buffer.cpp:1830 msgid "conversion failed" msgstr "konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1886 +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovateľný znak v ceste" -#: src/Buffer.cpp:1888 +#: src/Buffer.cpp:1944 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -26496,31 +28216,31 @@ msgstr "" "V prípade problémov vyberte vhodné kódovanie dokumentu\n" "(ako napr. utf8) alebo zmeňte meno cesty." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Jazyky %1$s sú podporované len cez balík Babel." -#: src/Buffer.cpp:1966 +#: src/Buffer.cpp:2036 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný len cez balík Babel." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:2046 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Jazyky %1$s sú podporované len cez balík Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1977 +#: src/Buffer.cpp:2047 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný len cez balík Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1983 +#: src/Buffer.cpp:2053 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatibilné jazyky!" -#: src/Buffer.cpp:1985 +#: src/Buffer.cpp:2055 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26531,54 +28251,62 @@ msgstr "" "požadujú nekompatibilné jazykové balíky:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2313 +#: src/Buffer.cpp:2367 msgid "Running chktex..." msgstr "Spúšťam chktex…" -#: src/Buffer.cpp:2332 +#: src/Buffer.cpp:2386 msgid "chktex failure" msgstr "chktex zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:2333 +#: src/Buffer.cpp:2387 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne." -#: src/Buffer.cpp:2620 +#: src/Buffer.cpp:2782 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2724 +#: src/Buffer.cpp:2861 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Štatus vetvy v hlavnom dokumente sa zmenil" + +#: src/Buffer.cpp:2862 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" +"Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného " +"dokument." + +#: src/Buffer.cpp:2931 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2733 +#: src/Buffer.cpp:2940 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Chyba pri generovaní kódu dokumentačného programovania." -#: src/Buffer.cpp:2809 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje." - -#: src/Buffer.cpp:2842 +#: src/Buffer.cpp:3029 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje." -#: src/Buffer.cpp:2899 +#: src/Buffer.cpp:3086 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Chyba pri ukážke výstupného súboru." -#: src/Buffer.cpp:3263 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" -#: src/Buffer.cpp:3264 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -26586,13 +28314,13 @@ msgstr "" "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade " "exportovaného súboru LaTeX-om: " -#: src/Buffer.cpp:3269 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické" -#: src/Buffer.cpp:3270 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26600,11 +28328,11 @@ msgstr "" "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade " "exportovaného súboru LaTeX-om nasledujúc otvorením s DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3298 src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Varovanie!" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3495 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26612,64 +28340,55 @@ msgstr "" "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také databázy nájsť." -#: src/Buffer.cpp:3919 +#: src/Buffer.cpp:4166 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3923 +#: src/Buffer.cpp:4171 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3975 +#: src/Buffer.cpp:4227 msgid "Preview source code" msgstr "Náhľad na zdrojový text" -#: src/Buffer.cpp:3977 +#: src/Buffer.cpp:4229 msgid "Preview preamble" msgstr "Prehľad preambule" -#: src/Buffer.cpp:3979 +#: src/Buffer.cpp:4231 msgid "Preview body" msgstr "Prehľad tela" -#: src/Buffer.cpp:3994 +#: src/Buffer.cpp:4247 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Prostý text nemá preambulu." -#: src/Buffer.cpp:4099 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické ukladanie %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:4155 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!" - -#: src/Buffer.cpp:4216 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu…" -#: src/Buffer.cpp:4338 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nemôžem exportovať súbor" - -#: src/Buffer.cpp:4339 +#: src/Buffer.cpp:4518 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4484 +#: src/Buffer.cpp:4522 #, c-format -msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "Tip:Použite fonty mimo TeXu alebo nastavte kódovanie na '%1$s'" -#: src/Buffer.cpp:4407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/Buffer.cpp:4524 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nemôžem exportovať súbor" + +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:4408 +#: src/Buffer.cpp:4593 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26682,21 +28401,21 @@ msgstr "" "obsahuje medzery, ale vaša inštalácia TeXu to nepovoľuje. Súbor by ste mali " "uložiť do adresára ktorého meno neobsahuje medzery." -#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené." -#: src/Buffer.cpp:4529 +#: src/Buffer.cpp:4715 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4536 +#: src/Buffer.cpp:4722 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4734 +#: src/Buffer.cpp:4791 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26707,36 +28426,40 @@ msgstr "" "\n" "Získať havarijnú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:4737 +#: src/Buffer.cpp:4794 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať havarijnú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:4609 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Recover" msgstr "&Obnoviť" -#: src/Buffer.cpp:4609 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Load Original" msgstr "&Nahrať Pôvodné" -#: src/Buffer.cpp:4749 +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Only show difference" +msgstr "Ukáž len &rozdiely" + +#: src/Buffer.cpp:4806 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -"Havarijný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený " -"len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." +"Havarijný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " +"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:4627 +#: src/Buffer.cpp:4813 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument bol úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:4629 +#: src/Buffer.cpp:4815 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBOL úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:4759 +#: src/Buffer.cpp:4816 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26745,46 +28468,45 @@ msgstr "" "Zmazať havarijnú kópiu teraz?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4763 src/Buffer.cpp:4775 +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Zmazať havarijný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 msgid "&Keep" msgstr "&Držať" -#: src/Buffer.cpp:4768 +#: src/Buffer.cpp:4825 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Havarijný súbor vymazaný" -#: src/Buffer.cpp:4640 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!" -#: src/Buffer.cpp:4776 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Zmazať havarijnú kópiu teraz?" -#: src/Buffer.cpp:4799 +#: src/Buffer.cpp:4856 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Nemôžem premenovať havarijný súbor!" -#: src/Buffer.cpp:4800 +#: src/Buffer.cpp:4857 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " "this file, and may over-write your own work." msgstr "" -"LyX nebol schopný premenovať havarijný súbor. Mali by ste ho premenovať" -" ručne. " -"Ináč, v prípade že chcete tento súbor nabudúce čítať, budete opýtaný ešte " -"raz a tak by ste mohli prepísať vlastnú prácu." +"LyX nebol schopný premenovať havarijný súbor. Mali by ste ho premenovať " +"ručne. Ináč, v prípade že chcete tento súbor nabudúce čítať, budete opýtaný " +"ešte raz a tak by ste mohli prepísať vlastnú prácu." -#: src/Buffer.cpp:4805 -msgid "Emergency File Renames" +#: src/Buffer.cpp:4862 +msgid "Emergency File Renamed" msgstr "Havarijný súbor premenovaný" -#: src/Buffer.cpp:4806 +#: src/Buffer.cpp:4863 #, c-format msgid "" "Emergency file renamed as:\n" @@ -26793,7 +28515,7 @@ msgstr "" "Havarijný súbor premenovaný na:\n" " %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4670 +#: src/Buffer.cpp:4902 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26804,19 +28526,19 @@ msgstr "" "\n" "Nahrať radšej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4672 +#: src/Buffer.cpp:4904 msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:4673 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "&Load backup" msgstr "&Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:4673 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "Load &original" msgstr "Nahrať &pôvodné" -#: src/Buffer.cpp:4683 +#: src/Buffer.cpp:4915 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26825,21 +28547,36 @@ msgstr "" "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:5049 src/insets/InsetCaption.cpp:381 +#: src/Buffer.cpp:5301 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:5269 +#: src/Buffer.cpp:5576 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:5272 +#: src/Buffer.cpp:5579 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:508 +#: src/Buffer.cpp:5740 +msgid "File deleted from disk" +msgstr "Vymazaný súbor na disku" + +#: src/Buffer.cpp:5741 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +" %1$s\n" +"has been deleted from disk!" +msgstr "" +"Súbor\n" +" %1$s\n" +"bol na disku vymazaný!" + +#: src/BufferParams.cpp:536 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -26847,7 +28584,7 @@ msgstr "" "Balík amsmath bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z mat. lišty nástrojov AMS" -#: src/BufferParams.cpp:510 +#: src/BufferParams.cpp:538 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -26855,7 +28592,7 @@ msgstr "" "Balík amssymb bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z mat. lišty nástrojov AMS" -#: src/BufferParams.cpp:512 +#: src/BufferParams.cpp:540 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -26863,7 +28600,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík cancel sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "\\cancel symboly" -#: src/BufferParams.cpp:514 +#: src/BufferParams.cpp:542 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -26871,7 +28608,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík esint použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "špeciálne integrálne symboly" -#: src/BufferParams.cpp:516 +#: src/BufferParams.cpp:544 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -26879,7 +28616,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík mathdots sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj " "symbol \\iddots" -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/BufferParams.cpp:546 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -26887,7 +28624,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík mathtools sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "niektoré matematické relácie" -#: src/BufferParams.cpp:520 +#: src/BufferParams.cpp:548 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -26895,7 +28632,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "symboly \\ce alebo \\cf" -#: src/BufferParams.cpp:522 +#: src/BufferParams.cpp:550 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -26903,7 +28640,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík stackrel sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj " "príkaz \\stackrel s dolným indexom" -#: src/BufferParams.cpp:524 +#: src/BufferParams.cpp:552 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -26911,7 +28648,7 @@ msgstr "" "Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu" -#: src/BufferParams.cpp:526 +#: src/BufferParams.cpp:554 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -26919,7 +28656,7 @@ msgstr "" "LaTeX balík undertilde použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "dekorácie 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:743 +#: src/BufferParams.cpp:789 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -26939,31 +28676,88 @@ msgstr "" "nebude schopný zrobiť výstup pokiaľ sú\n" "nasledujúce predpoklady neinštalované:\n" "\t%2$s\n" -"Pozri na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné triedy) Užívateľskej príručky pre\n" +"Pozrite na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné triedy) Užívateľskej príručky pre\n" "viac informácií." -#: src/BufferParams.cpp:740 +#: src/BufferParams.cpp:798 msgid "Document class not available" msgstr "Nedostupná trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2817 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:246 -#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:277 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 +#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "zosivelá vložka: text" + +#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2818 -#: src/insets/InsetListings.cpp:247 src/insets/InsetListings.cpp:255 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "Nekódovateľný znak" -#: src/BufferParams.cpp:2166 +#: src/BufferParams.cpp:1740 +msgid "Uncodable character in document metadata" +msgstr "Nekódovateľný znak v metaúdajoch dokumentu" + +#: src/BufferParams.cpp:1742 +#, c-format +msgid "" +"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the metadata accordingly." +msgstr "" +"Metaúdaje vášho dokumentu obsahuje glyfy, ktoré sú neznáme v kódovaní " +"aktuálneho dokumentu (menovite %1$s).\n" +"Tieto glyfy budú pri exporte vynechané, čo môže končiť v neúplnom výstupe.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" +"alebo zmeňte metadáty primerane." + +#: src/BufferParams.cpp:1894 +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Nekódovateľné znaky vo voľbách triedy" + +#: src/BufferParams.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"Voľby triedy vášho dokumentu obsahujú glyfy, ktoré sú neznáme v kódovaní " +"aktuálneho dokumentu (menovite %1$s).\n" +"Tieto glyfy budú vo výstupe vynechané, čo môže končiť v neúplnom výstupe.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" +"alebo zmeňte primerane triedne voľby." + +#: src/BufferParams.cpp:2369 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Nekódovateľný znak v preambule používateľa" -#: src/BufferParams.cpp:2168 +#: src/BufferParams.cpp:2371 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26982,7 +28776,7 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" "alebo zmeňte primerane preambulu." -#: src/BufferParams.cpp:2458 +#: src/BufferParams.cpp:2686 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26997,11 +28791,11 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2464 +#: src/BufferParams.cpp:2692 msgid "Document class not found" msgstr "Nenájdená trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:2471 +#: src/BufferParams.cpp:2699 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -27016,150 +28810,184 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2477 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 msgid "Could not load class" msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu" -#: src/BufferParams.cpp:2524 +#: src/BufferParams.cpp:2750 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných informácií pre schému" -#: src/BufferParams.cpp:2525 src/TextClass.cpp:1815 src/TextClass.cpp:1847 +#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 msgid "Read Error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: src/BufferView.cpp:195 +#: src/BufferParams.cpp:3803 +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "Nenašiel sa žiadny procesor pre bibliografiu!" + +#: src/BufferParams.cpp:3805 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" +"Žiadaný procesor pre bibliografiu tohto dokumentu (%1$s) je nedostupný a " +"alternatíva sa nenašla. Bibliografia a referencie nebudú generované.\n" +"Opravte prosím vašu inštaláciu!" + +#: src/BufferParams.cpp:3813 +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "Žiadaný procesor pre bibliografiu nenájdený!" + +#: src/BufferParams.cpp:3815 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" +"Žiadaný procesor pre bibliografiu tohto dokumentu (%1$s) je nedostupný. Ako " +"náhrada sa bude používať '%2$s' bez volieb. To môže viesť k chybám alebo " +"nežiadúcim zmenám v bibliografie. Pozorne skontrolujte!\n" +"Navrhuje sa inštalovať neprítomný procesor." + +#: src/BufferView.cpp:183 msgid "No more insets" msgstr "Už nie je viac vložiek" -#: src/BufferView.cpp:806 +#: src/BufferView.cpp:902 msgid "Save bookmark" msgstr "Uložiť záložku" -#: src/BufferView.cpp:1022 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov…" - -#: src/BufferView.cpp:1067 +#: src/BufferView.cpp:1158 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" -#: src/BufferView.cpp:1069 +#: src/BufferView.cpp:1160 msgid "Document has been modified externally" msgstr "Dokument bol externe upravený" -#: src/BufferView.cpp:1078 +#: src/BufferView.cpp:1169 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná." -#: src/BufferView.cpp:1121 src/BufferView.cpp:2138 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951 +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru." -#: src/BufferView.cpp:1343 src/BufferView.cpp:1375 +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokumentu `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1401 +#: src/BufferView.cpp:1502 msgid "No further undo information" msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať" -#: src/BufferView.cpp:1421 +#: src/BufferView.cpp:1523 msgid "No further redo information" msgstr "Ďalej sa nedá opakovať" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Hľadaný reťazec nebol nájdený!" + +#: src/BufferView.cpp:1862 msgid "Mark off" msgstr "Značka vypnutá" -#: src/BufferView.cpp:1653 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Mark on" msgstr "Značka zapnutá" -#: src/BufferView.cpp:1660 +#: src/BufferView.cpp:1875 msgid "Mark removed" msgstr "Značka odstránená" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavená" -#: src/BufferView.cpp:1754 +#: src/BufferView.cpp:1988 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Štatistika výberu:" -#: src/BufferView.cpp:1756 +#: src/BufferView.cpp:1990 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Štatistika pre dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1759 +#: src/BufferView.cpp:1993 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1761 +#: src/BufferView.cpp:1995 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1998 #, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)" +msgid "%1$d characters" +msgstr "%1$d (znakov)" -#: src/BufferView.cpp:1767 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Jeden znak (aj medzere)" +#: src/BufferView.cpp:2000 +msgid "One character" +msgstr "Jeden znak" -#: src/BufferView.cpp:1770 +#: src/BufferView.cpp:2003 #, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgid "%1$d characters (no blanks)" msgstr "%1$d znakov (bez medzier)" -#: src/BufferView.cpp:1773 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Jeden znak (bez medzier)" +#: src/BufferView.cpp:2005 +msgid "One character (no blanks)" +msgstr "Jeden znak (nie medzera)" -#: src/BufferView.cpp:1775 +#: src/BufferView.cpp:2007 msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" -#: src/BufferView.cpp:1996 +#: src/BufferView.cpp:2232 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1998 +#: src/BufferView.cpp:2234 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d vložkách" -#: src/BufferView.cpp:2006 +#: src/BufferView.cpp:2242 msgid "Branch name" msgstr "Meno vetvy" -#: src/BufferView.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "Vetva už existuje" -#: src/BufferView.cpp:2872 +#: src/BufferView.cpp:3207 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s…" -#: src/BufferView.cpp:2883 +#: src/BufferView.cpp:3224 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vložený." -#: src/BufferView.cpp:2885 +#: src/BufferView.cpp:3226 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3296 +#: src/BufferView.cpp:3727 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -27170,11 +28998,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať" -#: src/BufferView.cpp:3298 +#: src/BufferView.cpp:3729 msgid "Could not read file" msgstr "Nemôžem čítať súbor" -#: src/BufferView.cpp:3305 +#: src/BufferView.cpp:3736 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -27183,15 +29011,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "je nečitateľné." -#: src/BufferView.cpp:3306 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 +#: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nemôžem otvoriť súbor" -#: src/BufferView.cpp:3313 +#: src/BufferView.cpp:3744 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3314 +#: src/BufferView.cpp:3745 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -27205,11 +29035,34 @@ msgstr "" "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n" "UTF-8 iným programom.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:378 +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "Nekódovateľný znak v iniciáloch autora" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" +"Iniciály autora '%1$s',\n" +"použité na sledovanie zmien, obsahuje glyfy,\n" +"ktoré sa v aktuálnom kódovaní %2$s nedajú reprezentovať.\n" +"Príslušné glyfy budú pri exporte do LaTeX-u vynechané.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" +"alebo zmeňte písanie iniciál autora." + +#: src/Changes.cpp:408 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Nekódovateľný znak v mene autora" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:409 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -27233,438 +29086,476 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "Varovné číslo ChkTeXu # %1$s" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:181 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "none" msgstr "žiadna" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:244 msgid "black" msgstr "čierna" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:245 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:246 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:247 msgid "brown" msgstr "hnedá" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:248 msgid "cyan" msgstr "modrozelená" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:249 msgid "darkgray" msgstr "tmavošedá" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:250 msgid "gray" msgstr "šedá" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:251 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:252 msgid "lightgray" msgstr "svetlošedá" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:253 msgid "lime" msgstr "svetlozelená" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:254 msgid "magenta" msgstr "purpurová" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:255 msgid "olive" msgstr "olivová" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:256 msgid "orange" msgstr "oranžová" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:257 msgid "pink" msgstr "ružová" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:258 msgid "purple" msgstr "nachová" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:259 msgid "red" msgstr "červená" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:260 msgid "teal" msgstr "smaragdovozelená" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:261 msgid "violet" msgstr "fialová" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:262 msgid "yellow" msgstr "žltá" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:263 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:264 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:265 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:266 msgid "selection" msgstr "výber" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:267 +msgid "selected math" +msgstr "vybraný výraz" + +#: src/Color.cpp:268 msgid "selected text" msgstr "vybraný text" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:269 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX: text" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:270 +msgid "Text label 1" +msgstr "Označenie textu 1" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "Text label 2" +msgstr "Označenie textu 2" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "Text label 3" +msgstr "Označenie textu 3" + +#: src/Color.cpp:273 msgid "inline completion" -msgstr "priame doplňovanie" +msgstr "doplňovanie v riadku" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "priame doplňovanie: nejednoznačné" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inline completion (non-unique)" +msgstr "doplňovanie v riadku (nejednoznačné)" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:277 msgid "previewed snippet" msgstr "náhľad: útržok" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:278 msgid "note label" msgstr "poznámka: návestie" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:279 msgid "note background" msgstr "poznámka: pozadie" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:280 msgid "comment label" msgstr "komentár: návestie" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:281 msgid "comment background" msgstr "komentár: pozadie" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:282 msgid "greyedout inset label" msgstr "zosivelá vložka: návestie" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "greyedout inset text" -msgstr "zosivelá vložka: text" - -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:284 msgid "greyedout inset background" msgstr "zosivelá vložka: pozadie" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:285 msgid "phantom inset text" msgstr "fantómová vložka: text" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:286 msgid "shaded box" msgstr "tieňovaný rámik" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:287 msgid "listings background" msgstr "výpisy: pozadie" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:288 msgid "branch label" msgstr "vetva: návestie" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:289 msgid "footnote label" msgstr "poznámka pod čiarou: návestie" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:290 msgid "index label" msgstr "heslo registra: návestie" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:291 msgid "margin note label" msgstr "okrajová poznámka: návestie" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:292 msgid "URL label" msgstr "URL: návestie" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:293 msgid "URL text" msgstr "URL: text" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:294 msgid "depth bar" msgstr "hĺbkový pruh" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:295 msgid "scroll indicator" msgstr "rolovacie tlačítko: indikátor" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:296 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:297 msgid "command inset" msgstr "príkazová vložka" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:298 msgid "command inset background" msgstr "príkazová vložka: pozadie" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:299 msgid "command inset frame" msgstr "príkazová vložka: rám" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:300 +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "príkazová vložka (rozbitá referencia)" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "tlačidlo: pozadie (rozbitá referencia)" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "tlačidlo: rám (rozbitá referencia)" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "tlačidlo: pozadie (rozbitá referencia) pod fókusom" + +#: src/Color.cpp:304 msgid "special character" msgstr "Špeciálny znak" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: src/Color.cpp:305 +msgid "math text" +msgstr "mat. text" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:306 msgid "math background" msgstr "matematika: pozadie" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:307 msgid "graphics background" msgstr "grafika: pozadie" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 msgid "math macro background" msgstr "mat. makro: pozadie" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:309 msgid "math frame" msgstr "matematika: rám" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:310 msgid "math corners" msgstr "matematický vzorec: rožky" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:311 msgid "math line" msgstr "matematický riadok" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:313 msgid "math macro hovered background" msgstr "mat. makro zdvihnuté: pozadie" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:314 msgid "math macro label" msgstr "mat. makro: návestie" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:315 msgid "math macro frame" msgstr "mat. makro: rám" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:316 msgid "math macro blended out" msgstr "mat. makro: vymaskovanie" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:317 msgid "math macro old parameter" msgstr "mat. makro: starý parameter" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:318 msgid "math macro new parameter" msgstr "mat. makro: nový parameter" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:319 msgid "collapsible inset text" msgstr "zbaliteľná vložka: text" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:320 msgid "collapsible inset frame" msgstr "zbaliteľná vložka: rám" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:321 msgid "inset background" msgstr "vložka: pozadie" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:322 +msgid "inset label" +msgstr "vložka: návestie" + +#: src/Color.cpp:323 msgid "inset frame" msgstr "vložka: rám" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:324 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX: chyba" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:325 msgid "end-of-line marker" msgstr "koniec-riadku: označenie" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:326 msgid "appendix marker" msgstr "príloha: označenie" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:327 msgid "change bar" msgstr "revízne označenie" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "deleted text" -msgstr "zmazaný text" +#: src/Color.cpp:328 +msgid "changes - deleted text (exported output)" +msgstr "zmeny - zmazaný text (exportovaný výstup)" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "added text" -msgstr "pridaný text" +#: src/Color.cpp:329 +msgid "changes - added text (exported output)" +msgstr "zmeny - pridaný tex (exportovaný výstup)" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "revíza - 1. autor" +#: src/Color.cpp:330 +msgid "changed text (workarea, 1st author)" +msgstr "zmenený text (pracovná plocha, prvý autor)" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "revíza - 2. autor" +#: src/Color.cpp:331 +msgid "changed text (workarea, 2nd author)" +msgstr "zmenený text (pracovná plocha, druhý autor)" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "revíza - 3. autor" +#: src/Color.cpp:332 +msgid "changed text (workarea, 3rd author)" +msgstr "zmenený text (pracovná plocha, tretí autor)" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "revíza - 4. autor" +#: src/Color.cpp:333 +msgid "changed text (workarea, 4th author)" +msgstr "zmenený text (pracovná plocha, štvrtý autor)" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "revíza - 5. autor" +#: src/Color.cpp:334 +msgid "changed text (workarea, 5th author)" +msgstr "zmenený text (pracovná plocha, piaty autor)" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "zmazaný text: modifikátor" +#: src/Color.cpp:335 +msgid "changed text (workarea, document comparison)" +msgstr "zmenený text (pracovná plocha, porovnanie dokumentov)" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:336 +msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" +msgstr "zmeny - zmazaný text: svetlosť (pracovná plocha)" + +#: src/Color.cpp:337 msgid "added space markers" msgstr "vložená medzera: označenia" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:338 msgid "table line" msgstr "tabuľka: línia" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:339 msgid "table on/off line" msgstr "tabuľka: zap/vyp línia" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:340 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblasť" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:341 msgid "new page" msgstr "nová stránka" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:342 msgid "page break / line break" msgstr "zlom strany / zlom riadku" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:343 msgid "button frame" msgstr "tlačidlo: rám" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:344 msgid "button background" msgstr "tlačidlo: pozadie" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:345 msgid "button background under focus" msgstr "tlačidlo: pozadie pod fókusom" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:346 msgid "paragraph marker" msgstr "odstavec: označenie" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:347 msgid "preview frame" msgstr "náhľad: rám" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "inherit" -msgstr "zdedené" - -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:348 msgid "regexp frame" msgstr "regulárny výraz: rám" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:349 +msgid "bookmark" +msgstr "Záložka" + +#: src/Color.cpp:350 +msgid "inherit" +msgstr "zdedené" + +#: src/Color.cpp:351 msgid "ignore" msgstr "ignorovať" -#: src/Converter.cpp:310 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " -"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " -"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " -"actually need it, instead.

