X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=6629b6d9279a04f06424d479bdb02561a049b883;hb=36c48c3f168b41272e22a7c6af3d3b3b0c5a5c04;hp=938112c52ee997b218e9546394ea691c0bb9c1e3;hpb=a4e546d7ec5dfae3d351aab3371be692d8d7cf7b;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 938112c52e..6629b6d927 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,71 +1,458 @@ # Slovak transation of LyX # Copyright (C) 2003, 2006 -# Zdenko Podobný +# Zdenko Podobný # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Zdenko Podobný \n" +"Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Sem ide verzia" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Kredity" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +msgid "&Close" +msgstr "&ZavrieÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: VložiÅ¥ text" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648 +#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Cancel" +msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Kľúče literatúry" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Označenia ako sa zobrazí v dokumente" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +msgid "&Label:" +msgstr "&Označenie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kľúč:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "©týl citovania" +msgstr "Å týl citovania" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory" +msgstr "PoužiÅ¥ stýly jurabib pre právne a humanitné obory" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory" +msgstr "PoužiÅ¥ stýly natbib pre prírodné a umelecké obory" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tandardné BibTeX numerické Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "©tandar&d (numerický)" +msgstr "Å tandar&d (numerický)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib ¹&týl:" +msgstr "Natbib Å¡&týl:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: PridaÅ¥ BibTeX databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Znovu prehľadaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" -msgstr "&Prida»" +msgstr "&PridaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX Å¡týl" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Å &týl" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "VybraÅ¥ súbor so Å¡týlom" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "&Obsah:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "all cited references" +msgstr "vÅ¡etky citované referencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "all uncited references" +msgstr "vÅ¡etky necitované referencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "all references" +msgstr "vÅ¡etky referencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "PridaÅ¥ literatúru do obsahu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "PridaÅ¥ literatúru do o&bsahu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "OdstrániÅ¥ označenú databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "Hotovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "OdstrániÅ¥ označenú databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&AktualizovaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Ktorú BibTeX databázu použiÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databá&zy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "PridaÅ¥ súbor s BibTeX databázou" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&PridaÅ¥..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "OdstrániÅ¥ označenú databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "&ZmazaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "zlom strany" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +msgid "Center" +msgstr "Na stred" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Stred" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "&Dole:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Obsah:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontálne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnoviÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +msgid "&Apply" +msgstr "&PoužiÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Výška:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "V&nútorný:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Venovanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "Šír&ka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "VeľkosÅ¥ výšky" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "VeľkosÅ¥ Šírky" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 +msgid "Parbox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" @@ -73,17 +460,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" -msgstr "&Nový:" +msgstr "&Nový:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" -msgstr "&Odstráni»" +msgstr "&OdstrániÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" @@ -91,11 +477,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktivova»" +msgstr "(&De)aktivovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Defniva» alebo zmeni» farbu pozadia" +msgstr "DefnivaÅ¥ alebo zmeniÅ¥ farbu pozadia" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." @@ -104,14223 +490,20750 @@ msgstr "A<er farba..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 #, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Písmo:" +msgstr "Písmo:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "&Veµkos»:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 -#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 +msgstr "&VeľkosÅ¥:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674 msgid "Default" -msgstr "©tandardný" +msgstr "Å tandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" -msgstr "Drobné" +msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "Najmen¹ie" +msgstr "NajmenÅ¡ie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Men¹í" +msgstr "Menší" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" -msgstr "Malé" +msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" -msgstr "Normálny" +msgstr "Normálny" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" -msgstr "Veµké" +msgstr "Veľké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Väè¹í" +msgstr "Väčší" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Najväè¹ie" +msgstr "Najväčšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" -msgstr "Obrovské" +msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Ozrutné" +msgstr "Ozrutné" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zákazník" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 #, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Oznaèenie:" +msgstr "&Označenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Zmema:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nasledujúca zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "Vrch s&trany" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "AkceptovaÅ¥ túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&AkceptovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Urèite tu!|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "OdmietnuÅ¥ túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&OdmietnuÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Strana objektov" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "S&podok strany" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "Rozpätie &ståpcov" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Tvar písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Otoèi» tabuµku" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Tvar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "FontUi" -msgstr "Písmo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mierka%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "P&ísací stroj:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mierka%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Malé kapitálky" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "©tan&dardné okraje" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Veµkos»:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "T&rieda dokumentu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "Mo¾nos&ti:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript ovlá&daè:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Farba písma" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódovanie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "©týl &citácii:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farby:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "©tan&dardné okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nikdy zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Hore:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dole:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "V&nútorný:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Vždy zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "V&onkaj¹í:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Rôzne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Ve&µkos» päty:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +msgid "Close" +msgstr "ZavrieÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Citácia" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" +msgid "F&ind:" +msgstr "&NájsÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Zoznam v Obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "Èís&lovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Veµkos» papiera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -msgid "&Height:" -msgstr "&Vý¹ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Search Field:" +msgstr "HľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "©ír&ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "All Fields" +msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "Na &vý¹ku" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "Záznam" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "Na ¹í&rku" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "©týl &strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Dvojs&tranný dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +msgid "List all authors" +msgstr "Zoznam vÅ¡etkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Zoznam vÅ¡etkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Sem ide verzia" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená pri citovaní" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Kredity" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" +msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Å týl citovania:" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Te&xt pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Vlo¾i» text" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Ktorý natbib Å¡týl citovania použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Text za:" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 -#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 -#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 -#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru¹i»" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Kµúèe literatúry" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&PoužiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Dostupné Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaèenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Výber:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kµúè:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Z&mazaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Presunúť označenú citáciu hore" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Presunúť označenú citáciu dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Prida» literatúru do obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +msgid "Match delimiter types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "&Obsah:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "v¹etky citované referencie" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "v¹etky necitované referencie" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "v¹etky referencie" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "VeľkosÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Zmaza»" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "Vlož&iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Prida»..." +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databá&zy" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "UložiÅ¥ nastavenia ako Å¡tandardné nastavenia pre LyX dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX ¹týl" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "©&týl" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -msgid "None" -msgstr "®iadne" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zbalené" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 -msgid "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "&OtvoriÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&Errors:" +msgstr "Šípka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "V&nútorný:" +msgid "Description:" +msgstr "Popis" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Venovanie" +msgid "F&ile" +msgstr "Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Veµkos» vý¹ky" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Veµkos» ©írky" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "VybraÅ¥ súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 -msgid "Center" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Å ablóna:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupné Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 #, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "&Horizontálne:" +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Hore" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "M&ožnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Stred" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&ZobraziÅ¥ v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "&Dole:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 #, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Obsah:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 #, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "&Vertikálne:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Citácia" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Rotate" +msgstr "OtočiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Uhol otočenia obrázka" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Zmema:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "&Nasledujúca zmena" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" +msgstr "M&ožnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Akceptova» túto zmenu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Uho&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akceptova»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Odmietnu» túto zmenu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Výška obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odmietnu»" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Šírka obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "Rodina písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "ZachovaÅ¥ pomer strán s najväčším rozmerom" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Rodina:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "ZachovaÅ¥ po&mer strán" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Tvar písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +msgid "Crop" +msgstr "OrezaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Tvar:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "V&ľavo dole:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "Farba písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "&Série:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Vp&ravo hore:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farby:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Nikdy zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&ZískaÅ¥ zo súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "Veµkos» písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "HľadaÅ¥ ďale&j" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "V¾dy zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Rôzne:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "toggle font on all of the above" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86 +msgid "Whole words onl&y" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "Formát dátumu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "HľadaÅ¥ ďale&j" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Find &Prev" +msgstr "HľadaÅ¥ ďale&j" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 +msgid "&Replace" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "NahradiÅ¥ &vÅ¡etko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Aktualizova»" +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Tvar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Current buffer only" +msgstr "Aktuálna bunka:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Hotovo" +msgid "Buffer" +msgstr "modrá" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "Z&maza»" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205 +msgid "Current file and all included files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Výber:" +msgid "Document" +msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221 #, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +msgid "Current paragraph only" +msgstr "O&dsadiÅ¥ odsek" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240 +msgid "All open buffers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243 #, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "©týl citovania:" +msgid "Open buffers" +msgstr "modrá" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" -msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266 +#, fuzzy +msgid "RegExp" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288 #, fuzzy -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" +msgid "Match..." +msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "poznámka" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303 #, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "Vnúti» veµké písmená" +msgid "Any word" +msgstr "Kľúčové slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Text za:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr " Číslo " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Text &before:" -msgstr "Te&xt pred:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tan&dardné umiestňovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Rozšírené možnosti umiestňovania" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "Vrch s&trany" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Citácia" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Určite tu!|#t" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "&Zmaza»" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Strana objektov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Nájs»:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "S&podok strany" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "Rozpätie &stĺpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "Vlo¾&i»" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Veµkos»:" +msgid "FontUi" +msgstr "Písmo:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgid "C&JK:" +msgstr "&Kľúč:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 -msgid "Match delimiter types" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 -msgid "&Keep matched" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Malé kapitálky" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazenie" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "VeľkosÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "Å tan&dardné okraje" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Zbalené" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "&Otvori»" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Súbor" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Konceptu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Externe upravi» súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Upravi» súbor..." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 -msgid "Select a file" -msgstr "Vybra» súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Názov súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "©ablóna:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "VybraÅ¥ súbor s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX zobrazenie" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Obrazovka" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "Výška &hlavičky:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monochromaticky" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Odtiene ¹edej" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "Farebne" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Náhµad" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Set &width:" +msgstr "Šír&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "&Displej:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "&Mierka:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Zobrazi» v LyXe" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +msgid "Or&igin:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Otoèi»" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Uhol otoèenia obrázka" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Orezanie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Uho&l:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Mierka" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Režim konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Zachova» po&mer strán" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Režim kon&ceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 -msgid "Width of image in output" -msgstr "©írka obrázku na výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "NedekomprimovaÅ¥ obrázok pred exportom do LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "Oreza»" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "NepoužiÅ¥ unzip pri exporte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Získa» zo súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&ZobraziÅ¥ v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "V&µavo dole:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Vp&ravo hore:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Mo¾nosti" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "M&o¾nosti:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormát:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Rozostupy" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravi»" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "Názov súbora s obrázkom" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Úzka medzera|k" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "Negative thin space" +msgstr "Stredná" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr "Výstup" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Set &height:" -msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "&Protect:" +msgstr "Ch&rániÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Set &width:" -msgstr "©ír&ka:" +msgid "Specify the link target" +msgstr "Určenie prednastavenej veľkosti papiera" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Orezanie" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -#, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" +msgid "Link to an email address" +msgstr "VaÅ¡a e-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX nas&tavenia:" +msgid "&Email" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX nas&tavenia:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Re¾im konceptu" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Najväčšie:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Re¾im kon&ceptu" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "Me&no:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Podo&brázok" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titulok pre podobrázok" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Po&pisok:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Zobrazi» v LyXe" +msgid "C&aption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sa&ns Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" +msgid "La&bel:" +msgstr "&Označenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Zobrazi» náhµad" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe" +msgstr "PodčiarknuÅ¥ medzery v generovanom výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe" +msgstr "OznačiÅ¥ &medzery vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 -msgid "File name to include" -msgstr "Názov súboru pre zaradenie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "ZobraziÅ¥ LaTeX náhľad" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&ZobraziÅ¥ náhľad" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 -msgid "Load the file" -msgstr "Naèíta» súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Názov súboru pre zaradenie" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 -msgid "&Load" -msgstr "&Naèíta»" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Zahrnutie typu:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 msgid "Include" msgstr "Zahrnutie" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Zahrnutie typu:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Inicializácia programu" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "Aktualizova» zobrazenie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Edit the file" +msgstr "NačítaÅ¥ súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&UpraviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "Poèet riadkov" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX informácie" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Riadky:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX informácie" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "Poèet ståpcov" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nový:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Ståpce:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document &class" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikálne zarovnanie" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Rozloženie" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikálne:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Class options" +msgstr "Nastavenia triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontálne:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Sort &as:" -msgstr "Stav" +msgid "P&redefined:" +msgstr "Tlačia&reň:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Popis" +msgid "Cust&om:" +msgstr "Vlastné" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Postscript ovlá&dač:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX poz&námka" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "V&onkajší:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 -msgid "&Comment" -msgstr "&Komentár" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov Å¡tandardnej tlačiarne" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "&Kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 -msgid "&Greyed out" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Ľavá_Hlavička" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "V&onkajší:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Å týl &citácii:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 #, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Prvé_meno" +msgid "Listing" +msgstr "Zoznam" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "poznámka na pozadí" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 #, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "&Ulo¾i»" +msgid "Placement" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 -msgid "Label Width" -msgstr "©írka oznaèenia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -msgid "&Longest label" -msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 #, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "O&dsadi» odsek" +msgid "&Float" +msgstr "Objekty|j" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "R&iadkovanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 -#: src/text.cpp:1737 -msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "Čís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 -#: src/text.cpp:1743 -msgid "Double" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "&VeľkosÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "©tandardný" +msgid "S&tep:" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Do bloku" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Vµavo" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "VybraÅ¥ súbor so Å¡týlom" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Å týl" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Vpravo" +msgid "F&ont size:" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 #, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Na stred" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farby" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -msgid "&Alter..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +msgid "&Break long lines" +msgstr "Po&užiÅ¥ dlhú tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "D&lhá tabuµka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maximum posledných súborov:" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Vybraná strany symbolov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definícia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Prida»" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifikova»" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Formát tabuľky|t" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Odstráni»" +msgid "Use extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový Å¡týl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Formát:" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový Å¡týl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "Formát &dátumu:" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +msgid "Select the programming language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +#, fuzzy +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -msgid "C&opiers" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Jednoduché" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 -msgid "&Copier:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prvé_meno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +msgid "The first line to be printed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 +#, fuzzy +msgid "&Last line:" +msgstr "matematický panel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +msgid "The last line to be printed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formát &dátumu:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "More Parameters" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Zobrazi» &grafiku:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 -msgid "No math" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 -msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +msgid "Update the display" +msgstr "AktualizovaÅ¥ zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Nezobrazova»" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&AktualizovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "PoužiÅ¥ nastavenia okrajov z triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formáty súborov" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Å tan&dardné okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "©týl dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Hore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Zvoµte grafický súbor" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dole:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormát:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "V&nútorný:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "V&onkajší:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Zobrazovaè:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Výška &oddeľovača:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI názov" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Výška &hlavičky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Príp&ona:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Ve&ľkosÅ¥ päty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Stĺpce:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "Va¹e meno" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Riadky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "Me&no:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Počet stĺpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Va¹a e-mailová adresa" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Stĺpce:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "Dr&uhá:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 -msgid "&First:" -msgstr "P&rvá:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Poèia&toèný príkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "©tan&dardný jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "PoužiÅ¥ balík AMS &matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Uko&nèovací príkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jazykový balíèe&k:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "PoužiÅ¥ balík AMS &matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatický &zaèiatok" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Dostupné Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Pou¾i» &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&PridaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "&Globálne" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "Automatický koni&ec" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Popis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX poz&námka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kódovanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "ExportovaÅ¥ do LaTeX/Docbook ale netlačiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentár" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "TlačiÅ¥ ako Å¡edý text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 -msgid "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Zoznam v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "Čís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Formát odstavca" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Externé aplikácie" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Formát dátumu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Vyberte si kontkrénu veľkosÅ¥ papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Å týl &strany:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Príkaz &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "Na ší&rku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "Na &výšku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientácia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dvojs&tranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Doèasný prieèinok:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "P&racovný prieèinok:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Na stred" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "©ablóny &dokumentov:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Vľavo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "príkaz &roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "O&dsadiÅ¥ odsek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Šírka označenia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tento text definuje šírku odstavca označenia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Najd&l&hÅ¡ie označenie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "R&iadkovanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "Single" +msgstr "Jednoduché" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +msgid "Double" +msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "VÅ¡eobecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Adaptácia výst&upu" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Autorov_Email" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Nastavenia príkazu" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Opaèn&é:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX informácie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Do tlaèia&rne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Nadpis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Veµkos» papie&ra:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Do sú&boru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Predmet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Spool pr&íkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Kľúčové slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Nepárne strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&GenerovaÅ¥ hyperlinky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Typ papiera:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "E&xtra nastavenia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Po&užiÅ¥ dlhú tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Uspo&riada»:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Párne strany:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Prípona súbor&u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "N&a ¹írku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Záložky|Z" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kó&pie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Záložky|Z" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Roz&sah strán:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Číslovaný zoznam" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Počet kópií" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "P&ísací stroj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI obrazovky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zväè¹enie %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Veµkos» písma:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "Väè¹ie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "Najväè¹ie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Autorov_Email" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "Obrovské:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "Obrovské:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "Najmen¹ie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "Men¹í:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "Malé:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Autorov_Email" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "Normálne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "Drobné:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "Veµké:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "VÅ¡eobecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternatívny jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Z&naky zmeny významu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Oso&bný slovník:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Formát &dátumu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&ModifikovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind súbor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&OdstrániÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 #, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Verzia" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definícia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +msgid "Converter File Cache" +msgstr "VložiÅ¥ súbor|V" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "D&lhá tabuľka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formát &dátumu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +msgid "Display &Graphics" +msgstr "ZobraziÅ¥ &grafiku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "Vý¹ka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +msgid "No math" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Zálohov&a» dokumenty " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +msgid "On" +msgstr "Zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " ka¾dých" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Koniec|K" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr "min." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximum posledných súborov:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "TriediÅ¥ označenia podľa abecedy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 -msgid "&Save" -msgstr "&Ulo¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 -msgid "Page number to print to" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Z" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "&V¹etko" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "Å¡tandardné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Nový:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Opaèné po&radie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Kópie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Zvoľte grafický súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "Poèet kópií" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Å týl dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "Collate copies" -msgstr "Usporiada» kópie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Zobrazovač:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 -msgid "&Collate" -msgstr "Uspo&riada»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlaè" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "Cieµ tlaèe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Príp&ona:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Kó&pie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Tlaèia&reò:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "VaÅ¡e meno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Výstup do súboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "VaÅ¡a e-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Oznaèenia v:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "PoužiÅ¥ &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +msgid "&First:" +msgstr "P&rvá:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "Dr&uhá:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 -msgid "on page " -msgstr "na strane " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid " on page " -msgstr " na strane " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "ĎalÅ¡ie" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formátovaná referencia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "&Triedenie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Súbor s používaÅ¥. rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32 +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Presunú» sa na oznaèenie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazykový balíče&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Prejs» na oznaèenie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Nájs»:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Počia&točný príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradi» &s:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Uko&nčovací príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "Hµada» ïale&j" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Use b&abel" +msgstr "PoužiÅ¥ &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "&Nahradi»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradi» &v¹etko" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "&Global" +msgstr "&Globálne" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatický &začiatok" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Exportné formáty:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "&Príkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatický koni&ec" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Odporúèania:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "OznačiÅ¥ &cudzie jazyky" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorova» toto slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Zvoľte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " +"Arabčinu)." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorova»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Komentár" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorova» v¹etko" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Námet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "Náhrada:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "Aktálne slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Dohad" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznáme slovo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Nastavenia &tabuµky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "©írka ståpca" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fixná ¹írka ståpca" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Nastavenia veľkosti papiera pre DVI zobrazenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 -msgid "Justified" -msgstr "Do bloku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +msgid "US legal" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +msgid "US executive" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "Spoji» bunky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Viacståpcové" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "&Okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "V¹etky okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 -msgid "&Set" -msgstr "Na&stavi»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Å tandardná &veľkosÅ¥ papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "&Zmaza»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +msgid "Browse..." +msgstr "PrechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "©týl" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Synonymický slovník" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Dočasný priečinok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Priečinok so zá&lohami:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Príklad" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Å ablóny &dokumentov:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "P&racovný priečinok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Dĺžka výs&tupného riadku:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normálny" +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Nastavenia príkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 -msgid "Use default (grid-like) border style" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Prípona súbor&u:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "De&fault" -msgstr "©tandardný" +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa použijú pri tlači do súboru." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 -msgid "Set Borders" -msgstr "Nastavi» okraje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlač pre konkrétnu tlačiareň." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Additional Space" -msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Do tlačia&rne:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 -msgid "T&op of row:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "S&podok strany" +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Do tlačia&rne:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 -msgid "Bet&ween rows:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 -msgid "&Longtable" -msgstr "D&lhá tabuµka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool pr&íkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "TlačiÅ¥ v opačnom poradí" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Opačn&é:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "N&a šírku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Počet kópií" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "Hlavièka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Nastavenie pre Å¡pecifikáciu počtu kópií pre tlač." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "Päta:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Nastavenie, či tlačiÅ¥ iba nepárne strany." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "Prvá hlavièka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Uspo&riadaÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "Posledná päta:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Roz&sah strán:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 -msgid "Border above" -msgstr "Okraj nad" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Nepárne strany:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 -msgid "Border below" -msgstr "Okraj pod" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Párne strany:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papiera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "VeľkosÅ¥ papie&ra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -msgid "on" -msgstr "na" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra nastavenia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 #, fuzzy -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na určenú tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 #, fuzzy -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "dvojitý" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov Å¡tandardnej tlačiarne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 #, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " +msgid "Default &printer:" +msgstr "Å tandardná &veľkosÅ¥ papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "je prázdny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Prí&kaz pre tlačiareň:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 -msgid "&Use long table" -msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&DPI obrazovky:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuálna bunka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zväčšenie %:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +msgid "Font Sizes" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +msgid "Larger:" +msgstr "Väčšie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zatvorí tento dialóg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +msgid "Largest:" +msgstr "Najväčšie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 +msgid "Huge:" +msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Znovu prehµada»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +msgid "Hugest:" +msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s " -"cestou" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +msgid "Smallest:" +msgstr "NajmenÅ¡ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Zobrazi»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +msgid "Smaller:" +msgstr "Menší:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +msgid "Small:" +msgstr "Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX triedy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +msgid "Normal:" +msgstr "Normálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX ¹týly" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +msgid "Tiny:" +msgstr "Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX ¹týly" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +msgid "Large:" +msgstr "Veľké:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "Zobrazi» &cestu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Kµúèové slovo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 -msgid "Entry" -msgstr "Záznam" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 -msgid "The selected entry" -msgstr "Zvolený záznam" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nový:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Výber:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind súbor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternatívny jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "Ch&ráni»:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Å pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný než Å¡tandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Oso&bný slovník:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "Hotovo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Z&naky zmeny významu:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "PotlačiÅ¥ jazyk použitý pre kontrolu pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 -msgid "De&mote ->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "PoužiÅ¥ kódovanie &vstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "Update navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Accept words such as "diskdrive"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "&Aktualizova»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "AkceptovaÅ¥ &zložené slová" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" +msgid "Session" +msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "TeX informácie" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Názov asociovaný s URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Výstup ako hyperlink ?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generova» hyperlinky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "minutes" +msgstr "min." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Rozostupy" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Hodnota:" +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Zálohov&aÅ¥ dokumenty " -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Ch&ráni»:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "OtvoriÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Autorov_Email" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 -msgid "DefSkip" -msgstr "©tandardná" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Súbor s používaÅ¥. rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 -msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +msgid "&Save" +msgstr "&UložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 -msgid "BigSkip" -msgstr "Veµká" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -msgid "VFill" -msgstr "Výplnok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "TlačiÅ¥ od strany číslo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "TlačiÅ¥ vÅ¡etky strany" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Vonkaj¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Z" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Umiestnenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&VÅ¡etko" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "TlačiÅ¥ iba strany s nepárnym čísl&om" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Jednotky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "TlačiÅ¥ iba stran&y s párnym číslom" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Riadkovanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "TlačiÅ¥ v opačnom poradí" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Oddeli» odstaavce s" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Opačné po&radie" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" +msgid "Copie&s" +msgstr "Kópie" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Počet kópií" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Odsadzovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "UsporiadaÅ¥ kópie" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formátujem dokument..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "Uspo&riadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Dvojståp&cový dokument" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard" -msgstr "©tandard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlač" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablóna_Teorémy" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Dôkaz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Cieľ tlače" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Dôkaz" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoréma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na tlačiareň" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoréma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Tlačia&reň:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na určenú tlačiareň" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Výstup do súboru" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Označenia v:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Dohad" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "na strane " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kritérium" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " na strane " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formátovaná referencia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakt" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "TriediÅ¥ označenia podľa abecedy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "&Triedenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axióma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definícia" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "AktualizovaÅ¥ zoznam označení" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Definícia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 -msgid "Example" -msgstr "Príklad" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Presunúť sa na označenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Príklad" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&PrejsÅ¥ na označenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&NájsÅ¥:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Podmienka" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "NahradiÅ¥ &s:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problém" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Cvièenie" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Cvièenie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Exportné formáty:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Príkaz:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Pripomienka" +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Tvrdenie" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -#, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Tvrdenie" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Poznámka" +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Volanie na vytvorenie priečinku s neplatným názvom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notácia" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notácia" +msgid "&Shortcut:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Oddiel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Pododdiel" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Odporúčania:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpododdiel" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "NahradiÅ¥ slovo s aktuálnou voľbou" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Oddiel*" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "VložiÅ¥ slovo do osobného slovníka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Pododdiel*" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpododdiel*" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "&IgnorovaÅ¥" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "Abstract" -msgstr "Výòatok" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo počas celeho tohoto sedenia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Výòatok" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Kµúèové slová" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorovaÅ¥ vÅ¡etko" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Polo¾ka indexu" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Náhrada:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatúra " +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Aktálne slovo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 -msgid "Appendix" -msgstr "Príloha" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznáme slovo:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Prílohy" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "NahradiÅ¥ so zvoleným slovom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "®ivotopis" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "®ivotopis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 -msgid "Footernote" -msgstr "Poznámka pod èiarou" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Oznaèenie_oboch" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zoznam-èísla" +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Po&pisok:" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "List" -msgstr "Zoznam" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Displej:" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavenia &tabuľky" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnadpis" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Šírka stĺpca" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fixná šírka stĺpca" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Separát" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "Po¹ta" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Poïakovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Separáty" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch" -#: lib/layouts/aa.layout:176 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 +msgid "Justified" +msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Poïakovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "OtočiÅ¥ tabuľku o 90 stupňov" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku o 90 stupňov" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90 stupňov" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "OtočiÅ¥ &bunku o 90 stupňov" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Prièlenenie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Viacstĺpcové" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -msgid "And" -msgstr "A" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poïakovanie" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 -msgid "References" -msgstr "Referencie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Okraje" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "VÅ¡etky okraje" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -msgid "TableComments" -msgstr "Komentár_Tabuµky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky okraje pre aktuálne (označené) bunky" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -msgid "TableRefs" -msgstr "Referencia_Tabuµky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "Na&staviÅ¥" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "MathLetters" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -msgid "NoteToEditor" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 #, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Fakt" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normálny" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 #, fuzzy -msgid "Objectname" -msgstr "Oktáva" +msgid "De&fault" +msgstr "Å tandardný" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje pre aktuálne (označené) bunky" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 #, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "Dátum" +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -msgid "Subject headings:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 #, fuzzy -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Poïakovanie" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "S&podok strany" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr " a " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "&Longtable" +msgstr "D&lhá tabuľka" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "NastaviÅ¥ zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Príloha" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nie je èo robi»." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Odkazy: " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Poznámka" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Okraj nad" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrázka" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Okraj pod" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "&Rodina:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Hlavička:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "Obj:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Databáza:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 +msgid "on" +msgstr "na" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Teoréma" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dvojitý" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Prvá hlavička:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 #, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "¥utujem." +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "TlačiÅ¥ strany v opačnom poradí." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Premena" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "je prázdny" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Conjecture." -msgstr "Dohad" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Päta:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Kritérium" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Posledná päta:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmus" +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "TlačiÅ¥ strany v opačnom poradí." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fakt" +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nie je možné nastaviÅ¥ rozloženie pre " -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Axióma" +msgid "Caption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definícia" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Príklad" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +msgid "&Use long table" +msgstr "Po&užiÅ¥ dlhú tabuľku" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Podmienka" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuálna bunka:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Problém" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Cvièenie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuálna pozícia stĺpca" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Pripomienka" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Claim." -msgstr "Tvrdenie" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "VytvoriÅ¥ nový zoznam súborov" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Poznámka" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"ZobraziÅ¥ obsah označeného súbora. Je to možné, ak súbory sú zobrazené s " +"cestou" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Notácia" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&ZobraziÅ¥" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Zvolené triedy alebo Å¡týly" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Súhrn" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX triedy" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX Å¡týly" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX Å¡týly" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "ZobraziÅ¥ &cestu" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Poïakovanie" +msgid "Spacing" +msgstr "&Rozostupy" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Vlo¾i»" +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "OddeliÅ¥ odstaavce s" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Záver" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 #, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Záver" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formátujem dokument..." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Dvojstĺp&cový dokument" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "OdsadiÅ¥ nasledujúci odstavec" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Odsadzovanie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Riadkovanie:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "&Jazyk:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +msgid "The selected entry" +msgstr "Zvolený záznam" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Výber:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Položka indexu" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kľúčové slovo:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Triedenie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Názov" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +msgid "..." msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Pododdiel" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Presunúť označenú citáciu dole" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Cvièenie" +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Presunúť označenú citáciu hore" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Pravá_Hlavièka" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +msgid "DefSkip" +msgstr "Å tandardná" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstrakt: " +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malá" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +msgid "MedSkip" +msgstr "Stredná" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Krátky nadpis" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "BigSkip" +msgstr "Veľká" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +msgid "VFill" +msgstr "Výplnok" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Prièlenenie" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgid "Unit of width value" +msgstr "Jednotky veľkosti šírky" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Počet kópií" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Počet kópií" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Denník" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "&Riadkovanie:" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Poïakovanie" +msgid "Inner" +msgstr "V&nútorný:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poïakovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovaný_titulok" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "VeľkosÅ¥ výšky" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Nezmyselné: " +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Jednotky veľkosti šírky" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Å tandard" + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Section" +msgstr "Oddiel" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Pododdiel" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:524 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Èas»" +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Zoznam-odrážky" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zoznam-čísla" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Èas»*" +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnadpis" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Separát" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "PoÅ¡ta" + +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Výňatok" + +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatúra " + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Vlo¾i»" +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Separáty" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/aa.layout:184 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Pododdiel" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 #, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Výber" +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/aa.layout:289 #, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Podpododdiel" +msgid "institutemark" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/aa.layout:293 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Podpododdiel" +msgid "institute mark" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:357 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Kľúčové slová" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/aa.layout:379 #, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Do bloku" +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " +#: lib/layouts/aa.layout:389 +msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/aa.layout:404 #, fuzzy -msgid "block " -msgstr "Do bloku" +msgid "email" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -#, fuzzy -msgid "Corollary. " -msgstr "¥utujem." +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Ståpce" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymický slovník" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Pričlenenie" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Ståpce" +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +msgid "And" +msgstr "A" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "Ståpce" +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:472 +msgid "Appendix" +msgstr "Príloha" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referencie" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +msgid "TableComments" +msgstr "Komentár_Tabuľky" + +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +msgid "TableRefs" +msgstr "Referencia_Tabuľky" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 #, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Definícia" - -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Definícia" +msgid "Facility" +msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 #, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "Definícia" +msgid "Objectname" +msgstr "Oktáva" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 #, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Príklad" +msgid "Dataset" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:279 #, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Príklad" +msgid "Altaffilation" +msgstr "Pričlenenie" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 #, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "Príklad" +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Al&ternatívny jazyk:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/aastex.layout:299 #, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Príklad" +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Pričlenenie" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 #, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Fakt" +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 #, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Podnadpis" - -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "In¹titút" - -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +msgid "and" +msgstr " a " -#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 #, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Nová polo¾ka" +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 #, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "poznámka" +msgid "Place Table here:" +msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 #, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Zapnuté" - -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "" +msgid "[Appendix]" +msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 #, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Separát" +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." -#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 #, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Predtlaè" +msgid "References. ---" +msgstr "Odkazy: " -#: lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 #, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "Prekrytie" +msgid "Note. ---" +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 #, fuzzy -msgid "overlayarea " -msgstr "Prekrytie" +msgid "Table note" +msgstr "Označovanie" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#: lib/layouts/aastex.layout:571 #, fuzzy -msgid "Part " -msgstr "Èas»" +msgid "Table note:" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/aastex.layout:578 #, fuzzy -msgid "Proof. " -msgstr "Dôkaz" +msgid "tablenotemark" +msgstr "Označovanie" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "FigCaption" +msgstr "Popis_obrázka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Separácia" +msgid "Facility:" +msgstr "&Rodina:" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" +#: lib/layouts/aastex.layout:653 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 #, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Dataset:" +msgstr "Databáza:|#D" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 #, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Teoréma" +msgid "Scheme" +msgstr "Scéna" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "&Odstráni»" +msgid "List of Schemes" +msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Table" -msgstr "Tabuµka" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 #, fuzzy -msgid "List of Tables" +msgid "List of Charts" msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Obrázok" +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 #, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Zoznam " +msgid "Graph" +msgstr "Grafika" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialóg" +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Rozprávanie" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Životopis" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "poznámka" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "poznámka" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -msgid "SCENE" -msgstr "SCÉNA" +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Drobné" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCÉNA*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Hlavička" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -msgid "AT RISE:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "&ZmazaÅ¥" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Hlásateµ" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "Po&pisok:" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "Po&pisok:" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OPONA" +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresa vpravo" +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Pododdiel" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Cvičenie" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/apa.layout:59 #, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Minisek" +msgid "Right header:" +msgstr "Pravá_Hlavička" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variácia" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstrakt: " -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variácia:" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "Podvariácia" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Podvariácia:" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Podvariácia2" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Podvariácia(2):" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Podvariácia3" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Pričlenenie" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Podvariácia(3):" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Podvariácia4" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Podvariácia(4):" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Podvariácia5" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Denník" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Podvariácia(5):" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "Skry»Pohyby" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Skry»Pohyby:" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "©achovnica" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[¹achovnica]" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Centrovaný_titulok" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Nezmyselné: " -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Zvýraznenie" - -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Zvýraznenia:" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "©ípka" +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "©ípka:" +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" +#: lib/layouts/apa.layout:390 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905 +msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 -msgid "Topic" -msgstr "Námet" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Umiestnenie" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "¥avá Hlavièka" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Pravá Hlavièka" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Moja Adresa" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "ČasÅ¥" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "ČasÅ¥*" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Posla» na adresu" +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Pododdiel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Otvorenie" +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Výber" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Oddiel*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Číslované" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Ukonèenie" +#: lib/layouts/beamer.layout:216 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Pododdiel*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Parametre" + +#: lib/layouts/beamer.layout:249 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Parametre" + +#: lib/layouts/beamer.layout:275 +msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:332 +msgid "Again frame with label" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/beamer.layout:356 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "&Názov tlačiarne:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:385 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Podnadpis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "Columns" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" +#: lib/layouts/beamer.layout:462 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Dátum" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Dátum:" - -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Oznaèenie" - -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Citovanie" - -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Ver¹" - -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Titulok" - -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -msgid "Affilation:" -msgstr "Prièlenenie:" - -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "Denník:" +#: lib/layouts/beamer.layout:493 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:359 -msgid "msnumber" +#: lib/layouts/beamer.layout:505 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 #, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Èíslo:|#s" +msgid "Pause" +msgstr "VložiÅ¥" -#: lib/layouts/egs.layout:384 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prvý autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Prijaté" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Separát" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "Odmietnuté:" +#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Akceptované" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akceptované:" +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&OdstrániÅ¥" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Zapnuté" + +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Only on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Abstract." -msgstr "Výòatok" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 #, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Návratová adresa" +msgid "Blocks" +msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adresa" +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 #, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Autorov_Email" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 #, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Autor_URL" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:724 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -msgid "Thanks" -msgstr "Vïaka" +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Zoznam" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:769 +msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Označenie" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Citovanie" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "VerÅ¡" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafika" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Ľutujem." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Example" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Poïakovanie" +msgid "Examples" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 #, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Kµúèové slová" +msgid "Fact." +msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "Dôkaz" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 #, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +msgid "Proof." +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 #, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Odrá¾ky" +msgid "Theorem." +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "latex príloha" +msgid "Separator" +msgstr "Separácia" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -msgid "Begin" +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 +msgid "___" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 -msgid "PersonalInfo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nová položka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +msgid "CharStyle:Alert" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 -msgid "Personal Info" +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "Do bloku" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "CharStyle:Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 -msgid "MotherTongue" +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -msgid "Mother Tongue:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 #, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Hlavièka" +msgid "Article" +msgstr "&Vertikálne:" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 #, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "¥avá_Hlavièka" +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Orientácia" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Jazyk:" +msgid "Presentation" +msgstr "Orientácia" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Jazyk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Jazyk:" +msgid "List of Tables" +msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Päta:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Jazyk:" +msgid "List of Figures" +msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr " a " +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialóg" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 -msgid "End of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Rozprávanie" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" +#: lib/layouts/broadway.layout:58 +msgid "ACT" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/broadway.layout:70 +msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÉNA" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÉNA*" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "Hlásateľ" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -#, fuzzy -msgid "My Logo" -msgstr "Záznam" +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Obmedzenie" +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OPONA" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Obmedzenie" - -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "¥avá_Hlavièka" +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresa vpravo" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Pravá_Hlavièka" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/chess.layout:42 #, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Pravá_päta" +msgid "Mainline:" +msgstr "Minisek" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pravá_päta" +#: lib/layouts/chess.layout:60 +msgid "Variation" +msgstr "Variácia" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Teoréma" +#: lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation:" +msgstr "Variácia:" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:70 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podvariácia" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:73 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podvariácia:" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podvariácia2" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Definícia" +#: lib/layouts/chess.layout:82 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podvariácia(2):" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Dôkaz" +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podvariácia3" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoréma*" +#: lib/layouts/chess.layout:91 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podvariácia(3):" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podvariácia4" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:100 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podvariácia(4):" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podvariácia5" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definícia*" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podvariácia(5):" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Krátky_text" +#: lib/layouts/chess.layout:116 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkryÅ¥Pohyby" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Text" +#: lib/layouts/chess.layout:121 +msgid "HideMoves:" +msgstr "SkryÅ¥Pohyby:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/chess.layout:126 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Å achovnica" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/chess.layout:130 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[Å¡achovnica]" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" +#: lib/layouts/chess.layout:139 +msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/chess.layout:144 +msgid "[centered board]" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Stav" +#: lib/layouts/chess.layout:154 +msgid "HighLight" +msgstr "Zvýraznenie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "Highlights:" +msgstr "Zvýraznenia:" + +#: lib/layouts/chess.layout:174 +msgid "Arrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "Arrow:" +msgstr "Šípka:" + +#: lib/layouts/chess.layout:185 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" +#: lib/layouts/chess.layout:190 +msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "PoslaÅ¥ na adresu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +msgid "Anschrift:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Moja Adresa" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 #, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Na ¹írku:" +msgid "Return address" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Hlavička:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 #, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Návratová adresa" +msgid "Postal comment" +msgstr "PoÅ¡tový_komentár" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "K&onvertor:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "okraje" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +msgid "Ihre Zeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 #, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefón" +msgid "Writer" +msgstr "Tlačiareň" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +msgid "Bottomtext" +msgstr "Ľavý dolný" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 #, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "E-mail" +msgid "Area code" +msgstr "Režim konceptu" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 #, fuzzy -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Normálne:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 #, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Banka" +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Písmo: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "K&onvertor:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Otvorenie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Ukončenie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "List" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +msgid "Anlage(n):" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Ulica" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Doplnok" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Doplnok" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Mesto" +msgid "SenderAddress" +msgstr "PoslaÅ¥_na_adresu" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Mesto" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateľa" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Stav" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Návratová adresa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Návratová adresa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Váš mail" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "Vá¹ mail" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Vá¹ mail" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankový_kód" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 #, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankový_kód" +msgid "Stadt" +msgstr "Stav" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankový úèet" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -#, fuzzy -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankový úèet" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "Po¹tový_komentár" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Po¹tový_komentár" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "&Referencia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Otvorenie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Krátky_text" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Ukonèenie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Titulok" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/egs.layout:301 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/egs.layout:310 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/egs.layout:323 +msgid "Affilation:" +msgstr "Pričlenenie:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/egs.layout:345 +msgid "Journal:" +msgstr "Denník:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/egs.layout:354 +msgid "msnumber" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/egs.layout:368 #, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Meno:" +msgid "MS_number:" +msgstr "Číslo:|#s" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/egs.layout:378 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prvý autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +msgid "Received" +msgstr "Prijaté" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +msgid "Received:" +msgstr "Odmietnuté:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akceptované:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Adresa" +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adresa" +#: lib/layouts/egs.layout:457 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 #, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Adresa" +msgid "Abstract." +msgstr "Výňatok" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 #, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adresa" +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresa" +msgid "Author Address" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 #, fuzzy -msgid "AddressRowC:" +msgid "Address:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 #, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Adresa" +msgid "Author Email" +msgstr "Autorov_Email" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 #, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adresa" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Adresa" +msgid "Author URL" +msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 #, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adresa" +msgid "URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Adresa" +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +msgid "Thanks" +msgstr "Vďaka" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adresa" +#: lib/layouts/elsart.layout:272 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:301 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:315 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefón" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" +#: lib/layouts/elsart.layout:364 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +#: lib/layouts/elsart.layout:407 +msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" +#: lib/layouts/elsart.layout:415 +msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 #, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "Banka" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "Banka" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 #, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "Banka" +msgid "Title footnote" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 #, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "Banka" +msgid "Title footnote:" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 #, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "Banka" +msgid "Authormark" +msgstr "Autor-rok" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 #, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "Banka" +msgid "Author mark" +msgstr "Autorov_Email" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 #, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "Banka" +msgid "Author footnote" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 #, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "Banka" +msgid "Author footnote:" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "Banka" +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "Banka" +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Autorov_Email" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 #, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "Banka" +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "Banka" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Tvrdenie" +msgid "Keywords:" +msgstr "Kľúčové slová" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Kľúčové slovo" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Pripomienky" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Ïal¹ie" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "" +msgid "Key words:" +msgstr "Kľúčové slová" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Zoznam-odrážky" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Pokraèovanie" +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Zoznam-odrážky" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 #, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Pokraèovanie" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Odrážky" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "latex príloha" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "V¹eobecné" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scéna" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Kµúèové slová" +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Stav" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "" +msgid "LangHeader" +msgstr "Hlavička" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Vlastníctvo" +msgid "Language Header:" +msgstr "Ľavá_Hlavička" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Jazyk" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 #, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Dohad" +msgid "LangFooter" +msgstr "Päta:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 #, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Prílohy" +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Jazyk:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Prílohy" +msgid "End" +msgstr " a " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:160 +#, fuzzy +msgid "My Logo" +msgstr "Záznam" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#: lib/layouts/foils.layout:168 +msgid "My Logo:" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "Obmedzenie" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Obmedzenie" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Ľavá Hlavička" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Ľavá_Hlavička" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Pravá Hlavička" + +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Podmienka" +msgid "Right Header:" +msgstr "Pravá_Hlavička" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:201 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Pravá_päta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pravá_päta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition #." msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 #, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "BibTeX spustený." +msgid "Definition #." +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoréma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Lemma*" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +msgid "Corollary*" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Proposition*" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" +msgid "Proposition." +msgstr "Premena" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Obsah_Nadpis" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Definition*" +msgstr "Definícia*" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 #, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Obsah_Nadpis" +msgid "Text:" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Info_o_autorovi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +msgid "Name" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Info_o_autorovi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Obsah_Autor" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +msgid "Strasse" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 #, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Obsah_Autor" +msgid "Strasse:" +msgstr "Stav" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +msgid "Land" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 #, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Dohad" +msgid "Land:" +msgstr "Na šírku:" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 #, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Príklad" +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Cvièenie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Poznámka" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Problém" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 #, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Vlastníctvo" +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Otázka" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 #, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Pripomienka" +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Rie¹enie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 #, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Rie¹enie" - -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 #, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitola" +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "®ivotopis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 #, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgid "Bank:" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 +msgid "BLZ" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Záznam" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 #, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Zoznam" +msgid "Konto:" +msgstr "Písmo: " -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Posledná päta:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresa:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dvojité" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 #, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Dvojité" +msgid "Letter:" +msgstr "List" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "&Nahradi»" +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "&Nahradi»" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 #, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Kópie" +msgid "Street:" +msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "V&onkaj¹í:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Doplnok" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 #, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Oddiel" +msgid "Addition:" +msgstr "Doplnok" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 #, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Oddiel" +msgid "Town:" +msgstr "Mesto" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "Výber" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 #, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "Výber" - -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "Podnadpis" +msgid "State:" +msgstr "Stav" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "In¹titúcia" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaè" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Prièlenenie" +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Vïaka" +msgid "YourRef:" +msgstr "Ref: " -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 #, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Návratová adresa" +msgid "YourMail:" +msgstr "Váš mail" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 #, fuzzy -msgid "acknowledgments" -msgstr "Poïakovanie" +msgid "Phone:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankový_kód" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankový_kód" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankový účet" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankový účet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaèovanie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +msgid "PostalComment" +msgstr "PoÅ¡tový_komentár" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "PoÅ¡tový_komentár" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Zapnuté" +msgid "Date:" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "&Referencia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Otvorenie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefón:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Ukončenie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Miesto:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresa odosielateµa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 #, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +msgid "NameRowC" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Umiestnenie" +msgid "NameRowD" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Nadpis" +msgid "NameRowD:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet" +msgid "NameRowE:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹a_po¹ta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 #, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Zákazník" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktúra" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 #, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktúra" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 #, fuzzy -msgid "NextAddress" +msgid "AddressRowD" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 #, fuzzy -msgid "Next Address:" +msgid "AddressRowD:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "skript" +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 #, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 #, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Posla»_na_adresu" +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 #, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Posla»_na_adresu" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 #, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Vlo¾i» URL" +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 #, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Záznam" +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 #, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Záznam" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Na ¹í&rku" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Na &vý¹ku" +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefón" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Posledné súbory" - -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Obsah" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Obsah" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Kµúèové slová" +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Pododdiel" +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 #, fuzzy -msgid "New Overlay:" -msgstr "Prekrytie" +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Nová polo¾ka" +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµný text" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Neviditeµný text" +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµný text" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Viditeµný text" +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banka" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Info_o_autorovi" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 #, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Info_o_autorovi" +msgid "Remarks #." +msgstr "Pripomienky" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "ĎalÅ¡ie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Pokračovanie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 #, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Pododstavec" +msgid "(continuing)" +msgstr "Pokračovanie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "Výber" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "&Výber:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Denník" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Denník" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citácia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Å ablóna_Teorémy" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 #, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Polo¾ka citácií" +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Dohad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Autorské práva" +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 #, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 #, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "Definition #:" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 #, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "Example #:" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Podmienka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 #, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Súhrn" +msgid "Problem #:" +msgstr "Problém" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Cvičenie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "poznámka" +msgid "Exercise #:" +msgstr "Cvičenie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 #, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Na stred" +msgid "Claim #:" +msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "©&týl citácie:" +msgid "Note #:" +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revidované" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 #, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Revidované" +msgid "Notation #:" +msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpododdiel*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 #, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Podèiarknu» " +msgid "Abstract---" +msgstr "Výňatok" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Položka indexu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Prílohy" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Životopis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 #, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Èervená" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Životopis" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Označenie_oboch" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 -msgid "Citation" -msgstr "Citácia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Citácia" +msgid "Step" +msgstr "Stav" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +msgid "Step \\thestep." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Príklad" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +msgid "Remark \\theremark." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Nepárne strany:" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Okraje" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Okraje" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Obrázok" +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Premena" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Obrázok" +msgid "Prop" +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Tabuµka" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabuµka" +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Dohad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 #, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "Databá&zy" +msgid "Appendices Section" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 #, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Databá&zy" +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:75 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kód" +msgid "Review" +msgstr "Náhľad" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Námet" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: lib/layouts/iopart.layout:99 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" +msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:111 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Návratová adresa" +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Komentár" +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "aktualizované Å¡pecifikácie tried dokumentov." + +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 #, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabuµka_popis" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Literatúra " -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 #, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabuµka_popis" +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Literatúra " -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +#: lib/layouts/isprs.layout:37 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +#: lib/layouts/isprs.layout:65 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 #, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresa odosielateµa" +msgid "Commission" +msgstr "Podmienka" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" +#: lib/layouts/isprs.layout:223 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovací" +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresa_pre_odtlačky" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 #, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Venovanie" +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresa_pre_odtlačky" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Prekladateµ" +msgid "Running title:" +msgstr "BibTeX spustený." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#: lib/layouts/latex8.layout:70 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmus" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Obsah_Nadpis" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" +#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Obsah_Nadpis" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Obsah_Autor" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" +#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Obsah_Autor" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Dohad" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Príklad*" +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Cvičenie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 #, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Podmienka" +msgid "Note #." +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Property" +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 #, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Problém" +msgid "Property #." +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 #, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Cvièenie" +msgid "Remark #." +msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Solution" +msgstr "RieÅ¡enie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "RieÅ¡enie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Tvrdenie*" +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Poznámka*" +#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Životopis" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 #, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Notácia" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:153 +msgid "Legend" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poïakovanie*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Záznam" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Zoznam" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Posledná päta:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Záver*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dvojité" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Doslovné" +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dvojité" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autorská_skupina" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kópie" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "V&onkajší:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Revízia" +msgid "EmptySection" +msgstr "Oddiel" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revízia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Oddiel" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevíznaPripomienka" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "Výber" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvé_meno" +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "Výber" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" +#: lib/layouts/paper.layout:141 +msgid "SubTitle" +msgstr "Podnadpis" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "Institution" +msgstr "InÅ¡titúcia" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Slide" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Na ší&rku" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Oddiel" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "prázdne" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Zoznam-odrážky" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Zoznam-čísla" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 #, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "Recipe" +msgstr "Prijaté" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "Recipe:" +msgstr "Odmietnuté:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "Ingredients" +msgstr "Kredity" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 #, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Podpododdiel" +msgid "Ingredients:" +msgstr "Kredity" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlač" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " odseky" +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Pričlenenie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 #, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Prida»" +msgid "Thanks:" +msgstr "Vďaka" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Číslo strany" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "Označovanie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Zapnuté" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlavièkaNadpisu" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Place:" +msgstr "Miesto:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresa odosielateľa:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 #, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Názov" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 #, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Názov" +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 #, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Dátum" +msgid "Title:" +msgstr "Nadpis" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmus" - -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlavièka" +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Separáty" - -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Separáty" - -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánsky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Americky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +msgid "Yourmail" +msgstr "VaÅ¡a_poÅ¡ta" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakúsky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Customer" +msgstr "Zákazník" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Zákazník" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Baskitsky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktúra" -#: lib/languages:10 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalsky" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktúra" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Bretónsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresa" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresa" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "skript" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Názov tlačiarne:" -#: lib/languages:15 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 #, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadsky" +msgid "Sender Address:" +msgstr "PoslaÅ¥_na_adresu" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 +msgid "Fax" +msgstr "" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Èesky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Anglický jazyk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "VložiÅ¥ URL" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Záznam" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estónsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Záznam" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "List" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Francúzsky" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Koniec vety|K" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Halièsky" +#: lib/layouts/seminar.layout:24 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Na ší&rku" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 +msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Greek" -msgstr "Grécky" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Na &výšku" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +#: lib/layouts/seminar.layout:45 +msgid "Slide*" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Írsky" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Na ší&rku" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kaza¹sky" +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Jednotka ¹írky" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" -#: lib/languages:42 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Chorvátsky" +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Posledné súbory" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideContents" msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Maïarsky" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Obsah" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Nórsky" +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:90 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nórsky" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Obsah" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" -#: lib/languages:48 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalsky" +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsky" - -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Rusky" - -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "©kótsky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:130 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbsky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbo-chorvátsky" +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "aktualizované Å¡pecifikácie tried dokumentov." -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Referencia" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "&Referencia:" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovinsky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Autorské práva" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "©védsky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Autorské práva" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thajsky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Autorské práva" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Autorské práva" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Teoréma" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesky" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Teoréma" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Súbor|S" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Námet" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Upravi»|E" +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Rozlo¾enie|R" +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Prezeranie|P" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Prekrytie" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigácia|N" +#: lib/layouts/slides.layout:182 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Nová položka" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeľný text" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník|c" +#: lib/layouts/slides.layout:214 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Neviditeľný text" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nový|N" +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeľný text" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +#: lib/layouts/slides.layout:238 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Viditeľný text" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otvori»...