X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=6629b6d9279a04f06424d479bdb02561a049b883;hb=36c48c3f168b41272e22a7c6af3d3b3b0c5a5c04;hp=120c0751aba825280ced747e9c4728588735e347;hpb=7b22f56340bdf595d859b3a733dcf671e1b861b7;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 120c0751ab..6629b6d927 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Slovak transation of LyX # Copyright (C) 2003, 2006 -# Zdenko Podobný +# Zdenko Podobný # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Zdenko Podobný \n" +"Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" @@ -30,36 +30,37 @@ msgstr "Kredity" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" +msgstr "Autorské práva" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" +msgstr "&ZavrieÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Vlo¾i» text" +msgstr "LyX: VložiÅ¥ text" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 @@ -68,56 +69,56 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648 +#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru¹i»" +msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Kµúèe literatúry" +msgstr "Kľúče literatúry" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente" +msgstr "Označenia ako sa zobrazí v dokumente" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaèenie:" +msgstr "&Označenie:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" -msgstr "&Kµúè:" +msgstr "&Kľúč:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "©týl citovania" +msgstr "Å týl citovania" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory" +msgstr "PoužiÅ¥ stýly jurabib pre právne a humanitné obory" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory" +msgstr "PoužiÅ¥ stýly natbib pre prírodné a umelecké obory" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" @@ -133,15 +134,15 @@ msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tandardné BibTeX numerické Å¡týly" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "©tandar&d (numerický)" +msgstr "Å tandar&d (numerický)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib ¹&týl:" +msgstr "Natbib Å¡&týl:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" @@ -151,121 +152,131 @@ msgstr "" msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu" +msgstr "LyX: PridaÅ¥ BibTeX databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "&Add" -msgstr "&Prida»" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Znovu prehľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "&Prechádza»..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Prida» literatúru do obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +msgid "&Add" +msgstr "&PridaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX Å¡týl" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Å &týl" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "VybraÅ¥ súbor so Å¡týlom" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" -msgstr "v¹etky citované referencie" +msgstr "vÅ¡etky citované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" -msgstr "v¹etky necitované referencie" +msgstr "vÅ¡etky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" -msgstr "v¹etky referencie" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Zmaza»" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Prida»..." +msgstr "vÅ¡etky referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "PridaÅ¥ literatúru do obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databá&zy" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "PridaÅ¥ literatúru do o&bsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX ¹týl" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "OdstrániÅ¥ označenú databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "©&týl" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 #, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" +msgstr "OdstrániÅ¥ označenú databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 #, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "&Aktualizova»" +msgstr "&AktualizovaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Ktorú BibTeX databázu použiÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databá&zy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "PridaÅ¥ súbor s BibTeX databázou" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" +msgid "&Add..." +msgstr "&PridaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "Hotovo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "OdstrániÅ¥ označenú databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "&ZmazaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -277,7 +288,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "zlom strany" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" @@ -285,21 +296,21 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 msgid "Left" -msgstr "Vµavo" +msgstr "Vľavo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Center" msgstr "Na stred" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -346,12 +357,12 @@ msgstr "&Obsah:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 #, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "&Vertikálne:" +msgstr "&Vertikálne:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "&Horizontálne:" +msgstr "&Horizontálne:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 @@ -359,30 +370,30 @@ msgstr "&Horizont #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" +msgstr "O&bnoviÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾i»" +msgstr "&PoužiÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" -msgstr "&Vý¹ka:" +msgstr "&Výška:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 #, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "V&nútorný:" +msgstr "V&nútorný:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 #, fuzzy @@ -393,37 +404,37 @@ msgstr "Venovanie" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "©ír&ka:" +msgstr "Šír&ka:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Veµkos» vý¹ky" +msgstr "VeľkosÅ¥ výšky" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Veµkos» ©írky" +msgstr "VeľkosÅ¥ Šírky" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 msgid "None" -msgstr "®iadne" +msgstr "Žiadne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -449,7 +460,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" -msgstr "&Nový:" +msgstr "&Nový:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" @@ -458,7 +469,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" -msgstr "&Odstráni»" +msgstr "&OdstrániÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" @@ -466,11 +477,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktivova»" +msgstr "(&De)aktivovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Defniva» alebo zmeni» farbu pozadia" +msgstr "DefnivaÅ¥ alebo zmeniÅ¥ farbu pozadia" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." @@ -479,90 +490,90 @@ msgstr "A<er farba..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 #, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Písmo:" +msgstr "Písmo:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "&Veµkos»:" +msgstr "&VeľkosÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674 msgid "Default" -msgstr "©tandardný" +msgstr "Å tandardný" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" -msgstr "Drobné" +msgstr "Drobné" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "Najmen¹ie" +msgstr "NajmenÅ¡ie" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Men¹í" +msgstr "Menší" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" -msgstr "Malé" +msgstr "Malé" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" -msgstr "Normálny" +msgstr "Normálny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" -msgstr "Veµké" +msgstr "Veľké" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Väè¹í" +msgstr "Väčší" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Najväè¹ie" +msgstr "Najväčšie" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" -msgstr "Obrovské" +msgstr "Obrovské" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Ozrutné" +msgstr "Ozrutné" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zákazník" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 #, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Oznaèenie:" +msgstr "&Označenie:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" @@ -570,32 +581,32 @@ msgstr "Zmema:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "&Nasledujúca zmena" +msgstr "&Nasledujúca zmena" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Akceptova» túto zmenu" +msgstr "AkceptovaÅ¥ túto zmenu" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" -msgstr "&Akceptova»" +msgstr "&AkceptovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Odmietnu» túto zmenu" +msgstr "OdmietnuÅ¥ túto zmenu" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" -msgstr "&Odmietnu»" +msgstr "&OdmietnuÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 msgid "Font family" -msgstr "Rodina písma" +msgstr "Rodina písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" @@ -604,7 +615,7 @@ msgstr "&Rodina:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "Tvar písma" +msgstr "Tvar písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" @@ -617,25 +628,26 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "Farba písma" +msgstr "Farba písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" -msgstr "&Série:" +msgstr "&Série:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" @@ -643,12 +655,12 @@ msgstr "&Farby:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "Nikdy