" +"external programs for any document:

%1$s

This " +"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by " +"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, " +"instead.

" msgstr "" "

Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie " -"externých príkazov pre každý dokument:

%1$s

%1$s

Toto je nebezpečná konfigurácia. Namiesto toho prosím uvážte " "použiť podporu ponuky LyXa na povolenie oprávnenia len pre dokumenty ktoré " "to naozaj potrebujú.

" -#: src/Converter.cpp:319 +#: src/Converter.cpp:327 msgid "Security Warning" msgstr "Ochranné varovanie" -#: src/Converter.cpp:332 +#: src/Converter.cpp:342 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " -"external programs:

%1$s

The external " -"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " -"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" "

Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie " -"externých príkazov:

%1$s

Externý " -"príkaz je schopný spracovať ľubovoľné rozkazy na vašom systéme, vrátane aj " -"nebezpečné, keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx " -"dokumentom.

" +"externých príkazov:

%1$s

Externý príkaz je " +"schopný spracovať ľubovoľné rozkazy na vašom systéme, vrátane aj nebezpečné, " +"keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.

" -#: src/Converter.cpp:339 +#: src/Converter.cpp:349 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" -"

%1$s

This external program " -"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " -"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed " +"to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -"

Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:

" -"%1$s

Tento externý program je schopný vykonávať " -"ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. inštruovaný robiť to " -"zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.

" +"

Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:

%1$s

Tento externý program je schopný " +"vykonávať ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. inštruovaný robiť " +"to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.

" -#: src/Converter.cpp:349 +#: src/Converter.cpp:359 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "Spúšťanie externého konvertora je z bezpečnostných dôvodov blokované" -#: src/Converter.cpp:351 +#: src/Converter.cpp:361 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -27676,15 +29567,15 @@ msgstr "" "▹ Obsluha Súborov a zruÅ¡te BezpečnosÅ¥ ▹ ZakázaÅ¥ " "overovacie konvertory.) " -#: src/Converter.cpp:360 +#: src/Converter.cpp:370 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "LaTeX backend potrebuje vaÅ¡e oprávnenie" -#: src/Converter.cpp:361 +#: src/Converter.cpp:371 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "Spúšťanie externého konvertora potrebuje vaÅ¡e oprávnenie" -#: src/Converter.cpp:364 +#: src/Converter.cpp:374 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" @@ -27693,7 +29584,7 @@ msgstr "" "p>

Povoľte len keď dôverujete pôvodu/odosielateľovi tohto LyX dokumentu!" "

" -#: src/Converter.cpp:367 +#: src/Converter.cpp:377 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" @@ -27701,35 +29592,35 @@ msgstr "" "

Chcete tento konvertor spustiť?

Spustite len keď dôverujete " "pôvodu/odosielateľovi tohto LyX dokumentu!