|O" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Zavrie»|Z" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾i»|U" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾i» ako...|a" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Vráti»|r" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "E-mail" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola verzie|K" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importova»|I" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Prvé_meno" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportova»|E" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Prvé_meno" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tlaè...|T" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Parametre" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Koniec|K" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Priezvisko" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrova»...|R" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Názov súboru" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Doslovné" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Doslovné" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazi» históriu" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "ZvýrazniÅ¥" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Vlastné...|V" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Náhľad" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Spä»|S" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "Náhľad" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Opä»|O" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Citácia" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnú»|V" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citácia" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopírova»|o" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Vlo¾i»|l" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Súhrn" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nájs» a nahradi»|h" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Zobrazenie" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formát tabuµky|t" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matemat.|M" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Cesty" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu...|K" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Súhrn" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymický slovník..." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Poèet slov|P" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu|X" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Nastavenia...|N" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Ako riadky|r" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Ako odstavce|o" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Pododstavec" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacståpcové|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Èiara hore|h" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hlavička" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Èiara dole|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Výber" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Èiara vµavo|v" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "&Výber:" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Èiara vpravo|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Denník" -#: lib/ui/classic.ui:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Zarovnanie|Z" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Denník" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Prida» riadok|P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Položka citácií" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopírova» riadok" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Prida» ståpec|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zmaza» ståpec" - -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Skopírova» ståpec" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vµavo|#a" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Na stred" +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorské práva" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Vpravo|#r" +msgid "Index-terms" +msgstr "Položka indexu" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Hore|#H" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Položka indexu|i" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Stred" +msgid "Index-term" +msgstr "Položka indexu" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Prepnutie èíslovania|s" +msgid "Index-term:" +msgstr "Položka indexu" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Súhrn" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Zarovnanie|Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Prida» riadok|R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Zmaza» riadok|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Prida» ståpec|s" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Å &týl citácie:" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Zmaza» ståpec|e" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Revised" +msgstr "Revidované" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "©tandard|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Revidované" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Zobrazenie|Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "PodčiarknuÅ¥ " -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Oktáva" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Červená" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" - -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +msgid "Citation" +msgstr "Citácia" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Citácia" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i" - -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Nepárne strany:" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Okraje" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Okraje" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Obrázok" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Viacriadkové prostredie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Obrázok" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "©peciálny znak|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citácia...|C" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Databá&zy" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Databá&zy" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Oznaèenie...|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod èiarou|P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraji|o" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Krátky nadpis" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCÉNA" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 -msgid "Glossary Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Nadpis" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Nadpis" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|#T" +msgid "CCC-Code" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika...|G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +msgid "Dscr" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Objekty|j" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Kľúčové slovo" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnú» súbor...|a" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Priezvisko" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Horný index|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Priezvisko" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolný index|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Ulica" -#: lib/ui/classic.ui:243 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgid "Element:City" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "Drobné" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Zlom ligatúry|Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "VložiÅ¥" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Medzislovná medzera|s" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "VložiÅ¥" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Úzka medzera|k" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Záznam" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikálna medzera..." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Záznam" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" - -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Jednoduché úvodzovky|O" +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Úvodzovky|O" +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separátor ponuky|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontálna èiara" +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papier" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Zalomenid strany" +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabuľka_popis" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS viacriadkové prostredie" +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabuľka_popis" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Pole prostredia|e" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuálna_Adresa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresa odosielateľa" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Key words and phrases:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovací" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmena písma|p" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Venovanie" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateľ" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Prekladateľ" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "aktualizované Å¡pecifikácie tried dokumentov." -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Priečinky" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Priečinky" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Klávesnica" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Klávesnica" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Názov" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Názov" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Plávajúci objekt" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorská_skupina" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Glossary|G" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia...|B " - -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Jednoduchý text" +msgid "Revision History" +msgstr "Revízia" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revízia" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Sledova» zmeny|S" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevíznaPripomienka" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Spoji» zmeny...|p" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvé_meno" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +#: lib/layouts/numreport.inc:12 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" +#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Pododdiel" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec...|O" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©týl kapitálky|K" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr " odseky" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "PridaÅ¥" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Log LaTeX|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informácie|X" +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisek" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Titlehead" +msgstr "HlavičkaNadpisu" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra_nadpis" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Dátum" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Å týl" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Rumunsky" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "okraje" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|I" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "margin" +msgstr "okraje" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príruèka|P" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "päta" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +msgid "foot" +msgstr "päta" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie|n" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Poznámka" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 +msgid "note" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Otvorená príloha" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Otvorená príloha" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "About LyX|X" -msgstr "O LyXe|X" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Zoznam" -#: lib/ui/classic.ui:425 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavenia...|N" +msgid "Branch" +msgstr "Francúzsky" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Ukonèi» LyX" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Nástroje|t" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "&Tvar:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Otvori» nedávne|t " +msgid "Float" +msgstr "Objekty|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 +msgid "opt" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Znova|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnú»" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírova»" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.cpp:816 -msgid "Paste" -msgstr "Vlo¾i»" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Vlo¾i» nedávne" +msgid "Info" +msgstr "Späť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Vlo¾i»|l" +msgid "Info:menu" +msgstr "min." -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vybra» súbor" +msgid "Info:shortcut" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Odstavec: " +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Odstavec: " +msgid "--Separator--" +msgstr "Separácia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "RozdeliÅ¥ prostredie|#R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Nastavenie odstavca...|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabuµka|T" +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Prida» ståpec|s" +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Cvičenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "panel prílohy" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlavička" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX nastavenia" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Nastavenia objektu" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Nastavenia objektu" +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Separáty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:245 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgid "Offprints:" +msgstr "Separáty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Nastavenia objektu" +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Ľutujem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Jednoduchý text" +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Premena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ascii text ako riadky" +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Dohad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Výber:" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Ako riadky|r" +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definícia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Vlastné...|V" +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Príklad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Katalánsky" +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problém" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Cvičenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Hore|#H" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dole|#D" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Príklad*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ako riadky|r" +msgid "Problem*" +msgstr "Problém" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Vpravo|#r" +msgid "Exercise*" +msgstr "Cvičenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopírova» riadok" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Tvrdenie*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Skopírova» ståpec" +msgid "Conjecture." +msgstr "Dohad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Prida» ståpec|s" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgid "Problem." +msgstr "Problém" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zvlá¹tna bunka" +msgid "Exercise." +msgstr "Cvičenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ohranièenie nad" +msgid "Remark." +msgstr "Pripomienka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ohranièenie pod" +msgid "Braille" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Zmaza» tento riadok" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Zmaza» tento riadok" +msgid "Braille (default)" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Èiara vµavo|v" +msgid "Braille:" +msgstr "Menší:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Èiara vpravo|p" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Math Normal Font|N" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Math Calligraphic Family|C" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Math Fraktur Family|F" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Roman Family|R" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/layouts/braille.module:163 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +msgid "Braillebox" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgid "Braille box" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktáva" +msgid "Endnote" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Maxima|M" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika" +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Hlavička" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." + +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "okraje" + +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Zoznam" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Example:" +msgstr "Príklad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +msgid "Examples:" +msgstr "Príklad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Nástrojové panely" +msgid "Subexample" +msgstr "Príklad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "©peciálny znak|p" +msgid "Subexample:" +msgstr "Príklad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formáty" +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Zákazník" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zoznamy / Obsah|O" +#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "ZavrieÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Objekty|j" +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Zákazník" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Súbor|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154 -msgid "Box" +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +msgid "CharStyle:Expression" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +msgid "expr." +msgstr "ex" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Názov" +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/layouts/linguistics.module:136 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "concept" +msgstr "&AkceptovaÅ¥" + +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 #, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +msgid "meaning" +msgstr "Otvorenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/layouts/linguistics.module:163 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" +msgid "Tableau" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Krátky nadpis" +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Zoznam " -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgid "Logical Markup" +msgstr "PrejsÅ¥ dozadu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Jednod.|#J" +msgid "noun" +msgstr "žiadna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgid "emph" +msgstr "ZvýrazniÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horizontálna èiara" +msgid "strong" +msgstr "Zoznam" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikálna medzera..." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" +msgid "code" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Zlom riadku|Z" +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Zalomenid strany" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kritérium" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" +msgid "Criterion*" +msgstr "Kritérium" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Viacriadkové prostredie" +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritmus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematický oddeµovaè" +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matematická matica" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgid "Axiom*" +msgstr "Axióma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Externý materiál...|x" +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument...|D" +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Podmienka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +msgid "Condition*" +msgstr "Podmienka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentár" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Podmienka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Tu zaèa» prílohy|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Compressed|o" -msgstr "Komprimované|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavenia...|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Poznámka*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Akceptova» zmeny|#A" +msgid "Note." +msgstr "Poznámka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notácia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 #, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +msgid "Notation*" +msgstr "Notácia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +msgid "Notation." +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 #, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Nasledujúca zmena|#N" +msgid "Summary*" +msgstr "Súhrn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referencia" +msgid "Summary." +msgstr "Súhrn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymický slovník...|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poďakovanie*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informácie|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Záver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nový dokument" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Záver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Otvori» dokument" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Záver*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Záver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Tlaèi» dokument" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontrola TeXu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 -msgid "Undo" -msgstr "Spä»" +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 -msgid "Redo" -msgstr "Znova" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Hµada» a nahradi»" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#, fuzzy +msgid "Assumption." +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Prepnú» zvýraznenie" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoréma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Pou¾i» posledné" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Vlo¾i» mat." +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Teoréma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "extra" +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Teoréma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Numbered list" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Itemized list" -msgstr "Odrá¾kový zoznam" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Increase depth" -msgstr "Zvý¹enie håbky" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Zní¾enie håbky" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "IgnorovaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/languages:4 #, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgid "Latex" +msgstr "Dátum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert label" -msgstr "Vlo¾i» oznaèenie" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Americky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "English (USA)" +msgstr "Anglický jazyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/languages:11 #, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" +msgid "Armenian" +msgstr "Americky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert margin note" +#: lib/languages:13 +msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: lib/languages:14 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Insert URL" -msgstr "Vlo¾i» URL" +#: lib/languages:15 +msgid "Indonesian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/languages:16 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" +msgid "Malay" +msgstr "PoÅ¡ta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Include file" -msgstr "Vlo¾i» súbor" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baskitsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX ¹týly" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/languages:19 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Table of contents" -msgstr "Obsah" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Bretónsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/languages:21 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Prida» riadok|P" +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglický jazyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Prida» ståpec|r" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/languages:23 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglický jazyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/languages:24 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Zmaza» ståpec|e" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Kanadsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Česky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Zarovna» na stred|s" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Anglický jazyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "V. zarov. hore|o" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estónsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/languages:37 #, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Zarovnanie" +msgid "Farsi" +msgstr "okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "V. ¾iarov. dole|a" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Otoèi» &bunky" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Otoèi» tabuµku" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Haličsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" +#: lib/languages:42 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Cesty" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Obrazovka" +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolný index" +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Superscript" -msgstr "Horný index" +#: lib/languages:46 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Insert root" +#: lib/languages:51 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/languages:53 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Vlo¾i» zlomok" +msgid "Interlingua" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: lib/languages:54 +msgid "Irish" +msgstr "Írsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: lib/languages:55 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Vlo¾i»" +#: lib/languages:57 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Vlo¾i»" +#: lib/languages:58 +msgid "Kazakh" +msgstr "KazaÅ¡sky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Vlo¾i»" +#: lib/languages:60 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/languages:62 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" +msgid "Latin" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Vlo¾i» maticu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/languages:63 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +msgid "Latvian" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/languages:64 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Uko&nèovací príkaz:" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Jednotka šírky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/languages:65 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Náhµad" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Srbsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/languages:66 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Sledova» zmeny|S" +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulharsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "&Nasledujúca zmena" +#: lib/languages:68 +msgid "Norsk" +msgstr "Nórsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/languages:69 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Akceptova» zmeny|#A" +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nórsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" +#: lib/languages:70 +msgid "Polish" +msgstr "Poľsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/languages:71 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Spoji» bunky" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +#: lib/languages:72 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +#: lib/languages:73 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" +#: lib/languages:74 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +#: lib/languages:75 +msgid "Scottish" +msgstr "Å kótsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Prezeranie|P" +#: lib/languages:76 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/languages:77 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Aktualizova»" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Srbsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/languages:78 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/languages:79 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "skript" +#: lib/languages:80 +msgid "Spanish" +msgstr "Å panielsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/languages:81 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "skript" +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Å panielsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematický panel" +#: lib/languages:82 +msgid "Swedish" +msgstr "Å védsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "LyX: Matematický panel" +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thajsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "päta" +#: lib/languages:84 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "©týl" +#: lib/languages:85 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/languages:86 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Matematický panel" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Srbsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +#: lib/languages:87 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Písmo:" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Názov súboru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funkcie" +#: lib/languages:88 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "arccos" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "okraje" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Katalánsky" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Veµké" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "bmod" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "cos" +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "©kótsky" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "Komentár" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "©kótsky" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "csc" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "deg" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "det" -msgstr "¹tandardné" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Stredné" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "ex" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "gcd" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "teoréma" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "palc." +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Hlásateµ" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "lg" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 #, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Tvrdenie" +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "jazyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "liminf" +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "limsup" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "ln" +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Globálne" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "max" +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/encodings:105 #, fuzzy -msgid "min" -msgstr "palc." +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -#, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Minisek" +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "palc." +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "palc." +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "sup" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr " a " - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Francúzsky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Vlastníctvo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Rozostupy" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Úzka medzera|k" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Stredná" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Úzka medzera|k" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Stredná" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Other root\t\\root" +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "©tandard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "U¾ nie je viac príloh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "San serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "UpraviÅ¥|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kurzíva" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "VložiÅ¥|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Rozloženie|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Prezeranie|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigácia|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomocník|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Dots" -msgstr "Bodky" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nový|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Bodky" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nový zo Å¡ablóny...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Bodky" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "OtvoriÅ¥...|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Bodky" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "ZavrieÅ¥|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Bodky" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "UložiÅ¥|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Venovanie" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "UložiÅ¥ ako...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Kapitola" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "VrátiÅ¥|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Súbor" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola verzie|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "bar" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "ImportovaÅ¥|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "zelená" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "ExportovaÅ¥|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "dot" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tlač...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "check" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "widehat" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Koniec|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "widetilde" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "RegistrovaÅ¥...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ v zmenách...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ na úpravy|o" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 #, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Dátum" +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "VrátiÅ¥ sa k poslednej verzii|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ddot" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "VrátiÅ¥ poslednú registráciu |V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Náhµad" +msgid "Show History...|H" +msgstr "ZobraziÅ¥ históriu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Slovinsky" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Vlastné...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Späť|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Opäť|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystrihnúť|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "KopírovaÅ¥|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Obnovi»" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "VložiÅ¥|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Podèiarknu» %1$s, " +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "VložiÅ¥ externú selekciu (zo schránku)|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "underbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "NájsÅ¥ a nahradiÅ¥|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formát tabuľky|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemat.|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymický slovník..