zapnuté" +msgstr "Nikdy zapnuté" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Veµkos» písma" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 @@ -657,11 +669,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "V¾dy zapnuté" +msgstr "Vždy zapnuté" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "&Rôzne:" +msgstr "&Rôzne:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" @@ -669,7 +681,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" @@ -687,17 +699,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" +msgstr "ZavrieÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 #, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Citácia" +msgstr "Citácia" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 #, fuzzy msgid "F&ind:" -msgstr "&Nájs»:" +msgstr "&NájsÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -714,13 +726,13 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Hµada»" +msgstr "HľadaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "All Fields" -msgstr "V¹etky súbory (*)" +msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" @@ -729,17 +741,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 msgid "All Entry Types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" +msgstr "&RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Search As You &Type" @@ -748,30 +760,30 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 #, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Formáty" +msgstr "Formáty" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" +msgstr "Zoznam vÅ¡etkých autorov" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 #, fuzzy msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" +msgstr "Zoznam vÅ¡etkých autorov" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní" +msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená pri citovaní" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 #, fuzzy msgid "Force u&pper case" -msgstr "Vnúti» veµké písmená" +msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 #, fuzzy msgid "Citation st&yle:" -msgstr "©týl citovania:" +msgstr "Å týl citovania:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" @@ -779,11 +791,11 @@ msgstr "Te&xt pred:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»" +msgstr "Ktorý natbib Å¡týl citovania použiÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" +msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 #, fuzzy @@ -792,22 +804,22 @@ msgstr "&Text za:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 #, fuzzy msgid "App&ly" -msgstr "&Pou¾i»" +msgstr "&PoužiÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 #, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +msgstr "Dostupné Å¡ablóny" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 #, fuzzy msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Výber:" +msgstr "&Výber:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 msgid "The Enter key works, too" @@ -819,17 +831,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 msgid "D&elete" -msgstr "Z&maza»" +msgstr "Z&mazaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" +msgstr "Presunúť označenú citáciu hore" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 #, fuzzy msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" +msgstr "Presunúť označenú citáciu dole" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 #, fuzzy @@ -840,7 +852,7 @@ msgstr "Hotovo" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 #, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgstr "TeX Å¡týl|X" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" @@ -853,16 +865,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 #, fuzzy msgid "&Size:" -msgstr "Veµkos»:" +msgstr "VeľkosÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" +msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 msgid "&Insert" -msgstr "Vlo¾&i»" +msgstr "Vlož&iÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -874,11 +886,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument" +msgstr "UložiÅ¥ nastavenia ako Å¡tandardné nastavenia pre LyX dokument" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" @@ -890,7 +902,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "&Zbalené" +msgstr "&Zbalené" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" @@ -898,27 +910,37 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" -msgstr "&Otvori»" +msgstr "&OtvoriÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&Errors:" +msgstr "Šípka" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Popis" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Súbor" +msgstr "Súbor" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Názov súboru" +msgstr "Názov súboru" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "&Súbor" +msgstr "&Súbor" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Select a file" -msgstr "Vybra» súbor" +msgstr "VybraÅ¥ súbor" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 msgid "&Draft" @@ -927,11 +949,11 @@ msgstr "&Konceptu" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 #, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "©ablóna:" +msgstr "Å ablóna:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +msgstr "Dostupné Å¡ablóny" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 @@ -946,15 +968,15 @@ msgstr "LaTeX nas&tavenia:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 msgid "O&ption:" -msgstr "M&o¾nosti:" +msgstr "M&ožnosti:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormát:" +msgstr "F&ormát:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Zobrazi» v LyXe" +msgstr "&ZobraziÅ¥ v LyXe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 @@ -972,18 +994,18 @@ msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 #, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Citácia" +msgstr "Citácia" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" -msgstr "Otoèi»" +msgstr "OtočiÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Uhol otoèenia obrázka" +msgstr "Uhol otočenia obrázka" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 @@ -995,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #, fuzzy msgid "Ori&gin:" -msgstr "M&o¾nosti:" +msgstr "M&ožnosti:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" @@ -1008,25 +1030,25 @@ msgstr "Mierka" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe" +msgstr "Výška obrázku na výstupe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 msgid "Width of image in output" -msgstr "©írka obrázku na výstupe" +msgstr "Šírka obrázku na výstupe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom" +msgstr "ZachovaÅ¥ pomer strán s najväčším rozmerom" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Zachova» po&mer strán" +msgstr "ZachovaÅ¥ po&mer strán" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" -msgstr "Oreza»" +msgstr "OrezaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 @@ -1041,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" -msgstr "V&µavo dole:" +msgstr "V&ľavo dole:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" @@ -1060,25 +1082,151 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 msgid "&Get from File" -msgstr "&Získa» zo súboru" +msgstr "&ZískaÅ¥ zo súboru" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "HľadaÅ¥ ďale&j" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86 +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "Formát dátumu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "HľadaÅ¥ ďale&j" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Find &Prev" +msgstr "HľadaÅ¥ ďale&j" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 +msgid "&Replace" +msgstr "&NahradiÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "NahradiÅ¥ &vÅ¡etko" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Tvar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Current buffer only" +msgstr "Aktuálna bunka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "modrá" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205 +msgid "Current file and all included files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph only" +msgstr "O&dsadiÅ¥ odsek" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240 +msgid "All open buffers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Open buffers" +msgstr "modrá" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266 +#, fuzzy +msgid "RegExp" +msgstr "ex" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Cesty" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "poznámka" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Kľúčové slovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr " Číslo " + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Formáty" +msgstr "Formáty" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" +msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tan&dardné umiestňovanie" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" +msgstr "Rozšírené možnosti umiestňovania" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" @@ -1091,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "Urèite tu!|#t" +msgstr "Určite tu!