" -#: src/Converter.cpp:371 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ allow" msgstr "&NepovoliÅ¥" -#: src/Converter.cpp:371 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ run" msgstr "&NespustiÅ¥" -#: src/Converter.cpp:372 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "A&llow" msgstr "PovoliÅ¥" -#: src/Converter.cpp:372 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "&Run" msgstr "&SpustiÅ¥" -#: src/Converter.cpp:374 +#: src/Converter.cpp:384 msgid "&Always allow for this document" msgstr "&Vždy povoliÅ¥ pre tento dokument" -#: src/Converter.cpp:375 +#: src/Converter.cpp:385 msgid "&Always run for this document" msgstr "&Vždy spustiÅ¥ pre tento dokument" -#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719 +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 msgid "Converter killed" msgstr "Konvertor preruÅ¡ený" -#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720 +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 #, c-format msgid "" "The following converter was killed by the user.\n" @@ -27738,12 +29629,12 @@ msgstr "" "Nasledujúci konvertor bol zruÅ¡ený používateľom.\n" " %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771 -#: src/Converter.cpp:814 +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je možné konvertovaÅ¥ súbor" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:476 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -27752,11 +29643,11 @@ msgstr "" "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n" "Definujte konvertor v preferenciách." -#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773 +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "NenaÅ¡iel som príkaz pre ovládač 'pygments'!" -#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27778,15 +29669,15 @@ msgstr "" "\n" "kde 'ovládač' je názov príkazu ovládača." -#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:707 src/Format.cpp:778 +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz: " -#: src/Converter.cpp:731 +#: src/Converter.cpp:753 msgid "Process Killed" msgstr "Úloha preruÅ¡ená" -#: src/Converter.cpp:732 +#: src/Converter.cpp:754 #, c-format msgid "" "The conversion process was killed while running:\n" @@ -27795,11 +29686,11 @@ msgstr "" "Konverzná úloha bola zruÅ¡ená počas spracovania:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:737 +#: src/Converter.cpp:759 msgid "Process Timed Out" msgstr "Čas úlohy vyprÅ¡al" -#: src/Converter.cpp:738 +#: src/Converter.cpp:760 #, c-format msgid "" "The conversion process:\n" @@ -27810,15 +29701,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "vyprÅ¡al pred dokončením." -#: src/Converter.cpp:743 +#: src/Converter.cpp:765 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pri vytváraní" -#: src/Converter.cpp:744 +#: src/Converter.cpp:766 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/Converter.cpp:749 +#: src/Converter.cpp:771 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -27827,46 +29718,46 @@ msgstr "" "Chyba pri spracovaní:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:772 +#: src/Converter.cpp:794 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." -#: src/Converter.cpp:816 +#: src/Converter.cpp:837 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa skopírovaÅ¥ pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:817 +#: src/Converter.cpp:838 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:859 +#: src/Converter.cpp:878 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spúšťam LaTeX…" -#: src/Converter.cpp:876 +#: src/Converter.cpp:895 msgid "Export canceled" msgstr "Export zruÅ¡ený" -#: src/Converter.cpp:877 +#: src/Converter.cpp:896 msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "Export bol ukončený používateľom." -#: src/Converter.cpp:887 +#: src/Converter.cpp:906 msgid "Undefined reference" msgstr "Nedefinované referencie" -#: src/Converter.cpp:888 +#: src/Converter.cpp:907 msgid "" -"Undefined reference or citation was found during the build, please check the " -"Log." +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." msgstr "" -"NaÅ¡la sa nedefinovaná referencia alebo citácia v priebehu tvorby, " -"skontrolujte prosím protokol." +"NaÅ¡la sa nedefinovaná referencia alebo citácia v priebehu tvorby.\n" +"Skontrolujte prosím protokol (Dokument->LaTeX protokol) na varovania." -#: src/Converter.cpp:891 +#: src/Converter.cpp:919 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -27875,11 +29766,11 @@ msgstr "" "LaTeX neprebehol úspeÅ¡ne. Čo viac, LyX nenaÅ¡iel výstup pre protokol LaTeX-u " "%1$s." -#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901 +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX zlyhal" -#: src/Converter.cpp:897 +#: src/Converter.cpp:925 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -27892,34 +29783,34 @@ msgstr "" "končil s chybou. Odporúča sa upraviÅ¥ príčinu chyby externého programu " "(skontrolujte hlásenia). " -#: src/Converter.cpp:903 +#: src/Converter.cpp:931 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdny" -#: src/Converter.cpp:904 +#: src/Converter.cpp:932 msgid "No output file was generated." msgstr "Výstupný súbor nebol generovaný." -#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1963 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " -#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1965 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 msgid ", Cell: " msgstr ", Bunka: " -#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1968 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 msgid ", Position: " msgstr ", Pozícia: " -#: src/CutAndPaste.cpp:196 +#: src/CutAndPaste.cpp:221 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " "not been pasted." msgstr "Nekódovateľný znak \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte bol vynechaný." -#: src/CutAndPaste.cpp:200 +#: src/CutAndPaste.cpp:225 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " @@ -27927,11 +29818,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nekódovateľné znaky \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte boli vynechané." -#: src/CutAndPaste.cpp:243 +#: src/CutAndPaste.cpp:262 msgid "Uncodable content" msgstr "Nekódovateľný obsah" -#: src/CutAndPaste.cpp:427 +#: src/CutAndPaste.cpp:475 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -27940,38 +29831,38 @@ msgstr "" "Vlepená vetva %1$s nie je definovaná.\n" "Chcete ju uložiÅ¥ do zoznamu vetiev tohto dokumentu?" -#: src/CutAndPaste.cpp:430 +#: src/CutAndPaste.cpp:478 msgid "Unknown branch" msgstr "Neznáma vetva" -#: src/CutAndPaste.cpp:431 +#: src/CutAndPaste.cpp:479 msgid "&Don't Add" msgstr "&NepridaÅ¥" -#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Schéma `%1$s' sa nenaÅ¡la." -#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456 msgid "Layout Not Found" msgstr "Schéma nenájdená" -#: src/CutAndPaste.cpp:846 +#: src/CutAndPaste.cpp:893 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná po načítaní schémy `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:849 +#: src/CutAndPaste.cpp:896 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." msgstr "" -"Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na `" -"%3$s'." +"Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na " +"`%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:854 +#: src/CutAndPaste.cpp:901 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" @@ -27998,7 +29889,7 @@ msgstr "Súbor &držaÅ¥" msgid "Overwrite &all" msgstr "PrepísaÅ¥ &vÅ¡etko" -#: src/Exporter.cpp:51 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 msgid "&Cancel export" msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥ export" @@ -28011,127 +29902,136 @@ msgstr "Nemožné kopírovaÅ¥ súbor" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Číslo %1$s" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Serifové" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezserifové" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" -#: src/Font.cpp:60 +#: src/FontInfo.cpp:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Inherit" msgstr "Zdedené" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamený" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Slanted" msgstr "Sklonený" -#: src/Font.cpp:68 +#: src/FontInfo.cpp:51 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Increase" msgstr "ZväčšiÅ¥" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Decrease" msgstr "ZmenÅ¡iÅ¥" -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:60 msgid "Toggle" msgstr "Prepnúť" -#: src/Font.cpp:163 +#: src/FontInfo.cpp:617 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "ZvýrazniÅ¥ %1$s, " +msgstr "ZdôrazniÅ¥ %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/FontInfo.cpp:620 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "PodčiarknuÅ¥ %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 -#, c-format -msgid "Strike out %1$s, " -msgstr "PreÅ¡krtnúť %1$s, " - -#: src/Font.cpp:172 -#, c-format -msgid "Cross out %1$s, " -msgstr "Å ikmo začiarkovaÅ¥ %1$s, " - -#: src/Font.cpp:175 +#: src/FontInfo.cpp:623 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Dvojito podčiarknuÅ¥ %1$s, " -#: src/Font.cpp:178 +#: src/FontInfo.cpp:626 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Vlnovkou podčiarknuté %1$s, " -#: src/Font.cpp:181 +#: src/FontInfo.cpp:629 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Meno %1$s, " +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "PreÅ¡krtnúť %1$s, " -#: src/Font.cpp:195 +#: src/FontInfo.cpp:632 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk: %1$s, " +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Å ikmo začiarkovaÅ¥ %1$s, " -#: src/Font.cpp:198 +#: src/FontInfo.cpp:635 #, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Číslo %1$s" +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Meno %1$s, " -#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676 +#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655 msgid "Cannot view file" msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ súbor" -#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:667 +#: src/Format.cpp:646 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/Format.cpp:677 +#: src/Format.cpp:656 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril" -#: src/Format.cpp:723 src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 +#: src/Format.cpp:724 +msgid "No Filename" +msgstr "Súbor bez mena" + +#: src/Format.cpp:725 +msgid "No filename was provided!" +msgstr "Neposkytnuté meno súboru!" + +#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemôžem editovaÅ¥ súbor" @@ -28149,11 +30049,11 @@ msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala" -#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 +#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246 msgid "Could not find bind file" msgstr "Nemôžem nájsÅ¥ súbor skratiek" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:232 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -28164,11 +30064,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:239 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Nemôžem nájsÅ¥ súbor `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:238 +#: src/KeyMap.cpp:240 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -28176,7 +30076,7 @@ msgstr "" "LyX nenaÅ¡iel predvolený súbor skratiek `cua.bind'.\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/KeyMap.cpp:245 +#: src/KeyMap.cpp:247 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -28187,40 +30087,68 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Ustupujem na Å¡tandard." -#: src/KeySequence.cpp:181 +#: src/KeySequence.cpp:179 msgid " options: " msgstr " voľby: " -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:64 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeX-u" -#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409 +#: src/LaTeX.cpp:348 +msgid "Running Bibliography Processor." +msgstr "Spúšťam generáciu bibliografie." + +#: src/LaTeX.cpp:409 +msgid "Re-Running Bibliography Processor." +msgstr "Opakujem generáciu bibliografie." + +#: src/LaTeX.cpp:451 msgid "Running Index Processor." msgstr "Spúšťam generáciu registra." -#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Spúšťam BibTeX." +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Index Processor Error" +msgstr "Chyba pri generácii registra" + +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "" +"The index processor did not run successfully. Please check the output of " +"View > Messages Pane!" +msgstr "" +"Generácia registra nebola úspeÅ¡ná. Skontrolujte prosím výstup dát od " +"ZobraziÅ¥->Ladiace výpisy!" + +#: src/LaTeX.cpp:614 +msgid "Running Nomenclature Processor." +msgstr "Spúšťam generáciu nomenklatúry." -#: src/LaTeX.cpp:514 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Spúšťam makeindex pre nomencl." +#: src/LaTeX.cpp:1118 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "(Pozor: Chybný príkaz je v preambule)" -#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415 +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX chyba: " -#: src/LaTeX.cpp:1422 +#: src/LaTeX.cpp:1632 msgid "Biber error: " msgstr "Biber chyba: " -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#: src/LaTeX.cpp:1659 +msgid "Makeindex error: " +msgstr "Makeindex chyba: " + +#: src/LaTeX.cpp:1668 +msgid "Xindy error: " +msgstr "Xindy chyba: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 msgid "Font not available" msgstr "Font nie je dostupný" -#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -28229,11 +30157,11 @@ msgstr "" "Balík LaTeX-a `%1$s' ktorý font `%2$s potrebuje\n" "nie je dostupný na vaÅ¡om systéme. LyX sa stiahne na Å¡tandardný font." -#: src/LyX.cpp:148 +#: src/LyX.cpp:145 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemôžem čítaÅ¥ konfiguračný súbor" -#: src/LyX.cpp:149 +#: src/LyX.cpp:146 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -28244,43 +30172,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:399 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahraÅ¥:" -#: src/LyX.cpp:443 +#: src/LyX.cpp:440 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom." -#: src/LyX.cpp:445 +#: src/LyX.cpp:442 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nedá sa zmazaÅ¥ pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:450 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nedá sa zmazaÅ¥ pomocný adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:479 +#: src/LyX.cpp:475 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím." -#: src/LyX.cpp:497 +#: src/LyX.cpp:493 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Chýbajúci názov súboru pre túto operáciu." -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:542 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX zlyhal načítaÅ¥ nasledujúci súbor: %1$s" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:590 msgid "No textclass is found" msgstr "NenaÅ¡iel sa žiadny súbor tried (textclass)" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:591 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -28290,19 +30218,36 @@ msgstr "" "Môžte skúsiÅ¥ normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovaÅ¥ bez kontrolovania " "vaÅ¡ej LaTeX-inÅ¡talácie, alebo pokračovaÅ¥." -#: src/LyX.cpp:598 +#: src/LyX.cpp:595 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurácia" -#: src/LyX.cpp:599 +#: src/LyX.cpp:596 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Bez použitia LaTeX-a" -#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 msgid "&Continue" msgstr "&PokračovaÅ¥" -#: src/LyX.cpp:703 +#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&UkončiÅ¥ LyX" + +#: src/LyX.cpp:617 +msgid "No python is found" +msgstr "Nenájdený program python" + +#: src/LyX.cpp:618 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider installing python with your software manager or from " +"the python.org website." +msgstr "" +"LyX bude len minimálne fungovaÅ¥ lebo sa nenaÅ¡iel interpreter python. Uvážte " +"inÅ¡talovaÅ¥ python s vaÅ¡im softvér manažérom alebo stiahnuÅ¥ z python webu." + +#: src/LyX.cpp:720 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -28310,7 +30255,7 @@ msgstr "" "Zachytený signál SIGHUP!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:707 +#: src/LyX.cpp:724 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -28318,7 +30263,7 @@ msgstr "" "Zachytený signál SIGFPE!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:710 +#: src/LyX.cpp:727 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -28332,19 +30277,19 @@ msgstr "" "treba, poÅ¡lite nám to oznámenie. Ďakujem!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:726 +#: src/LyX.cpp:743 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX havaroval!" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:777 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1046 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:1010 +#: src/LyX.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -28355,11 +30300,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu." -#: src/LyX.cpp:1074 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u" -#: src/LyX.cpp:1075 +#: src/LyX.cpp:1112 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -28368,37 +30313,38 @@ msgstr "" "Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n" "Je potrebný k zachovaniu vaÅ¡ej konfigurácii." -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "&Create directory" msgstr "V&ytvoriÅ¥ adresár" -#: src/LyX.cpp:1081 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&UkončiÅ¥ LyX" - -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec." -#: src/LyX.cpp:1086 +#: src/LyX.cpp:1123 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:1091 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ adresár. Končím." +#: src/LyX.cpp:1128 +msgid "" +"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n" +"Exiting." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ adresár. Hádam nesprávna voľba v príkazovom riadku " +"pre --userdir?\n" +"Končím." -#: src/LyX.cpp:1164 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Listina podporovaných ladiacich indikátorov:" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1210 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" +msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting." +msgstr "Zlá hodnota ladenia `%1$s'. Končím." -#: src/LyX.cpp:1179 +#: src/LyX.cpp:1221 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -28501,55 +30447,55 @@ msgstr "" "\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu." -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240 +#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 msgid " Git commit hash " msgstr " Zapísaná git transformácia " -#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642 msgid "No system directory" msgstr "Nemám systémový adresár" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1286 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1255 +#: src/LyX.cpp:1297 msgid "No user directory" msgstr "Nemám užívateľský adresár" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1298 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir" -#: src/LyX.cpp:1267 +#: src/LyX.cpp:1309 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný príkaz" -#: src/LyX.cpp:1268 +#: src/LyX.cpp:1310 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový reÅ¥azec po prepínači --execute" -#: src/LyX.cpp:1279 +#: src/LyX.cpp:1321 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps…] po prepínači --export-to" -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1326 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Chýba názov výstupného súboru po prepínači --export-to" -#: src/LyX.cpp:1297 +#: src/LyX.cpp:1339 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps…] po prepínači --export" -#: src/LyX.cpp:1310 +#: src/LyX.cpp:1352 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps…] po prepínači --import" -#: src/LyX.cpp:1315 +#: src/LyX.cpp:1357 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -28557,14 +30503,14 @@ msgstr "" "PovažovaÅ¥ spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -28572,7 +30518,7 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te voľbu ak nechcete, aby aktuálny výber bol automaticky nahradený s " "tým, čo píšete." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -28580,14 +30526,14 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené Å¡tandardom po " "zmene triedy." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -28595,7 +30541,7 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reÅ¥azec, LyX bude " "ukladaÅ¥ záložné súbory do adresáru originálneho súbora." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -28603,11 +30549,11 @@ msgstr "" "Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny " "kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -28615,11 +30561,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, ináč bude LyX " "hľadaÅ¥ v globálnych a lokálnych bind/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -28627,7 +30573,7 @@ msgstr "" "Definujte ako spustiÅ¥ chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -28635,7 +30581,7 @@ msgstr "" "BlokovaÅ¥ externé konvertory s 'needauth' voľbou na zabránenie nežiadúcich " "efektov. " -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -28643,7 +30589,7 @@ msgstr "" "ŽiadaÅ¥ o povolenie pred spustením externého konvertora s 'needauth' voľbou " "na zabránenie nežiadúcich efektov." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -28651,7 +30597,15 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voľbu, ak preferujete maÅ¥ pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Konfigurovanie šírky textového kurzoru. Pri danej veľkosti 0, je šírka " +"kontrolovaná automaticky." + +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -28660,15 +30614,15 @@ msgstr "" "LyX normálne nepovoľuje skrolovaÅ¥ pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, " "ak preferujete skrolovaÅ¥ koniec až na vrchol obrazovky" -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3202 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "PoužiÅ¥ dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru" -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -28676,7 +30630,7 @@ msgstr "" "ZobraziÅ¥ malý rámik okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor " "vnútri." -#: src/LyXRC.cpp:3162 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -28684,17 +30638,17 @@ msgstr "" "Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadaÅ¥ " "v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3166 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Å tandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] a s nie-TeX fontmi." -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Å tandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -28702,11 +30656,11 @@ msgstr "" "MinimalizovaÅ¥ dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (VzÅ¥ahuje sa " "len na dialógy zobrazené po tejto zmene.)" -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -28714,11 +30668,11 @@ msgstr "" "Å tandardná cesta k vaÅ¡im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Å pecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byÅ¥ časÅ¥ou slova." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -28726,7 +30680,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, " "že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -28736,11 +30690,11 @@ msgstr "" "alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje voľby register-programu pre PLaTeX (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -28748,12 +30702,12 @@ msgstr "" "Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiÅ¥ " "od volieb pre generáciu registru." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -"Príkaz, ktorý python modul 'pygments' má spustiÅ¥ na zdôraznenie syntaxu." +"Príkaz, ktorý python modul 'pygments' má spustiÅ¥ na vyzdvihnutie syntaxu." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -28762,18 +30716,18 @@ msgstr "" "potrebovaÅ¥ napríklad vtedy, keď budete chcieÅ¥ písaÅ¥ dokument v Slovenčine na " "americkej klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -28782,22 +30736,22 @@ msgstr "" "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3234 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-ov príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-ov príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "ZruÅ¡te výber ak nechcete použiÅ¥ jazyk(y) ako argument k \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -28805,7 +30759,7 @@ msgstr "" "Príkaz LaTeX-u pre načítanie jazykového balíka. Napr. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -28813,79 +30767,79 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te výber ak nechcete použiÅ¥ babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "ZruÅ¡te výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "ZruÅ¡te výber keď nechcete nahrávaÅ¥ súbory otvorené v poslednom sedení." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "ZruÅ¡te výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." +"Vyberte pre kontrolu vyzdvihnutia slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "RýchlosÅ¥ rolovania kolieskom myÅ¡i." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "The completion popup delay." msgstr "Zdržanie pre vyÅ¥ahovacie menu na doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "VybraÅ¥, aby sa vnútri mat. vzorcov vyÅ¥ahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "VybraÅ¥, aby sa textovom režime vyÅ¥ahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Bez zdržania zobraziÅ¥ vyÅ¥ahovacie menu pri viacznačnosti." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "ZobraziÅ¥ malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The inline completion delay." msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde." -#: src/LyXRC.cpp:3306 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "PoužiÅ¥ \"…\" pre skrátenie dlhých doplnení." -#: src/LyXRC.cpp:3310 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3314 +#: src/LyXRC.cpp:3366 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byÅ¥ v ponuke." -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/LyXRC.cpp:3371 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -28895,36 +30849,36 @@ msgstr "" "adresármi.\n" "Použite miestny formát pre daný operačný systém." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí ako napr. z matematiky" -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované" -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Voľba tlače na šírku." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Voľba Å¡pecifikujúca veľkosti tlačenej stránky." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Voľba Å¡pecifikuje typ stránky." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -28933,7 +30887,7 @@ msgstr "" "dokumentu. LyX by mal zavrieÅ¥ dokument(yes), skryÅ¥ ho(no), alebo pýtaÅ¥ sa čo " "zrobiÅ¥(ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3357 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -28941,12 +30895,12 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisÅ¥ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to môžete prepísaÅ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -28956,11 +30910,11 @@ msgstr "" "nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzeraÅ¥ v LyX-e hranaté. Vypnutím " "tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosÅ¥ bitmapového fontu." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "VeľkosÅ¥ písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -28969,11 +30923,11 @@ msgstr "" "Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovaÅ¥ " "zhruba rovnakú veľkosÅ¥ ako na papieri." -#: src/LyXRC.cpp:3385 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "PovoliÅ¥ uloženie a znovu-nastavenie pozície okna." -#: src/LyXRC.cpp:3389 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -28981,11 +30935,11 @@ msgstr "" "Toto spúšťa lyxserver. Dátovody dostanú prípony \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokročilých užívateľov." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "ZruÅ¡te výber keď si neprajete transparent pri Å¡tarte." -#: src/LyXRC.cpp:3400 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -28993,11 +30947,11 @@ msgstr "" "LyX bude umiestňovaÅ¥ svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené " "pri skončení LyXu." -#: src/LyXRC.cpp:3404 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "To je miesto, kde ležia slovníky tezauru." -#: src/LyXRC.cpp:3408 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -29005,18 +30959,18 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe Å¡ablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3418 +#: src/LyXRC.cpp:3470 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -"Určite adresári, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej TEXINPUTS pred " -"ostatnými adresármi.\n" +"Určite adresáre, ktoré by mali byÅ¥ pridané do premennej prostredia TEXINPUTS " +"pred ostatnými adresármi.\n" "'.' reprezentuje aktuálny adresár dokumentu. Použite miestny formát pre daný " "operačný systém." -#: src/LyXRC.cpp:3425 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -29024,20 +30978,20 @@ msgstr "" "UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hľadaÅ¥ v globálnych a lokálnych ui/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3435 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -"UmožniÅ¥ používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného " +"UmožniÅ¥ používanie farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného " "okna a výber." -#: src/LyXRC.cpp:3439 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "UmožniÅ¥ automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche." -#: src/LyXRC.cpp:3447 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Å pecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo " @@ -29069,28 +31023,28 @@ msgstr "Dokument nie je uložený" msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Musíte uložiÅ¥ dokument pred zaregistrovaním." -#: src/LyXVC.cpp:185 +#: src/LyXVC.cpp:191 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Počiatočný opis" -#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 +#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez počiatočného opisu)" -#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie" -#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 -#: src/LyXVC.cpp:242 +#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 +#: src/LyXVC.cpp:248 msgid "(no log message)" msgstr "(bez protokolového hlásenia)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie" -#: src/LyXVC.cpp:298 +#: src/LyXVC.cpp:304 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -29103,23 +31057,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete prejsÅ¥ späť k starÅ¡ej uloženej verzii ?" -#: src/LyXVC.cpp:303 +#: src/LyXVC.cpp:309 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "VrátiÅ¥ sa k uloženej verzii dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 msgid "&Revert" msgstr "&VrátiÅ¥" -#: src/Paragraph.cpp:2152 +#: src/Paragraph.cpp:2226 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "S touto schémou to nemá zmysel!" -#: src/Paragraph.cpp:2213 +#: src/Paragraph.cpp:2280 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnanie nepovolené" -#: src/Paragraph.cpp:2214 +#: src/Paragraph.cpp:2281 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -29127,15 +31081,15 @@ msgstr "" "Nová schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n" "Prepnuté na Å¡tandardné." -#: src/Text.cpp:420 +#: src/Text.cpp:482 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma vložka" -#: src/Text.cpp:536 +#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476 msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Chýba index autora pri sledovaní zmien" -#: src/Text.cpp:537 +#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -29148,11 +31102,11 @@ msgstr "" "zlúčenie, alebo tá informácia bude chýbaÅ¥ až sa prísluÅ¡né sledovanie zmien " "zlúči alebo ten používateľ upraví ten súbor znovu.\n" -#: src/Text.cpp:553 +#: src/Text.cpp:615 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token" -#: src/Text.cpp:924 +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -29160,117 +31114,143 @@ msgstr "" "Nemôžte vložiÅ¥ medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím " "Príručku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:962 +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemôžte takýmto spôsobom vložiÅ¥ dve medzery. Prečítajte si, prosím, príručku." -#: src/Text.cpp:944 +#: src/Text.cpp:1012 msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "Znak je v tomto doslovnom(verbatim) kontexte nekódovateľný." -#: src/Text.cpp:1913 +#: src/Text.cpp:2151 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Sledovanie zmien] " -#: src/Text.cpp:1921 +#: src/Text.cpp:2159 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Zmenené %2$s od %1$s. " -#: src/Text.cpp:1931 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/Text.cpp:1936 +#: src/Text.cpp:2174 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hĺbka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1942 +#: src/Text.cpp:2180 msgid ", Spacing: " msgstr ", Rozstup: " -#: src/Text.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 msgid "OneHalf" msgstr "Polovičný" -#: src/Text.cpp:1954 +#: src/Text.cpp:2192 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/Text.cpp:1966 +#: src/Text.cpp:2203 +msgid ", Style: " +msgstr ", Å týl: " + +#: src/Text.cpp:2209 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1967 +#: src/Text.cpp:2210 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1974 +#: src/Text.cpp:2220 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1976 +#: src/Text.cpp:2222 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:411 +#: src/Text.cpp:2836 msgid "No font change defined." msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná." -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text.cpp:3542 msgid "Math editor mode" msgstr "Režim matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:197 +#: src/Text.cpp:3544 msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036 +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz" -#: src/Text3.cpp:218 +#: src/Text.cpp:3565 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz" -#: src/Text3.cpp:1557 +#: src/Text.cpp:3947 +msgid "Action flattens document structure" +msgstr "Akcia vyrovnáva Å¡truktúru dokumentu" + +#: src/Text.cpp:3948 +msgid "" +"This action will cause some headings that have been on different level " +"before to be on the same level since there is no more lower or higher " +"heading level. Continue still?" +msgstr "" +"Táto akcia spôsobí že niektoré nadpisy, ktoré mali predtým inú úroveň, budú " +"maÅ¥ teraz tú istú, lebo niet nižšej alebo vyÅ¡Å¡ej úrovne. PokračovaÅ¥ napriek " +"tomu?" + +#: src/Text.cpp:3953 +msgid "&Yes, continue nonetheless" +msgstr "&Áno, jednako pokračovaÅ¥" + +#: src/Text.cpp:3954 +msgid "&No, quit operation" +msgstr "&Nie, zruÅ¡iÅ¥ konanie" + +#: src/Text.cpp:5007 msgid "Layout " msgstr "Schéma " -#: src/Text3.cpp:1558 +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:2097 +#: src/Text.cpp:5588 msgid "Table Style " msgstr "Å týl tabuľky " -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720 +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/Text3.cpp:2377 +#: src/Text.cpp:5947 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Neplatný argument (číslo prekračuje rozsah skladu)!" -#: src/Text3.cpp:2381 +#: src/Text.cpp:5951 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Neplatný argument (musí byÅ¥ nie-negatívne číslo)!" -#: src/Text3.cpp:2386 src/Text3.cpp:2404 +#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Vlastnosti textu aplikované: %1$s" -#: src/Text3.cpp:2539 +#: src/Text.cpp:6129 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Cesta ku slovníkom tezauru nie je nastavená!" -#: src/Text3.cpp:2644 +#: src/Text.cpp:6130 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -29279,34 +31259,54 @@ msgid "" msgstr "" "Cesta ku slovníkom tezauru nebola stanovená.\n" "Tezaurus nie je funkčný.\n" -"Pozri sekciu 6.15.1 Užívateľskej príručky pre inÅ¡trukcie\n" +"Pozrite sekciu 6.15.1 Užívateľskej príručky pre inÅ¡trukcie\n" "nastavenia." -#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618 +#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený" -#: src/TextClass.cpp:141 +#: src/TextClass.cpp:124 msgid "Plain Layout" msgstr "Prostý formát" -#: src/TextClass.cpp:898 +#: src/TextClass.cpp:943 msgid "Missing File" msgstr "Chýbajúci súbor" -#: src/TextClass.cpp:899 +#: src/TextClass.cpp:944 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ súbor stdinsets.inc! Môže dôjsÅ¥ ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:902 +#: src/TextClass.cpp:947 msgid "Corrupt File" msgstr "Skazený súbor" -#: src/TextClass.cpp:903 +#: src/TextClass.cpp:948 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa čítaÅ¥ súbor stdinsets.inc! Môže dôjsÅ¥ ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:1791 +#: src/TextClass.cpp:1634 +#, c-format +msgid "%1$s ##" +msgstr "%1$s ##" + +#: src/TextClass.cpp:1635 +#, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s (plávajúc)" + +#: src/TextClass.cpp:1640 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s ##" +msgstr "Pod-%1$s ##" + +#: src/TextClass.cpp:1641 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "Pod-%1$s (plávajúc)" + +#: src/TextClass.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -29319,11 +31319,11 @@ msgstr "" "Keď ste ho len nedávno inÅ¡talovali, treba\n" "vám asi LyX rekonfigurovaÅ¥.\n" -#: src/TextClass.cpp:1796 +#: src/TextClass.cpp:1941 msgid "Module not available" msgstr "Modul nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1831 +#: src/TextClass.cpp:1948 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -29338,18 +31338,18 @@ msgstr "" "ktorý nemáte inÅ¡talovaný. Nezaistený výstup z LaTeX-a.\n" "Chýbajúce predpoklady:\n" "\t%2$s\n" -"Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií." +"Pozrite sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií." -#: src/TextClass.cpp:1809 src/TextClass.cpp:1841 +#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988 msgid "Package not available" msgstr "Balík nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1814 +#: src/TextClass.cpp:1960 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1825 +#: src/TextClass.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -29362,11 +31362,11 @@ msgstr "" "Keď ste ju len nedávno inÅ¡talovali, treba\n" "vám asi LyX rekonfigurovaÅ¥.\n" -#: src/TextClass.cpp:1830 +#: src/TextClass.cpp:1976 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Obsluha citácie nie je dostupná" -#: src/TextClass.cpp:1863 +#: src/TextClass.cpp:1981 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -29381,140 +31381,80 @@ msgstr "" "ktorý nemáte inÅ¡talovaný. Nezaistený výstup z LaTeX-a.\n" "Chýbajúce predpoklady:\n" "\t%2$s\n" -"Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií." +"Pozrite sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií." -#: src/TextClass.cpp:1846 +#: src/TextClass.cpp:1993 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Chyba pri čítaní obsluhy citácie %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +msgid "MISSING: " +msgstr "CHÝBA: " + +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052 msgid "unknown type!" msgstr "neznámy typ!" -#: src/TocBackend.cpp:263 +#: src/TocBackend.cpp:276 #, c-format msgid "Index Entries (%1$s)" msgstr "Register hesiel (%1$s)" -#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/TocBackend.cpp:280 +#: src/TocBackend.cpp:293 msgid "Changes" msgstr "Zmeny" -#: src/TocBackend.cpp:281 +#: src/TocBackend.cpp:294 msgid "Senseless" msgstr "Nezmyselné" -#: src/TocBackend.cpp:282 +#: src/TocBackend.cpp:295 msgid "Citations" msgstr "Citácie" -#: src/TocBackend.cpp:283 +#: src/TocBackend.cpp:296 msgid "Labels and References" msgstr "Značky a referencie" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609 +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "Rozbité referencie a citácie" + +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 msgid "Child Documents" -msgstr "Dokumenty potomkov" +msgstr "Poddokumenty" -#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: src/TocBackend.cpp:300 +msgid "Graphics[[listof]]" +msgstr "Grafiky" -#: src/TocBackend.cpp:287 +#: src/TocBackend.cpp:301 msgid "Equations" msgstr "Rovnice" -#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 -msgid "External Material" -msgstr "Externý materiál" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Figure" -msgstr "XY-obrázok" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted File Listing" -msgstr "Minted výpis (súbor)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Feynman Diagrams" -msgstr "Feynman-diagramy" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Pic" -msgstr "XY-Pic" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Instant Preview" -msgstr "Okamžitý náhľad" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Znaky pre položky" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted Listings" -msgstr "Minted výpisy" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Graphics and Insets" -msgstr "Grafiky a vložky" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 1" -msgstr "Sekvenčný list 1" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 3" -msgstr "Sekvenčný list 3" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 2" -msgstr "Sekvenčný list 2" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Localization Test" -msgstr "Test lokalizácie" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond kniha" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "Rizikové a Bezpečnostné InÅ¡trukcie" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb2LyX" -msgstr "Noweb2LyX" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "Noweb referát chýb" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Viac-jazykové popisy" - -#: src/TocBackend.cpp:290 +#: src/TocBackend.cpp:304 msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Zoznam nomenklatúr" +msgstr "Zápisy nomenklatúry" -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 -#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 -#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3382 +#: src/VCBackend.cpp:64 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." +msgstr "Skontrolujte či je balík GNU RCS inÅ¡talovaný vo vaÅ¡om počítači." + +#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885 +#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 +#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba kontroly správy verzií." -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:66 #, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" @@ -29523,35 +31463,35 @@ msgstr "" "Problém pri prevádzke príkazu:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:636 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuálne" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/VCBackend.cpp:643 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokálne modifikované" -#: src/VCBackend.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:645 msgid "Locally Added" msgstr "Lokálne pridané" -#: src/VCBackend.cpp:642 +#: src/VCBackend.cpp:647 msgid "Needs Merge" msgstr "Potrebuje zlúčenie" -#: src/VCBackend.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:649 msgid "Needs Checkout" msgstr "Potrebuje prevziaÅ¥ na úpravu" -#: src/VCBackend.cpp:646 +#: src/VCBackend.cpp:651 msgid "No CVS file" msgstr "Bez CVS-súboru" -#: src/VCBackend.cpp:648 +#: src/VCBackend.cpp:653 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Nemôžem obnoviÅ¥ stav CVS" -#: src/VCBackend.cpp:874 +#: src/VCBackend.cpp:881 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -29559,7 +31499,7 @@ msgstr "" "Verzia v repozitáre je novÅ¡ia ako súčasne stiahnutá.