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Ver¹" +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Stav" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Arrows" -msgstr "©ípky" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "ZmeniÅ¥ jazyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "©ípka" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Ako riadky|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Ako odstavce|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Viacstĺpcové|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Vµavo" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Čiara hore|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "Vpravo" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Čiara dole|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Čiara vľavo|v" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Čiara vpravo|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "©ípka" +msgid "Alignment|i" +msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Add Row|A" +msgstr "PridaÅ¥ riadok|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "KopírovaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Longleftarrow" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Add Column|u" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "SkopírovaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "longrightarrow" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Vľavo|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Názov" +msgid "Right|R" +msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "©ípka" +msgid "Middle|M" +msgstr "Stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178 #, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "©ípka" +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prepnutie číslovania|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "rightharpoonup" +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "hookleftarrow" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "hookrightarrow" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "©ípka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "©ípka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "rightleftharpoons" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Operators" -msgstr "Operátory" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "pm" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "PridaÅ¥ riadok|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "cap" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr " a " +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Ståpce" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Zvýrazni»" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Default|t" +msgstr "Å tandard|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Display|D" +msgstr "Zobrazenie|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "bigtriangleup" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "min." +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "times" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Výstup" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangledown" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kópie" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "div" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "sqcap" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Celková vý¹ka" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vložený vzorec|#i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Poµsky" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "ZobraziÅ¥ vzorec|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "cdot" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "triangleleft" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "päta" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "star" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -#, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Slovinsky" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "E-mail" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Å peciálny znak|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "min." +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citácia...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Krížová referencia...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Väè¹í" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Label...|L" +msgstr "Označenie...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "circ" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznámka pod čiarou|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Odrá¾ky" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Poznámka na okraji|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "wr" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Väè¹í" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "Relations" -msgstr "Relácie" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Položka indexu|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "leq" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "geq" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Kód" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "succ" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "perp" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Objekty|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnúť súbor...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "VložiÅ¥ súbor|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&V¹etko" +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Horný index|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolný index|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "Variabilná veµkos»" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358 #, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Podpododdiel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "supset" -msgstr "" +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "approx" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zlom ligatúry|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Súbor" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Úzka medzera|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371 #, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "na" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vertikálna medzera..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "Mesto" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikálna medzera..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" + +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "poznámka" +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "neq" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "palc." +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Jednoduché úvodzovky|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Úvodzovky|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "Vlastníctvo" +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separátor ponuky|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "poznámka" +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontálna čiara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Zalomenid strany" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "dashv" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "ZobraziÅ¥ vzorec|z" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "poznámka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "alpha" -msgstr "" +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "beta" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "gamma" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 #, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "¹tandardné" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "ZmeniÅ¥ hĺbku vnorenia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 #, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Verzia" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Pole prostredia|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "zeta" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Purpurová" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "RozdeliÅ¥ prostredie|#R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "text" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmena písma|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Otoèi»" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "kappa" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "lambda" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "nu" +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "pi" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "varpi" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "rho" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "sigma" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "varsigma" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Stav" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Otázka" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "phi" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "varphi" +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "chi" +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Plávajúci objekt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah|O" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B " + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 #, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "Z&maza»" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 #, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Thajsky" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "Lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "SledovaÅ¥ zmeny|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "SpojiÅ¥ zmeny...|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ vÅ¡etky zmeny|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Malé" +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Upsilon" +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "ZobraziÅ¥ zmeny vo výstupe|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabuľka...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvýraznený Å¡týl|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Å týl kapitálky|K" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tučný Å¡týl|u" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "ZnížiÅ¥ hĺbku vnorenia|b" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "ZvýšiÅ¥ hĺbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Phi" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Build Program|B" +msgstr "VytvoriÅ¥ program|V" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Update|U" +msgstr "AktualizovaÅ¥|A" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Outline|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Psi" +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informácie|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Note|N" +msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka|n" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "PrejsÅ¥ na označenie|z" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Záložky|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 1|U" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 4" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Úvod|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Príručka|P" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Používateľov sprievodca|s" + +#: lib/ui/classic.ui:412 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Rozšírené vlastnosti|R" + +#: lib/ui/classic.ui:413 +msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Omega" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispôsobenie|n" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyXe|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" +#: lib/ui/classic.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:427 +msgid "Quit LyX" +msgstr "UkončiÅ¥ LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "D&lhá tabuµka" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Zarovnanie|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401 #, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Drobné" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "prime" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Matematický oddeľovač" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matematická matica" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Macro|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 #, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "ispell" +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "prázdne" +msgid "Equation Label|L" +msgstr "PrejsÅ¥ na označenie|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Kredity" +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Prepnutie číslovania|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normálny" +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zvláštna bunka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "matematika" +msgid "Insert|n" +msgstr "VložiÅ¥|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "matematika" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ohraničenie nad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 #, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Èervená" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ohraničenie pod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "ZmazaÅ¥ tento riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Håbka" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "ZmazaÅ¥ tento riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "wp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Čiara vľavo|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "hbar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Čiara vpravo|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 #, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Jednoduché" +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy -msgid "top" -msgstr "Hore" +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "bot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Ver¹" +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "neg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "objekt:" +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referencia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Podpis" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "PrejsÅ¥ na označenie|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "surd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Jednoduché" +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "na strane " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "zdedené" +msgid " on page |f" +msgstr " na strane " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "clubsuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formátovaná referencia" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "spadesuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Krížová referencia...|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Externe upraviÅ¥ súbor" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "ZavrieÅ¥|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Parametre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "matematický režim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 #, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "text" +msgid "Shaded background|b" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dvojitý" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Poznámka|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentár" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "_" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Medzislovná medzera|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Stredná" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 #, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "matematika" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "matematika" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "matematika" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "matematika" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "matematika" +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "matematika" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "matematika" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 #, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "matematika" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "matematika" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "matematika" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Å tandardná" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Malá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Operátory" +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Stredná" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "sum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Veľká" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 #, fuzzy -msgid "int" -msgstr "palc." +msgid "VFill|F" +msgstr "Výplnok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "V. zarov. hore|o" +msgid "Custom|C" +msgstr "Vlastné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 #, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "palc." +msgid "Settings...|e" +msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "V. zarov. hore|o" +msgid "Include|c" +msgstr "Zahrnutie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "iiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Vstup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "V. zarov. hore|o" +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iiiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Zoznam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "dotsint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Zahrnúť súbor...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "dotsintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nový|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Zalomenid strany" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Záložky|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "palc." +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "V. zarov. hore|o" +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 +msgid "Copy" +msgstr "KopírovaÅ¥" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 +msgid "Paste" +msgstr "VložiÅ¥" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Písmo:" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "VložiÅ¥ nedávne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "V. zarov. hore|o" +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 1|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Odstavec: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Odstavec: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Oddiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Oddiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Presunúť označenú citáciu dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "V. zarov. hore|o" +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Výber" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgid "Text Style|S" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Nastavenie odstavca...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "bigsqcup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "bigodot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "bigoplus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "bigcap" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigcup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "biguplus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Externe upraviÅ¥ súbor" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Hore|#H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ako riadky|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "KopírovaÅ¥ riadok" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "SkopírovaÅ¥ stĺpec" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Nástroje|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nový zo Å¡ablóny...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "OtvoriÅ¥ nedávne|t " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "UložiÅ¥ ako...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Znova|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "VložiÅ¥|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "VybraÅ¥ súbor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabuľka|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "ZvýšiÅ¥ hĺbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "ZnížiÅ¥ hĺbku vnorenia|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Nastavenia literatúry" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavenia tabuľky" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ascii text ako riadky" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Výber:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Ako riadky|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Strana: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Vlastné...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Katalánsky" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "AktualizovaÅ¥|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Číslovaný zoznam" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Číslovaný zoznam" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definícia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "TeX Å¡týl|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ohraničenie nad" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Tučný Å¡týl|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktáva" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Maxima|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Viditeľná medzera|#m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Nástrojové panely" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Å peciálny znak|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formáty" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zoznamy / Obsah|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Objekty|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Zákazník" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Súbor|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krížová referencia...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Caption" +msgstr "Názov" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Položka indexu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabuľka...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Krátky nadpis" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX Å¡týl|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Inicializácia programu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Regexp" +msgstr "ex" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyčajné úvodzovky|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Horizontálna čiara" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikálna medzera..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Číslovaný zoznam" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externý materiál...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "ZmeniÅ¥ sledovanie|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Tu začaÅ¥ prílohy|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimované|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ zmeny|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "OdmietnuÅ¥ zmeny|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "AkceptovaÅ¥ vÅ¡etky zmeny|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nasledujúca zmena|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referencia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Záložky|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymický slovník...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Stav" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informácie|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "&Funkcie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Zoznam" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Viacstĺpcové|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nový dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "OtvoriÅ¥ dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "TlačiÅ¥ dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrola TeXu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 +msgid "Undo" +msgstr "Späť" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 +msgid "Redo" +msgstr "Znova" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "HľadaÅ¥ a nahradiÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prepnúť zvýraznenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "PoužiÅ¥ posledné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "VložiÅ¥ mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "VložiÅ¥ grafiku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Číslovaný zoznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Odrážkový zoznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zvýšenie hĺbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zníženie hĺbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "VložiÅ¥ Å¡iroký objekt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "VložiÅ¥ označenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "VložiÅ¥ krížovú referenciu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vloženie citácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "VložiÅ¥ poznámku pod čiarou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&GenerovaÅ¥ hyperlinky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Vloženie BibTeXu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "VložiÅ¥ mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "VložiÅ¥ súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX Å¡týly" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "PridaÅ¥ riadok|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec|e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "ZvoliÅ¥ nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "horná/dolná čiara" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "ZvoliÅ¥ nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "ZvoliÅ¥ nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "ZarovnaÅ¥ vľavo|ľ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "ZarovnaÅ¥ na stred|s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "ZarovnaÅ¥ vpravo|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "V. žiarov. dole|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "OtočiÅ¥ &bunky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Å peciálne pre viac stĺpcov" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Cesty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Obrazovka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolný index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Horný index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "VložiÅ¥ zlomok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&VložiÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&VložiÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&VložiÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "VložiÅ¥ maticu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "ZvýšiÅ¥ hĺbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Uko&nčovací príkaz:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "SledovaÅ¥ zmeny|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "ZobraziÅ¥ zmeny vo výstupe|Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Nasledujúca zmena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "AkceptovaÅ¥ zmeny|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "OdmietnuÅ¥ zmeny|#O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "AkceptovaÅ¥ vÅ¡etky zmeny|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Prezeranie|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&AktualizovaÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "skript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "skript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Kontrola verzie|K" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "RegistrovaÅ¥...|R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ na úpravy|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ v zmenách...|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Å týl" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Písmo:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkcie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "arccos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Katalánsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Veľké" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "cos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Å kótsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "Komentár" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Å kótsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "csc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "Å¡tandardné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Stredné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teoréma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Hlásateľ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "lg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "ln" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Globálne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "max" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Minisek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "sup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr " a " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Francúzsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Rozostupy" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Úzka medzera|k" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Stredná" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Úzka medzera|k" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Stredná" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "päta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Å tandard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Už nie je viac príloh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "San serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kurzíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Dots" +msgstr "Bodky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Bodky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Bodky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Bodky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Bodky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Venovanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "zelená" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "dot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "check" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "widehat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "widetilde" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "vec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dátum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "ddot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Náhľad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Slovinsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "overbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "ObnoviÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "PodčiarknuÅ¥ %1$s, " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "underbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "VerÅ¡" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Šípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Vľavo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "Vpravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Názov" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "longmapsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Šípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "cap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr " a " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Stĺpce" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "ZvýrazniÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "min." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "times" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Výstup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Kópie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "div" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "sqcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Celková výška" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Poľsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "cdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "sqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "triangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "päta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "star" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Slovinsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-mail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bigcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "min." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "wedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Väčší" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "circ" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Odrážky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "wr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Väčší" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Relations" +msgstr "Relácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "leq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "geq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "equiv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kód" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "succ" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "sim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "perp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "succeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "simeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&VÅ¡etko" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "gg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "asymp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "supset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "approx" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "subseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "supseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "na" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Mesto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "poznámka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "neq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "ni" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "Vlastníctvo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "poznámka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "dashv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "poznámka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "beta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "gamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "Å¡tandardné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Verzia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "varepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "zeta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Purpurová" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "text" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "OtočiÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "kappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varpi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Šípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "sigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Stav" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Otázka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "varphi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Roman" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "Z&mazaÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thajsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Malé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "D&lhá tabuľka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Drobné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "prime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "ispell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "prázdne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Kredity" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normálny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Červená" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Zoznam-odrážky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Hĺbka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "hbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Hore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "bot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "VerÅ¡" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "neg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "objekt:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sharp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "surd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "zdedené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "clubsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "spadesuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "text" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "_" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matematický režim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Operátory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "iiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iiiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "iiiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "dotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "dotsintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "Písmo:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "coprod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "bigotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "bigoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bigcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "biguplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bigvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "bigwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS rôzne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "digamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "varkappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Hĺbka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "Å¡tandardné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gimel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "ulcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "urcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "VÅ¡etky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "lrcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "hslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Baskitsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Slovinsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Index |I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "palc." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Názov" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "čierna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "Komentár" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Hĺbka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "diagdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS šípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Vpravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Autorské práva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Šípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "Vpravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "multimap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "leqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "geqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "leqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "geqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "eqslantless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lesssim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "gtrsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lessdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtrdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "ggg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "Parametre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Parametre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Parametre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "eqcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "circeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "thicksim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "čierna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "backsimeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "subseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Predmet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Pododdiel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "sqsubset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "sqsupset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "precsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "succsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Čiara vpravo|p" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "modrá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Modrá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Dánsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "Vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Malá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Zníženie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teoréma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS relácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Nezmyselné: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Záznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Jednoduché" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "IgnorovaÅ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovinsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "gnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "nsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsucceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "precnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "succnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "precnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "succnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "supsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Podpododdiel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Dánsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Dánsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Celková výška" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "žiadna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "nsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "nmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operátory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Názov" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Veľké" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dvojitý" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "min." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "boxtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "päta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "Obsah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ltimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britsky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Na stred" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Doslovné" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:109 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Obrázok" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:112 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Spúšťam konfigurovanie..." + +#: lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Å achovnica" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:215 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:261 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Strany" + +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:259 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "Odtiene Å¡edej" + +#: lib/configure.py:262 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:270 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:275 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:280 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:281 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/configure.py:282 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:283 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Adaptácia výst&upu" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:284 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Záložky|Z" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Grafika" + +#: lib/configure.py:287 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" + +#: lib/configure.py:288 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Žiadne" + +#: lib/configure.py:288 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Poznámka|P" + +#: lib/configure.py:289 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:290 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" + +#: lib/configure.py:290 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "Log LaTeX|L" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX text" + +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +msgid "Plain text" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/configure.py:293 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/configure.py:294 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/configure.py:295 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Jednoduchý text" + +#: lib/configure.py:296 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ascii text ako riadky" + +#: lib/configure.py:303 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:308 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" + +#: lib/configure.py:309 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "skript" + +#: lib/configure.py:309 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "skript" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "&Konceptu" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:327 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Poznámka" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "OtvoriÅ¥ dokument" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Nasledujúci príkaz" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabuľka" + +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:340 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:343 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:344 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Náhľad" + +#: lib/configure.py:345 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Náhľad" + +#: lib/configure.py:346 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:347 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Inicializácia programu" + +#: lib/configure.py:348 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:349 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:350 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" + +#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:353 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Okraje" + +#: lib/configure.py:353 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Počet slov|P" + +#: lib/configure.py:354 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:127 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:149 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" + +#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "PridaÅ¥ literatúru do o&bsahu" + +#: src/BiblioInfo.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text pred:" + +#: src/Buffer.cpp:242 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" + +#: src/Buffer.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" + +#: src/Buffer.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" + +#: src/Buffer.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:523 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Dokument je premenovaný na '" + +#: src/Buffer.cpp:537 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:557 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169 +#: src/BufferView.cpp:1175 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Å týl dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovaÅ¥" + +#: src/Buffer.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Prevod" + +#: src/Buffer.cpp:759 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." + +#: src/Buffer.cpp:769 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:788 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:804 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Cesta k zálohám" + +#: src/Buffer.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:848 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" + +#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "P&ísací stroj:" + +#: src/Buffer.cpp:875 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Ukladám dokument %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:888 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" + +#: src/Buffer.cpp:895 +msgid " done." +msgstr " skončené." + +#: src/Buffer.cpp:974 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:974 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:999 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Prevod" + +#: src/Buffer.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Prevod" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex pracuje..." + +#: src/Buffer.cpp:1301 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex úspeÅ¡ne skončil." + +#: src/Buffer.cpp:2168 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Náhľad|#N" + +#: src/Buffer.cpp:2181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Náhľad|#N" + +#: src/Buffer.cpp:2185 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2292 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatické ukladanie %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2336 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" + +#: src/Buffer.cpp:2359 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." + +#: src/Buffer.cpp:2409 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie je možné exportovaÅ¥ súbor" + +#: src/Buffer.cpp:2410 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Žiadne informácie o importe z %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/Buffer.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Cesta k súboru lyx nemôže obsahovaÅ¥ medzery." + +#: src/Buffer.cpp:2490 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/Buffer.cpp:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/Buffer.cpp:2502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/Buffer.cpp:2572 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument " + +#: src/Buffer.cpp:2584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existuje bezpečnostná kópia tohoto dokumentu!" + +#: src/Buffer.cpp:2587 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2588 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&OdstrániÅ¥" + +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2608 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2611 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "PrejsÅ¥ dozadu" + +#: src/Buffer.cpp:2612 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "&ÍsÅ¥ späť" + +#: src/Buffer.cpp:2612 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete otvoriÅ¥súbor s kontrolovaním verzií?" + +#: src/Buffer.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Chcete otvoriÅ¥súbor s kontrolovaním verzií?" + +#: src/Buffer.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "O&bnoviÅ¥" + +#: src/Buffer.cpp:2902 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2908 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2911 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Nezmyselné: " + +#: src/BufferList.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Súbor nenájdený!" + +#: src/BufferList.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiÅ¥ dokument %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Zdá sa, že uloženie bolo úspeÅ¡né. Uf." + +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Uloženie neprebehlo správne! Skúšam..." + +#: src/BufferList.cpp:284 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Uloženie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." + +#: src/BufferParams.cpp:479 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" + +#: src/BufferParams.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nebude schopný vyprodukovaÅ¥ správne výstup." + +#: src/BufferParams.cpp:1638 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" + +#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" + +#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" + +#: src/BufferParams.cpp:1714 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1718 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" + +#: src/BufferParams.cpp:1719 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" + +#: src/BufferParams.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1729 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" + +#: src/BufferParams.cpp:1734 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "HľadaÅ¥" + +#: src/BufferParams.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "VÅ¡eobecné informácie" + +#: src/BufferView.cpp:180 +msgid "No more insets" +msgstr "Už nie je viac príloh" + +#: src/BufferView.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" + +#: src/BufferView.cpp:1055 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu VrátiÅ¥ späť" + +#: src/BufferView.cpp:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu OpakovaÅ¥ vrátené" + +#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324 +msgid "String not found!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" + +#: src/BufferView.cpp:1259 +msgid "Mark off" +msgstr "Značka vypnutá" + +#: src/BufferView.cpp:1266 +msgid "Mark on" +msgstr "Značka zapnutá" + +#: src/BufferView.cpp:1273 +msgid "Mark removed" +msgstr "Značka odstránená" + +#: src/BufferView.cpp:1276 +msgid "Mark set" +msgstr "Značka nastavená" + +#: src/BufferView.cpp:1323 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Prepnúť na otvorenie dokumentu" + +#: src/BufferView.cpp:1328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "Jedno slovo skontrolované." + +#: src/BufferView.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Kľúčové slovo" + +#: src/BufferView.cpp:1333 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1336 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1339 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1342 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Stav" + +#: src/BufferView.cpp:2109 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Vkladám dokument %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2120 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s bol vložený." + +#: src/BufferView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nie je možné vložiÅ¥ dokument %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2361 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2363 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" + +#: src/BufferView.cpp:2370 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovaÅ¥" + +#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie je možné otvoriÅ¥ súbor" + +#: src/BufferView.cpp:2378 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2379 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Varovanie chktexu id # " + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "žiadna" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "čierna" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "biela" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "červená" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "zelená" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "modrá" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "modrozelená" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "fialová" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "žltá" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "pozadie" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "Výber" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "latex príloha" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX text" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "R&iadkovanie:" + +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "poznámka na pozadí" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Komentár" + +#: src/Color.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Otvorená príloha" + +#: src/Color.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "poznámka na pozadí" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "pozadie tlačítka" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Francúzsky" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "VložiÅ¥ označenie" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Presunúť sa na označenie" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Označenie" + +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "language" +msgstr "jazyk" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "command inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "special character" +msgstr "Å peciálny znak" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "math background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/Color.cpp:138 +msgid "graphics background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math frame" +msgstr "matematický režim" + +#: src/Color.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "matematický panel" + +#: src/Color.cpp:142 +msgid "math line" +msgstr "matematický panel" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "math macro label" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "matematický režim" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematický režim" + +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematický režim" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "caption frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "označenie konca riadku" + +#: src/Color.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "panel prílohy" + +#: src/Color.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "Žiadne zmeny" + +#: src/Color.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "latex príloha" + +#: src/Color.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "latex príloha" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "horná/dolná čiara" + +#: src/Color.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Označovanie" + +#: src/Color.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "ZvoliÅ¥ po koniec riadku" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "bottom area" +msgstr "dolná oblasÅ¥" + +#: src/Color.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "na strane " + +#: src/Color.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "zlom strany" + +#: src/Color.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "ľavý okraj tlačítka" + +#: src/Color.cpp:175 +msgid "button background" +msgstr "pozadie tlačítka" + +#: src/Color.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "pozadie tlačítka" + +#: src/Color.cpp:177 +msgid "inherit" +msgstr "zdedené" + +#: src/Color.cpp:178 +msgid "ignore" +msgstr "ignorovaÅ¥" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie je možné konvertovaÅ¥ súbor" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "Žiadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Vykonávam príkaz:" + +#: src/Converter.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Vytváram program" + +#: src/Converter.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Chyba pri čítaní %1$s." + +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" + +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX pracuje..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" + +#: src/Converter.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "je prázdny" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Otvorený text prílohy" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" + +#: src/Exporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie je možné kopírovaÅ¥ súbor" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Písací stroj" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Zdedené" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Stredné" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Vzpriamený" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Sklonený" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitálky" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Nárast" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Zníženie" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnúť" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "ZvýrazniÅ¥ %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "PodčiarknuÅ¥ %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitálky %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Číslo %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ súbor" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Súbor neexistuje." + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nemôžem zapísaÅ¥ súbor" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " možnosti: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Spustenie LaTeXu č. %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "MakeIndex spustený." + +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX spustený." + +#: src/LaTeX.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex spustený." + +#: src/LyX.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" + +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurujem používateľov priečinok" + +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" + +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" + +#: src/LyX.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" + +#: src/LyX.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "ZvoliÅ¥ dočasný priečinok" + +#: src/LyX.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "ZvoliÅ¥ dočasný priečinok" + +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Zlá možnosÅ¥ príkazového riadku `%1$s'. Ukončujem." + +#: src/LyX.cpp:487 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurácia|R" + +#: src/LyX.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Å tandardný" + +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Koniec" + +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" + +#: src/LyX.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Spúšťam bez osobného priečinku LyXu." + +#: src/LyX.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "LyX: Vytváram priečinok " + +#: src/LyX.cpp:857 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Vytváram priečinok " + +#: src/LyX.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Volanie na vytvorenie priečinku s neplatným názvom" + +#: src/LyX.cpp:938 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " + +#: src/LyX.cpp:942 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" + +#: src/LyX.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Použitie: lyx [prepínače ] [ názov.lyx ... ]\n" +"Prepínače (sú citlivé na veľkosÅ¥ písmen):\n" +"\t-help sumarizuje použitie LyX\n" +"\t-userdir dir pokúsi sa nastaviÅ¥ používateľský priečinok\n" +"\t-sysdir dir pokúsi sa nastaviÅ¥ systémový priečinok\n" +"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" + +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Priečinok používateľa: " + +#: src/LyX.cpp:994 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Chýba priečinok pre prepínač -sysdir!" + +#: src/LyX.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Priečinok používateľa: " + +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Chýba priečinok pre prepínač -userdir!" + +#: src/LyX.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Nasledujúci príkaz" + +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Chýba príkazový reÅ¥azec po prepínači -x!" + +#: src/LyX.cpp:1029 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export" + +#: src/LyX.cpp:1042 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import" + +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Chýba názov súboru pre --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spúšťam konfigurovanie..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Nové načítanie konfigurácie..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznáma funkcia." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666 +msgid "Command disabled" +msgstr "Príkaz nie je povolený" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený dokument" + +#: src/LyXFunc.cpp:651 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je iba na čítanie" + +#: src/LyXFunc.cpp:660 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "UložiÅ¥ dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:697 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" + +#: src/LyXFunc.cpp:820 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" + +#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "VrátiÅ¥|r" + +#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" + +#: src/LyXFunc.cpp:1043 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Å tandardy dokumentu|#D" + +#: src/LyXFunc.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" + +#: src/LyXFunc.cpp:1748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s je otvorený." + +#: src/LyXFunc.cpp:1750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument " + +#: src/LyXFunc.cpp:1787 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vitajte v LyXe!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1808 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." + +#: src/LyXRC.cpp:2425 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"PovažovaÅ¥ spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " +"správne slová?" + +#: src/LyXRC.cpp:2430 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2434 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Použite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " +"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " +"súboru. Ak je Å¡pecifikované \"none\", použije sa interná funkcia." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigvee" +#: src/LyXRC.cpp:2442 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Označte, ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s tým, " +"čo píšete." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigwedge" +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"Odznačte, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené Å¡tandardom po " +"zmene triedy." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS rôzne" +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " +"automatického ukladania." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "digamma" +#: src/LyXRC.cpp:2457 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reÅ¥azec, LyX bude " +"ukladaÅ¥ záložné súbory do toho istého priečinku ako originálny súbor." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "varkappa" +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Håbka" +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Súbor s klávesovými skratkami. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX bude " +"hľadaÅ¥ v globálnych alebo lokálnych bind priečinkoch." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "¹tandardné" +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Nastavenie, či kontrolovaÅ¥ existenciu posledných súborov." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "gimel" +#: src/LyXRC.cpp:2473 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Definuje ako spustiÅ¥ chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ulcorner" +#: src/LyXRC.cpp:2483 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " +"Nastavte túto voľbu, ak preferuje maÅ¥ pozíciu kurzora na obrazovke." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "urcorner" +#: src/LyXRC.cpp:2487 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "V¹etky okraje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "lrcorner" +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "hslash" +#: src/LyXRC.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" +"A, %e. %B %Y\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: src/LyXRC.cpp:2506 #, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "Variabilná veµkos»" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "triangledown" +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Súbor s klávesovými skratkami. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX bude " +"hľadaÅ¥ v globálnych alebo lokálnych bind priečinkoch." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Baskitsky" +#: src/LyXRC.cpp:2510 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Slovinsky" +#: src/LyXRC.cpp:2514 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Určenie prednastavenej veľkosti papiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "circledS" +#: src/LyXRC.cpp:2518 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "measuredangle" +#: src/LyXRC.cpp:2522 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Index |I" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "mho" +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"Å¡tandardná cesta k vaÅ¡im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude " +"nastavený priečinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "palc." +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Å pecifikovanie dodatočných znakov, ktoré môžu byÅ¥ časÅ¥ou slova." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: src/LyXRC.cpp:2535 #, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Názov" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "Bbbk" +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voľbe Å¡ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, že " +"bude nastavený priečinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "backprime" +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" +"Kódovanie písma používa pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporúčané " +"pre neanglické jazyky." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "varnothing" +#: src/LyXRC.cpp:2546 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "blacktriangle" +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "blacktriangledown" +#: src/LyXRC.cpp:2559 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Použite toto na opravenie súboru s mapovaním vaÅ¡ej klávesnice. Budete toto " +"potrebovaÅ¥ napríklad, keď budete chcieÅ¥ písaÅ¥ dokument v Slovenčine na " +"americkej klávesnici." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "èierna" +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reÅ¥azci pre nové označenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2567 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Zvoľte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na začiatku dokumentu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2571 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Zvoľte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "sphericalangle" +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " +"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Komentár" +#: src/LyXRC.cpp:2579 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Håbka" +#: src/LyXRC.cpp:2583 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "diagup" +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Odznačte, ak nechcete použiÅ¥ jazyk ako argument k \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diagdown" +#: src/LyXRC.cpp:2595 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Odznačte, ak nechcete použiÅ¥ babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " +"jazyk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: src/LyXRC.cpp:2599 #, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS ¹ípky" +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Odznačte, ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "dashleftarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Odznačte, ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "leftleftarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2611 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Zvoľte pre ovládanie zvýrazňovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " +"jazyk dokumentu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "leftrightarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "rightrightarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2620 +msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "rightleftarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2624 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Vpravo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "twoheadleftarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "twoheadrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "leftarrowtail" +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "rightarrowtail" +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "looparrowleft" +#: src/LyXRC.cpp:2644 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Autorské práva" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "curvearrowleft" +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "curvearrowright" +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2656 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až 9 ich môže byÅ¥ v ponuke." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "circlearrowright" +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Lsh" +#: src/LyXRC.cpp:2668 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Å pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." +"ispell_english\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "Rsh" +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "©ípky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "downdownarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "upharpoonleft" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "upharpoonright" +#: src/LyXRC.cpp:2684 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Nastavenie pre určenie, či sa kópie byÅ¥ usporiadané." + +#: src/LyXRC.cpp:2688 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Nastavenie pre Å¡pecifikáciu počtu kópií pre tlač." + +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Prednastavená tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije " +"premennú prostredia PRINTER." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Nastavenie, či tlačiÅ¥ iba párne strany." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "downharpoonright" +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra nastavenia pre program tlače, ktoré sa použije tesne pred tlačou DVI " +"súboru." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2704 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2708 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Nastavenie na tlač na šírku." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2712 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Nastavenie, či tlačiÅ¥ iba nepárne strany." + +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"Nastavenie pre Å¡pecifikáciu zoznamu strán oddelených čiarkou, ktoré sa majú " +"vytlačiÅ¥." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: src/LyXRC.cpp:2720 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Å pecifikácia veľkosti papiera, na ktorý sa bude tlačiÅ¥." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2724 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Å pecifikácia typu papiera." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "nleftrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2728 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Nastavenie pre tlač strán v opačnom poradí." + +#: src/LyXRC.cpp:2732 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" +"Keď je toto nastavené, tak tlačiareň automaticky tlačí do súboru a potom " +"volá oddelený spool program pre tlač toho súboru s parametrami." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "nLeftarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2736 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Ak Å¡pecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci " +"argument sa spolu s názvom tlačiarne použije po spool príkaze." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "Vpravo" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa použijú pri tlači do súboru." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "nLeftrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2744 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlač pre konkrétnu tlačiareň." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "multimap" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2748 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Nastavenie, či má LyX poslaÅ¥ názov tlačiarne príkazu pre tlač." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relácie" +#: src/LyXRC.cpp:2752 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "leqq" +#: src/LyXRC.cpp:2760 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "geqq" +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisÅ¥ované LyXom. Ak to " +"nefunguje správne, tu to môžete prepísaÅ¥." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "leqslant" +#: src/LyXRC.cpp:2770 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" +"Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "geqslant" +#: src/LyXRC.cpp:2779 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2783 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "VeľkosÅ¥ písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "eqslantgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovaÅ¥ " +"zhruba rovnakú veľkosÅ¥ ako na papieri." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "lesssim" +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "gtrsim" +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Toto spúšťa lyxserver. Rúry sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre " +"pokročilých užívateľov." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "lessapprox" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2803 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Voľba, či si neprajete transparent pri Å¡tarte." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "gtrapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"LyX bude umiestňovaÅ¥ svoje dočasné priečinky do svojej cesty. Tieto budú " +"odstránené pri ukončení LyXu." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "approxeq" +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Jednoduché" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "lessdot" +#: src/LyXRC.cpp:2815 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voľbe Å¡ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, že " +"bude nastavený priečinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "gtrdot" +#: src/LyXRC.cpp:2825 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX " +"bude hľadaÅ¥ v globálnych alebo lokálnych ui priečinkoch." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "lll" +#: src/LyXRC.cpp:2838 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" +"Å pecifikuje či poslaÅ¥ nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoľte " +"toto Ak nemôže kontrolovaÅ¥ slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " +"fungovaÅ¥ so vÅ¡etkými slovníkmi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "ggg" +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "lessgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2846 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Parametre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "lesseqgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Parametre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametre" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "eqcirc" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Počiatočný popis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "circeq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(bez počiatočného popisu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:150 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logovacia správa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "thickapprox" +#: src/LyXVC.cpp:153 +msgid "(no log message)" +msgstr "(bez logovacej správy)" + +#: src/LyXVC.cpp:177 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: src/LyXVC.cpp:180 #, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "èierna" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "VyberaÅ¥ po koniec dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "backsimeq" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "subseteqq" +#: src/Paragraph.cpp:1649 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "supseteqq" +#: src/Paragraph.cpp:1650 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Predmet" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX verzia " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Pododdiel" +msgid "uncodable character" +msgstr "Å peciálny znak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sqsubset" +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Memory problem" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "sqsupset" +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +#: src/SpellBase.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "EÅ¡te nie je podporované" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "ZmeniÅ¥ jazyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "curlyeqsucc" +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "precsim" +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "succsim" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznámy token: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "precapprox" +#: src/Text.cpp:523 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nemôžete vložiÅ¥ medzeru na začiatok odstavca medzeru. Prečítajte si prosím " +"Príručku." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "succapprox" +#: src/Text.cpp:534 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Nemôžete takýmto spôsobom vložiÅ¥ dve medzery. Prečítajte si, prosím, " +"Príručku." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "ZmeniÅ¥ sledovanie|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: src/Text.cpp:1350 #, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgid "Change: " +msgstr "Strana: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " na " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Písmo: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1369 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Hĺbka: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1375 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Riadkovanie: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "modrá" +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "OneHalf" +msgstr "Polovičné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Modrá" +#: src/Text.cpp:1387 +msgid "Other (" +msgstr "Iné (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "doteqdot" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Hĺbka: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "risingdotseq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1397 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "fallingdotseq" +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Id: " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: src/Text.cpp:1399 #, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Dánsky" +msgid ", Position: " +msgstr " možnosti: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "Vvdash" +#: src/Text.cpp:1405 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "Vdash" +#: src/Text.cpp:1407 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "shortparallel" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:428 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nie je čo indexovaÅ¥!