\n" "Musíte najprv obnoviÅ¥ z repozitáru alebo odhodiÅ¥ vaÅ¡e zmeny." -#: src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:886 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -29572,7 +31512,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 +#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -29587,7 +31527,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:962 +#: src/VCBackend.cpp:969 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -29602,20 +31542,20 @@ msgstr "" "Konflikty treba rieÅ¡iÅ¥ alebo manuálne, alebo pozdejÅ¡ie vrátiÅ¥ na repozitárnu " "verziu." -#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/VCBackend.cpp:1525 msgid "Changes detected" msgstr "NaÅ¡li sa zmeny" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 msgid "&Abort" msgstr "Z&ruÅ¡iÅ¥" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522 msgid "View &Log ..." msgstr "Preh&liadnuÅ¥ zápisný súbor…" -#: src/VCBackend.cpp:987 +#: src/VCBackend.cpp:994 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -29630,7 +31570,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -29639,7 +31579,7 @@ msgstr "" "Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n" "Musíte prvú verziu najprv odoslaÅ¥ keď chcete niečo vrátiÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:1054 +#: src/VCBackend.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -29648,12 +31588,12 @@ msgstr "" "Nemôžem vrátiÅ¥ dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n" "Neočakávaný stav '%2$s'." -#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 -#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506 +#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Chyba: Nemôžem generovaÅ¥ protokolový súbor." -#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 +#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -29663,7 +31603,7 @@ msgstr "" "Treba vyrieÅ¡iÅ¥ problém manuálne.\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:1457 +#: src/VCBackend.cpp:1451 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -29675,7 +31615,7 @@ msgstr "" "edituje súčasný dokument!\n" "Skontrolujte aj prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:1463 +#: src/VCBackend.cpp:1457 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -29683,7 +31623,7 @@ msgstr "" "Chyba pri pokuse uvoľniÅ¥ blokovanie na písanie.\n" "Skontrolujte prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/VCBackend.cpp:1516 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -29701,59 +31641,41 @@ msgstr "" "\n" "PokračovaÅ¥?" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&Yes" msgstr "Án&o" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&No" msgstr "&Nie" -#: src/VCBackend.cpp:1591 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "SVN File Locking" msgstr "Blokovanie súborov zo správy verzií SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 msgid "Locking property unset." msgstr "Blokovanie súborov neaktívne." -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 msgid "Locking property set." msgstr "Blokovanie súborov aktívne." -#: src/VCBackend.cpp:1593 +#: src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Nezabudnite zapísaÅ¥ blokovaciu vlastnosÅ¥ do repozitára." -#: src/VSpace.cpp:162 -msgid "Default skip" -msgstr "Å td. riadkovanie" - -#: src/VSpace.cpp:165 -msgid "Small skip" -msgstr "Malá" - -#: src/VSpace.cpp:168 -msgid "Medium skip" -msgstr "Stredná" - -#: src/VSpace.cpp:171 -msgid "Big skip" -msgstr "Veľká" - -#: src/VSpace.cpp:174 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Variabilné" - -#: src/VSpace.cpp:181 +#: src/VSpace.cpp:215 msgid "protected" msgstr "chránená" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:53 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -29762,28 +31684,28 @@ msgstr "" "Dokument %1$s je už otvorený a obsahuje neuložené zmeny.\n" "Chcete sa týchto zmien vzdaÅ¥ a nahraÅ¥ pôvodnú verziu z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 msgid "Reload saved document?" msgstr "Opäť načítaÅ¥ uložený dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 msgid "Yes, &Reload" msgstr "Áno, &načítaÅ¥" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 msgid "No, &Keep Changes" msgstr "Nie, &DržaÅ¥ zmeny" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "Súbor %1$s existuje, ale nie je prístupný pre aktuálneho používateľa." -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 msgid "File not readable!" msgstr "Súbor sa nedá čítaÅ¥!" -#: src/buffer_funcs.cpp:125 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -29794,19 +31716,19 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoriÅ¥ nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:128 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" msgstr "VytvoriÅ¥ nový dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 msgid "&Yes, Create New Document" msgstr "Áno, &VytvoriÅ¥ Nový Dokument" -#: src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 msgid "&No, Do Not Create" msgstr "&Nie, nevytváraÅ¥" -#: src/buffer_funcs.cpp:157 +#: src/buffer_funcs.cpp:135 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -29817,82 +31739,82 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa nedá čítaÅ¥." -#: src/buffer_funcs.cpp:159 +#: src/buffer_funcs.cpp:137 msgid "Could not read template" msgstr "Nemôžem čítaÅ¥ Å¡ablónu" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Å tandardné" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Matematické" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1820 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95 +msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" +msgstr "Táto karta obsahuje neplatný vstup. Opravte to prosím!" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:363 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:348 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 msgid "Close" msgstr "ZavrieÅ¥" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 msgid "Unavailable:" msgstr "Nedostupné:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505 msgid "Uncategorized" msgstr "Nie kategorizované" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 msgid "Directories" -msgstr "Adresári" +msgstr "Adresáre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291 msgid "Master document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294 msgid "Open files" msgstr "Otvorené súbory" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 msgid "Manuals" msgstr "Manuály" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -29901,7 +31823,7 @@ msgstr "" "%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n" "PokračovaÅ¥ hľadaním od začiatku?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -29910,51 +31832,62 @@ msgstr "" "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n" "PokračovaÅ¥ hľadaním od konca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Pokročilé hľadanie postupuje (klikni ESC na zruÅ¡enie) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Pokročilé hľadanie zruÅ¡ené užívateľom" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 -#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 +#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739 msgid "Wrap search?" msgstr "Od začiatku hľadaÅ¥?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442 msgid "Nothing to search" msgstr "Nie je čo hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokročilé hľadaÅ¥ a nahradiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "NájsÅ¥ predoÅ¡lí výskyt (Shift+Enter, vpred: Enter)" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +msgid "< Rep&lace" +msgstr "< &NahradiÅ¥" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "NahradiÅ¥ a nájsÅ¥ predoÅ¡lí výskyt (Shift+Enter, vpred: Enter)" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 msgid "Class Default" msgstr "Triedny Å¡tandard" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 msgid "Document Default" msgstr "Å tandardné nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 msgid "Float Settings" msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsÅ¥ súbor CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 msgid "" "Please install correctly to estimate the great\n" "amount of work other people have done for the LyX project." @@ -29962,15 +31895,15 @@ msgstr "" "Prosím vykonajte správnu inÅ¡taláciu na ocenenie veľkého\n" "množstva práce vÅ¡etkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo načítaÅ¥ súbor CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsÅ¥ súbor RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103 msgid "" "Please install correctly to see what has changed\n" "for this version of LyX." @@ -29978,11 +31911,11 @@ msgstr "" "Prosím vykonajte správnu inÅ¡taláciu keď chcete zistiÅ¥ čo sa zmenilo\n" "pre túto verziu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo načítaÅ¥ súbor RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -29991,7 +31924,7 @@ msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -30003,7 +31936,7 @@ msgstr "" "Software Foundation,buď verzie 2 alebo (podľa vášho výberu) akejkoľvek " "ďalÅ¡ej verzie." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -30022,129 +31955,130 @@ msgstr "" "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www." "linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256 msgid "not released yet" msgstr "eÅ¡te neuvoľnené" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261 #, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" +"Version %1$s\n" "(%2$s)" msgstr "" -"LyX verzia %1$s\n" +"Verzia %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269 msgid "Built from git commit hash " msgstr "Zostavené zo zapísanej git transformácie " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222 -msgid "Library directory: " -msgstr "Adresár systému: " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225 -msgid "User directory: " -msgstr "Adresár užívateľa: " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282 #, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "Qt verzia (čas pustenia): %1$s" +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" +msgstr "Qt verzia (čas pustenia): %1$s na platforme %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qt verzia (čas prekladu): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255 -msgid "About LyX" -msgstr "O programe LyX" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293 +#, c-format +msgid "OS Version (run-time): %1$s" +msgstr "OS verzia (čas pustenia): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "Detekovaný python: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331 +msgid "About LyX" +msgstr "O programe LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 msgid "Preferences" msgstr "Preferencie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 msgid "Restore Defaults" msgstr "VrátiÅ¥ na Predvolené" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 msgid "Quit %1" msgstr "OpustiÅ¥ %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 msgid "Apply" msgstr "PoužiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 msgid "Reset" msgstr "ObnoviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 msgid "Open" msgstr "OtvoriÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je čo robiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1159 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 msgid "Command not handled" msgstr "Príkaz bez spracovávania" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Command disabled" msgstr "Príkaz blokovaný" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'." +msgstr "Zlá hodnota ladenia `%1$s'." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 msgid "Command not allowed without a buffer open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden zásobník" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1330 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" -msgstr "argument pre buffer-forall je neplatný" +msgstr "neplatný -argument pre funkciu 'buffer-forall'" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 msgid "Wrong focus!" msgstr "Chybný fókus!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 msgid "Running configure..." msgstr "Spúšťam konfigurovanie…" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové načítanie konfigurácie…" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -30156,11 +32090,11 @@ msgstr "" "ale LyX možno nebude schopný pracovaÅ¥ správne.\n" "Keď nutné, skúste prosím eÅ¡te raz rekonfigurovaÅ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1559 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém je rekonfigurovaný" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -30170,55 +32104,59 @@ msgstr "" "Musíte reÅ¡tartovaÅ¥ LyX, keď chcete použiÅ¥ akúkoľvek z\n" "aktualizovaných nastavení tried dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 msgid "Exiting." msgstr "Končím." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntax: set-color " +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "Neplatný argument. Platí len 'examples' alebo 'templates'." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Nepodarilo sa nastaviÅ¥ farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa " "nedá predefinovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1867 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 #, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Nemôžem iterovaÅ¥ viac ako %1$d krát" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1967 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" -msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d zásobníkoch" +msgstr "\"%1$s\" uplatnené pre %2$d dokument(y)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2042 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Å tandardy dokumentu uložené v %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nedajú sa uložiÅ¥ Å¡tandardné definície dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2250 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2265 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493 msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma funkcia." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -30230,12 +32168,12 @@ msgstr "" "\n" "Výnimka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2761 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2767 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekovaná softvérová výnimka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2765 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -30243,12 +32181,12 @@ msgstr "" "LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiÅ¥ vÅ¡etky neuložené " "dokumenty a skončiÅ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3066 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3078 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nemôžem nájsÅ¥ súbor definíc pre UI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3067 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -30259,11 +32197,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nemôžem nájsÅ¥ predvolený UI-súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -30271,7 +32209,7 @@ msgstr "" "LyX nenaÅ¡iel predvolený UI súbor!\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3079 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -30286,11 +32224,11 @@ msgstr "" "Preskúmajte pod Nástroje->Preferencie… -> Vzhľad -> Užívateľské rozhranie a\n" "skontrolujte ktorý užívateľský súbor používate." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 msgid "Author &Names:" msgstr "&Mená autorov:" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 msgid "" "Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " "abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." @@ -30298,7 +32236,7 @@ msgstr "" "Vložte sem meno autora/autorov na referenciu autor-rok. Keď užívate stručný " "zoznam (s 'a kol.'), tak plný zoznam môže ísÅ¥ poniže." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 msgid "" "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." @@ -30306,24 +32244,19 @@ msgstr "" "Podaj obsah polí 'Autor', 'Rok' a 'Každý autor' priamo pre LaTeX. Označte " "toto keď chcete vložiÅ¥ LaTeX kód." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "Nastavenia záznamu bibliografie" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:298 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX bibliografia" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 -msgid "Clear text" -msgstr "Text vyprázdniÅ¥" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 msgid "All avail. databases" msgstr "VÅ¡etky dostupné databázy" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -30335,23 +32268,23 @@ msgstr "" "texmf-strome. Na tomto mieste by mala ležaÅ¥ aj vaÅ¡a vlastná databáza keď ju " "chcete použiÅ¥. " -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:130 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341 msgid "Document Encoding" msgstr "Kódovanie dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:275 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312 msgid "Database" msgstr "Databáza" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:276 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313 msgid "File Encoding" msgstr "Kódovanie súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320 msgid "General E&ncoding:" msgstr "Generálne &kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:284 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " @@ -30361,11 +32294,11 @@ msgstr "" "zadajte to tu. Individuálne databázy s iným kódovaním môžte nastaviÅ¥ v " "listine povyÅ¡e." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:303 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340 msgid "General Encoding" msgstr "Generálne kódovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:310 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347 msgid "" "If this bibliography database uses a different encoding than specified " "below, set it here" @@ -30373,125 +32306,133 @@ msgstr "" "Keď je táto bibliografická databáza s iným kódovaním ako dole Å¡pecifikované, " "zadajte to tu" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:296 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380 msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "Biblatex bibliografia" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 msgid "all reference units" msgstr "bibliografie pre každý referovaný celok" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:401 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:411 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 msgid "D&ocuments" msgstr "D&okumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:403 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX databázy (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:405 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Vyberte BibTeX databázu na pridanie" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:413 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX Å¡týly (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vyberte BibTeX Å¡týl" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Bez rámu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Jednoduchý pravouhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oválny tenký rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oválny tučný rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "S tieňom" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Pozadie tieňované" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dvojitý pravouhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Hĺbka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Celková výška" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43 msgid "Box Settings" msgstr "Nastavenia rámiku" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69 +#, c-format +msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" +msgstr "%1$s[vetva] (%2$s)[hlavná]" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70 +msgid "master" +msgstr "hlavná" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 msgid "Branch Settings" msgstr "Nastavenia vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Branch" msgstr "Vetva" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktivovaná" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufix súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 msgid "Enter new branch name" msgstr "Zadajte meno novej vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -30500,112 +32441,122 @@ msgstr "" "Vetva s menom \"%1$s\" už existuje.\n" "Chcete zlúčiÅ¥ vetvu \"%2$s\" s ňou?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 msgid "&Merge" msgstr "Z&lúčiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Premenovanie zlyhalo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Vetvu nebolo možné premenovaÅ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36 msgid "Merge Changes" msgstr "ZlúčiÅ¥ zmeny" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:74 -msgid "" -"Changed by %1\n" -"\n" -msgstr "" -"Zmenené od %1\n" -"\n" +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70 +msgid "Inserted by %1" +msgstr "Vložil %1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71 +msgid "Deleted by %1" +msgstr "Zmazal %1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 +msgid " on[[date]] %1" +msgstr "dňa %1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 +msgid "Inserted on %1" +msgstr "Vložené dňa %1" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:79 -msgid "Change made on %1\n" -msgstr "Zmeny zrobené %1\n" +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 +msgid "Deleted on %1" +msgstr "Zmazané dňa %1" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:189 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:239 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242 msgid "No change" msgstr "Bez zmeny" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Small Caps" msgstr "Malé kapitálky" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 msgid "(Without)[[underlining]]" msgstr "(Bez)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Single[[underlining]]" msgstr "Jednoduché" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Double[[underlining]]" msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 msgid "Wavy" msgstr "Vlnovka" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 msgid "(Without)[[strikethrough]]" msgstr "(Bez)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Single[[strikethrough]]" msgstr "Jednoduché" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 msgid "With /" msgstr "S /" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 msgid "(Without)[[color]]" msgstr "(Bez)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208 msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274 msgid "Reset All To &Default" msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etko na '&Predvolené'" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:277 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275 msgid "Reset All To No Chan&ge" msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etko na 'Bez &Zmeny'" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:279 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280 msgid "&Reset All Fields" msgstr "Vrát&iÅ¥ vÅ¡etky políčka" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "Citácia" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 msgid "All avail. citations" msgstr "VÅ¡etky dostupné citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Re&gulárny výraz" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Roz&liÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" +msgstr "Ro&zlíš veľké/malé" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 msgid "Search as you &type" msgstr "V&yhľadávaÅ¥ pri zadávaní" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167 msgid "" "Ordered list of all cited references.\n" "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." @@ -30613,15 +32564,15 @@ msgstr "" "Usporiadaný zoznam vÅ¡etkých citovaných referencií.\n" "Môžte preskupiÅ¥, pridaÅ¥ alebo zmazaÅ¥ referencie tlačidlom na ľavej strane." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284 msgid "General text befo&re:" msgstr "VÅ¡eobecný text pred:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289 msgid "General &text after:" msgstr "VÅ¡eobecný text po:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." @@ -30629,7 +32580,7 @@ msgstr "" "Text pred celou odkazovou listinou. Dvojité kliknutie na patričný záznam " "hore pridá text pred prísluÅ¡nou položkou. " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." @@ -30637,28 +32588,28 @@ msgstr "" "Text za celou odkazovou listinou. Dvojité kliknutie na patričný záznam hore " "pridá text za prísluÅ¡nou položkou. " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:305 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" msgstr "Text predchádzajúci referencie (napr., \"por.\")" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "Text nasledujúci referencie (napr., strany)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" "Vynúti veľké prvé písmená v menách (\"Del Piero\", miesto \"del Piero\")." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:354 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "Vynúti výpis vÅ¡etkých autorov (miesto použitia \"a kol.\")" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351 msgid "All references available for citing." msgstr "VÅ¡etky referencie dostupné na citovanie." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 msgid "" "All references available for citing.\n" "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" @@ -30669,29 +32620,29 @@ msgstr "" "použite dvojité kliknutie.\n" "Stisnite 'Ctrl-Enter' na pridanie a nasledovné zatvorenie dialógu." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:426 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:467 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad hore vybranej citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:471 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad vybranej citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:582 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Zadajte reÅ¥azec na výber z listiny dostupných citácií" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:583 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Zadajte reÅ¥azec na výber z listiny dostupných citácií a stlačte " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -30699,206 +32650,223 @@ msgstr "" "\n" "Klávesou šípky nadol dostanete zoznam filtrovaných citácií." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:647 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652 msgid "Text before" msgstr "Text pred" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:648 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653 msgid "Cite key" msgstr "Heslo citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:649 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654 msgid "Text after" msgstr "Text za" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 msgid "pasted" msgstr "vlepené" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3963 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611 msgid "Canceled." msgstr "ZruÅ¡ené." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 msgid "Overwrite external file?" msgstr "PrepísaÅ¥ externý súbor?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Súbor %1$s už existuje. Chcete tento súbor prepísaÅ¥?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116 msgid "List of previous commands" msgstr "Listina predchádzajúcich príkazov" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120 msgid "Next command" msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:44 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47 msgid "Compare LyX files" msgstr "PorovnaÅ¥ LyX- súbory" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158 msgid "Select document" msgstr "VybraÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Chyba pri porovnávaní dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:218 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221 msgid "Aborted" msgstr "ZruÅ¡ené" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:230 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267 msgid "Aborting process..." msgstr "PreruÅ¡ujem proces…" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:315 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318 msgid "differences" msgstr "rozdiely" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:37 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399 +msgid "Current Author" +msgstr "Aktuálny autor" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402 +msgid "Document Comparison" +msgstr "Porovnanie s dokumentom" + +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38 msgid "Compare different revisions" msgstr "PorovnaÅ¥ rozličné revízie" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38 +msgid "Counters" +msgstr "Čítače" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mat. oddeľovač" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:455 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:457 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "(None)" msgstr "(Žiadne)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276 +msgid "No Delimiter" +msgstr "Bez oddeľovača" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281 msgid "Variable" msgstr "Variabilná" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nenájdený!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803 msgid "&End Edit" msgstr "&SkončiÅ¥ Úpravu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -msgid "Validation required!" -msgstr "Požaduje validáciu!" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740 msgid "Layout is valid!" msgstr "Schéma je platná!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Schéma je neplatná!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753 msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "KonvertovaÅ¥ na aktuálny formát je nemožné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "KonvertovaÅ¥ na aktuálny stabilný formát je nemožné." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759 msgid "Convert to current format" msgstr "KonvertovaÅ¥ na aktuálny formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762 -msgid "Document Settings" -msgstr "Nastavenia dokumentu" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 +msgid "Small Skip" +msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:129 -msgid "O&ld Document" -msgstr "Bý&valí dokument" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +msgid "Medium Skip" +msgstr "Stredná medzera" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 +msgid "Big Skip" +msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +msgid "Text Layout" +msgstr "Formát textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945 msgid "Include to Output" msgstr "Zahrnúť do výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 msgid "Traditional (auto-selected)" msgstr "Pôvodné (automaticky vybrané)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 msgid "Select Unicode (utf8) encoding." msgstr "Vyberte Unicode (utf8) kódovanie." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030 msgid "Use language-dependent traditional encodings." msgstr "PoužiÅ¥ kódovanie ako pôvodne Å¡pecificky odkázané jazykom." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 msgid "Select a custom, document-wide encoding." msgstr "Vyberte vlastné kódovanie tohto dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." msgstr "NastaviÅ¥, či treba načítaÅ¥ balík 'inputenc' pre Unicode podporu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 msgid "" "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " @@ -30908,7 +32876,7 @@ msgstr "" "nijaké znaky na LaTeX-makrá. Na použitie pre fonty mimo TeXu (XeTeX/LuaTeX) " "alebo vlastný kód v preambule." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049 msgid "" "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " "``ucs'' package." @@ -30916,15 +32884,11 @@ msgstr "" "NačítaÅ¥ 'inputenc' voľbou 'utf8x' pre rozšírenú Unicode-podporu balíkom " "'ucs'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 -msgid "Language Default" -msgstr "Å tandardné pre daný jazyk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Å tandardné pre daný jazyk (bez inputenc)" +msgstr "Predvolený jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " "if a text part is set to a language with different default." @@ -30932,7 +32896,7 @@ msgstr "" "PoužiÅ¥ pôvodné Å¡tandardné kódovanie jazyka v texte. Prepnúť kódovanie pre tú " "časÅ¥ textu ktorá má iné kódovanie." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 msgid "" "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " "write input encoding switch commands to the source." @@ -30940,213 +32904,228 @@ msgstr "" "NenačítaÅ¥ 'inputenc' balík. Prepnúť kódovanie keď treba, ale nepísaÅ¥ príkazy " "na zmenu kódovania do zdroja." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "Automatické" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "PoužiÅ¥ OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 msgid "empty" msgstr "prázdny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 msgid "headings" msgstr "s nadpismi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 msgid "fancy" msgstr "pestrý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 msgid "US letter" msgstr "US list" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 msgid "US legal" msgstr "US právna listina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 msgid "US executive" msgstr "US exekutíva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 +msgid "Page Margins" +msgstr "Okraje stránky" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Numbered" msgstr "Číslované" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Appears in TOC" msgstr "Zobrazí sa v obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Package" msgstr "Balík" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Load automatically" msgstr "PoužiÅ¥ automaticky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Load always" msgstr "Vždy použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Do not load" msgstr "NepoužívaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS a LaTeX-ové balíky každopádne použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS a LaTeX-ové balíky sa nikdy nepoužívajú" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX balík %1$s sa nikdy nepoužije" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 +msgid "Math Options" +msgstr "Voľby pre matematiku" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Trieda '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -31155,275 +33134,156 @@ msgstr "" "LyX triedu nenaÅ¡iel. Overte si, či máte prísluÅ¡nú triedu %1$s a vÅ¡etky " "potrebné balíky (%2$s) inÅ¡talované." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724 msgid "All avail. modules" msgstr "VÅ¡etky dostupné moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1601 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 msgid "Document Class" msgstr "Trieda dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -msgid "Modules" -msgstr "Moduly" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Beamer (komplex)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Foils" -msgstr "Fólie" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Foils Landslide" -msgstr "Fólie na šírku" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Welcome" -msgstr "Vitajte" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" -msgstr "Viac-jazykové popisy pomocou CJKutf8" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Typesetting with platex" -msgstr "Viac-jazykové popisy pomocou platex" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Journal" -msgstr "IEEE Transakcie Časopis" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mathematical Monthly" -msgstr "Mesačník Matematiky" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springer, Globálna Å¡ablóna pre časopisy (V. 3)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "00 Main File" -msgstr "00 Hlavný súbor" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "11 References" -msgstr "11 Referencie" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "02 Foreword" -msgstr "02 Predhovor" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Appendix" -msgstr "08 Príloha" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Solutions" -msgstr "10 RieÅ¡enia" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 Akronymy" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Glossary" -msgstr "09 Glosár" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Part" -msgstr "06 ČasÅ¥" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Chapter" -msgstr "07 Kapitola" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "03 Preface" -msgstr "03 Predslov" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "01 Dedication" -msgstr "01 Venovanie" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "04 Poďakovania" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Part" -msgstr "07 ČasÅ¥" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Appendix" -msgstr "09 Príloha" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Author" -msgstr "08 Autor" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "06 Akronymy" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Glosár" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Zoznam prispievateľov" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoducho" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Colored" -msgstr "Farebne" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Main File" -msgstr "Hlavný súbor" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Chapter 2" -msgstr "Kapitola 2" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Chapter 1" -msgstr "Kapitola 1" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "PhD Thesis" -msgstr "Doktorská práca" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Theses" -msgstr "Tézy" - -#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -msgid "Formal with Footline" -msgstr "Formálne so spodným riadkom" - -#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -msgid "Formal without Footline" -msgstr "Formálne bez spodného riadku" - -#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -msgid "Grid with Head" -msgstr "Mriežka s hlavou" - -#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -msgid "No Borders" -msgstr "Bez okrajov" - -#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -msgid "Simple Grid" -msgstr "Jednoduchá mriežka" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068 msgid "Local Layout" msgstr "Lokálny formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1613 -msgid "Text Layout" -msgstr "Formát textu" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 -msgid "Page Margins" -msgstr "Okraje stránky" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 +msgid "Change Tracking" +msgstr "Sledovanie zmien" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Číslovanie & TOC" +msgstr "Číslovanie & obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 msgid "Indexes" msgstr "Registre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -msgid "Math Options" -msgstr "Voľby pre matematiku" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 -msgid "Formats[[output]]" -msgstr "Výstupné formáty" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 -msgid "&Default..." -msgstr "Å tan&dard…" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Neuplatnené zmeny" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 +msgid "" +"Some changes in the document were not yet applied.\n" +"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?" +msgstr "" +"Niektoré zmeny v dokumente eÅ¡te neboli použité.\n" +"Chcete ich použiÅ¥ pred zatvorením alebo zruÅ¡iÅ¥ zmeny?" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Apply" +msgstr "&PoužiÅ¥" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +msgid "&Dismiss Changes" +msgstr "&ZahodiÅ¥ zmeny" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887 +msgid "" +"Some changes in the previous document were not yet applied.\n" +"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" +msgstr "" +"Niektoré zmeny v predoÅ¡lom dokumente eÅ¡te neboli aplikované.\n" +"Chcete sa na tento dokument vrátiÅ¥ a zmeny uplatniÅ¥, alebo zmeny zahodiÅ¥?" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +msgid "&Switch Back" +msgstr "&VrátiÅ¥ sa" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +msgid "Default margins" +msgstr "Å tandardné okraje" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +msgid "Package defaults" +msgstr "Predvoľby balíka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " +"preamble are used." +msgstr "" +"Bez danej hodnoty sa použijú predvoľby triedy, balíka alebo hodnoty v " +"preambule." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " +"package/class overriding geometry's defaults are used." +msgstr "" +"Bez danej hodnoty sa predvoľby berú z balíka geometry alebo z triedy " +"použitého balíka." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 msgid "Direct (No inputenc)" msgstr "Priamo (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Priamo (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 msgid " (not installed)" msgstr " (nie je inÅ¡talovaný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 +msgid "Default font (as set by class)" +msgstr "Å tandardný font (ako určený triedou)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Å tandard pre non-TeX fonty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 msgid " (not available)" msgstr " (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Triedny Å¡tandard (TeX fonty)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 msgid "Lay&outs" msgstr "F&ormáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Schémy dokumentov LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 msgid "Local layout file" msgstr "Lokálny súbor pre schému" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -31435,35 +33295,28 @@ msgstr "" "Váš dokument bude maÅ¥ problémy kým súbor schémy\n" "nedržíte v adresáre dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 msgid "&Set Layout" msgstr "&NastaviÅ¥ formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodarilo sa čítaÅ¥ lokálny súbor schémy." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 msgid "This is a local layout file." msgstr "Toto je lokálny súbor schémy." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 msgid "Select master document" msgstr "Vyberte hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX súbory (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Neuplatnené zmeny" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2849 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -31471,89 +33324,81 @@ msgstr "" "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n" "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 -msgid "&Apply" -msgstr "&PoužiÅ¥" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 msgid "&Dismiss" msgstr "&ZamietnuÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4330 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nedá sa uložiÅ¥ Å¡tandardné rozloženie triedy dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 msgid "Basic numerical" -msgstr "Základný číselný" +msgstr "Základná číselná" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 msgid "Author-number" msgstr "Autor-číslo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 #, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "

Kategória: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3002 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Vyžadované balíčky: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2909 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 msgid "or" msgstr "alebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3011 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Vyžadované moduly: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Vylúčené moduly: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3025 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Súbor: %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -31561,56 +33406,71 @@ msgstr "" "

Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!" "

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 msgid "per part" msgstr "každú časť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 msgid "per chapter" msgstr "každú kapitolu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 msgid "per section" msgstr "každú sekciu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 msgid "per subsection" msgstr "každú podsekciu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 msgid "per child document" msgstr "každý podriadený dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 +#, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (nedostupný)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4030 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 +msgid "Uninstalled used fonts" +msgstr "Niektoré použité fonty nie sú inštalované" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 +msgid "This font is not installed and won't be used in output" +msgstr "Tento font nie je inštalovaný a ani nebude použitý vo výstupe" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Prispôsobiť voľby pre &hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4032 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 msgid "Can't set layout!" msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4441 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -31620,11 +33480,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n" "'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4507 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 msgid "Could not load master" msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4508 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -31633,96 +33493,104 @@ msgstr "" "Hlavný dokument '%1$s'\n" "nie je možné nahrať." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4834 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (chýbajúci predpoklad)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4846 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 msgid "personal module" msgstr "osobný modul" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4846 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 msgid "distributed module" msgstr "distribuovaný modul" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4847 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Meno modulu: %1 (%2)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4853 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "Poznámka: Niektoré predpoklady pre tento modul chýbajú!" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 msgid "TeX Mode Inset Settings" msgstr "Nastavenia módu TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 msgid "Literate" msgstr "Literárne" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "Listina chýb" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s chýb (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Vľavo hore" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Vľavo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Základná linka vľavo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Hore stred" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Dolu stred" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Základná linka stred" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Hore vpravo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Základná linka vpravo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:220 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233 msgid "Scale%" msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:673 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687 msgid "Select external file" msgstr "Vyberte externý súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automaticky" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:277 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Rozpustiť predošlú skupinu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -31735,17 +33603,17 @@ msgstr "" "pretože tento obrázok bol jej posledným členom.\n" "Ako chcete pokračovať?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Zostať v skupine '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Priradiť ku skupine '%1$s' v každom prípade" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -31758,278 +33626,288 @@ msgstr "" "lebo tento obrázok bol jej posledným členom.\n" "Ako chcete pokračovať?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Vziať zo skupiny '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Vložte unikátne meno skupiny:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341 msgid "Group already defined!" msgstr "Skupina je už definovaná!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Skupina obrázkov s menom '%1$s' už existuje." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:473 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489 msgid "Set max. &width:" msgstr "Nastaviť max. šír&ku:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:474 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490 msgid "Set max. &height:" msgstr "Nastaviť max. &výšku:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491 msgid "Maximal width of image in output" msgstr "Maximálna šírka obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492 msgid "Maximal height of image in output" msgstr "Maximálna výška obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:778 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828 msgid "Select graphics file" msgstr "Vyberte súbor s grafikou" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:790 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840 msgid "&Clipart" msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 -msgid "Interword Space" -msgstr "Medzi-slovná medzera" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Normal Space" +msgstr "Normálna medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 -msgid "Thin Space" -msgstr "Úzka medzera" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 +msgid "Thin Space (1/6 em)" +msgstr "Úzka medzera (1/6 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 -msgid "Medium Space" -msgstr "Stredná medzera" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 +msgid "Medium Space (2/9 em)" +msgstr "Stredná medzera (2/9 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 -msgid "Thick Space" -msgstr "Tučná medzera" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 +msgid "Thick Space (5/18 em)" +msgstr "Tučná medzera (5/18 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Záporná úzka medzera" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 +msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)" +msgstr "Záporná úzka medzera (−1/6 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Záporná stredná medzera" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 +msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)" +msgstr "Záporná stredná medzera (−2/9 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Záporná tučná medzera" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 +msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)" +msgstr "Záporná tučná medzera (−5/18 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "0.5 em" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 +msgid "Half Quad (1/2 em)" +msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "1 em" +msgstr "Štvorček (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dvojité Quad (2 em)" +msgstr "Dva štvorčeky (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera" +msgstr "Horizontálna výplň" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 msgid "Visible Space" msgstr "Viditeľná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" "Vložiť rozstup i za koniec riadku.\n" -"Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n" +"Pozn. - chránená polovica štvorčeka sa zmení na\n" "vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Nastavenia horizontálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 msgid "Hyperlink Settings" msgstr "Nastavenia hyperlinky" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:471 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Parametre výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&Create" +msgstr "&Vytvoriť" + +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364 msgid "Select document to include" msgstr "Vyberte dokument na zahrnutie" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33 msgid "Index Entry Settings" msgstr "Nastavenia hesla registra" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49 +msgid "Emphasized" +msgstr "Zdôraznenie" + +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Farba značky" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Nedá sa odstrániť štandardný zoznam hesiel" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Štandardný zoznam hesiel sa nedá odstrániť." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Vložte názov nového registra" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "Register sa nedal premenovať. Overte si, či nové meno už existuje." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 msgid "Date (current)" msgstr "Dátum (aktuálny)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71 -msgid "Date (last modified)" -msgstr "Dátum (Poslednej modifikácie)" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +msgid "Date (last modification of document)" +msgstr "Dátum (Poslednej modifikácie dokumentu)|m" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72 -msgid "Date (fix)" -msgstr "Dátum (Pevný)" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fixed)" +msgstr "Dátum (pevný)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 msgid "Time (current)" msgstr "Čas (aktuálny)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74 -msgid "Time (last modified)" -msgstr "Čas (Poslednej modifikácie)" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +msgid "Time (last modification of document)" +msgstr "Čas (Poslednej modifikácie dokumentu)|o" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75 -msgid "Time (fix)" -msgstr "Čas (Pevný)" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fixed)" +msgstr "Čas (pevný)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 msgid "Document Information" msgstr "Informácie dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 msgid "Version Control Information" msgstr "Informácia správy verzií" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 msgid "LaTeX Package Availability" msgstr "Dostupnosť LaTeX-ového balíka" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 msgid "LaTeX Class Availability" msgstr "Dostupnosť LaTeX-ovej triedy" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" msgstr "Naposledy pridelená klávesová skratka" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81 -msgid "All Keyboard Shortcuts" -msgstr "Všetky klávesové skratky" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 +msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts" +msgstr "Všetky pridelené klávesové skratky" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 msgid "LyX Menu Location" msgstr "Umiestnenie LyX-ponuky" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 msgid "Localized GUI String" msgstr "Lokalizovaný GUI reťazec" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 msgid "LyX Toolbar Icon" msgstr "Ikona LyX-u v paneli nástrojov" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 msgid "LyX Preferences Entry" msgstr "Záznam v LyX-preferenciach" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 msgid "LyX Application Information" msgstr "Informácia o LyX- aplikácii" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 msgid "Custom Format" msgstr "Vlastný formát" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:109 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 msgid "Not Applicable" msgstr "Nepoužiteľné" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 msgid "Package Name" msgstr "Meno balíka" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 msgid "Class Name" msgstr "Meno triedy" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 msgid "LyX Function" msgstr "LyX funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 msgid "English String" msgstr "Anglický reťazec" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 msgid "Preferences Key" msgstr "Kľúč preferencie" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:126 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:137 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 msgid "" "Enter date format specification, using the following placeholders:\n" "* d: day as number without a leading zero\n" @@ -32054,14 +33932,14 @@ msgstr "" "* yy: rok, dve číslice\n" "* yyyy: rok, štyri číslice" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:162 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:176 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 msgid "" "Enter time format specification, using the following placeholders:\n" "* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" "* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" -"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" -"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n" "* m: the minute without a leading zero\n" "* mm: the minute with a leading zero\n" "* s: the second without a leading zero\n" @@ -32072,27 +33950,27 @@ msgid "" "* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" "* t: the timezone (e.g. CEST)" msgstr "" -"Špecifikujte formát času použijúc nasledujúce zástupné symboly:\n" -"* h: hodina ako číslo bez vedúcej nuly(1-12 vo formáte AM/PM)\n" -"* hh: hodina ako číslo s vedúcou nulou(01-12 vo formáte AM/PM)\n" -"* H: hodina ako číslo bez vedúcej nuly(0-23)\n" -"* HH: mesiac ako číslo s vedúcou nulou(00-23)\n" -"* m: minúta ako číslo bez vedúcej nuly\n" -"* mm: minúta ako číslo s vedúcou nulou\n" -"* s: sekunda ako číslo bez vedúcej nuly\n" -"* ss: sekunda ako číslo s vedúcou nulou\n" -"* z: milisekunda ako číslo bez vedúcej nuly\n" -"* zzz: milisekunda ako číslo s vedúcimi nulami\n" -"* AP alebo A: použiť AM/PM displej\n" -"* ap alebo a: použiť am/pm displej\n" -"* t: časový pás (napr. CEST)" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:209 +"Špecifikujte formát času pomocou nasledujúcich zástupných symbolov:\n" +"* h: hodina bez vedúcej nuly(1-12 vo formáte AM/PM)\n" +"* hh: hodina s vedúcou nulou(01-12 vo formáte AM/PM)\n" +"* H: hodina bez vedúcej nuly(0-23)\n" +"* HH: hodina s vedúcou nulou(00-23)\n" +"* m: minúta bez vedúcej nuly\n" +"* mm: minúta s vedúcou nulou\n" +"* s: sekunda bez vedúcej nuly\n" +"* ss: sekunda s vedúcou nulou\n" +"* z: milisekunda bez vedúcich núl\n" +"* zzz: milisekunda s vedúcimi nulami\n" +"* AP alebo A: použiť zobrazenie AM/PM\n" +"* ap alebo a: použiť zobrazenie am/pm\n" +"* t: časové pásmo (napr. CEST),// čas" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 msgid "Please select a valid type above" msgstr "Prosím vyberte najprv platný typ" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:192 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 msgid "" "Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." @@ -32100,7 +33978,7 @@ msgstr "" "Vložte meno LaTeX-ového balíka ako napr. 'hyperref' (dať rozšírenie nie je " "povinné). Výstup je 'Áno' (balík je dostupný) alebo 'Nie' (balík nedostupný)." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 msgid "" "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." @@ -32109,7 +33987,7 @@ msgstr "" "nepovinné). Výstup je 'Áno' (trieda je dostupná) alebo 'Nie' (trieda " "nedostupná)." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " @@ -32119,7 +33997,7 @@ msgstr "" "Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup je tá naposledy " "pridelená klávesová skratka pre túto funkciu" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:198 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " @@ -32129,7 +34007,7 @@ msgstr "" "Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup je súpis všetkých " "možných klávesových skratiek pre túto funkciu" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:200 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " @@ -32139,7 +34017,7 @@ msgstr "" "Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup je cesta pre túto " "funkciu v ponuke (používajúc aktuálnu lokalizáciu)." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 msgid "" "Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " "accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " @@ -32151,7 +34029,7 @@ msgstr "" "je lokalizovaný reťazec (používajúc aktuálnu lokalizáciu); koncové dvojbodky " "a akcelerátory sú vynechané." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:204 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " @@ -32161,144 +34039,136 @@ msgstr "" "Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup ikona v paneli s " "nástrojmi pre túto funkciu v ponuke (používajúc aktívnu tému pre ikony)." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:206 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 msgid "" "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " "available entries. The output is the current setting of this preference." msgstr "" -"Vložte kľúč LyX-preferencie ako napr. 'bind_file'. Viď navrhnutý súpis na " +"Vložte kľúč LyX-preferencie ako napr. 'bind_file'. Viďte navrhnutý súpis na " "možné záznamy. Výstup je aktuálna hodnota tejto preferencie." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:399 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:332 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 msgid "Enter a valid value below" msgstr "Vložte poniže prijateľnú hodnotu" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:365 -msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" -msgstr "Tu môžte vložiť pevný čas (napr. vo formáte ISO: hh:mm:ss)" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "Tu môžte vložiť pevný čas (vo formáte ISO: hh:mm:ss)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:366 -msgid "&Fix Time:" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +msgid "&Fixed Time:" msgstr "P&evný čas:" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:40 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 msgid "Field Settings" msgstr "Nastavenia pola" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801 msgid "Control-" msgstr "Ctrl-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802 msgid "Option-" msgstr "Voľba-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803 msgid "Command-" msgstr "Príkaz-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 msgid "Label Settings" msgstr "Nastavenia návestia" -#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 msgid "Line Settings" msgstr "Nastavenia riadku" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 msgid "No language" msgstr "Žiadny jazyk" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Nastavenia výpisu zdrojového kódu" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:432 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 msgid "No dialect" msgstr "Žiadny dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX protokol" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 msgid "Biber" msgstr "Biber" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:291 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Protokol vytvárania dokumentačného programovania" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:293 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Protokol chýb lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:295 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokol správy verzií" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 msgid "Log file not found." msgstr "Protokolový súbor nenájdený." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Nenašiel sa žiadny protokolový súbor vytvárania dokumentačného programovania." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Žiadny protokolový súbor chýb lyx2lyx sa nenašiel." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:332 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327 msgid "No version control log file found." msgstr "Protokolový súbor správy verzií nenájdený." -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:146 -msgid "Preferred &Language:" -msgstr "Preferenčný &Jazyk:" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:377 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 msgid "New File From Template" msgstr "Nový Súbor zo šablóny…|b" -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:157 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 msgid "All available files" msgstr "Všetky dostupné súbory" -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:158 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 msgid "Enter string to filter the list of available files" msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:221 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218 msgid "User and System Files" msgstr "Vlastné i Systémové Súbory" -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:222 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219 msgid "User Files Only" msgstr "Len Vlastné Súbory" -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:223 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220 msgid "System Files Only" msgstr "Len Systémové Súbory" -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:293 -msgid "File &Language:" -msgstr "&Jazyk Súboru:" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:258 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328 msgid "" "All available languages of the selected file are displayed here.\n" "The selected language version will be opened." @@ -32306,75 +34176,145 @@ msgstr "" "Tu sú zobrazené všetky dostupné jazyky vybraného súboru.\n" "Otvorí sa súbor s vybranou jazykovou verziou." -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:351 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331 +msgid "No alternative language versions available for the selected file." +msgstr "Pre vybraný súbor neexistujú alternatívne jazykové verzie." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333 +msgid "" +"If alternative languages are available for a given file,\n" +"they can be chosen here if a file is selected." +msgstr "" +"Keď existujú alternatívne jazykové verzie pre daný súbor,\n" +"môžu tu byť zvolené ak je súbor vybraný." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 msgid "Select example file" msgstr "Vyberte príkladný súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 +msgid "&Examples" +msgstr "&Príklady" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 +msgid "Select template file" +msgstr "Vyberte súbor šablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 +msgid "&Templates" +msgstr "Š&ablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +msgid "&User files" +msgstr "Po&už. súbory" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +msgid "&System files" +msgstr "&Systémové súbory" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:39 -msgid "small" -msgstr "malé" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 +msgid "Chose UI file" +msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -msgid "bmatrix" -msgstr "bmatrix" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "LyX UI súbory (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -msgid "pmatrix" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 +msgid "Chose bind file" +msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Zvoľte mapu kláves" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390 +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456 +msgid "Default Template" +msgstr "Štandardná Šablóna" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 +msgid "Open Example File" +msgstr "Otvoriť príkladný súbor" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 +msgid "Open File" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +msgid "small" +msgstr "malé" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "pmatrix" msgstr "pmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 msgid "Bmatrix" msgstr "Bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 msgid "vmatrix" msgstr "vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 msgid "Vmatrix" msgstr "Vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 msgid "smallmatrix" msgstr "smallmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematická matica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 msgid "Nomenclature Settings" msgstr "Nastavenia nomenklatúry" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 msgid "Note Settings" msgstr "Nastavenia poznámky" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavenia odstavca" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -32388,165 +34328,128 @@ msgstr "" "Toto obvykle netreba nastavovať, lebo je štandardne vybraná najdlhším " "návestím všetkých použitých položiek." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 msgid "&Close" msgstr "&Zavrieť" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23 msgid "Phantom Settings" msgstr "Nastavenia fantómu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "&System files" -msgstr "&Systémové súbory" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:369 -msgid "Chose UI file" -msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:370 -msgid "LyX UI Files (*.ui)" -msgstr "LyX UI súbory (*.ui)" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:373 -msgid "Chose bind file" -msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:374 -msgid "LyX Bind Files (*.bind)" -msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:377 -msgid "Chose keyboard map" -msgstr "Zvoľte mapu kláves" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:378 -msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" -msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" - -#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:435 -msgid "Default Template" -msgstr "Štandardná Šablóna" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "&User files" -msgstr "Po&už. súbory" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhľad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96 msgid "File Handling" msgstr "Obsluha súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnica/Myš" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Input Completion" msgstr "Doplňovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715 msgid "C&ommand:" msgstr "Príkaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770 msgid "Co&mmand:" msgstr "Prí&kaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791 msgid "Screen Fonts" msgstr "Písma obrazovky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vyberte adresár s príkladmi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vyberte pomocný adresár" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vyberte adresár na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1503 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document directory" msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Nastaviť cestu ku slovníkom tezauru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1521 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1530 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1549 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Native" msgstr "Apple-Spell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1555 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1561 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1634 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "OCHRANNÉ VAROVANIE!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " -"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" +"to proceed? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" "Ne-zaškrtnutie tejto voľby povolí spustiť aj potenciálne škodlivé konvertory " "bez požiadania vášho súhlasu. Toto je NEBEZPEČNÉ a sa nedoporučuje, pokiaľ " "neviete čo robíte. Ste si istý že chcete pokračovať? Doporučená a bezpečná " "odpoveď je NIE!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891 msgid "File Formats" msgstr "Formáty súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290 msgid "Format in use" msgstr "Formát v použití" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -32554,630 +34457,749 @@ msgstr "" "Nemôžte zmeniť skratku formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv " "konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 +msgid "System Default" +msgstr "Systémový Štandard" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Treba reštartovať LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 msgid "User Interface" msgstr "Užívateľské rozhranie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519 msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2602 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 +msgid "Restart needed" +msgstr "Reštart je potrebný" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545 +msgid "" +"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." +msgstr "" +"Resetovanie štýlu používateľského rozhrania na 'Štandard' vyžaduje reštart " +"LyXu." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600 msgid "Document Handling" msgstr "Ovládanie dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2709 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691 +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the current " +"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " +"Note that these files are hidden by default by some file managers. A " +"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section." +msgstr "" +"Keď zaškrtnuté, záloha tohto dokumentu bude vytvorená v aktuálnom pracovnom " +"adresáre. Záložný súbor má príponu '.lyx~'. Niektorí správci súborov to " +"štandardne ale neukazuje.Miesto pre záložný adresár môžte nastaviť v sekcii " +"pre 'Cesty'." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697 +#, c-format +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " +"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as " +"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that " +"these files are hidden by default by some file managers." +msgstr "" +"Keď zaškrtnuté, záloha tohto dokumentu bude vytvorená v aktuálnom pracovnom " +"adresáre (%1$s). Záložný súbor má originálne meno s príponu '.lyx~' (čiže !" +"môjadresár!menosúboru.lyx~). Niektorí správci súborov to štandardne ale " +"neukazuje." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833 msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840 msgid "Function" msgstr "Funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841 msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, myš, a editačné funkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, schémy a textové triedy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém a Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3039 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131 msgid "Res&tore" msgstr "O&bnoviť" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3345 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "Táto funkcia LyXu je tajná a nedá sa viazať." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -"Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n" -"%2$s\n" -"Naozaj chcete túto väzbu zmazať a zato vytvoriť novú skratku %3$s?" +"Skratka `%1$s' je už prefixom pre iné príkazy.\n" +"Naozaj chcete túto väzbu zmazať a zato vytvoriť novú skratku %2$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3304 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Obnoviť skratku?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 msgid "&Redefine" msgstr "&Obnoviť" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3346 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgstr "" +"Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n" +"%2$s\n" +"Naozaj chcete túto väzbu zmazať a zato vytvoriť novú skratku %3$s?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428 msgid "Identity" msgstr "Vaša identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Šírka najdlhšej značky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 msgid "Nomenclature List Settings" msgstr "Nastavenia listiny nomenklatúry" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "Nastavenia registra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "Toto varovanie odteraz už &nezobrazovať!" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Pri zaškrtnutí vás LyX v danom páde už nebude varovať." + +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Hlásenia pre pokrok/ladenie" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105 msgid "Debug Level" msgstr "Stupeň ladenia" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51 msgid "Cross-reference" msgstr "Krížová referencia" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 msgid "All available labels" msgstr "Všetky dostupné heslá" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných hesiel" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69 msgid "By Occurrence" msgstr "Podľa výskytu" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" msgstr "Abecedne (Nerozlišujúc veľké a malé písmená)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "Abecedne (Rozlišujúc veľké a malé písmená)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 msgid "Update the label list" msgstr "Aktualizovať prehľad značiek" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:423 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 msgid "&Go Back" msgstr "Choď s&päť" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:424 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "Skoč naspäť ku pôvodnej polohe kurzora" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:516 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204 +msgid "Ex&pand" +msgstr "&Rozšíriť" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 +msgid "Show replace and option widgets" +msgstr "Ukázať widgety pre náhradu a iné voľby" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263 +msgid "Active options:" +msgstr "Aktívne možnosti:" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266 +msgid "Case sensitive search" +msgstr "Veľké a malé písmená sa pri hľadaní berú ako rozličné" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280 +msgid "Whole words only" +msgstr "Len zodpovedajúce celé slová" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293 +msgid "Search only in selection" +msgstr "Hľadať len vo vybranej oblasti" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 +msgid "Search as you type" +msgstr "Vyhľadávať pri zadávaní" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319 +msgid "Wrap search" +msgstr "Cyklicky hľadať" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335 +msgid "Click here to change search options" +msgstr "Kliknite sem na zmenu volieb pre hľadanie" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 +msgid "Search and Replace" msgstr "Hľadať a nahradiť" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 msgid "Export or Send Document" msgstr "Exportovať alebo poslať dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Zobraziť súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:48 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "Kontrola pravopisu vo výbere skončila, nenašli sa žiadne chyby." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" msgstr "Došli sme na koniec dokumentu, chcete pokračovať od začiatku?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Kontrola pravopisu je bez slovníkových katalógov." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Basic Latin" msgstr "Základná Latinka" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 Dodatok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latinka rozšírená-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latinka rozšírená-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA rozšírenia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Znaky pre modifikátory rozstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrilika" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálsky" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Kórejsky (jamo)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetické extenzie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latinka rozšírená, prídavné" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Greek Extended" msgstr "Grécke rozšírené" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 msgid "General Punctuation" msgstr "Všeobecná interpunkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Horné a dolné indexy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Currency Symbols" msgstr "Symboly menových jednotiek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok pre symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Symboly podobajúce sa písmenám" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Number Forms" msgstr "Číselné znaky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematické operátory" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Rôzne technické" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrolné znaky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optické rozpoznávanie textu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Uzavreté alfa-numerické znaky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Box Drawing" msgstr "Výkres rámiku" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Block Elements" msgstr "Blokové elementy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrické tvary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Rôzne symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Rôzne matematické symboly-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK symboly a interpunkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul kompat. Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Uzavreté písma a mesiace CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK kompatibilita" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK unifikované ideografie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Kórejské slabiky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 msgid "High Surrogates" msgstr "Surogáty horné" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Surogáty horné (priv.)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Low Surrogates" msgstr "Surogáty dolné" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Private Use Area" msgstr "Miesto pre vlastné použitie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK kompat. ideografie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetické formy prezentácie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabská prezentácia formy-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombinovanie polovičných znamienok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK kompat. formy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Small Form Variants" msgstr "Varianty malých foriem" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabská prezentácia formy-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Polo-široké a plno-široké formy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linear B slabičná abeceda" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linear B ideogramy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejské čísla" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starogrécke čísla" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Italic" msgstr "Stará kurzíva (italic)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Gothic" msgstr "Gótske" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritské" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Old Persian" msgstr "Staroperské" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Deseret" msgstr "Mormónska abeceda" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Shavian" msgstr "Shavská abeceda" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Cyperská slabičná abeceda" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Byzantské hudobné symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Musical Symbols" msgstr "Hudobné symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starogrécka hudobná notácia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematické alfa-numerické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK unifikovaná ideograf. extenzia B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK kompat. iedograf. dodatkové" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Tags" msgstr "Označenia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Dodatok pre selektory variantov" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Dodatok, priv. oblasť A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Dodatok, priv. oblasť B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:247 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 msgid "

LaTeX code: %1

" msgstr "