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "Malá" +#: src/Text2.cpp:430 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nie je možné indexovaÅ¥ viac ako jeden odstavec!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Režim matematického editoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "blacktriangleleft" +#: src/Text3.cpp:191 +msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "blacktriangleright" +#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970 +msgid "Already in regexp mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Zní¾enie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980 #, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "teoréma" +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Režim matematického editoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:843 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "varpropto" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1085 +msgid "Layout " +msgstr "Formát " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "between" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1086 +msgid " not known" +msgstr " neznámy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "pitchfork" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671 +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS relácie" +#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Nezmyselné: " +msgid "Plain Layout" +msgstr "Formát odstavca" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: src/TextClass.cpp:618 #, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Záznam" +msgid "Missing File" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Jednoduché" +#: src/TextClass.cpp:619 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: src/TextClass.cpp:622 #, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Jednoduché" +msgid "Corrupt File" +msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "nleqslant" +#: src/TextClass.cpp:623 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "ngeqslant" -msgstr "" +#: src/Thesaurus.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Synonymický slovník" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "nleqq" +#: src/Thesaurus.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "ngeqq" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Kontrola verzií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "lneq" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Chyba pri čítaní %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 #, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Ignorova»" +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "lneqq" +#: src/VCBackend.cpp:483 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "gneqq" +#: src/VCBackend.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovinsky" +msgid "Default skip" +msgstr "Å td. vzdialenosÅ¥:|#d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Malá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Tvrdenie" +msgid "Medium skip" +msgstr "Stredná" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "Veľká" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr " (vertikálne vyplnenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nprec" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgid "&Reload" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "precnsim" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "succnsim" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "precnapprox" +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "VytvoriÅ¥ nový dokument s týmto názvom?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: src/buffer_funcs.cpp:108 #, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Podpododdiel" +msgid "&Create" +msgstr "Uspo&riadaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "supsetneq" +#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Podpododdiel" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "supsetneqq" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Cesty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "ĎalÅ¡ie 1|#Ď" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "ĎalÅ¡ie 2|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "ĎalÅ¡ie 3|#l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 #, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Dánsky" +msgid "Dings 4" +msgstr "ĎalÅ¡ie 4|#Å¡" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Priečinky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Dánsky" +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo načítaÅ¥ súbor CREDITS\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Prosím vykonajte správne inÅ¡taláciu na ocenenie veľkého\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "varsubsetneqq" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "množstva práce vÅ¡etkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "varsupsetneqq" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "ntriangleleft" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX je šírený v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; dokonca " +"bez akejkoľvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POUŽÍVANIU.\n" +" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" +"Kópiu tejto licencie by ste mali dostaÅ¥ spolu s týmto programom; pokiaľ nie, " +"tak napíšte na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Český " +"preklad je na http://www.freesoft.cz." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Celková vý¹ka" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzia " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Priečinok knižníc: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Priečinok používateľa: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 #, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "¾iadna" +msgid "About %1" +msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "UkončiÅ¥ LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "nparallel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Koniec|K" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nshortparallel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Nepodarilo sa nastaviÅ¥ farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " +"možné predefinovaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operátory" +msgid "The current document was closed." +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "dotplus" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "smallsetminus" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Názov" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -#, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Vystrihnú»" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Veµké" +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "veebar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Nastavenia položky bibliografie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 #, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "dvojitý" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Literatúra " + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 #, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "min." +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "boxtimes" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 #, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "päta" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX Å¡týly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "VybraÅ¥ BibTeX Å¡týl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "Obsah" +msgid "No frame" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "ltimes" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -#, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Britsky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "leftthreetimes" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "rightthreetimes" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thick" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "curlywedge" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "circleddash" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "circledast" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Depth" +msgstr "Hĺbka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +msgid "Total Height" +msgstr "Celková výška" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 #, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Na stred" +msgid "Box Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Doslovné" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/BufferView.cpp:234 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivované" -#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farebne" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +msgid "Yes" +msgstr "&Áno" -#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Vráti»|r" +msgid "No" +msgstr "&Nie" -#: src/BufferView.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" +msgid "Merge Changes" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" -#: src/BufferView.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 #, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" +"Change by %1$s\n" "\n" -"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" - -#: src/BufferView.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Uspo&riada»" - -#: src/BufferView.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" - -#: src/BufferView.cpp:765 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" - -#: src/BufferView.cpp:775 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" - -#: src/BufferView.cpp:933 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vypnutá" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:940 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zapnutá" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Žiadne zmeny" -#: src/BufferView.cpp:947 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka odstránená" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Malé kapitálky" -#: src/BufferView.cpp:950 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavená" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "ObnoviÅ¥" -#: src/BufferView.cpp:996 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d slov vo výbere." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:999 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d slov v dokumente." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitálky" -#: src/BufferView.cpp:1004 -msgid "One word in selection." -msgstr "Jedno slovo vo výbere." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1006 -msgid "One word in document." -msgstr "Jedno slovo v dokumente." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Čierna" -#: src/BufferView.cpp:1009 -msgid "Count words" -msgstr "Poèet slov" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Biela" -#: src/BufferView.cpp:1588 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" - -#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 -#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Červená" -#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Príklady|#P#p" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 -#: src/LyXFunc.cpp:1910 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 -#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 -msgid "Canceled." -msgstr "Zru¹ené." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Azúrová" -#: src/BufferView.cpp:1618 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Vkladám dokument %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurová" -#: src/BufferView.cpp:1629 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Žltá" -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Kľúč:" -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Varovanie chktexu id # " +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:438 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Zmenené rozlo¾enie" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "VložiÅ¥" -#: src/CutAndPaste.cpp:457 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:464 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" - -#: src/LColor.cpp:95 -msgid "none" -msgstr "¾iadna" - -#: src/LColor.cpp:96 -msgid "black" -msgstr "èierna" - -#: src/LColor.cpp:97 -msgid "white" -msgstr "biela" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiÅ¥" -#: src/LColor.cpp:98 -msgid "red" -msgstr "èervená" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 +msgid "Canceled." +msgstr "ZruÅ¡ené." -#: src/LColor.cpp:99 -msgid "green" -msgstr "zelená" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" -#: src/LColor.cpp:100 -msgid "blue" -msgstr "modrá" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:101 -msgid "cyan" -msgstr "modrozelená" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/LColor.cpp:102 -msgid "magenta" -msgstr "fialová" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:103 -msgid "yellow" -msgstr "¾ltá" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:104 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:105 -msgid "background" -msgstr "pozadie" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:106 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematický oddeľovač" -#: src/LColor.cpp:107 -msgid "selection" -msgstr "Výber" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Žiadne" -#: src/LColor.cpp:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX text" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: src/LColor.cpp:109 -msgid "previewed snippet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 -msgid "note" -msgstr "poznámka" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:111 -msgid "note background" -msgstr "poznámka na pozadí" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Komentár" +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" -#: src/LColor.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "Palatino" +msgstr "Tabuľka_popis" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Otvorená príloha" +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "poznámka na pozadí" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/LColor.cpp:116 -msgid "shaded box" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:117 -msgid "depth bar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:118 -msgid "language" -msgstr "jazyk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:119 -msgid "command inset" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:120 -msgid "command inset background" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:121 -msgid "command inset frame" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:122 -msgid "special character" -msgstr "©peciálny znak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:123 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Horný pravý" -#: src/LColor.cpp:124 -msgid "math background" -msgstr "pozadie matematiky" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:125 -msgid "graphics background" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Písací stroj" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kópie" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:126 -msgid "Math macro background" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:127 -msgid "math frame" -msgstr "matematický re¾im" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Písací stroj" -#: src/LColor.cpp:128 -msgid "math line" -msgstr "matematický panel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Strany" -#: src/LColor.cpp:129 -msgid "caption frame" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavenia dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/LColor.cpp:130 -msgid "collapsable inset text" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +msgid "Length" +msgstr "Dĺžka" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:131 -msgid "collapsable inset frame" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +msgid "empty" +msgstr "prázdne" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +msgid "plain" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:132 -msgid "inset background" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +msgid "headings" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:133 -msgid "inset frame" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX chyba" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LColor.cpp:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "oznaèenie konca riadku" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LColor.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "panel prílohy" +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Ľavá_Hlavička" -#: src/LColor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "®iadne zmeny" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/LColor.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "latex príloha" +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/LColor.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "latex príloha" +msgid ">>text<<" +msgstr "text" -#: src/LColor.cpp:140 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +msgid "Numbered" +msgstr "Číslované" -#: src/LColor.cpp:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Zobrazí sa obsahu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-rok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +msgid "Numerical" +msgstr "Číselný" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/LColor.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Oznaèovanie" +msgid "Document Class" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/LColor.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +msgid "Modules" +msgstr "Stred" -#: src/LColor.cpp:146 -msgid "bottom area" -msgstr "dolná oblas»" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Rozloženie" -#: src/LColor.cpp:147 -msgid "page break" -msgstr "zlom strany" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Okraje" -#: src/LColor.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "µavý okraj tlaèítka" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Číslovanie" -#: src/LColor.cpp:149 -msgid "button background" -msgstr "pozadie tlaèítka" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Vlastníctvo" -#: src/LColor.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "pozadie tlaèítka" +msgid "Math Options" +msgstr "Možnosti objektu" -#: src/LColor.cpp:151 -msgid "inherit" -msgstr "zdedené" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/LColor.cpp:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorova»" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Bullets" +msgstr "Odrážky" -#: src/LaTeX.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +msgid "Branches" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex spustený." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/LaTeX.cpp:322 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX spustený." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Rozloženie|R" -#: src/LaTeX.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex spustený." +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +msgid "Local layout file" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Jednoduchý text" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ascii text ako riadky" +msgid "&Set Layout" +msgstr "Rozloženie" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +msgid "Error" +msgstr "Šípka" -#: src/MenuBackend.cpp:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Bez obsahu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/MenuBackend.cpp:791 -msgid " (auto)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" -#: src/SpellBase.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 #, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "E¹te nie je podporované" +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgid "Unapplied changes" +msgstr "SledovaÅ¥ zmeny|S" -#: src/Buffer.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" +msgid "Unable to set document class." +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Dokument je premenovaný na '" - -#: src/Buffer.cpp:471 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgid "Module provided by document class." +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/Buffer.cpp:491 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +msgid "or" +msgstr "Formáty" -#: src/Buffer.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgid "[No options predefined]" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Zmenené rozloženie" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "©týl dokumentu" +msgid "Not Found" +msgstr " neznámy" -#: src/Buffer.cpp:655 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX nastavenia" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Prevod" +msgid "Error List" +msgstr "Inicializácia programu" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Ľavý horný" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Ľavý dolný" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Horný stredný" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Dolný stredný" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "ZarovnaÅ¥ na stred|s" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Horný pravý" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolný pravý" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Čiara vpravo|p" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Externý materiál" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Mierka%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Zvoľte externý súbor" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zvoľte grafický súbor" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Klipart|#K#k" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/Buffer.cpp:690 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:711 -msgid "Conversion script failed" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:712 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Zvoľte dokument na vloženie" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" -#: src/Buffer.cpp:763 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cesta k zálohám" +msgid "unknown" +msgstr " neznámy" -#: src/Buffer.cpp:764 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/Buffer.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Kódovanie:" +msgid "shortcuts" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/Buffer.cpp:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Chyba pri èítaní " +msgid "package" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "text" -#: src/Buffer.cpp:1146 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex pracuje..." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "min." -#: src/Buffer.cpp:1159 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "na" -#: src/Buffer.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." +msgid "buffer" +msgstr "modrá" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nedá sa otvori» dokument " - -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" +msgid "Control-" +msgstr "Záznam" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Možnosti" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Odstráni»" +msgid "Command-" +msgstr "&Príkaz:" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Označenie" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "jazyk" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Prejs» dozadu" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Ís» spä»" +msgid "No dialect" +msgstr "Bez obrázku" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "O&bnovi»" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematická matica" -#: src/buffer_funcs.cpp:521 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Dohad" -#: src/buffer_funcs.cpp:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Nastavenia objektu" -#: src/buffer_funcs.cpp:530 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" - -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 -msgid "&Discard" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s" - -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." - -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" -#: src/BufferList.cpp:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Použ. viazanie|#u" -#: src/BufferParams.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgid "Language Settings" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" -#: src/BufferParams.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 -msgid "No more insets" -msgstr "U¾ nie je viac príloh" - -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 +msgid "Date format" +msgstr "Formát dátumu" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Klávesnica" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Názov" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Písma obrazovky" -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" -#: src/Converter.cpp:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980 #, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Vykonávam príkaz:" +msgid "Select directory for example files" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov Å¡ablóny" -#: src/Converter.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Vytváram program" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "ZvoliÅ¥ priečinok pre Å¡ablóny dokumentov" -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "ZvoliÅ¥ dočasný priečinok" -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Chyba pri èítaní %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016 +msgid "Select a document directory" +msgstr "ZvoliÅ¥ priečinok pre dokumenty" -#: src/Converter.cpp:546 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:547 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:605 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX pracuje..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/Converter.cpp:623 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertor" -#: src/Converter.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +msgid "File formats" +msgstr "Formáty súborov" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "je prázdny" +msgid "Format in use" +msgstr "Formáty" -#: src/Converter.cpp:629 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Nemôžem odstrániÅ¥ Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializácia programu" - -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" - -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Spravovanie GUI" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741 +msgid "Printer" +msgstr "Tlačiareň" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +msgid "User interface" +msgstr "Používateľské rozhranie" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Záznam" -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&Funkcie" -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhranie externej kontroly" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematika" -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS rôzne" -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informácie o závislostiach" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "O&bnoviÅ¥" -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX prílohy" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Volanie na vytvorenie priečinku s neplatným názvom" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Neznáma funkcia." -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" -#: src/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Externé aplikácie" +msgid "Identity" +msgstr "&OdsadiÅ¥" -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 +msgid "Choose bind file" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 +msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Zobrazi» súbor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 +msgid "Choose UI file" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 -#: src/LyXFunc.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 #, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "P&ísací stroj:" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| VÅ¡etky súbory (*)" -#: src/Exporter.cpp:87 -msgid "Over-write &all" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 +msgid "Choose keyboard map" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Zru¹i»" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "PoužiÅ¥ &klávesnicovú mapu" -#: src/Exporter.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "PoužiÅ¥ osobný slovník" -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" +msgid "Print Document" +msgstr "Dokument" -#: src/Exporter.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" -#: src/Exporter.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Názov súboru" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript súbory (*.ps)" -#: src/Exporter.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krížová referencia" -#: src/Exporter.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 +msgid "&Go Back" +msgstr "ÍsÅ¥ s&päť" -#: src/Exporter.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 +msgid "Jump back" +msgstr "PrejsÅ¥ dozadu" -#: src/Exporter.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok na označenie" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "HľadaÅ¥ a nahradiÅ¥" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Súbor neexistuje." +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "PoslaÅ¥ dokument príkazu" -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Nemôžem zapísaÅ¥ súbor" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/Format.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokončená.\n" +"Možno bola zabitá." -#: src/frontends/LyXView.cpp:425 -msgid " (changed)" -msgstr " (zmenený)" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:429 -msgid " (read only)" -msgstr " (iba pre èítanie)" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formátujem dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "One word checked." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokončená" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "BibTeX Å¡týly" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Súhrn" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " -"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n" -" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" -"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, " -"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " -"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " -"preklad je na http://www.freesoft.cz." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Prieèinok kni¾níc: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Príp&ona:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX ¹týly" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Podvariácia" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "PoÅ¡ta" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dvojité" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadsky" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "Håbka" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "Celková vý¹ka" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Formát " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "Thajsky" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Nemecky" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Príp&ona:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Zvoµte externý súbor" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "¥avý horný" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "VÅ¡eobecné informácie" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "¥avý dolný" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Horný index|H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "Horný stredný" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Dolný stredný" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Zarovna» na stred|s" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "Horný pravý" +msgid "Number Forms" +msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Dolný pravý" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematika" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoµte grafický súbor" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Dohad" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Klipart|#K#k" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Poďakovanie" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Záznam kontroly verzií" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "ĎalÅ¡ie 1|#Ď" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Katakana" +msgstr "Katalánsky" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "S&podok strany" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| V¹etky súbory (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Pou¾i» osobný slovník" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript súbory (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" -"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Jedno slovo skontrolované." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Jedno slovo skontrolované." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená" - -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" +msgid "Specials" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -msgid "No year" -msgstr "Bez roku" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text pred:" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Číslo strany" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 -msgid "No change" -msgstr "®iadne zmeny" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovi»" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 -msgid "Medium" -msgstr "Stredné" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 -msgid "Bold" -msgstr "Tuèné" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "Å kótsky" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Upright" -msgstr "Vzpriamený" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Sklonený" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "ObnoviÅ¥" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 -msgid "Small Caps" -msgstr "Malé kapitálky" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Chorvátsky" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 -msgid "Increase" -msgstr "Nárast" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Zní¾enie" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazni»" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitálky" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -msgid "No color" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 -msgid "Black" -msgstr "Èierna" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -msgid "White" -msgstr "Biela" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 -msgid "Red" -msgstr "Èervená" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Strany" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -msgid "Cyan" -msgstr "Azúrová" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurová" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -msgid "Yellow" -msgstr "®ltá" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" +msgid "Character: " +msgstr "Znaková sada" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Pou¾. viazanie|#u" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavenia tabuľky" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Cesty" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informácie" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ïal¹ie 2|#a" +msgid "Outline" +msgstr "Vonkajší" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ïal¹ie 3|#l" +msgid " (unknown)" +msgstr " neznámy" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" +msgid "auto" +msgstr "Dátum" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgid "off" +msgstr "Vypnuté" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 -msgid "Label" -msgstr "Oznaèenie" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Námet" +msgid "version " +msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 -msgid "Directories" -msgstr "Prieèinky" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Vlastnosti tabuľky" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 +msgid "Select template file" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Å ablóny|#Å¡" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Literatúra " +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 +msgid "Select document to open" +msgstr "ZvoliÅ¥ dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Príklady|#P#p" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Nastavenia" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Francúzsky" +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivované" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "&Áno" +msgid "Invalid filename" +msgstr "InÅ¡talované súbory" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s je otvorený." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "&Nie" +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontrola verzií" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Spoji» bunky" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nie je možné importovaÅ¥ súbor" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Žiadne informácie o importe z %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "ZvoliÅ¥ súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" +"The document %1$s already exists.\n" "\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "UložiÅ¥ dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importovanie %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 +msgid "imported." +msgstr "importované." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgid "file not imported!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Predchádzajúci príkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Zvoľte LyX dokument na vloženie" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -msgid "Next command" -msgstr "Nasledujúci príkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Meno" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematický oddeµovaè" +msgid "&Retry" +msgstr "O&bnoviÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Oddelovaèe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "®iadne" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 -msgid "Length" -msgstr "Då¾ka" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 -msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièné" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Viditeľná medzera|#m" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 +msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 -msgid "default" -msgstr "¹tandardné" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "Viditeľná medzera|#m" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Kontrola verzií" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187 +msgid " (changed)" +msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 +msgid " (read only)" +msgstr " (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 -msgid "empty" -msgstr "prázdne" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "ZavrieÅ¥" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 -msgid "plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "Å¡tandardné" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 -msgid "headings" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "ZavrieÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Nastavenia objektu" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Žiadny dokument nie je otvorený!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Žiadny dokument nie je otvorený!