LaTeX kód: %1 Preferencie… -> Vz&hľad -> Užívateľské Rozhranie\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542 msgid "Close or hide document?" msgstr "Zavrieť alebo skryť dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 msgid "&Hide" msgstr "&Skryť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640 msgid "Close document" msgstr "Zavrieť dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3029 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -33562,16 +35643,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 msgid "Save new document?" msgstr "Uložiť nový dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 msgid "&Save" msgstr "&Uložiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -33582,7 +35663,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -33593,19 +35674,19 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento dokument uložiť alebo celkom zahodiť?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložiť zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 msgid "Save document?" msgstr "Uložiť dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 msgid "&Discard" msgstr "Zah&odiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -33616,7 +35697,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -33626,37 +35707,37 @@ msgstr "" "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? " "Všetky lokálne zmeny sa stratia." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokument sa nedal odoslať." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3383 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresár je neprístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3505 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otváram dokument potomka %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Žiadny zásobník pre súbor: %1$s." +msgstr "Žiadny dokument pre súbor: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3579 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Spiatočné hľadanie zlyhalo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3580 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -33664,35 +35745,31 @@ msgstr "" "Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n" "Možno je potrebné aktualizovať prehliadaný dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290 msgid "Export Error" msgstr "Chyba pri exporte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3662 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291 msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "Chyba pri klonovaní zásobníka." +msgstr "Chyba pri klonovaní pamäte dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3808 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportujem …" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3837 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 msgid "Previewing ..." msgstr "Predbežný náhľad …" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3875 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie je nahraný" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Všetky súbory (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3988 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -33701,7 +35778,7 @@ msgstr "" "Bude to strata aktuálnej verzie. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii " "dokumentu %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4122 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -33710,373 +35787,421 @@ msgstr "" "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku pôvodnej verzii " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátiť na uložený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4026 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "Nulovať pamäť pre export." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám všetky dokumenty…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4036 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 msgid "All documents saved." msgstr "Všetky dokumenty uložené." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4056 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Spôsob hlásenia pre vývojárov je zapnutý." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4058 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Spôsob hlásenia pre vývojárov je vypnutý." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4082 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Lišty nástrojov nezablokované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4084 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771 msgid "Toolbars locked." msgstr "Lišty nástrojov blokované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4097 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Rozmer ikon stanovený na %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4183 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4287 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Stupeň lupy je teraz %1$d% (štandardná hodnota: %2$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4343 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nemôžem postupovať." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4837 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Zakázať shell escape" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 msgid "Code Preview" msgstr "Náhľad kódu" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "Náhľad: %1" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1535 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578 msgid "Close File" msgstr "Zavrieť súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2055 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (externe upravený)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2075 -msgid "Hide tab" -msgstr "Kartu skryť" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 +msgid "&Hide Tab" +msgstr "Kartu &skryť" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2077 -msgid "Close tab" -msgstr "Kartu zavrieť" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153 +msgid "&Close Tab" +msgstr "Kartu &zavrieť" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2194 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Súbor %1 na disku je zmenený." -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Nastavenie plávajúceho objektu (Obtekanie)" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40 msgid "Click to detach" msgstr "Kliknite pre odpojenie" -#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp:87 +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 msgid "Ne&w Inset" msgstr "Nová &vložka" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtrovanie schém pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (neznámy)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733 msgid "More...|M" msgstr "Viac…" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815 msgid "No Group" msgstr "Žiadna skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 src/frontends/qt4/Menus.cpp:847 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Viacej pravopisných návrhov" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 -msgid "Add to personal dictionary|n" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:889 +msgid "Add to personal dictionary|r" msgstr "Pridať do osobného slovníka|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignorovať všade|g" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +msgid "Ignore this occurrence|o" +msgstr "Ignorovať tento výskyt|g" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:893 +msgid "Ignore all for this session|t" +msgstr "Ignorovať všetky počas tohto celého sedenia|I" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:895 +msgid "Ignore all in this document|u" +msgstr "Ignorovať všetko v tomto dokumente|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:879 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Vyhodiť z osobného slovníka|y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +msgid "Remove from document dictionary|r" +msgstr "Vyhodiť zo slovníka pre dokument|u" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:940 +msgid "Switch Language...|w" +msgstr "Prepnúť jazyk…|ť" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 msgid "Language|L" msgstr "Jazyk|J" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Viac jazykov …|z" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992 src/frontends/qt4/Menus.cpp:993 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008 msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté|y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:997 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 +msgid "(No Documents Open)" +msgstr "(Niet otvorených dokumentov)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 +msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" +msgstr "(Ešte nie sú uložené záložky)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Zobraziť (Iné formáty)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aktualizovať (Iné formáty)|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Zobraziť [%1$s]|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1133 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizovať [%1$s]|k" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Niet vlastných definovaných vložiek!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266 +msgid "(No Custom Insets Defined)" +msgstr "(Niet vlastných definovaných vložiek)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Bez otvoreného dokumentu)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1342 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362 msgid "Master Document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1365 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 msgid "Other Lists" msgstr "Iné listiny" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399 msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "Prázdny obsah tabuliek" +msgstr "Prázdny obsah" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408 msgid "Open Outliner..." msgstr "Otvoriť prehľad…" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1425 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 +msgid "[[Toolbar]]On|O" +msgstr "Zapnúť|Z" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 +msgid "[[Toolbar]]Off|f" +msgstr "Vypnúť|V" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 +msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" +msgstr "Automatická|A" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 msgid "Other Toolbars" msgstr "Iné lišty nástrojov" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1491 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 msgid "Master Documents" msgstr "Nadriadené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1496 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo registra|e" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1516 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Register(%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1521 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1550 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Heslo registra (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1567 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Žiadna citácia v oblasti!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1581 src/insets/InsetCitation.cpp:250 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:371 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:457 msgid "No citations selected!" msgstr "Žiadna citácia nie je vybraná!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 msgid "All authors|h" msgstr "Každý autor|K" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1662 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 msgid "Force upper case|u" msgstr "Vynútiť veľké písmo|v" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1676 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 msgid "No Text Field in Scope!" msgstr "Žiadne textové pole v oblasti!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1695 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 msgid "Custom..." msgstr "Vlastné…" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1771 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Popis (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1796 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" +msgstr "Nastaviť na Predvolené (%1$d%)|r" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 +msgid "Zoom In|I" +msgstr "Priblížiť|i" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +msgid "Zoom Out|O" +msgstr "Oddialiť|d" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Žiadne úvodzovky v oblasti!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1836 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamická)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1876 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Použiť dynamické úvodzovky (%1$s)|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "dynamické" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1892 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "nemenné" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1884 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Nastaviť na štandard dokumentu (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1891 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s, %2$s)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s)|a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 msgid "Change Style|y" msgstr "Zmeniť štýl|e" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1943 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "Vložiť oddelené prostredie '%1$s' Ponad" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1945 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 #, c-format msgid "Separated %1$s Above" msgstr "Oddelené prostredie '%1$s' Ponad" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1964 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1981 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "Vložiť oddelené prostredie '%1$s' Popod" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1953 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1966 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1987 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 #, c-format msgid "Separated %1$s Below" msgstr "Oddelené prostredie '%1$s' Popod" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "Vložiť oddelené vonkajšie prostredie '%1$s' Popod" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1985 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 #, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Oddelené vonkajšie prostredie '%1$s' Popod" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2300 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exportovať [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2654 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nijaká akcia nebola definovaná!" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161 +msgid "This section contains invalid input. Please fix!" +msgstr "Táto sekcia obsahuje neplatný vstup. Opravte to prosím!" + +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Exportovať %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "Importovať %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "Aktualizovať %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "Zobraziť %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220 msgid "space" msgstr "medzera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -34084,52 +36209,132 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje podporu pre LaTeX pri menách súborov obsahujúce niektoré z " "týchto znakov:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neplatný URL" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." +msgstr "Adresa pre URL `%1$s' sa nedala vylúštiť." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295 +msgid "URL could not be accessed" +msgstr "URL je neprístupný" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" +msgstr "URL `%1$s' sa nedal otvoriť aj keď existuje!" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 +msgid "The lyxpaperview script failed." +msgstr "Skript 'lyxpaperview' zlyhal." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 +#, c-format +msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." +msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor zodpovedajúci vzoru `%1$s'." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 +msgid "Multiple files found!" +msgstr "Nájdených viacero súborov!" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 +msgid "Select the file that should be opened:" +msgstr "Vyberte súbor, ktorý sa má otvoriť:" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +msgid "&Trust this document and do not ask me again!" +msgstr "Dôverujte tomuto dokumentu a viac sa na to nepýtajte!" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 +msgid "" +"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " +"document in the future." +msgstr "" +"Ak toto zaškrtnete, LyX v budúcnosti otvorí všetky ciele bez toho, aby si to " +"pre daný dokument vyžadoval." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 +#, c-format +msgid "" +"LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Be aware that this might entail security infringements!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"LyX chce otvoriť nasledujúci cieľ v externej aplikácii:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Majte na pamäti, že to môže viesť k narušeniu bezpečnosti!\n" +"\n" +"Urobte to len vtedy, ak dôverujete pôvodu dokumentu a cieľu odkazu!\n" +"\n" +"Ako chcete pokračovať?" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 +msgid "Open external target?" +msgstr "Otvoriť externý cieľ?" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 +msgid "&Open Target" +msgstr "&Otvoriť Cieľ" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 +#, c-format +msgid "The target `%1$s' could not be resolved." +msgstr "Cieľ `%1$s' sa nedal rozriešiť." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nemohol som aktualizovať TeX informáciu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Skript `%1$s' zlyhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 -msgid "All Files " -msgstr "Všetky súbory " - -#: src/insets/Inset.cpp:89 +#: src/insets/Inset.cpp:92 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Zápis do bibliografie" -#: src/insets/Inset.cpp:95 +#: src/insets/Inset.cpp:98 msgid "Float" msgstr "Plávajúci objekt" -#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Box" msgstr "Rámik" -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Horizontal Space" msgstr "Horizontálna medzera" -#: src/insets/Inset.cpp:164 +#: src/insets/Inset.cpp:167 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontálna mat. medzera" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:143 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:152 msgid "Unknown Argument" msgstr "Neznámy argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "Argument nie je známy v tejto schéme. Vo výstupe bude potlačený." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Kľúče musia byť unikátne!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -34138,7 +36343,7 @@ msgstr "" "Kľúč %1$s už existuje,\n" "bude zmenený na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -34147,39 +36352,47 @@ msgstr "" "Vložka %1$s-u zahrňuje %2$s databázy.\n" "Keď budete pokračovať, bude každá otvorená." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "Open Databases?" msgstr "Otvoriť databázy?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Proceed" msgstr "&Pokračovať" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +msgid "EMPTY: " +msgstr "PRÁZDNE: " + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný biblatexom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný BibTeXom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 msgid "Databases:" msgstr "Databázy:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +msgid "None[[bib databases]], please fill in!" +msgstr "Bez, vložte prosím!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "Style File:" msgstr "Súbor so štýlom:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 msgid "Lists:" msgstr "Obsahuje:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:229 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuté do obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " @@ -34189,11 +36402,15 @@ msgstr "" "'Viacnásobné bibliografie' pre 'každý podriadený dokument' v hlavnom " "dokumente " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:233 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247 msgid "Options: " msgstr "Možnosti: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" +msgstr "[ZMAZANÁ BIBLIOGRAFIA!]" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -34201,63 +36418,63 @@ msgstr "" "V cestách k súborom štýl BibTeX sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také súbory nájsť." -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "simple frame" msgstr "jednoduchý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "frameless" msgstr "Bez rámu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "jednoduchý rám, zalomené stránky" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "oval, thin" msgstr "oválny, tenký" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 msgid "oval, thick" msgstr "oválny, tučný" -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 msgid "drop shadow" msgstr "s tieňom" -#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +#: src/insets/InsetBox.cpp:78 msgid "shaded background" msgstr "pozadie tieňované" -#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +#: src/insets/InsetBox.cpp:79 msgid "double frame" msgstr "dvojitý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "active" msgstr "aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 msgid "non-active" msgstr "ne-aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 #, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "hlavný dokument %1$s, potomok %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" @@ -34268,82 +36485,92 @@ msgstr "" "Štatus Vetvy: %2$s\n" "Štatus Vložky: %3$s " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Vetva (ne-definovaná): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 msgid "Branch: " msgstr "Vetva: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 msgid "Branch (child): " msgstr "Vetva (potomok): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 msgid "Branch (master): " msgstr "Vetva (hlavný dokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Vetva (ne-definovaná): " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "Štatus vetvy v hlavnom dokumente sa zmenil" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 -#, c-format +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." +"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " +"error.\n" +"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package." msgstr "" -"Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného " -"dokument." +"Štandardný popis sa mimo plávajúceho objektu nepripúšťa. LaTeX to dá ako " +"chybu.\n" +"Pre popisy mimo plávajúcich objektov sa môže použiť LaTeX-balík 'nonfloat'." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 +msgid "Orphaned caption:" +msgstr "Osirelý popis:" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:432 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Pod-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:246 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:456 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" +msgstr "%1$s %2$s: " + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:323 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Žiadna bibliografia nie je definovaná!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:267 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:344 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "a ešte %1$d záznamov." -#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551 +msgid "BROKEN: " +msgstr "NEPLATNÝ: " + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:154 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX príkaz: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Chyba príkazu (vložka): " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibilné meno príkazu." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Chyba v parametre príkazu (vložka): " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Parametre príkazu (vložka): " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznáme meno parametra: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Tu chýba \\end_inset: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466 msgid "Uncodable characters" msgstr "Nekódovateľné znaky" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -34354,11 +36581,11 @@ msgstr "" "v aktuálnom kódovaní a boli vynechané:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527 msgid "Uncodable characters in inset" msgstr "Nekódovateľné znaky vo vložke" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the insets are\n" @@ -34369,29 +36596,119 @@ msgstr "" "v aktuálnom kódovaní a boli vynechané: %1$s.\n" "Od-štrknúť 'Doslovne' v príslušnom dialógu by mohlo pomôcť." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 -#, c-format +#: src/insets/InsetCounter.cpp:62 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "Nastaviť čítač na …" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "Zväčšiť čítač o …" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "Vynulovať čítač" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +msgid "Save current counter value" +msgstr "Uložiť hodnotu aktuálneho čítača" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "Navrátiť na uloženú hodnotu čítača" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "Rímske veľké číslovky" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "Rímske malé číslovky" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "Veľké litery" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "Malé litery" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:146 +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "Arabské čísla" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "Čítač: Nastaviť %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:225 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "Nastaviť hodnotu čítača %1$s na %2$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "Čítač: Pridať ku %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "Pridať %1$s ku hodnote čítača %2$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "Čítač: Obnoviť %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:234 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "Obnoviť hodnotu čítača %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "Čítač: Uložiť %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:238 +#, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "Uložiť hodnotu čítača %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "čítač: Navrátiť %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:242 +#, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "Navrátiť hodnotu čítača %1$s" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:141 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:493 msgid "float" msgstr "plávajúci objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:527 -msgid "float: " -msgstr "plávajúci objekt: " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:923 +msgid "Float: " +msgstr "Plávajúci objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:530 -msgid "subfloat: " -msgstr "pod-plávajúci objekt: " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:926 +msgid "Subfloat: " +msgstr "Plávajúci podobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:540 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:936 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" @@ -34404,11 +36721,11 @@ msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ plávajúceho objektu!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX nemôže generovať zoznam od %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:129 msgid "footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -34419,50 +36736,95 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresára." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:770 src/insets/InsetGraphics.cpp:1004 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverziu %1$s netreba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:882 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." +msgstr "Grafika nie je špecifikovaná. Padám naspäť na `predbežný' spôsob." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 +#, c-format +msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" +"Grafika `%1$s' nie je špecifikovaná. Padám naspäť na `predbežný' spôsob." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 +msgid "Graphic not found!" +msgstr "Grafika nenájdená!" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" +"Nasledujúce znaky v jednej z vložiek sú ne-zobraziteľné\n" +"v aktuálnom kódovaní a boli vynechané: %1$s.\n" +"Je nutné prispôsobiť kódovanie alebo cestu." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67 msgid "Hyperlink: " msgstr "Hyperlinka: " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288 msgid "file" msgstr "súbor" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290 +msgid "other[[Hyperlink Type]]" +msgstr "iný typ" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Hyperlinka (%1$s) na %2$s" +msgstr "Hyperlinka (%1$s) na cieľ %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:395 -msgid "FILE MISSING:" -msgstr "SÚBOR CHÝBA:" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 +msgid "MISSING:" +msgstr "CHÝBA:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnúť (vylúčené)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" +msgstr "" +"Pokus vlastného zahrnutie v súbore\n" +"%1$s.\n" +"Súprava dokumentov nebude správne fungovať dokiaľ sa to neopraví!" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "Recursive Include" +msgstr "Rekurzívne zahrnutie" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 msgid "No file name specified" msgstr "Chýba meno súboru" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 msgid "" "An included file name is empty.\n" "Ignoring Inclusion" @@ -34470,11 +36832,11 @@ msgstr "" "Nejaké meno vloženého súboru je prázdne.\n" "Vloženie sa ignoruje" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:529 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "Included file not found" msgstr "Uvedený súbor sa nenašiel" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 #, c-format msgid "" "The included file\n" @@ -34485,18 +36847,12 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "sa nenašiel. LyX bude toto vloženie ignorovať." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:905 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekurzívny vstup" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 src/insets/InsetInclude.cpp:906 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem." +msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" +msgstr "[VLOŽENÝ SÚBOR%1$s ZMAZANÝ!]" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:722 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -34507,12 +36863,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Skontrolujte, či daný súbor naozaj existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 src/insets/InsetInclude.cpp:817 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:843 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:735 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34523,11 +36879,11 @@ msgstr "" "má triedu (textclass) `%2$s'\n" "zatiaľ čo nadriadený súbor má triedu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdielne triedy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:747 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34538,11 +36894,11 @@ msgstr "" "má nastavený nie-TeX-font `%2$s'\n" "zatiaľ čo nadriadený súbor má nie-TeX-font nastavený na `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:753 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Odlišné nastavenie použitia nie-TeX-fontov" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34553,11 +36909,11 @@ msgstr "" "používa kódovanie \"%2$s\" [%3$s]\n" "zatiaľ čo nadriadený súbor používa kódovanie \"%4$s\" [%5$s]." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 msgid "Different LaTeX input encodings" msgstr "Nerovnaké LaTeX kódovania" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34568,11 +36924,11 @@ msgstr "" "používa modul `%2$s',\n" "ktorý sa nepoužíva v nadriadenom dokumente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenájdený" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:809 src/insets/InsetInclude.cpp:836 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -34581,11 +36937,11 @@ msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n" " LaTeX-ov export asi nie je úplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:893 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporovaná inklúzia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:894 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -34596,309 +36952,387 @@ msgstr "" "Problematický súbor:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Triedenie registra zlyhalo" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX nevie ako spracovať ne-LyX-ové súbory pri generácii výstupu DocBook. " +"Obsah súboru bude písaný ako komentár. Problematický súbor:\n" +"%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +msgid "Starts page range" +msgstr "Začína rozsah strán" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 +msgid "Ends page range" +msgstr "Končí rozsah strán" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 #, c-format msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." msgstr "" -"Algoritmus pre automatické triedenie narazil na problém\n" +"Algoritmus pre automatické triedenie algoritmov narazil na problém\n" "so záznamom '%1$s'.\n" "Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n" "vysvetlené v užívateľskej príručke." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Triedenie registra zlyhalo" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:768 +#, c-format +msgid "" +"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" +"It will be ignored in the output." +msgstr "" +"Je to prázdny pod-záznam v hesle '%1$s'.\n" +"Vo výstupe bude ignorovaný." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 +msgid "Empty index subentry!" +msgstr "Prázdny pod-záznam registra!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010 msgid "Index Entry" msgstr "Zápis v registre" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 +msgid "Pagination format:" +msgstr "Formát stránkovania:" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029 +msgid "bold" +msgstr "tučný" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031 +msgid "italic" +msgstr "kurzívny (italic)" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 +msgid "emphasized" +msgstr "zdôraznený" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284 msgid "Unknown index type!" msgstr "Neznámy typ registra!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 msgid "All indexes" msgstr "Všetky registre" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289 msgid "subindex" msgstr "Pod-register" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:186 +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." +msgstr "" +"Algoritmus pre automatické triedenie algoritmov narazil na problém\n" +"s podzáznamom '%1$s'.\n" +"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n" +"vysvetlené v užívateľskej príručke." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 msgid "No long date format (language unknown)!" msgstr "Nemá dlhý formát dátumu (neznámy jazyk)!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:189 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 msgid "No medium date format (language unknown)!" msgstr "Nemá stredný formát dátumu (neznámy jazyk)!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:192 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:205 msgid "No short date format (language unknown)!" msgstr "Nemá krátky formát dátumu (neznámy jazyk)!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:218 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 msgid "Please select a valid type!" msgstr "Prosím vyberte platný typ!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:260 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 msgid "File name (with extension)" msgstr "Meno súboru (s príponou)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:261 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 msgid "File name (without extension)" msgstr "Meno súboru (bez prípony)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:262 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 msgid "File path" msgstr "Cesta súboru" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:263 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "Used text class" msgstr "Použitá trieda textu" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:268 src/insets/InsetInfo.cpp:1050 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365 msgid "No version control!" msgstr "Bez správy verzií!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 msgid "Revision[[Version Control]]" msgstr "Revízia" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "Skrátená revízia" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:287 msgid "Tree revision" msgstr "Revízia stromu" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 msgid "Time[[of day]]" msgstr "Čas" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:295 msgid "LyX version" msgstr "Verzia LyXu" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:296 msgid "LyX layout format" msgstr "Schéma formátu LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:376 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 msgid "Invalid information inset" msgstr "Neplatná informačná vložka" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:379 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 #, c-format msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" msgstr "Klávesová skratka pre funkciu '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:383 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 #, c-format msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" msgstr "Klávesové skratky pre funkciu '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:387 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 #, c-format msgid "The menu location for the function '%1$s'" msgstr "Umiestnenie v menu pre funkciu '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:391 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 #, c-format msgid "The localization for the string '%1$s'" msgstr "Lokalizácia pre reťazec '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:395 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 #, c-format msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" msgstr "Ikona v paneli pre funkciu '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:399 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 #, c-format msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" msgstr "Hodnota kľúča '%1$s' v preferenciách" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:403 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" msgstr "Dostupnosť LaTeX balíka '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:407 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" msgstr "Dostupnosť LaTeX triedy '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:412 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 msgid "The name of this file (incl. extension)" msgstr "Názov tohto súboru (s príponou)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:414 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 msgid "The name of this file (without extension)" msgstr "Názov tohto súboru (bez prípony)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:416 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 msgid "The path where this file is saved" msgstr "Cesta, kam sa tento súbor uloží" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:418 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 msgid "The class this document uses" msgstr "Trieda, ktorá sa v dokumente používa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:422 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 msgid "Version control revision" msgstr "Revízia správy verzií" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:424 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "Skrátená revízia správy verzií" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 msgid "Version control tree revision" msgstr "Revízia stromu správy verzií" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:426 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 msgid "Version control author" msgstr "Autor správy verzií" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:428 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 msgid "Version control date" msgstr "Dátum správy verzií" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:430 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 msgid "Version control time" msgstr "Čas správy verzií" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:433 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 msgid "The current LyX version" msgstr "Aktuálna verzia LyX-u" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:539 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:579 msgid "The current LyX layout format" msgstr "Aktuálna schéma formátu LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:582 msgid "The current date" msgstr "Aktuálny dátum" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:439 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:585 msgid "The date of last save" msgstr "Dátum posledného uloženia" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:442 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:588 msgid "A static date" msgstr "Nemenný dátum" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:445 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:591 msgid "The current time" msgstr "Aktuálny čas" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:448 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:594 msgid "The time of last save" msgstr "Čas posledného uloženia" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:597 msgid "A static time" msgstr "Pevný čas" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:478 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:624 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Tu chýba \\end_inset ." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:745 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 msgid "Unknown Info!" msgstr "Neznáme info!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:754 src/insets/InsetInfo.cpp:921 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712 #, c-format msgid "Unknown action %1$s" msgstr "Neznáma akcia %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:760 src/insets/InsetInfo.cpp:850 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:867 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:818 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938 msgid "Return[[Key]]" msgstr "Enter" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:782 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:893 msgid "Tab[[Key]]" msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:786 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:898 msgid "PgUp" msgstr "PgUp" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:790 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:903 msgid "PgDown" msgstr "PgDown" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:794 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:908 msgid "Backtab" msgstr "Backtab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:798 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:913 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:806 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:923 msgid "CapsLock" msgstr "CapsLock" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:810 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:928 msgid "Control[[Key]]" msgstr "Ctrl" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:814 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:933 msgid "Command[[Key]]" msgstr "Command" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:822 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:943 msgid "Option[[Key]]" msgstr "Option" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:948 msgid "Delete[[Key]]" msgstr "Delete" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:830 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:953 msgid "Fn+Del" msgstr "Fn+Delete" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:834 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:877 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 msgid "not set" msgstr "nenastavené" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:889 src/insets/InsetInfo.cpp:906 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045 msgid "yes" msgstr "áno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:892 src/insets/InsetInfo.cpp:909 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:932 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727 #, c-format msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" msgstr "Neviem ako dostať záznam v menu pre akciu %1$s v dávkovom móde" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:940 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735 #, c-format msgid "No menu entry for action %1$s" msgstr "Menu nemá záznam pre akciu %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1067 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207 #, c-format msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" msgstr "%1$s neznámy" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:73 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Mená značiek musia byť unikátne!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -34907,7 +37341,7 @@ msgstr "" "Značka %1$s už existuje,\n" "bude premenované na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:148 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:181 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " @@ -34915,15 +37349,15 @@ msgstr "DUPLIKÁT: " msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontálna línia" -#: src/insets/InsetListings.cpp:278 +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "žiadne ďalšie dostupné oddeľovače lstline" -#: src/insets/InsetListings.cpp:283 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Vyčerpané oddeľovače" -#: src/insets/InsetListings.cpp:284 +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -34937,11 +37371,11 @@ msgstr "" "pre oddeľovač.\n" "Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyšetriť!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:374 +#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:366 +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -34960,7 +37394,7 @@ msgstr "" "Prepnutím 'Použiť fonty mimo TeXu' v Dokument -> Nastavenia… -> Písma\n" "sa to možno zlepší." -#: src/insets/InsetListings.cpp:375 +#: src/insets/InsetListings.cpp:433 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -35043,18 +37477,18 @@ msgstr "Prosím uveďte jeden alebo viac z '%1$s'." msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Malo by byť zložené jedným či viac z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Použite \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily alebo niečo na ten " "spôsob" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -35062,7 +37496,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox alebo " "podmnožinu z trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -35070,25 +37504,25 @@ msgstr "" "Vložte štyri znaky (buď t = oblý alebo f = štvorcový) pre rožky vpravo hore, " "vpravo dole, vľavo dole a vľavo hore." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 msgid "Previously defined color name as a string" msgstr "Skôr definované mená farieb ako reťazec" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Vložte niečo ako \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Očakávam číslo s voliteľným * pred ním" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, posledné alebo číslo" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -35098,8 +37532,8 @@ msgstr "" "dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť -> Popisok (pri " "definícii výpisu programu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -35109,35 +37543,35 @@ msgstr "" "dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť -> Návestie (pri " "definícii výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 msgid "default: _minted-" msgstr "štandard: _minted-" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 msgid "Sets encoding expected by Pygments" msgstr "Nastaviť kódovanie očakávané od pygments" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 msgid "A latex family such as tt, sf, rm" msgstr "LaTeX-rodina ako napr. tt, sf, rm" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" msgstr "LaTeX-séria ako napr. m, b, c, bx, sb" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 msgid "A latex name such as \\small" msgstr "LaTeX-meno ako napr. \\small" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" msgstr "LaTeX-tvar ako napr. n, it, sl, sc" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 msgid "A range of lines such as {1,3-4}" msgstr "Rozsah riadkov ako napr. {1,3-4}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "" "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " @@ -35147,19 +37581,19 @@ msgstr "" "skúste najprv použiť rozbaľovacie pole pre tam ponúknuté jazyky. Vklad sem " "ináč zablokuje toto rozbaľovacie pole." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" -msgstr "Kódovanie súboru ktorý pygments použije pre zdôraznenie" +msgstr "Kódovanie súboru ktorý pygments použije pre vyzdvihnutie" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 msgid "Apply Python 3 highlighting" -msgstr "Aplikuj python 3 zdôraznenie" +msgstr "Aplikuj python 3 vyzdvihnutie" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" msgstr "Makro. Štandard: \\textvisiblespace" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 msgid "For PHP only" msgstr "Len pre PHP" @@ -35167,243 +37601,263 @@ msgstr "Len pre PHP" msgid "The style used by Pygments" msgstr "Štýl použitý v Pygments" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 msgid "A macro to redefine visible tabs" msgstr "Makro pre redefinovanie viditeľných tabulátorov" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 msgid "Enables latex code in comments" msgstr "Povolí LaTeX-kód v komentároch" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostupné parametre výpisu sú %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Dostupné parametre výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Neznáme meno parametra výpisu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametre začínajúce na '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "okraje" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 msgid "Page Break" msgstr "Zalomenie strany" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 msgid "Clear Page" msgstr "Stránku vyprázdniť" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 msgid "Clear Double Page" msgstr "Vyprázdniť dvojitú stránku (\\cleardoublepage)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 +msgid "No Page Break" +msgstr "Bez zalomenia strany" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbol nomenklatúry: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " msgstr "Triedenie: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:261 +#: src/insets/InsetNote.cpp:276 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62 msgid "Phantom" msgstr "Fantóm" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63 msgid "HPhantom" msgstr "HFantóm" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 msgid "VPhantom" msgstr "VFantóm" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338 msgid "phantom" msgstr "fantóm" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 msgid "hphantom" msgstr "hfantóm" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 msgid "vphantom" msgstr "vfantóm" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" msgstr "%1$svonkajšie%2$s a %3$svnútorné%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "%1$s (jazykový štandard)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$stext" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "text%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:418 -msgid "BROKEN: " -msgstr "NEPLATNÝ: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:474 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -msgid "Equation" -msgstr "Rovnica" +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" -#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:643 +msgid "EqRef" +msgstr "EqRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 -msgid "Page: " -msgstr "Strana: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 msgid "Textual Page Number" msgstr "Strana v textovej forme" -#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 -msgid "TextPage: " -msgstr "Strana textu: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 +msgid "TextPage" +msgstr "Strana textu" -#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Štandard+strana v textovej forme" -#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Text: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:479 -msgid "Formatted" -msgstr "Formátované" +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 +msgid "Ref+Text" +msgstr "Ref+Text" -#: src/insets/InsetRef.cpp:479 -msgid "Format: " -msgstr "Formát: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:480 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 msgid "Reference to Name" msgstr "Referencia na meno" -#: src/insets/InsetRef.cpp:480 -msgid "NameRef: " -msgstr "Meno ref: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 +msgid "NameRef" +msgstr "Meno ref" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Formatted" +msgstr "Formátované" -#: src/insets/InsetRef.cpp:481 +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 msgid "Label Only" msgstr "Len heslo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:481 -msgid "Label: " -msgstr "Heslo: " - -#: src/insets/InsetScript.cpp:341 +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 msgid "subscript" msgstr "dolný index" -#: src/insets/InsetScript.cpp:351 +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 msgid "superscript" msgstr "horný index" #: src/insets/InsetSpace.cpp:72 -msgid "Protected Space" -msgstr "Chránená medzera" +msgid "Non-Breaking Normal Space" +msgstr "Nerozbitná normálna medzera" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" +msgstr "Nerozbitná viditeľná normálna medzera" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" +msgstr "Nerozbitná úzka medzera (1/6 em)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" +msgstr "Nerozbitná stredná medzera (2/9 em)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" +msgstr "Nerozbitná tučná medzera (5/18 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:87 -msgid "Quad Space" -msgstr "Quad medzera" +msgid "Quad Space (1 em)" +msgstr "Štvorček (1 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:90 -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Dvojnásobná Quad medzera" +msgid "Double Quad Space (2 em)" +msgstr "Dva štvorčeky (2 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:93 -msgid "Enspace" -msgstr "En-medzera (Enspace)" +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "Nerozbitná polovica štvorčeka (1/2 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:96 -msgid "Enskip" -msgstr "En-medzera (Enskip)" +msgid "Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" +msgstr "Nerozbitná záporná úzka medzera (-1/6 em)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" +msgstr "Nerozbitná záporná stredná medzera (-2/9 em)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" +msgstr "Nerozbitná záporná tučná medzera (-5/18 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:111 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Chránená variabilná horizontálna medzera" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň" #: src/insets/InsetSpace.cpp:114 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Bodky)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (Bodky)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:117 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera (línia)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (línia)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:120 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(šípka doľava)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (šípka doľava)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:123 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(šípka doprava)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (šípka doprava)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:126 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(svorka nahor)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (svorka nahor)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Variabilná horizontálna medzera(svorka nadol)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (svorka nadol)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:133 #, c-format @@ -35412,34 +37866,46 @@ msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:138 #, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Nerozbitná horizontálna medzera (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4900 -msgid "Selections not supported." -msgstr "Výbery nie sú podporované." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:467 +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "Neúplné údaje pri sledovaní zmien" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:468 +msgid "" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." +msgstr "" +"Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke sú neúplné. Budú " +"ignorované." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "Viac-stĺpcové v aktuálnom alebo cieľovom stĺpci." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 +msgid "Column movement not supported with multi-columns." +msgstr "Prechod na iný stĺpec sa vo viac-stĺpcovom okolí nepodporuje." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4934 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "Viac-riadkové v aktuálnom alebo cieľovom riadku." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 +msgid "Row movement not supported with multi-rows." +msgstr "Prechod na iný riadok sa vo viac-riadkovým okolí nepodporuje." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5374 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipovej dosky." +msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu schránky." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 -msgid "wrap: " -msgstr "obtekanie: " +#: src/insets/InsetText.cpp:1388 +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "[obsahuje sledované zmeny]" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:64 +msgid "Wrap: " +msgstr "Obtekanie: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "obtekanie" @@ -35499,75 +37965,36 @@ msgstr "Náhľad prichystaný" msgid "Preview failed" msgstr "Náhľad zlyhal" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "Šírka textu %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "Šírka stĺpca %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "Šírka stránky %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "Šírka riadku %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "Výška textu %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "Výška stránky %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Line Distance %" -msgstr "Odstup riadku %" - -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:278 msgid "Search error" msgstr "Chyba pri hľadaní" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:278 msgid "Search string is empty" msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny" -#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid "" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" +"Hľadaný reťazec zodpovedá vybraniu, a hľadanie je obmedzené výberom.\n" +"Pokračovať hľadaním vonku?" + +#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 +msgid "Search outside selection?" +msgstr "Hľadať mimo výberu?" + +#: src/lyxfind.cpp:340 +msgid "" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" +"Hľadaný reťazec sa vo výbere nenašiel.\n" +"Pokračovať hľadaním mimo výberu?" + +#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" @@ -35575,7 +38002,7 @@ msgstr "" "Došlo ku koncu súboru hľadajúc dopredu.\n" "Pokračovať hľadaním od začiatku?" -#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 +#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" @@ -35583,123 +38010,132 @@ msgstr "" "Došlo k začiatku súboru hľadajúc spätne.\n" "Pokračovať hľadaním od konca?" -#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +#: src/lyxfind.cpp:376 +msgid "Search reached end of document, continuing from beginning." +msgstr "Hľadanie došlo na koniec dokumentu, pokračuje od začiatku." + +#: src/lyxfind.cpp:377 +msgid "Search reached beginning of document, continuing from end." +msgstr "Hľadanie došlo na začiatok dokumentu, pokračuje od konca." + +#: src/lyxfind.cpp:682 +msgid "String not found in selection." +msgstr "Reťazec vo výbere nenájdený." + +#: src/lyxfind.cpp:684 msgid "String not found." msgstr "Reťazec nenájdený." -#: src/lyxfind.cpp:400 +#: src/lyxfind.cpp:687 msgid "String found." msgstr "Reťazec nájdený." -#: src/lyxfind.cpp:402 +#: src/lyxfind.cpp:689 msgid "String has been replaced." msgstr "Reťazec bol nahradený." -#: src/lyxfind.cpp:405 +#: src/lyxfind.cpp:692 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr "%1$d reťazcov bolo vo výbere nahradených." + +#: src/lyxfind.cpp:693 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených." -#: src/lyxfind.cpp:1535 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Neplatný regulárny výraz!" - -#: src/lyxfind.cpp:3629 +#: src/lyxfind.cpp:4897 msgid "One match has been replaced." msgstr "Jeden vhodný reťazec bol nahradený." -#: src/lyxfind.cpp:3632 +#: src/lyxfind.cpp:4900 msgid "Two matches have been replaced." msgstr "Dva vhodné reťazce boli nahradené." -#: src/lyxfind.cpp:3635 +#: src/lyxfind.cpp:4903 #, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." msgstr "%1$d vhodných reťazcov bolo nahradených." -#: src/lyxfind.cpp:3641 +#: src/lyxfind.cpp:4909 msgid "Match not found." msgstr "Vhodný reťazec nenájdený." -#: src/lyxfind.cpp:3647 +#: src/lyxfind.cpp:4915 msgid "Match has been replaced." msgstr "Vhodný reťazec bol nahradený." -#: src/lyxfind.cpp:3649 +#: src/lyxfind.cpp:4917 msgid "Match found." msgstr "Vhodný reťazec nájdený." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať vertikálne linky mriežky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163 #, c-format msgid "Box: %1$s" msgstr "Rámik: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107 #, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'" +msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'" +msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Farba: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Dekorácia: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69 #, c-format msgid "Environment: %1$s" msgstr "Prostredie: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726 msgid "Cursor not in table" msgstr "Kurzor nie je v tabuľke" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 msgid "Only one row" msgstr "Len jeden riadok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737 msgid "Only one column" msgstr "Len jeden stĺpec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1749 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 msgid "No hline to delete" msgstr "Žiadna horizontálna línia na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1758 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 msgid "No vline to delete" msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1787 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáma tabuľková vlastnosť '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1747 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788 msgid "Bad math environment" msgstr "Zlé mat. prostredie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -35707,73 +38143,121 @@ msgstr "" "Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n" "Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2131 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199 +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "Nekódovateľné znaky v matematickom makre" + +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." +msgstr "" +"V mene makra '%1$s' sú nekódovateľné znaky\n" +"ktoré neexistujú v aktuálnom kódovaní (%2$s).\n" +"Opravte toto makro." + +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 msgid "optional" msgstr "voliteľné" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "Mat. makro: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Neplatné makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($…$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "Nemôžem tu uplatniť %1$s." + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Štandardné" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page: " +msgstr "Strana: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "TextPage: " +msgstr "Strana textu: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 msgid "PrettyRef" msgstr "Pekný odkaz" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 +msgid "NameRef: " +msgstr "Meno ref: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +msgid "Label Only: " +msgstr "Len heslo: " + +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 #, c-format msgid "Size: %1$s" msgstr "Veľkosť: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98 #, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť horizontálna adjustácia v '%1$s'" @@ -35787,11 +38271,11 @@ msgstr "" "Nedá sa otvoriť špecifikovaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1443 +#: src/output_latex.cpp:1681 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Chyba v latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1444 +#: src/output_latex.cpp:1682 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -35800,27 +38284,27 @@ msgstr "" "Po použitiu bez-titulnej schémy používate najmenej jednu schému (%1$s) " "určenú pre titul. To môže viesť k vynechanému alebo chybnému výstupu. " -#: src/output_plaintext.cpp:144 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Súhrn: " -#: src/output_plaintext.cpp:156 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referencie: " -#: src/support/Package.cpp:169 +#: src/support/Package.cpp:170 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár" -#: src/support/Package.cpp:173 +#: src/support/Package.cpp:174 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/support/Package.cpp:528 +#: src/support/Package.cpp:523 msgid "LyX binary not found" msgstr "Spustiteľný súbor LyX nenájdený" -#: src/support/Package.cpp:529 +#: src/support/Package.cpp:524 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -35828,7 +38312,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku " "%1$s" -#: src/support/Package.cpp:648 +#: src/support/Package.cpp:643 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -35841,11 +38325,11 @@ msgstr "" "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n" "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 +#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735 msgid "File not found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: src/support/Package.cpp:718 +#: src/support/Package.cpp:709 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -35854,7 +38338,7 @@ msgstr "" "Neplatný %1$s prepínač.\n" "Adresár %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:736 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -35863,7 +38347,7 @@ msgstr "" "Neplatná %1$s premenná.\n" "Adresár %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:769 +#: src/support/Package.cpp:760 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -35872,11 +38356,11 @@ msgstr "" "Neplatná premenná %1$s.\n" "%2$s nie je adresár." -#: src/support/Package.cpp:771 +#: src/support/Package.cpp:762 msgid "Directory not found" msgstr "Adresár nenájdený" -#: src/support/Systemcall.cpp:430 +#: src/support/Systemcall.cpp:461 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -35891,231 +38375,709 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho zastaviť ?" -#: src/support/Systemcall.cpp:432 +#: src/support/Systemcall.cpp:463 msgid "Stop command?" msgstr "Zastaviť príkaz?" -#: src/support/Systemcall.cpp:433 +#: src/support/Systemcall.cpp:464 msgid "&Stop it" msgstr "Za&staviť" -#: src/support/Systemcall.cpp:433 -msgid "Let it &run" -msgstr "Nech &beží ďalej" +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "Let it &run" +msgstr "Nech &beží ďalej" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Bez ladiaceho hlásenia" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Všeobecné informácie" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializácia programu" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Spravovanie udalostí klávesnice" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "Spravovanie GUI" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analyzátor gramatiky lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Čítanie konfiguračných súborov" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastná definícia klávesnice" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Output source file generation/processing" +msgstr "Spúšťanie/generovanie výstupného súboru" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')" +msgstr "Spúšťanie/generovanie výstupného súboru (iné meno pre 'outfile')" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Font handling" +msgstr "Manipulácia s písmom" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Version control" +msgstr "Správa verzií" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhranie externej kontroly" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Mechanizmus editačných funkcií späť/opäť" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "User commands" +msgstr "Používateľské príkazy" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informácie o závislostiach" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX vložky" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Súbory používané LyXom" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Workarea events" +msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Obsluha schránky" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverzia grafiky a načítanie" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Change tracking" +msgstr "Sledovať zmeny" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Hlásenia externej šablóny/vložky" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilovanie RowPainter-u" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Ladenie rolovania" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Math macros" +msgstr "Mat. makrá" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Find and replace mechanism, terse version" +msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť, lapidárna verzia" + +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "Find and replace mechanism, verbose version" +msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť, táravá verzia" + +#: src/support/debug.cpp:76 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Všeobecné ladiace hlásenia pre vývojárov" + +#: src/support/debug.cpp:77 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Všetky ladiace hlásenia" + +#: src/support/debug.cpp:78 +msgid "All debugging messages (alias to 'all')" +msgstr "Všetky ladiace hlásenia (iné meno pre 'all')" + +#: src/support/debug.cpp:193 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Kontrolný výraz %1$s je narušený v\n" +"súbore: %2$s, riadok: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:71 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Pokračovať by malo byť bezpečné, ale mohli by ste\n" +"chcieť vašu prácu uložiť a LyX reštartovať." + +#: src/support/lassert.cpp:74 +msgid "Warning!" +msgstr "Varovanie!" + +#: src/support/lassert.cpp:81 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Došlo k chybe s týmto dokumentom.\n" +"LyX sa pokúsi ho spoľahlivo zavrieť." + +#: src/support/lassert.cpp:84 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Chyba v pamäti dokumentu!" + +#: src/support/lassert.cpp:91 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX narazil na chybu v aplikácii\n" +"a ukončí prevádzku." + +#: src/support/lassert.cpp:94 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Katastrofálna výnimka!" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "Šírka textu %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "Šírka stĺpca %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "Šírka stránky %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "Šírka riadku %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "Výška textu %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "Výška stránky %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Odstup riadku %" + +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "System file not found" +msgstr "Systémový súbor nenájdený" + +#: src/support/os_win32.cpp:496 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Nedá sa nahrať shfolder.dll\n" +"Prosím inštalujte." + +#: src/support/os_win32.cpp:501 +msgid "System function not found" +msgstr "Systémová funkcia nenájdená" + +#: src/support/os_win32.cpp:502 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nemôžem nájsť SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" +"Bohužiaľ neviem ako pokračovať." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznámy používateľ" + +#~ msgid "Lan&guage:" +#~ msgstr "&Jazyk:" + +#~ msgid "Class defaults" +#~ msgstr "Triedne predvoľby" + +#~ msgid "Library directory" +#~ msgstr "Adresár systému" + +#~ msgid "Open library directory in file browser" +#~ msgstr "Otvorí adresár knižnice v prehliadači" + +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "Vložiť text" + +#~ msgid "Equation " +#~ msgstr "Rovnica " + +#~ msgid "Acknowledgments[[credits]]" +#~ msgstr "Poďakovania" + +#~ msgid "Acknowledgements[[credits]]." +#~ msgstr "Poďakovania." + +#~ msgid "[Acknowledgments][[credits]]" +#~ msgstr "[Poďakovania]" + +#~ msgid "Acknowledgements" +#~ msgstr "Poďakovania" + +#~ msgid "Acknowledgments[[credits]]." +#~ msgstr "Poďakovania." + +#~ msgid "Acknowledgments[[credits]]:" +#~ msgstr "Poďakovania:" + +#~ msgid "Acknowledgement[[credits]]" +#~ msgstr "[Poďakovania]" + +#~ msgid "Acknowledgement[[credits]]." +#~ msgstr "Poďakovania." + +#~ msgid "acknowledgments[[credits]]" +#~ msgstr "poďakovania" + +#~ msgid "ACKNOWLEDGMENTS[[credits]]" +#~ msgstr "POĎAKOVANIA" + +#~ msgid "Acknowledgment[[credits]]" +#~ msgstr "Poďakovania" + +#~ msgid "Converting document to new document class..." +#~ msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov…" + +#~ msgid "MedSkip" +#~ msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" + +#~ msgid "MedSkip|M" +#~ msgstr "Stredná medzera(MedSkip)|S" + +#~ msgid "I&gnore formatting" +#~ msgstr "&Ignorovať formát" + +#~ msgid "" +#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected " +#~ "text and paragraph style" +#~ msgstr "" +#~ "Keď nezaškrtnuté, hľadanie je ohraničené len na výskyty v označenom texte " +#~ "a v štýle odstavca" + +#~ msgid "Find and replace mechanism" +#~ msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť" + +#~ msgid "Set all lines" +#~ msgstr "Nastaviť všetky čiary" + +#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#~ msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#~ msgid "" +#~ "If this is checked, an intermediate surface will be used for painting. " +#~ "This may be needed in some cases to have proper display, but breaks " +#~ "subpixel aliasing." +#~ msgstr "" +#~ "Keď zaškrtnuté, bude sa používať vnútorná plocha na kresbu. Môže to byť " +#~ "potrebné pre slušný displej. Ale porúša zarovnávanie pod-pixlov." + +#~ msgid "Use &backing store to display text" +#~ msgstr "Používať zálohové ukladanie na zobrazenie &textu" + +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "&Preferenčný Jazyk:" + +#~ msgid "Setting debug level to %1$s" +#~ msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" + +#~ msgid "Find Ne&xt" +#~ msgstr "Hľadať ďa&lšie" + +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "Zadajte reťazec na filtrovanie obsahu" + +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" + +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku" + +#~ msgid "Toggle math panels" +#~ msgstr "Prepnúť zobrazenie matematických panelov" + +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "Text vyprázdniť" + +#~ msgid "Fi&nd:" +#~ msgstr "Ná&jsť:" + +#~ msgid "W&hole words" +#~ msgstr "C&elé slová" + +#~ msgid "Find next occurrence [Enter]" +#~ msgstr "Nájdi ďalší výskyt [Enter]" + +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "Nas&tavenia" + +#~ msgid "Match &whole words only" +#~ msgstr "Hľadať len &celé slová" + +#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class" +#~ msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu" + +#~ msgid "Format: " +#~ msgstr "Formát: " + +#~ msgid "Label: " +#~ msgstr "Heslo: " + +#~ msgid "Open|O" +#~ msgstr "Otvoriť|O" + +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "&Otvoriť…" + +#~ msgid "O&pen..." +#~ msgstr "O&tvoriť…" + +#~ msgid "Invalid regular expression!" +#~ msgstr "Neplatný regulárny výraz!" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#~ msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGU, SGML článok)" + +#~ msgid "Articles (DocBook)" +#~ msgstr "Články (DocBook)" + +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "Kmeno" + +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "Skratka" + +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "Číslo citácie" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Deň" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mesiac" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Rok" + +#~ msgid "Issue-number" +#~ msgstr "Číslo vydania" + +#~ msgid "Issue-day" +#~ msgstr "Deň vydania" + +#~ msgid "Issue-months" +#~ msgstr "Mesiac vydania" + +#~ msgid "Section Level 1" +#~ msgstr "Sekcia, úroveň 1" + +#~ msgid "Section Level 2" +#~ msgstr "Sekcia, úroveň 2" + +#~ msgid "Section Level 3" +#~ msgstr "Sekcia, úroveň 3" + +#~ msgid "Section Level 4" +#~ msgstr "Sekcia, úroveň 4" + +#~ msgid "Section Level 5" +#~ msgstr "Sekcia, úroveň 5" + +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "Podpododstavec" + +#~ msgid "-- Header --" +#~ msgstr "--Hlavička--" + +#~ msgid "Special-section" +#~ msgstr "Špeciálna-sekcia" + +#~ msgid "Special-section:" +#~ msgstr "Špeciálna-sekcia:" + +#~ msgid "AGU-journal" +#~ msgstr "AGU-Časopis" + +#~ msgid "AGU-journal:" +#~ msgstr "AGU-Časopis:" + +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "Číslo citácie:" + +#~ msgid "AGU-volume" +#~ msgstr "AGU-diel" + +#~ msgid "AGU-volume:" +#~ msgstr "AGU-diel:" + +#~ msgid "AGU-issue" +#~ msgstr "AGU-vydanie" + +#~ msgid "AGU-issue:" +#~ msgstr "AGU-vydanie:" + +#~ msgid "Index-terms" +#~ msgstr "Pojmy indexu" + +#~ msgid "Index-terms..." +#~ msgstr "Pojmy indexu…" + +#~ msgid "Index-term" +#~ msgstr "Pojem indexu" + +#~ msgid "Index-term:" +#~ msgstr "Pojem indexu:" + +#~ msgid "Cross-term" +#~ msgstr "Krížny pojem" + +#~ msgid "Cross-term:" +#~ msgstr "Krížny pojem:" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Bez ladiaceho hlásenia" +#~ msgid "Supplementary" +#~ msgstr "Dodatkové" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "General information" -msgstr "Všeobecné informácie" +#~ msgid "Supplementary..." +#~ msgstr "Dodatkové…" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializácia programu" +#~ msgid "Supp-note" +#~ msgstr "Dodatočná poznámka" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Spravovanie udalostí klávesnice" +#~ msgid "Sup-mat-note:" +#~ msgstr "Dodatočná poznámka:" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "Spravovanie GUI" +#~ msgid "Cite-other" +#~ msgstr "Citát (iný)" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analyzátor gramatiky lyxlex" +#~ msgid "Cite-other:" +#~ msgstr "Citát (iný):" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Čítanie konfiguračných súborov" +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "Identifikačný riadok" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastná definícia klávesnice" +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "Identifikačný riadok:" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeX-u" +#~ msgid "Runhead" +#~ msgstr "Hlavička: Stĺpec" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#~ msgid "Runhead:" +#~ msgstr "Hlavička stĺpca:" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +#~ msgid "Published-online:" +#~ msgstr "Vydané-online:" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami" +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "Citácia:" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Version control" -msgstr "Správa verzií" +#~ msgid "Posting-order" +#~ msgstr "Poradie odoslania" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhranie externej kontroly" +#~ msgid "Posting-order:" +#~ msgstr "Poradie odoslania:" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Mechanizmus editačných funkcií späť/opäť" +#~ msgid "AGU-pages" +#~ msgstr "AGU-stránky" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "User commands" -msgstr "Používateľské príkazy" +#~ msgid "AGU-pages:" +#~ msgstr "AGU-stránky:" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexer" +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Slová" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informácie o závislostiach" +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Slová:" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX vložky" +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "Obrázky:" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Súbory používané LyXom" +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "Tabuľky:" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" +#~ msgid "Datasets" +#~ msgstr "Skupina dát" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Clipboard handling" -msgstr "Obsluha schránky" +#~ msgid "Datasets:" +#~ msgstr "Skupina dát:" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konverzia grafiky a načítanie" +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "SS-Kód" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Sledovať zmeny" +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "SS-Titul" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Hlásenia externej šablóny/vložky" +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "CCC-kód" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilovanie RowPainter-u" +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "Opis" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Ladenie rolovania" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Poštové smerovacie číslo" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Math macros" -msgstr "Mat. makrá" +#~ msgid "DocBook Article (SGML)" +#~ msgstr "DocBook článok (SGML)" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Time[[period]]" +#~ msgstr "Obdobie" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka" +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "Čo?" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky" +#~ msgid "Value &Type:" +#~ msgstr "&Typ hodnoty:" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť" +#~ msgid "Add To" +#~ msgstr "Pridať k" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Všeobecné ladiace hlásenia pre vývojárov" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Uložiť" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Všetky ladiace hlásenia" +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Obnoviť" -#: src/support/debug.cpp:153 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Hodnota" -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" -"Kontrolný výraz %1$s je narušený v\n" -"súbore: %2$s, riadok: %3$s" +#~ msgid "Print value of counter %1$s" +#~ msgstr "Vypísať hodnotu čítača %1$s" -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" -"Pokračovať by malo byť bezpečné, ale mohli by ste\n" -"chcieť vašu prácu uložiť a LyX reštartovať." +#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#~ msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem." -#: src/support/lassert.cpp:73 -msgid "Warning!" -msgstr "Varovanie!" +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" -"Došlo k chybe s týmto dokumentom.\n" -"LyX sa pokúsi ho spoľahlivo zavrieť." +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!" -#: src/support/lassert.cpp:83 -msgid "Buffer Error!" -msgstr "Chyba zásobníka!" +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "Pásy na sledovanie zmien" -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" -"LyX narazil na chybu v aplikácii\n" -"a ukončí prevádzku." +#~ msgid "" +#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." +#~ msgstr "" +#~ "Umožní LyX pridať vertikálne značky zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na " +#~ "to zapnúť sledovanie zmien vo výstupe a zvoliť pdflatex ako výstupný " +#~ "formát." -#: src/support/lassert.cpp:93 -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Katastrofálna výnimka!" +#~ msgid "Uncodable characters in path" +#~ msgstr "Nekódovateľné znaky v ceste" -#: src/support/os_win32.cpp:504 -msgid "System file not found" -msgstr "Systémový súbor nenájdený" +#~ msgid "" +#~ "Right arrow key is interpreted as \"move forwards\", left arrow key as " +#~ "\"move backwards\"" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesu 'šípka doprava' interpretovať ak \"pohyb dopredu', a klávesu " +#~ "'šípka doľava' ako \"pohyb dozadu\"" -#: src/support/os_win32.cpp:505 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Nedá sa nahrať shfolder.dll\n" -"Prosím inštalujte." +#~ msgid "" +#~ "Right arrow key is interpreted as \"move right\", left arrow key as " +#~ "\"move left\"" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesu 'šípka doprava' interpretovať ak \"pohyb doprava', a klávesu " +#~ "'šípka doľava' ako \"pohyb doľava\"" -#: src/support/os_win32.cpp:510 -msgid "System function not found" -msgstr "Systémová funkcia nenájdená" +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "Automatický &začiatok" -#: src/support/os_win32.cpp:511 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nemôžem nájsť SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" -"Bohužiaľ neviem ako pokračovať." +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "Automatický &koniec" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "Pohyb kurzoru:" #~ msgid "Verbatim Input" #~ msgstr "Doslovný vstup" @@ -36292,9 +39254,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr." #~ "\"%A, %e. %B %Y\"." -#~ msgid "&Create" -#~ msgstr "&Vytvoriť" - #~ msgid "Time" #~ msgstr "Čas" @@ -36522,33 +39481,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "for this version of LyX." #~ msgstr "pre túto verziu LyXu." -#~ msgid " et al." -#~ msgstr " a kol." - -#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" -#~ msgstr ", " - -#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -#~ msgstr ", a " - -#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]" -#~ msgstr " a " - -#~ msgid "pp." -#~ msgstr "str." - -#~ msgid "ed." -#~ msgstr "vyd." - -#~ msgid "vol." -#~ msgstr "diel" - -#~ msgid "no." -#~ msgstr "č." - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "v" - #~ msgid "Use the minted package instead of the listings one" #~ msgstr "Použiť minted balík namiesto balíka listings" @@ -36621,7 +39553,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Obrázok inkscapu.\n" #~ "Táto šablóna by mala pracovať bezchybne s inkscape 0.48. \n" #~ "Pre inkscape 0.91 je (reportovaná) vada vo výstupoch pre LaTeX + PDF\n" -#~ "ktoré nútia robiť obchvaty, viď manuál Vložené Objekty.\n" +#~ "ktoré nútia robiť obchvaty, viďte manuál Vložené Objekty.\n" #~ "Všimnite si, že používaním tejto šablóny sa automaticky používa\n" #~ "text dokumentu v obrázku (podobne ako s Xfig šablónou).\n" @@ -36698,7 +39630,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "" #~ "Poskytuje 'FiXme' (okrajové) vysvetlivky pre revízne zámery v dokumente. " #~ "Súpis vysvetliviek sa dá vytvoriť použitím odstavcového štýlu 'Súpis " -#~ "FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viď " +#~ "FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viďte " #~ "dokumentáciu FiXme. NOTA: Štandardne sú poznámky viditeľné len v režime " #~ "'draft' (keď voľbu 'draft' vložíte pomocou Dokument -> Nastavenia… -> " #~ "Trieda dokumentu -> Nastavenie triedy -> Vlastné). Chcete to vidieť vždy, " @@ -36826,7 +39758,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Font encodings for Greek and Cyrillic are automatically added if required." #~ msgstr "" #~ "Vyberte LaTeX-ove kódovanie fontu.\n" -#~ "Štandardne [Globálny Štandard] je to \"T1 cez balík 'fontenc'\" (viď " +#~ "Štandardne [Globálny Štandard] je to \"T1 cez balík 'fontenc'\" (viďte " #~ "Nástroje -> Preferencie… -> Výstup -> LaTeX).\n" #~ "Poznámky:\n" #~ "Štandardné fonty TeX-u (Computer Modern) nie sú dostupné v kódovaní T1. " @@ -36953,9 +39885,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Export failure" #~ msgstr "Exportovanie zlyhalo" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Formát" - #~ msgid "Conversion Failed!" #~ msgstr "Konverzia zlyhala!" @@ -37496,11 +40425,11 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "" #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." #~ msgstr "" -#~ "Vyberte pre zapnutie podpory písania zprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " +#~ "Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava-doľava (napr. pre Hebrejčinu, " #~ "Arabčinu)." #~ msgid "Enable &RTL support" -#~ msgstr "Z&apnúť podporu písania zprava-doľava" +#~ msgstr "Z&apnúť podporu písania sprava-doľava" #~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." #~ msgstr "" @@ -37808,7 +40737,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "Voľba Iniciálka" #~ msgid "Optional argument for initial (see lettrine manual)" -#~ msgstr "Nepovinný argument pre iniciálku (viď lettrine manuál)" +#~ msgstr "Nepovinný argument pre iniciálku (viďte lettrine manuál)" #~ msgid "Settings...|g" #~ msgstr "Nastavenia...|a" @@ -37844,7 +40773,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "Popis: " #~ msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)" -#~ msgstr "Voľby pre príkaz na nastavenie popisu (viď bicaption manuál)" +#~ msgstr "Voľby pre príkaz na nastavenie popisu (viďte bicaption manuál)" #~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the document language" #~ msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v jazyku dokumentu" @@ -37937,7 +40866,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "Voľby Stĺpce" #~ msgid "Columns options (see beamer manual)" -#~ msgstr "Voľby stĺpcov (viď beamer manuál)" +#~ msgstr "Voľby stĺpcov (viďte beamer manuál)" #~ msgid "Institute mark" #~ msgstr "Inštitútna značka" @@ -38531,20 +41460,17 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "value of the optional vertical offset" #~ msgstr "Veľkosť nepovinného vertikálneho vyrovnania" -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Otvoriť Cieľ...|O" - #~ msgid "misspelled marking" #~ msgstr "nepravopisné označenie" #~ msgid "" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" -#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}" +#~ "{%pages%[[, %pages%]]}." #~ msgstr "" -#~ "{%autor%[[%autor%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%titul%\"{%žurnál" -#~ "%[[, {!!}%žurnál%{!!}]][[{%vydavateľ%[[, %vydavateľ%]]" +#~ "{%autor%[[%autor%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%titul%" +#~ "\"{%žurnál%[[, {!!}%žurnál%{!!}]][[{%vydavateľ%[[, %vydavateľ%]]" #~ "[[{%inštitúcia%[[, %inštitúcia%]]}]]}]]}{%rok%[[ (%rok%)]]}{%strany%[[, " #~ "%strany%]]}." @@ -39193,21 +42119,21 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `" -#~ "%2$s'." +#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania " +#~ "`%2$s'." #~ msgid "" #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `" -#~ "%2$s'." +#~ "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania " +#~ "`%2$s'." #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "" -#~ "Špecifikujte alternatívny súbor osobného slovníka. Napr. \".ispell_english" -#~ "\"." +#~ "Špecifikujte alternatívny súbor osobného slovníka. Napr. \"." +#~ "ispell_english\"." #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "Ktorý program spúšťa kontrolu pravopisu?" @@ -39245,9 +42171,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Parametre výpisov zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak " #~ "'?'." -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Dĺžka" - #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "TeX Kód nastavenia" @@ -39848,9 +42771,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Table of Contents|T" #~ msgstr "Obsah|O" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" - #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "Kópie" @@ -39924,9 +42844,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "Matematický panel|M" -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Zobraziť &cestu" - #~ msgid "LyX: Math Roots" #~ msgstr "LyX: Matematický panel" @@ -40008,7 +42925,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "" #~ "Pridáva 2 štýly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. " #~ "Začiatočný štýl obsahuje počet stĺpcov, konečný štýl musí byť prázdny. " -#~ "Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné " +#~ "Pozrite Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné " #~ "vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." #~ msgid "&Icon Set:" @@ -40021,10 +42938,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "článok (ACM SIGS 'alternate' štýl)" #~ msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" -#~ msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)" +#~ msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viďte powerdot manuál)" #~ msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" -#~ msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)" +#~ msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viďte powerdot manuál)" #~ msgid "Custom paragraph shapes" #~ msgstr "Vlastné tvary odstavca" @@ -40188,7 +43105,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "Lupa pomocou rolovacieho tlačítka" #~ msgid "Right-to-left language support" -#~ msgstr "Podpora písania zprava-doľava" +#~ msgstr "Podpora písania sprava-doľava" #~ msgid "Context help" #~ msgstr "Kontextovo závislá pomoc" @@ -40998,7 +43915,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "LyXRC.h for available entries. The output is the current setting of this " #~ "preference." #~ msgstr "" -#~ "Vložte kľúč LyX-preferencie ako napr. 'bind_file'. Viď src/LyXRC.h na " +#~ "Vložte kľúč LyX-preferencie ako napr. 'bind_file'. Viďte src/LyXRC.h na " #~ "možné záznamy. Výstup je aktuálna hodnota tejto preferencie." #~ msgid "No version control" @@ -41035,8 +43952,8 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " #~ "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." #~ msgstr "" -#~ "Umožní LyX pridať vertikálne značky zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na to " -#~ "zapnúť sledovanie zmien a zvoliť pdflatex ako výstupný formát." +#~ "Umožní LyX pridať vertikálne značky zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na " +#~ "to zapnúť sledovanie zmien a zvoliť pdflatex ako výstupný formát." #~ msgid "Match not found!" #~ msgstr "Vhodný výraz nenájdený!" @@ -41098,4 +44015,229 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s' or '%2$s'" #~ msgstr "" -#~ "Tip:Použite fonty mimo TeXu alebo nastavte kódovanie na '%1$s' alebo '%2$s'" +#~ "Tip:Použite fonty mimo TeXu alebo nastavte kódovanie na '%1$s' alebo " +#~ "'%2$s'" + +#~ msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +#~ msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka" + +#~ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +#~ msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka" + +#~ msgid "" +#~ "Check to pass the language globally (to the document class), not locally " +#~ "(to the language package)" +#~ msgstr "" +#~ "Zaškrtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie " +#~ "lokálne (k jazykovému balíku)" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, the document language is not explicitly set by a language " +#~ "switch command" +#~ msgstr "" +#~ "Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim " +#~ "príkazom" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +#~ "switch command" +#~ msgstr "" +#~ "Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim " +#~ "príkazom" + +#~ msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#~ msgstr "Zaškrtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche" + +#~ msgid "Mark &foreign languages" +#~ msgstr "Označiť &cudzie jazyky" + +#~ msgid "Right-to-Left Language Support" +#~ msgstr "Podpora písania sprava-doľava" + +#~ msgid "" +#~ "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +#~ "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#~ msgstr "" +#~ "Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať " +#~ "\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú " +#~ "objaviť." + +#~ msgid "Footnotes as Endnotes" +#~ msgstr "Poznámky pod čiarou ako koncové" + +#~ msgid "" +#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +#~ "code where you want the endnotes to appear." +#~ msgstr "" +#~ "Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Nutné je pridať " +#~ "\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú " +#~ "objaviť." + +#~ msgid "deleted text" +#~ msgstr "zmazaný text" + +#~ msgid "changed text 1st author" +#~ msgstr "revíza - 1. autor" + +#~ msgid "changed text 2nd author" +#~ msgstr "revíza - 2. autor" + +#~ msgid "changed text 3rd author" +#~ msgstr "revíza - 3. autor" + +#~ msgid "changed text 4th author" +#~ msgstr "revíza - 4. autor" + +#~ msgid "changed text 5th author" +#~ msgstr "revíza - 5. autor" + +#~ msgid "deleted text modifier" +#~ msgstr "zmazaný text: modifikátor" + +#~ msgid "Recursive input" +#~ msgstr "Rekurzívny vstup" + +#~ msgid "Counter" +#~ msgstr "Čítač" + +#~ msgid "Add to value of counter %1$s" +#~ msgstr "Pridať ku hodnote čítača %1$s" + +#~ msgid "&Indent Paragraph" +#~ msgstr "Ods&adiť odstavec" + +#~ msgid "float: " +#~ msgstr "plávajúci objekt: " + +#~ msgid "subfloat: " +#~ msgstr "pod-plávajúci objekt: " + +#~ msgid "wrap: " +#~ msgstr "obtekanie: " + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Otvoriť" + +#~ msgid "O&pen" +#~ msgstr "O&tvorené" + +#~ msgid "FILE MISSING:" +#~ msgstr "SÚBOR CHÝBA:" + +#~ msgid "FILE MISSING: " +#~ msgstr "CHÝBAJÚCI SÚBOR: " + +#~ msgid "Re&place with:" +#~ msgstr "Nahrad&iť čím:" + +#~ msgid "Case &sensitive[[search]]" +#~ msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen" + +#~ msgid "Messages Pane|g" +#~ msgstr "Ladiace výpisy|L" + +#~ msgid "Find and Replace" +#~ msgstr "Hľadať a nahradiť" + +#~ msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +#~ msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]" + +#~ msgid "&Expand macros" +#~ msgstr "&Rozvinúť makrá" + +#~ msgid "Set border lines" +#~ msgstr "Nastaviť okrajové čiary" + +#~ msgid "Set inner lines" +#~ msgstr "Nastaviť vnútorné čiary" + +#~ msgid "I&gnore format" +#~ msgstr "&Ignorovať formát" + +#~ msgid "Title of acknowledgment[[credits]]" +#~ msgstr "Titul poďakovania" + +#~ msgid "End Editing Externally..." +#~ msgstr "Externú úpravu dokončiť…" + +#~ msgid "" +#~ "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +#~ "clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +#~ "menu" +#~ msgstr "" +#~ "Keď aktivované, LyX bude hľadať vhodné súbory vo vašom disku pri kliknutí " +#~ "na \"Skús otvoriť obsah citácie…\" v menu kontextu citácie" + +#~ msgid "" +#~ "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +#~ "external programs:

%1$s

The " +#~ "external programs can execute arbitrary commands on your system, " +#~ "including dangerous ones, if instructed to do so by a maliciously crafted " +#~ "LyX document.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie " +#~ "externých príkazov:

%1$s

Externý " +#~ "príkaz je schopný spracovať ľubovoľné rozkazy na vašom systéme, vrátane " +#~ "aj nebezpečné, keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx " +#~ "dokumentom.

" + +#~ msgid "" +#~ "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to " +#~ "%3$s:

%1$s

This external " +#~ "program can execute arbitrary commands on your system, including " +#~ "dangerous ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX " +#~ "document.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:

%1$s

Tento externý program " +#~ "je schopný vykonávať ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. " +#~ "inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.

" + +#~ msgid "" +#~ "Some changes in the previous document were not yet applied.\n" +#~ "Do you want to switch back and apply them?" +#~ msgstr "" +#~ "Niektoré zmeny v predošlom dokumente sú zatiaľ neuplatnené.\n" +#~ "Chcete to na tento dokument navrátiť a zmeny uplatniť?" + +#~ msgid "Yes, &Switch Back" +#~ msgstr "Áno, &vrátiť a uplatniť" + +#~ msgid "No, &Dismiss Changes" +#~ msgstr "Nie, zmeny &zahodiť" + +#~ msgid "Plain Quotation Mark|Q" +#~ msgstr "Prosté úvodzovky|P" + +#~ msgid "Greyed Out|G" +#~ msgstr "Zosivelé|s" + +#~ msgid "Split Inset|t" +#~ msgstr "Rozdeliť vložku| " + +#~ msgid "Move Paragraph Up|o" +#~ msgstr "Presunúť odstavec nahor|h" + +#~ msgid "Insert Subentry|b" +#~ msgstr "Vložiť pod-záznam|d" + +#~ msgid "Insert See Reference|e" +#~ msgstr "Vložiť \"Viď\" referenciu|V" + +#~ msgid "Add to personal dictionary|n" +#~ msgstr "Pridať do osobného slovníka|b" + +#~ msgid "Ignore this occurrence|g" +#~ msgstr "Ignorovať tento výskyt|g" + +#~ msgid "Ignore all for this session|I" +#~ msgstr "Ignorovať všetky počas tohto celého sedenia|I" + +#~ msgid "Ignore all in this document|d" +#~ msgstr "Ignorovať všetky v tomto dokumente|d" + +#~ msgid "Switch Language...|L" +#~ msgstr "Prepnúť jazyk…|ť" + +#~ msgid "Insert See Reference|c" +#~ msgstr "Vložiť \"Viď\" referenciu|V"