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 -msgid "``text''" -msgstr "``text''" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 -msgid "''text''" -msgstr "''text''" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 -msgid ",,text``" -msgstr ",,text``" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Iné (" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 -msgid ",,text''" -msgstr ",,text''" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Bez obsahu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024 #, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Nástrojové panely" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 -msgid "Numbered" -msgstr "Èíslované" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Zobrazí sa obsahu" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-rok" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 -msgid "Numerical" -msgstr "Èíselný" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "názov priečinku nemôže obsahovaÅ¥ tieto znaky:" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu OpakovaÅ¥ vrátené" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Nedostupné: %1$s" +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Zoznam " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Zoznam " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Zoznam " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "T&rieda dokumentu:" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Rozlo¾enie" +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Formát odstavca" +msgid "List of Notes" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Okraje" +msgid "List of Citations" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Èíslovanie" +msgid "Labels and References" +msgstr "vÅ¡etky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Mo¾nosti objektu" +msgid "List of Branches" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 -msgid "Bullets" -msgstr "Odrá¾ky" +msgid "List of Changes" +msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 -msgid "Branches" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 -msgid "Document Settings" -msgstr "Nastavenia dokumentu" +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX nastavenia" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 -msgid "External Material" -msgstr "Externý materiál" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 -msgid "Scale%" -msgstr "Mierka%" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Nastavenia objektu" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databá&zy" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematická matica" +msgid "Databases:" +msgstr "Databá&zy" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Vlo¾i» maticu" +msgid "Style File:" +msgstr "ZavrieÅ¥" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Nastavenia objektu" +msgid "Lists:" +msgstr "Zoznam" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 -msgid "" -"As described in the User Guide, the length of this text will determine how " -"wide the label part of each item is in environments like List and " -"Description.\n" -"\n" -" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used. But if you need to, you can change it here." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgid "Export Warning!" +msgstr "Varovanie!" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 -msgid "Look and feel" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgid "simple frame" +msgstr "matematický režim" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Výstup" +msgid "frameless" +msgstr "Parametre" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 -msgid "Plain text" -msgstr "Jednoduchý text" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 -msgid "Date format" -msgstr "Formát dátumu" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "oval, thin" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "oval, thick" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Písma obrazovky" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dvojitý" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov" +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -msgid "Select a backups directory" +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 #, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "ispell" +msgid "branch" +msgstr "Francúzsky" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 -msgid "aspell (library)" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertor" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kópie" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 -msgid "File formats" -msgstr "Formáty súborov" +msgid "not cited" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formáty" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 -msgid "Printer" -msgstr "Tlaèiareò" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 -msgid "User interface" -msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Odsadi»" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokument" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krí¾ová referencia" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 -msgid "&Go Back" -msgstr "Ís» s&pä»" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 -msgid "Jump back" -msgstr "Prejs» dozadu" +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 -msgid "Jump to label" -msgstr "Skok na oznaèenie" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Hµada» a nahradi»" +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Posla» dokument príkazu" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 +msgid "float: " +msgstr "objekt:" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "Zobrazi» súbor" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "objekt:" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "objekt:" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informácie" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 +msgid " (sideways)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Zoznam %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "&Nahradi»" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otvorená poznámka pod čiarou prílohy" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "In¹talované súbory" +msgid "footnote" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Chyba! Nemôžem odstrániÅ¥ dočasný priečinok:" -#: src/Importer.cpp:47 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importovanie %1$s..." - -#: src/Importer.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor" +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/Importer.cpp:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafický súbor: %1$s" -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "importované." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/InsetBase.cpp:252 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otvorená príloha" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim vstup*" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referencie generované BibTeXom" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Varovanie!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#, c-format msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#, c-format msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Tuèné" +msgid "Module not found" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Parametre" +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Prevod" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "ovalbox" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Ovalbox" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "PodčiarknuÅ¥ %1$s, " -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dvojité" +msgid "yes" +msgstr "Å týl" -#: src/insets/InsetBox.cpp:126 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "no" +msgstr "Späť" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:76 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otvorený popis prílohy" +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Neznámy používateľ" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:101 -msgid "Branch: " +#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Francúzsky" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:87 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otvorený popis prílohy" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:276 +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Nezmyselné: " +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Príkaz &BibTeX:" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Å peciálny znak" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetEnv.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otvorený ERT prílohy" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:390 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:383 -msgid "float: " -msgstr "objekt:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "objekt:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:385 -msgid " (sideways)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Zoznam %1$s" +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -msgid "foot" -msgstr "päta" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:58 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Poznámka pod èiarou" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafický súbor: %1$s" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Doslovný vstup" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim vstup*" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 -msgid "Different textclasses" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71 -msgid "margin" -msgstr "okraje" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Makro: %s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" +msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Globálne" +msgid "Clear Page" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Glossary" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "&Nie" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Dohad" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametre" +msgid "Description: " +msgstr "Popis" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "&Tvar:" +msgid "Sorting: " +msgstr "Formáty" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 -msgid "opt" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "&Zmaza»" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Equation" -msgstr "Oznaèenie" +msgstr "Označenie" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" -msgstr "Èíslo strany" +msgstr "Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textové èíslo strany" +msgstr "Textové číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "TextStrana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" -msgstr "PeknýOdkaz" +msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormát:" +msgstr "F&ormát:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:451 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Otvori» súbor" +msgid "Interword Space" +msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Úzka medzera|k" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "&NahradiÅ¥" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "&NahradiÅ¥" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Stredná" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Horizontálna čiara" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 -msgid "theorem" -msgstr "teoréma" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otvorená teoréma prílohy" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "OtvoriÅ¥ súbor" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/InsetText.cpp:220 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 #, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 msgid "wrap" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 #, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr " neznámy" +msgstr " neznámy" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." -msgstr "Naèítavam..." +msgstr "Načítavam..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." +msgstr "Konvertovanie do čitateľného formátu..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Mením atï..." +msgstr "Mením atď..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" -msgstr "Pripravený na zobrazenie" +msgstr "Pripravený na zobrazenie" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" -msgstr "Súbor nenájdený!" +msgstr "Súbor nenájdený!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu" +msgstr "Chyba pri konverzií do čitateľného formátu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" +msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" -msgstr "Bez obrázku" +msgstr "Bez obrázku" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "Náhµad|#N" +msgstr "Náhľad|#N" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" - -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/kb_sequence.cpp:160 -msgid " options: " -msgstr " mo¾nosti: " +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -14346,6 +21259,10 @@ msgstr "mm" msgid "pc" msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -14361,1543 +21278,1178 @@ msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Pevná ¹írka" +msgstr "Pevná šírka" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "©írka ståpca" +msgstr "Šírka stĺpca" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "©írka oznaèenia" +msgstr "Šírka označenia" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "©írka oznaèenia" +msgstr "Šírka označenia" #: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "Celková výška" #: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Celková vý¹ka" - -#: src/lyx_cb.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.cpp:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +msgstr "Celková výška" -#: src/lyx_cb.cpp:117 +#: src/lyxfind.cpp:126 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Meno" +msgid "Search error" +msgstr "HľadaÅ¥" -#: src/lyx_cb.cpp:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" +#: src/lyxfind.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "©ablóny|#¹" +#: src/lyxfind.cpp:310 +msgid "String has been replaced." +msgstr "ReÅ¥azec bol nahradený." -#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " reÅ¥azce boli nahradené." -#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/lyxfind.cpp:910 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" - -#: src/lyx_cb.cpp:218 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické ukladanie %1$s" +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyx_cb.cpp:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +#: src/lyxfind.cpp:926 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." +#: src/lyxfind.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/lyx_cb.cpp:349 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +#: src/lyxfind.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/lyx_cb.cpp:368 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" - -#: src/lyx_cb.cpp:378 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 #, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" - -#: src/lyx_cb.cpp:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." - -#: src/lyx_cb.cpp:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." - -#: src/lyx_cb.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém je prekonfigurovaný." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:129 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 #, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." -#: src/LyX.cpp:130 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" - -#: src/LyX.cpp:143 -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" - -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" - -#: src/LyX.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" - -#: src/LyX.cpp:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Vlastnosti tabuľky" -#: src/LyX.cpp:784 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr " Číslo " -#: src/LyX.cpp:913 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgid "Number" +msgstr "Číslovanie" -#: src/LyX.cpp:914 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 #, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1087 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +msgid "optional" +msgstr "&Horizontálne:" -#: src/LyX.cpp:1088 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Koniec" +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/LyX.cpp:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/output.cpp:37 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument %1$s" -#: src/LyX.cpp:1099 -#, fuzzy -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstrakt: " -#: src/LyX.cpp:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Odkazy: " -#: src/LyX.cpp:1276 +#: src/support/Package.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" + +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:555 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" -"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" -"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" -"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" -"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" -"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +msgid "File not found" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/LyX.cpp:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" +#: src/support/Package.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/support/Package.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" +#: src/support/Package.cpp:688 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1345 +#: src/support/Package.cpp:690 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgid "Directory not found" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/LyX.cpp:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Žiadne správy pre ladenie" -#: src/LyX.cpp:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "VÅ¡eobecné informácie" -#: src/LyX.cpp:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializácia programu" -#: src/LyX.cpp:1373 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Chýba názov súboru pre --import" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/lyxfind.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Hµada»" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/lyxfind.cpp:137 +#: src/support/debug.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Načítavanie konfiguračných súborov" -#: src/lyxfind.cpp:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Re»azec bol nahradený." +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" -#: src/lyxfind.cpp:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradené." +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeXu" -#: src/LyXFont.cpp:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" -#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 -#: src/LyXFont.cpp:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Zdedené" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 -#: src/LyXFont.cpp:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Načítavanie súborov s textovými triedami" -#: src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitálky" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola verzií" -#: src/LyXFont.cpp:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnú»" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/LyXFont.cpp:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýrazni» %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podèiarknu» %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Používateľský príkaz" -#: src/LyXFont.cpp:515 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitálky %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/LyXFont.cpp:520 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk: %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/LyXFont.cpp:523 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Èíslo %1$s" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX prílohy" -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznáma funkcia." +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Súbory používané LyXom" -#: src/LyXFunc.cpp:401 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nie je èo robi»." +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" -#: src/LyXFunc.cpp:420 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 -msgid "Command disabled" -msgstr "Príkaz nie je povolený" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverzia grafiky a načítanie" -#: src/LyXFunc.cpp:433 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" +#: src/support/debug.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "ZmeniÅ¥ jazyk" -#: src/LyXFunc.cpp:695 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na èítanie" +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externé aplikácie" -#: src/LyXFunc.cpp:703 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:722 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:740 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:743 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Ako riadky|r" -#: src/LyXFunc.cpp:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "VÅ¡etky ladiace informácie" -#: src/LyXFunc.cpp:765 -msgid "Could not change class" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "VÅ¡etky ladiace informácie" -#: src/LyXFunc.cpp:877 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Ukladám dokument %1$s..." +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/LyXFunc.cpp:881 -msgid " done." -msgstr " skonèené." +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "sk" -#: src/LyXFunc.cpp:897 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" + +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1089 +#: src/support/os_win32.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Koniec|K" - -#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgid "System function not found" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/LyXFunc.cpp:1124 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." +#: src/support/os_win32.cpp:314 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument %1$s..." +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznámy používateľ" -#: src/LyXFunc.cpp:1486 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/LyXFunc.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " -"mo¾né predefinova»" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/LyXFunc.cpp:1611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "©tandardy dokumentu|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/LyXFunc.cpp:1670 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Å tan&dardný jazyk:" -#: src/LyXFunc.cpp:1864 -msgid "Select template file" -msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "príkaz &roff:" -#: src/LyXFunc.cpp:1903 -msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Skustiteľný súbor &kontroly pravopisu:" -#: src/LyXFunc.cpp:1942 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "ZačaÅ¥ kontrolu pravopisu." -#: src/LyXFunc.cpp:1946 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s je otvorený." +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "ZastaviÅ¥ kontrolu pravopisu." -#: src/LyXFunc.cpp:1948 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Aký program spúšťa kontrolu pravopisu?" -#: src/LyXFunc.cpp:1973 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/LyXFunc.cpp:2097 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vitajte v LyXe!" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#, fuzzy +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " -"správne slová?" +#, fuzzy +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Obrázok" -#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " -"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " -"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Tabuľka" -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritmus" -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po " -"zmene triedy." +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tabuľka" -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " -"automatického ukladania." +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Kľúčové slová" -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " -"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Často kladené otázky - FAQ|F" -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Obsah|O" -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " -"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "Možnos&ti:" -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " na strane " -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Americky" -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " -"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Rakúsky" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" -"A, %e. %B %Y\"." +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Britsky" -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanadsky" -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referencia" -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "PoslaÅ¥_na_adresu" -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adresa odosielateľa" -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude " -"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Návratová adresa" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "K&onvertor:" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " -"pre neanglické jazyky." +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú šírku stĺpca" -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " -"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " -"americkej klávesnici." +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "UchovaÅ¥ dočasné *roff súbory" -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Nie je možné indexovaÅ¥ viac ako jeden odstavec!" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " -"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Zmenené rozloženie" -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Neznáme rozloženie" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ obrázok v LyXe" -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Obrazovka" -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " -"jazyk." +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monochromaticky" -#: src/LyXRC.cpp:2238 -#, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Odtiene Å¡edej" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Náhľad" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " -"jazyk dokumentu." +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Displej:" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "&Mierka:" -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Obrazovka" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." -"ispell_english\"." +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "NezobrazovaÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Neznáme slovo:" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Neznáma akcia" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." +#, fuzzy +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&PoužiÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " -"premennú prostredia PRINTER." +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&PridaÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&OdstrániÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " -"súboru." +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Prvé_meno" -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Externe upraviÅ¥ súbor" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&UpraviÅ¥ súbor..." -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX zobrazenie" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " -"vytlaèi»." +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Na stred" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "©pecifikácia typu papiera." +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument " -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " -"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " -"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Zvoľte externý súbor" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ súbor" -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " -"Arabèinu)." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " -"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "VložiÅ¥ súbor" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "TlačiÅ¥ vÅ¡etky strany" -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " -"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Jednoduchý text" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " -"pokroèilých u¾ívateµov." +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Iné (" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "&NahradiÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2406 #, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " -"odstránené pri ukonèení LyXu." +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovaÅ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " -"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " -"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" -#: src/LyXRC.cpp:2437 #, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " -"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " -"fungova» so v¹etkými slovníkmi." +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Nastavenia...|N" -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "ako riadky|r" -#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Zlom riadku|Z" -#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Zlom riadku|Z" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Zoznam" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logovacia správa" +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(bez logovacej správy)" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|s" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Ulica" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %s: " +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "ZavrieÅ¥" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "objekt:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Podo&brázok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318 -msgid "Only one column" -msgstr "" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "Po&pisok:" + +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Po&užiÅ¥ Å¡tadnardné kódovanie jazyka" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nie je èo robi»." +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&UložiÅ¥" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ papiera" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Vlastnosti tabuµky" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Farby" + +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Formáty súborov" + +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormát:" + +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "&GUI názov" + +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Externé aplikácie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr " Èíslo " +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Èíslovanie" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid " every" +#~ msgstr " každých" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Výstup ako hyperlink ?" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Å tandard (vonkajší)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Vonkajší" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Jednotky:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "pozadie matematiky" +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Pododdiel" -#: src/output.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasky" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstrakt: " +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Maďarsky" -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "Odkazy: " +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Srbo-chorvátsky" -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "V¹etky súbory (*)" +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Parametre" -#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "&Tvar:" -#: src/support/os_win32.cpp:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "VložiÅ¥ URL" -#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ textovú triedu " -#: src/support/os_win32.cpp:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Nedefinovaný znakový Å¡týl" -#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "Dokument používa neznámu textovú triedu \"%1$s\"." -#: src/support/Package.C.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Prepnúť na otvorenie dokumentu" -#: src/support/Package.C.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dvojité" -#: src/support/Package.C.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Položka indexu" -#: src/support/Package.C.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Predchádzajúci príkaz" -#: src/support/Package.C.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Oddelovače" -#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" - -#: src/support/userinfo.cpp:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" - -#: src/tex-strings.cpp:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "VložiÅ¥ maticu" -#: src/tex-strings.cpp:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kópie" -#: src/tex-strings.cpp:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Nastavenia tabuľky" -#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Tučné" -#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Tabuµka_popis" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dvojité" -#: src/tex-strings.cpp:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/tex-strings.cpp:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Inicializácia programu" -#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Parametre" -#: src/tex-strings.cpp:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " -#: src/tex-strings.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#: src/tex-strings.cpp:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %s: " -#: src/tex-strings.cpp:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d slov vo výbere." -#: src/tex-strings.cpp:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d slov v dokumente." -#: src/tex-strings.cpp:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Jedno slovo vo výbere." -#: src/tex-strings.cpp:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Jedno slovo v dokumente." -#: src/tex-strings.cpp:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Počet slov" -#: src/tex-strings.cpp:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "&Kódovanie:" -#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Horný pravý" +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" -#: src/tex-strings.cpp:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Vpravo" -#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kópie" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "VložiÅ¥" -#: src/tex-strings.cpp:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&NačítaÅ¥" -#: src/tex-strings.cpp:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Do sú&boru:" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Názov tlačiarne:" -#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Písací stroj" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Stĺpce" -#: src/text.cpp:133 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Neznáme rozlo¾enie" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Separát" -#: src/text.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Dohad" -#: src/text.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ písma" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Typ:" -#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "ČasÅ¥" -#: src/text.cpp:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Stĺpce" -#: src/text.cpp:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Predtlač" -#: src/text.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Neznámy token: " +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Prekrytie" -#: src/text.cpp:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím " -"Príruèku." +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Ľutujem." -#: src/text.cpp:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, " -"Príruèku." +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definícia" -#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Príklad" -#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Strana: " +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fakt" -#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " na " +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Dôkaz" -#: src/text.cpp:1723 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Písmo: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "poznámka" -#: src/text.cpp:1728 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Håbka: %1$d" +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Rozšírené vlastnosti|R" -#: src/text.cpp:1734 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Riadkovanie: " +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Å¡tandardné" -#: src/text.cpp:1746 -msgid "Other (" -msgstr "Iné (" +#, fuzzy +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Komentár" -#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Håbka: " +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Obsah" -#: src/text.cpp:1756 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Odstavec: " +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Námet" -#: src/text.cpp:1757 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Obsah|O" -#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " mo¾nosti: " +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/text.cpp:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Kópie" -#: src/text.cpp:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "AktualizovaÅ¥|A" -#: src/text2.cpp:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " -"definovanie zmeny písma." +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Obsah" -#: src/text2.cpp:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nie je èo indexova»!" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teoréma" -#: src/text2.cpp:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy" -#: src/text3.cpp:721 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +#, fuzzy +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Chyba pri čítaní " -#: src/text3.cpp:894 -msgid "Layout " -msgstr "Formát " +#, fuzzy +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Do bloku" -#: src/text3.cpp:895 -msgid " not known" -msgstr " neznámy" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Ľutujem." -#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Názov" -#: src/text3.cpp:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" -#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Označenie:" -#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Malá" +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Tabuľka_popis" -#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Stredná" +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "Ch&rániÅ¥:" -#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Veµká" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Hotovo" -#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr " (vertikálne vyplnenie)" +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&AktualizovaÅ¥" -#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Chránená medzera|m" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Pododdiel" + +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Nebola definovaná zmena písma.Použite položku Znak v ponuke Rozloženie na " +#~ "definovanie zmeny písma." + +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Globálne" #, fuzzy #~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX ¹týl|X" +#~ msgstr "TeX Å¡týl|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno" +#~ msgstr "OtvoriÅ¥ tento panel ako samostatné okno" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "O&dpoji» panel" - -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Vybraná strany symbolov" +#~ msgstr "O&dpojiÅ¥ panel" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Vlo¾i» medzeru" +#~ msgstr "VložiÅ¥ medzeru" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Nastavi» limity ¹týlu" +#~ msgstr "NastaviÅ¥ limity Å¡týlu" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Nastavi» písmo matematiky" +#~ msgstr "NastaviÅ¥ písmo matematiky" #~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Vlo¾i» zlomok" +#~ msgstr "VložiÅ¥ zlomok" #~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematický panel|M" +#~ msgstr "Matematický panel|M" #, fuzzy #~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematický panel|M" - -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#~ msgstr "Matematický panel|M" #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Zobrazi» &cestu" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ &cestu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Matematický panel" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl" +#~ msgstr "LyX: NastaviÅ¥ matematický Å¡týl" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: Matematický panel" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." +#~ msgstr "Dokument používa neznámu textovú triedu \"%1$s\"." #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" +#~ msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" #~ msgid "E&xtra options" #~ msgstr "E&xtra nastavenia" @@ -15912,36 +22464,25 @@ msgstr "Chr #~ msgstr "&Konvertory" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Nastavenia triedy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" +#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" +#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" #, fuzzy #~ msgid "#*" #~ msgstr "*" #~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "PeknáRef: " +#~ msgstr "PeknáRef: " #~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Otváram podriadený dokument " - -#, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Názov" +#~ msgstr "Otváram podriadený dokument " #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy" #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Vlo¾i»|I" +#~ msgstr "VložiÅ¥|I"