|#t" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" @@ -1107,22 +1255,22 @@ msgstr "S&podok strany" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Rozpätie &ståpcov" +msgstr "Rozpätie &stĺpcov" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 #, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Otoèi» tabuµku" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "Písmo:" +msgstr "Písmo:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 #, fuzzy msgid "C&JK:" -msgstr "&Kµúè:" +msgstr "&Kľúč:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" @@ -1143,22 +1291,22 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Malé kapitálky" +msgstr "Malé kapitálky" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 #, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "Veµkos»:" +msgstr "VeľkosÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 #, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "©tan&dardné okraje" +msgstr "Å tan&dardné okraje" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 #, fuzzy @@ -1190,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 #, fuzzy msgid "&Typewriter:" -msgstr "P&ísací stroj:" +msgstr "P&ísací stroj:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" @@ -1211,12 +1359,12 @@ msgstr "&Grafika" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" -msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" +msgstr "VybraÅ¥ súbor s obrázkom" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 #, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Výstup" +msgstr "Výstup" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." @@ -1225,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 #, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" +msgstr "Výška &hlavičky:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #, fuzzy @@ -1239,7 +1387,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 #, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "©ír&ka:" +msgstr "Šír&ka:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" @@ -1257,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 #, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "&Otoèi» tabuµku" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" @@ -1270,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" -msgstr "Názov súbora s obrázkom" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" @@ -1291,7 +1439,7 @@ msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" @@ -1299,19 +1447,19 @@ msgstr "LaTeX nas&tavenia:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" -msgstr "Re¾im konceptu" +msgstr "Režim konceptu" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" -msgstr "Re¾im kon&ceptu" +msgstr "Režim kon&ceptu" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" +msgstr "NedekomprimovaÅ¥ obrázok pred exportom do LaTeXu" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte" +msgstr "NepoužiÅ¥ unzip pri exporte" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 msgid "" @@ -1322,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 #, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Zobrazi» v LyXe" +msgstr "&ZobraziÅ¥ v LyXe" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "&Initialize Group Name:" @@ -1360,29 +1508,29 @@ msgstr "" msgid "/-----^-----\\" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 #, fuzzy msgid "&Spacing:" msgstr "&Rozostupy" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Inter-word space" -msgstr "Medzislovná medzera|s" +msgstr "Medzislovná medzera|s" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Thin space" -msgstr "Úzka medzera|k" +msgstr "Úzka medzera|k" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy msgid "Negative thin space" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 msgid "Half Quad (0.5 em)" @@ -1395,38 +1543,38 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 #, fuzzy msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dvojité" +msgstr "Dvojité" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" +msgstr "Vlastné" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Súbor" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" -msgstr "Ch&ráni»:" +msgstr "Ch&rániÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 msgid "Insert the spacing even after a line break" @@ -1435,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 #, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" +msgstr "Určenie prednastavenej veľkosti papiera" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" @@ -1452,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Va¹a e-mailová adresa" +msgstr "VaÅ¡a e-mailová adresa" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy @@ -1462,30 +1610,30 @@ msgstr "E-mail" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 #, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Súbor" +msgstr "&Súbor" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Názov asociovaný s URL" +msgstr "Názov asociovaný s URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 #, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Najväè¹ie:" +msgstr "Najväčšie:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 @@ -1495,14 +1643,14 @@ msgstr "Me&no:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "" @@ -1515,7 +1663,7 @@ msgstr "Po&pisok:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "&Oznaèenie:" +msgstr "&Označenie:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" @@ -1523,33 +1671,33 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe" +msgstr "PodčiarknuÅ¥ medzery v generovanom výstupe" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe" +msgstr "OznačiÅ¥ &medzery vo výstupe" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" +msgstr "ZobraziÅ¥ LaTeX náhľad" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Zobrazi» náhµad" +msgstr "&ZobraziÅ¥ náhľad" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Názov súboru pre zaradenie" +msgstr "Názov súboru pre zaradenie" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "&Zahrnutie typu:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 msgid "Include" msgstr "Zahrnutie" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -1557,311 +1705,314 @@ msgstr "Vstup" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:937 #, fuzzy msgid "Program Listing" -msgstr "Inicializácia programu" +msgstr "Inicializácia programu" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Naèíta» súbor" +msgstr "NačítaÅ¥ súbor" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" -msgstr "&Upravi»" +msgstr "&UpraviÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 #, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informácie" +msgstr "TeX informácie" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 #, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informácie" +msgstr "TeX informácie" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 #, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Nový:" +msgstr "&Nový:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +msgid "Document &class" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "V&onkaj¹í:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne" +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Rozloženie" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Stred" +msgid "Class options" +msgstr "Nastavenia triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Zmaza»" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Prida»" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Zmaza»" +msgid "P&redefined:" +msgstr "Tlačia&reň:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +msgid "Cust&om:" +msgstr "Vlastné" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript ovlá&daè:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "Mo¾nos&ti:" +msgstr "Postscript ovlá&dač:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 -msgid "Click to select a local document class definition file" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Rozlo¾enie" +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "T&rieda dokumentu:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "V&onkajší:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov Å¡tandardnej tlačiarne" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kódovanie:" +msgstr "&Kódovanie:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 #, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "¥avá_Hlavièka" +msgstr "Ľavá_Hlavička" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "V&onkaj¹í:" +msgstr "V&onkajší:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" -msgstr "©týl &citácii:" +msgstr "Å týl &citácii:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 #, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Zoznam" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 #, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "©týl" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "Veµkos» písma" +msgid "&Inline listing" +msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 #, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Rodina písma" +msgid "&Float" +msgstr "Objekty|j" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umiestnenie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" +msgid "Line numbering" +msgstr "Čís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" +msgid "&Side:" +msgstr "&VeľkosÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "S&tep:" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Vybraná strany symbolov" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 +#, fuzzy +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "VybraÅ¥ súbor so Å¡týlom" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Å týl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Umiestnenie:" +msgid "F&ont size:" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -msgid "Check for floating listings" +msgid "The content's base font size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 #, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Objekty|j" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "R&iadkovanie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Umiestnenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Line numbering" -msgstr "Èís&lovanie" +msgid "&Break long lines" +msgstr "Po&užiÅ¥ dlhú tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 #, fuzzy -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Veµkos» písma" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Vybraná strany symbolov" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "S&tep:" -msgstr "Stav" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 #, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "&Veµkos»:" +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Formát tabuľky|t" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Use extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový Å¡týl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 #, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Súbor" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Nedefinovaný znakový Å¡týl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #, fuzzy msgid "Lan&guage:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 msgid "Select the programming language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Jednoduché" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 #, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "matematický panel" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Jednoduché" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prvé_meno" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 msgid "The first line to be printed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 #, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Prvé_meno" +msgid "&Last line:" +msgstr "matematický panel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 #, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Zru¹i»" +msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 #, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" @@ -1871,20 +2022,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Aktualizova» zobrazenie" +msgstr "AktualizovaÅ¥ zobrazenie" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" +msgstr "&AktualizovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu" +msgstr "PoužiÅ¥ nastavenia okrajov z triedy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "©tan&dardné okraje" +msgstr "Å tan&dardné okraje" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" @@ -1896,35 +2047,35 @@ msgstr "&Dole:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "V&nútorný:" +msgstr "V&nútorný:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "V&onkaj¹í:" +msgstr "V&onkajší:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" +msgstr "Výška &oddeľovača:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" +msgstr "Výška &hlavičky:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Ve&µkos» päty:" +msgstr "Ve&ľkosÅ¥ päty:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Ståpce:" +msgstr "&Stĺpce:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Poèet riadkov" +msgstr "Počet riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 @@ -1936,12 +2087,12 @@ msgstr "&Riadky:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Poèet ståpcov" +msgstr "Počet stĺpcov" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "&Ståpce:" +msgstr "&Stĺpce:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" @@ -1949,19 +2100,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikálne zarovnanie" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikálne:" +msgstr "&Vertikálne:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontálne:" +msgstr "&Horizontálne:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -1969,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" +msgstr "PoužiÅ¥ balík AMS &matematiky" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" @@ -1978,7 +2129,28 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky" +msgstr "PoužiÅ¥ balík AMS &matematiky" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Dostupné Å¡ablóny" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&PridaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&ZmazaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&ZmazaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2005,19 +2177,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX poz&námka" +msgstr "LyX poz&námka" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»" +msgstr "ExportovaÅ¥ do LaTeX/Docbook ale netlačiÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "&Komentár" +msgstr "&Komentár" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text" +msgstr "TlačiÅ¥ ako Å¡edý text" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" @@ -2029,23 +2201,23 @@ msgstr "&Zoznam v Obsahu" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "Èís&lovanie" +msgstr "Čís&lovanie" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 #, fuzzy msgid "Page Layout" -msgstr "Formát odstavca" +msgstr "Formát odstavca" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Formát dátumu" +msgstr "Formát dátumu" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" +"Vyberte si kontkrénu veľkosÅ¥ papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2054,26 +2226,26 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "©týl &strany:" +msgstr "Å týl &strany:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" -msgstr "Na ¹í&rku" +msgstr "Na ší&rku" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" -msgstr "Na &vý¹ku" +msgstr "Na &výšku" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +msgstr "&Formát:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 #, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientácia" +msgstr "Orientácia" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" @@ -2081,78 +2253,78 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Dvojs&tranný dokument" +msgstr "Dvojs&tranný dokument" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Ri&ght" msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 #, fuzzy msgid "C&enter" msgstr "Na stred" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 #, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Vµavo" +msgstr "Vľavo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 #, fuzzy msgid "&Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 #, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "O&dsadi» odsek" +msgstr "O&dsadiÅ¥ odsek" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 msgid "Label Width" -msgstr "©írka oznaèenia" +msgstr "Šírka označenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia" +msgstr "Tento text definuje šírku odstavca označenia" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie" +msgstr "Najd&l&hÅ¡ie označenie" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jednoduché" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" -msgstr "Dvojité" +msgstr "Dvojité" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2161,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy msgid "&General" -msgstr "V¹eobecné" +msgstr "VÅ¡eobecné" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" @@ -2184,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX informácie" +msgstr "TeX informácie" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy @@ -2204,12 +2376,12 @@ msgstr "Predmet" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Kµúèové slovo:" +msgstr "&Kľúčové slovo:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Generova» hyperlinky" +msgstr "&GenerovaÅ¥ hyperlinky" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -2218,7 +2390,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" +msgstr "Po&užiÅ¥ dlhú tabuľku" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -2230,50 +2402,45 @@ msgid "C&olor links" msgstr "Farby" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " na strane " +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgstr "Záložky|Z" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 #, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgstr "Záložky|Z" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 #, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +msgstr "Číslovaný zoznam" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 #, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "Poèet kópií" +msgstr "Počet kópií" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 #, fuzzy msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 #, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" @@ -2309,7 +2476,7 @@ msgstr "Autorov_Email" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 #, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 msgid "" @@ -2344,7 +2511,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" -msgstr "V¹eobecné" +msgstr "VÅ¡eobecné" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 msgid "" @@ -2396,48 +2563,48 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Formát:" +msgstr "&Formát:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 #, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Formát &dátumu:" +msgstr "Formát &dátumu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Modifikova»" +msgstr "&ModifikovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "Remo&ve" -msgstr "&Odstráni»" +msgstr "&OdstrániÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 #, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 #, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +msgstr "VložiÅ¥ súbor|V" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 #, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "D&lhá tabuµka" +msgstr "D&lhá tabuľka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maximum posledných súborov:" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" -msgstr "Formát &dátumu:" +msgstr "Formát &dátumu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" @@ -2446,15 +2613,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Zobrazi» &grafiku:" +msgstr "ZobraziÅ¥ &grafiku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 msgid "Instant &Preview:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +msgstr "Vypnuté" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" @@ -2462,21 +2630,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +msgstr "Zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Koniec|K" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník" +msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy" +msgstr "TriediÅ¥ označenia podľa abecedy" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 msgid "&Group environments by their category" @@ -2509,22 +2677,22 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Hide tabba&r" -msgstr "¹tandardné" +msgstr "Å¡tandardné" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 #, fuzzy msgid "&Hide toolbars" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "&Nový:" +msgstr "&Nový:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 #, fuzzy @@ -2534,16 +2702,16 @@ msgstr "Stav" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Zvoµte grafický súbor" +msgstr "Zvoľte grafický súbor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 #, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "©týl dokumentu" +msgstr "Å týl dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" -msgstr "&Zobrazovaè:" +msgstr "&Zobrazovač:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" @@ -2551,16 +2719,16 @@ msgstr "Ed&itor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "Príp&ona:" +msgstr "Príp&ona:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" -msgstr "Kó&pie:" +msgstr "Kó&pie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2568,42 +2736,42 @@ msgstr "&E-mail:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Va¹e meno" +msgstr "VaÅ¡e meno" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Va¹a e-mailová adresa" +msgstr "VaÅ¡a e-mailová adresa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" +msgstr "Klávesnica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" +msgstr "PoužiÅ¥ &klávesnicovú mapu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "P&rvá:" +msgstr "P&rvá:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Prechádza»..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" -msgstr "Dr&uhá:" +msgstr "Dr&uhá:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 msgid "B&rowse..." -msgstr "&Prechádza»..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Ïal¹ie" +msgstr "ĎalÅ¡ie" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" @@ -2615,256 +2783,266 @@ msgid "" "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "&User Interface language:" -msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" +msgstr "&Súbor s používaÅ¥. rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the default language of your documents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "©tan&dardný jazyk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42 msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jazykový balíèe&k:" +msgstr "Jazykový balíče&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Poèia&toèný príkaz:" +msgstr "Počia&točný príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Uko&nèovací príkaz:" +msgstr "Uko&nčovací príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "Use b&abel" -msgstr "Pou¾i» &babel" +msgstr "PoužiÅ¥ &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "&Global" -msgstr "&Globálne" +msgstr "&Globálne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatický &zaèiatok" +msgstr "Automatický &začiatok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "Auto &end" -msgstr "Automatický koni&ec" +msgstr "Automatický koni&ec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" +msgstr "OznačiÅ¥ &cudzie jazyky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 msgid "Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " -"Arabèinu)." +"Zvoľte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " +"Arabčinu)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Enable &RTL support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211 #, fuzzy msgid "Cursor movement:" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221 #, fuzzy msgid "&Logical" -msgstr "Námet" +msgstr "Námet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 msgid "&Visual" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Dohad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kódovanie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Nasledujúci príkaz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Príkaz &BibTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:" +msgstr "Nastavenia veľkosti papiera pre DVI zobrazenie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "P&racovný prieèinok:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "©ablóny &dokumentov:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Príklad" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Doèasný prieèinok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Å tandardná &veľkosÅ¥ papiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +msgid "Browse..." +msgstr "PrechádzaÅ¥..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Synonymický slovník" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Dočasný priečinok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Priečinok so zá&lohami:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Príklad" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Å ablóny &dokumentov:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "P&racovný priečinok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2873,20 +3051,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "príkaz &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +msgstr "Dĺžka výs&tupného riadku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 #, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Nastavenia príkazu" +msgstr "Nastavenia príkazu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." @@ -2894,28 +3064,28 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Prípona súbor&u:" +msgstr "Prípona súbor&u:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." +msgstr "Parametre, ktoré sa použijú pri tlači do súboru." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 #, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" -"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlač pre konkrétnu tlačiareň." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Set p&rinter:" -msgstr "Do tlaèia&rne:" +msgstr "Do tlačia&rne:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." @@ -2924,7 +3094,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Do tlaèia&rne:" +msgstr "Do tlačia&rne:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2934,44 +3104,44 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "Spool pr&íkaz:" +msgstr "Spool pr&íkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" +msgstr "TlačiÅ¥ v opačnom poradí" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 #, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Opaèn&é:" +msgstr "Opačn&é:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "N&a ¹írku:" +msgstr "N&a šírku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Poèet kópií" +msgstr "Počet kópií" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 #, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." +msgstr "Nastavenie pre Å¡pecifikáciu počtu kópií pre tlač." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." +msgstr "Nastavenie, či tlačiÅ¥ iba nepárne strany." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Uspo&riada»:" +msgstr "Uspo&riadaÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Roz&sah strán:" +msgstr "Roz&sah strán:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." @@ -2979,11 +3149,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Nepárne strany:" +msgstr "&Nepárne strany:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "&Párne strany:" +msgstr "&Párne strany:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" @@ -2991,7 +3161,7 @@ msgstr "&Typ papiera:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Veµkos» papie&ra:" +msgstr "VeľkosÅ¥ papie&ra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." @@ -3004,7 +3174,7 @@ msgstr "E&xtra nastavenia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 #, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na určenú tlačiareň" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3016,20 +3186,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 #, fuzzy msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na tlačiareň" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne" +msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov Å¡tandardnej tlačiarne" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 #, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" +msgstr "Å tandardná &veľkosÅ¥ papiera:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" +msgstr "Prí&kaz pre tlačiareň:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" @@ -3037,7 +3207,7 @@ msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "P&ísací stroj:" +msgstr "P&ísací stroj:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" @@ -3045,51 +3215,51 @@ msgstr "&DPI obrazovky:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zväè¹enie %:" +msgstr "&Zväčšenie %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Veµkos» písma:" +msgstr "VeľkosÅ¥ písma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Väè¹ie:" +msgstr "Väčšie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "Najväè¹ie:" +msgstr "Najväčšie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" -msgstr "Obrovské:" +msgstr "Obrovské:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" -msgstr "Obrovské:" +msgstr "Obrovské:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" -msgstr "Najmen¹ie:" +msgstr "NajmenÅ¡ie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" -msgstr "Men¹í:" +msgstr "Menší:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" -msgstr "Malé:" +msgstr "Malé:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" -msgstr "Normálne:" +msgstr "Normálne:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" -msgstr "Drobné:" +msgstr "Drobné:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" -msgstr "Veµké:" +msgstr "Veľké:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 msgid "" @@ -3104,11 +3274,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Ne&w" -msgstr "&Nový:" +msgstr "&Nový:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind súbor:" +msgstr "&Bind súbor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" @@ -3116,111 +3286,112 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternatívny jazyk:" +msgstr "Al&ternatívny jazyk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný" +msgstr "Å pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný než Å¡tandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Oso&bný slovník:" +msgstr "Oso&bný slovník:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Z&naky zmeny významu:" +msgstr "Z&naky zmeny významu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu" +msgstr "PotlačiÅ¥ jazyk použitý pre kontrolu pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" +msgstr "PoužiÅ¥ kódovanie &vstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Accept words such as "diskdrive"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová" +msgstr "AkceptovaÅ¥ &zložené slová" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "TeX informácie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximum posledných súborov:" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "minutes" msgstr "min." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 #, fuzzy msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Zálohov&a» dokumenty " +msgstr "Zálohov&aÅ¥ dokumenty " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 #, fuzzy msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Otvori» dokument" +msgstr "OtvoriÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 #, fuzzy msgid "Automatic help" msgstr "Autorov_Email" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Prechádza»..." +msgstr "&PrechádzaÅ¥..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 msgid "&User interface file:" -msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" +msgstr "&Súbor s používaÅ¥. rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "&Save" -msgstr "&Ulo¾i»" +msgstr "&UložiÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3228,7 +3399,7 @@ msgstr "Strany" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" +msgstr "TlačiÅ¥ od strany číslo" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" @@ -3240,7 +3411,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" +msgstr "TlačiÅ¥ vÅ¡etky strany" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" @@ -3248,72 +3419,72 @@ msgstr "&Z" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" -msgstr "&V¹etko" +msgstr "&VÅ¡etko" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om" +msgstr "TlačiÅ¥ iba strany s nepárnym čísl&om" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom" +msgstr "TlačiÅ¥ iba stran&y s párnym číslom" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" +msgstr "TlačiÅ¥ v opačnom poradí" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Opaèné po&radie" +msgstr "Opačné po&radie" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kópie" +msgstr "Kópie" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Poèet kópií" +msgstr "Počet kópií" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Usporiada» kópie" +msgstr "UsporiadaÅ¥ kópie" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "Uspo&riada»" +msgstr "Uspo&riadaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Tlaè" +msgstr "&Tlač" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Cieµ tlaèe" +msgstr "Cieľ tlače" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na tlačiareň" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "Tlaèia&reò:" +msgstr "Tlačia&reň:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò" +msgstr "PoslaÅ¥ výstup na určenú tlačiareň" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Výstup do súboru" +msgstr "Výstup do súboru" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" -msgstr "Oznaèenia v:" +msgstr "Označenia v:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" +msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" @@ -3337,11 +3508,11 @@ msgstr " na strane " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Formátovaná referencia" +msgstr "Formátovaná referencia" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy" +msgstr "TriediÅ¥ označenia podľa abecedy" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" @@ -3349,46 +3520,28 @@ msgstr "&Triedenie" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení" +msgstr "AktualizovaÅ¥ zoznam označení" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" -msgstr "Presunú» sa na oznaèenie" +msgstr "Presunúť sa na označenie" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 msgid "&Go to Label" -msgstr "&Prejs» na oznaèenie" +msgstr "&PrejsÅ¥ na označenie" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "&Nájs»:" +msgstr "&NájsÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradi» &s:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" +msgstr "NahradiÅ¥ &s:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Hµada» ïale&j" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "&Nahradi»" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradi» &v¹etko" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "" @@ -3399,82 +3552,99 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "&Exportné formáty:" +msgstr "&Exportné formáty:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" -msgstr "&Príkaz:" +msgstr "&Príkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 -msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 -msgid "Enter LyX function or command sequence" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "&ZmazaÅ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Volanie na vytvorenie priečinku s neplatným názvom" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" -msgstr "&Zmaza»" +msgstr "&ZmazaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 #, fuzzy msgid "&Function:" msgstr "&Funkcie" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" -msgstr "Odporúèania:" +msgstr "Odporúčania:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou" +msgstr "NahradiÅ¥ slovo s aktuálnou voľbou" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka" +msgstr "VložiÅ¥ slovo do osobného slovníka" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorova» toto slovo" +msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorova»" +msgstr "&IgnorovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia" +msgstr "IgnorovaÅ¥ toto slovo počas celeho tohoto sedenia" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorova» v¹etko" +msgstr "I&gnorovaÅ¥ vÅ¡etko" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Náhrada:" +msgstr "Náhrada:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" -msgstr "Aktálne slovo" +msgstr "Aktálne slovo" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznáme slovo:" +msgstr "Neznáme slovo:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" +msgstr "NahradiÅ¥ so zvoleným slovom" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3498,60 +3668,63 @@ msgstr "&Displej:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "Nastavenia &tabuµky" +msgstr "Nastavenia &tabuľky" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" -msgstr "©írka ståpca" +msgstr "Šírka stĺpca" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fixná ¹írka ståpca" +msgstr "Fixná šírka stĺpca" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca" +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" +msgstr "OtočiÅ¥ tabuľku o 90 stupňov" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku o 90 stupňov" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov" +msgstr "OtočiÅ¥ túto bunku o 90 stupňov" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov" +msgstr "OtočiÅ¥ &bunku o 90 stupňov" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Spoji» bunky" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Viacståpcové" +msgstr "&Viacstĺpcové" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" @@ -3559,7 +3732,7 @@ msgstr "LaTe&X argument:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)" +msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" @@ -3567,15 +3740,15 @@ msgstr "&Okraje" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" -msgstr "V¹etky okraje" +msgstr "VÅ¡etky okraje" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" +msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky okraje pre aktuálne (označené) bunky" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "Na&stavi»" +msgstr "Na&staviÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" @@ -3588,7 +3761,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 #, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normálny" +msgstr "Normálny" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" @@ -3597,20 +3770,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 #, fuzzy msgid "De&fault" -msgstr "©tandardný" +msgstr "Å tandardný" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" -msgstr "Nastavi» okraje" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje pre aktuálne (označené) bunky" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 #, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" @@ -3627,15 +3800,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" -msgstr "D&lhá tabuµka" +msgstr "D&lhá tabuľka" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" +msgstr "NastaviÅ¥ zalomenie strany na aktuálnom riadku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" +msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" @@ -3659,7 +3832,7 @@ msgstr "Obsah" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 msgid "Header:" -msgstr "Hlavièka:" +msgstr "Hlavička:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" @@ -3669,8 +3842,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 msgid "on" msgstr "na" @@ -3683,16 +3856,16 @@ msgstr "na" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 msgid "double" -msgstr "dvojitý" +msgstr "dvojitý" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 msgid "First header:" -msgstr "Prvá hlavièka:" +msgstr "Prvá hlavička:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." +msgstr "TlačiÅ¥ strany v opačnom poradí." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 msgid "Don't output the first header" @@ -3701,11 +3874,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 msgid "is empty" -msgstr "je prázdny" +msgstr "je prázdny" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 msgid "Footer:" -msgstr "Päta:" +msgstr "Päta:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" @@ -3713,17 +3886,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Last footer:" -msgstr "Posledná päta:" +msgstr "Posledná päta:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí." +msgstr "TlačiÅ¥ strany v opačnom poradí." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " +msgstr "Nie je možné nastaviÅ¥ rozloženie pre " #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #, fuzzy @@ -3736,47 +3909,43 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" -msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku" +msgstr "Po&užiÅ¥ dlhú tabuľku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuálna bunka:" +msgstr "Aktuálna bunka:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" +msgstr "Aktuálna pozícia stĺpca" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "Zatvorí tento dialóg" +msgstr "Zatvorí tento dialóg" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Znovu prehµada»" +msgstr "VytvoriÅ¥ nový zoznam súborov" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s " +"ZobraziÅ¥ obsah označeného súbora. Je to možné, ak súbory sú zobrazené s " "cestou" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "&Zobrazi»" +msgstr "&ZobraziÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly" +msgstr "Zvolené triedy alebo Å¡týly" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" @@ -3784,11 +3953,11 @@ msgstr "LaTeX triedy" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX ¹týly" +msgstr "LaTeX Å¡týly" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX ¹týly" +msgstr "BibTeX Å¡týly" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" @@ -3796,7 +3965,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Zobrazi» &cestu" +msgstr "ZobraziÅ¥ &cestu" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 #, fuzzy @@ -3806,125 +3975,152 @@ msgstr "&Rozostupy" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Oddeli» odstaavce s" +msgstr "OddeliÅ¥ odstaavce s" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 #, fuzzy msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formátujem dokument..." +msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" -msgstr "Dvojståp&cový dokument" +msgstr "Dvojstĺp&cový dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 #, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec" +msgstr "OdsadiÅ¥ nasledujúci odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "&Odsadzovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Riadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Kµúèové slovo:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Záznam" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" -msgstr "Zvolený záznam" +msgstr "Zvolený záznam" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" -msgstr "&Výber:" +msgstr "&Výber:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Položka indexu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kľúčové slovo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Triedenie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Názov" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 msgid "..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" +msgstr "Presunúť označenú citáciu dole" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 #, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Presunúť označenú citáciu hore" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" -msgstr "©tandardná" +msgstr "Å tandardná" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá" +msgstr "Malá" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" -msgstr "Veµká" +msgstr "Veľká" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" -msgstr "Výplnok" +msgstr "Výplnok" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" @@ -3937,17 +4133,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky" +msgstr "Jednotky veľkosti šírky" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Poèet kópií" +msgstr "Počet kópií" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Poèet kópií" +msgstr "Počet kópií" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy @@ -3957,12 +4153,12 @@ msgstr "&Riadkovanie:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "V&nútorný:" +msgstr "V&nútorný:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -3975,12 +4171,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Veµkos» vý¹ky" +msgstr "VeľkosÅ¥ výšky" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky" +msgstr "Jednotky veľkosti šírky" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" @@ -3990,486 +4186,117 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" -msgstr "©tandard" +msgstr "Å tandard" + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Section" +msgstr "Oddiel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablóna_Teorémy" +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Pododdiel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Dôkaz" +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Dôkaz" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoréma" +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Zoznam-odrážky" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoréma" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zoznam-čísla" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Dohad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kritérium" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakt" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axióma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "Definícia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Definícia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -msgid "Example" -msgstr "Príklad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Príklad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Podmienka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problém" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Cvièenie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -#, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Cvièenie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Pripomienka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Tvrdenie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -#, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Tvrdenie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Poznámka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notácia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notácia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Oddiel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Pododdiel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpododdiel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Oddiel*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Pododdiel*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpododdiel*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Výòatok" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Výòatok" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Kµúèové slová" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Polo¾ka indexu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatúra " - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 -msgid "Appendix" -msgstr "Príloha" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Prílohy" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "®ivotopis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "®ivotopis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Poznámka pod èiarou" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Oznaèenie_oboch" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zoznam-èísla" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 @@ -4477,9 +4304,9 @@ msgstr "Zoznam- msgid "Description" msgstr "Popis" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 @@ -4488,23 +4315,24 @@ msgstr "Popis" msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -4512,292 +4340,543 @@ msgstr "Zoznam" msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" -msgstr "Separát" +msgstr "Separát" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" -msgstr "Po¹ta" +msgstr "PoÅ¡ta" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Výňatok" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatúra " + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 #, fuzzy msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Separáty" +msgstr "Separáty" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 #, fuzzy msgid "Acknowledgements." -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" + +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "InÅ¡titút" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "InÅ¡titút" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:357 #, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Kµúèové slová" +msgstr "Kľúčové slová" -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:379 #, fuzzy msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "In¹titút" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/aa.layout:359 +#: lib/layouts/aa.layout:389 msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Synonymický slovník" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "Prièlenenie" +msgstr "Pričlenenie" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "A" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:472 +msgid "Appendix" +msgstr "Príloha" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referencie" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" -msgstr "Komentár_Tabuµky" +msgstr "Komentár_Tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" -msgstr "Referencia_Tabuµky" +msgstr "Referencia_Tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 #, fuzzy msgid "Objectname" -msgstr "Oktáva" +msgstr "Oktáva" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 #, fuzzy msgid "Dataset" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "Pričlenenie" #: lib/layouts/aastex.layout:288 -msgid "Subject headings:" +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Al&ternatívny jazyk:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Pričlenenie" + #: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:373 #, fuzzy msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 #, fuzzy msgid "and" msgstr " a " -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 #, fuzzy msgid "Place Figure here:" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 #, fuzzy msgid "Place Table here:" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 #, fuzzy msgid "[Appendix]" -msgstr "Príloha" +msgstr "Príloha" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 #, fuzzy msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nie je èo robi»." +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 #, fuzzy msgid "References. ---" msgstr "Odkazy: " -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 #, fuzzy msgid "Note. ---" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "Označovanie" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "Označovanie" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrázka" +msgstr "Popis_obrázka" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 #, fuzzy msgid "Facility:" msgstr "&Rodina:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 #, fuzzy msgid "Dataset:" -msgstr "Databáza:|#D" +msgstr "Databáza:|#D" + +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Scéna" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Zoznam " + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Zoznam " + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grafika" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Zoznam " + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Životopis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "poznámka" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "poznámka" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Drobné" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Hlavička" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "&ZmazaÅ¥" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "Po&pisok:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "Po&pisok:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Poďakovanie" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 #, fuzzy msgid "MainText" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}" msgstr "Pododdiel" @@ -4805,7 +4884,7 @@ msgstr "Pododdiel" #: lib/layouts/amsbook.layout:103 #, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Cvièenie" +msgstr "Cvičenie" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" @@ -4814,7 +4893,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:59 #, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Pravá_Hlavièka" +msgstr "Pravá_Hlavička" #: lib/layouts/apa.layout:82 #, fuzzy @@ -4823,12 +4902,12 @@ msgstr "Abstrakt: " #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgstr "Skrátenýnadpis" #: lib/layouts/apa.layout:99 #, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Krátky nadpis" +msgstr "Krátky nadpis" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" @@ -4846,7 +4925,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 #, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Prièlenenie" +msgstr "Pričlenenie" #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" @@ -4862,22 +4941,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" -msgstr "Denník" +msgstr "Denník" #: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + #: lib/layouts/apa.layout:233 #, fuzzy msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Poïakovanie" - -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" @@ -4885,13 +4966,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovaný_titulok" +msgstr "Centrovaný_titulok" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 #, fuzzy msgid "Senseless!" -msgstr "Nezmyselné: " +msgstr "Nezmyselné: " #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" @@ -4903,14 +4984,14 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 #: lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:26 @@ -4921,15 +5002,14 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:390 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 #, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Chorvátsky" +msgstr "Chorvátsky" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy @@ -4939,445 +5019,545 @@ msgstr "Umiestnenie" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 #, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Chorvátsky" +msgstr "Chorvátsky" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Chorvátsky" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Èas»" +msgstr "ČasÅ¥" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "Èas»*" +msgstr "ČasÅ¥*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 #, fuzzy msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Pododdiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 #, fuzzy msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Výber" +msgstr "Výber" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Oddiel*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #, fuzzy msgid "Unnumbered" -msgstr "Èíslované" +msgstr "Číslované" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 #, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Pododdiel*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "Parametre" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:249 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Parametre" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:292 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:332 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 #, fuzzy msgid "EndFrame" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" +msgstr "&Názov tlačiarne:" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 #, fuzzy msgid "FrameSubtitle" msgstr "Podnadpis" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 #, fuzzy msgid "Column" -msgstr "Ståpce" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns" -msgstr "Ståpce" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:505 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 #, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Vlo¾i»" +msgstr "VložiÅ¥" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 #, fuzzy msgid "Overprint" -msgstr "Separát" +msgstr "Separát" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 #, fuzzy msgid "OverlayArea" msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:589 #, fuzzy msgid "Overlayarea" msgstr "Prekrytie" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 #, fuzzy msgid "Uncover" -msgstr "&Odstráni»" +msgstr "&OdstrániÅ¥" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 #, fuzzy msgid "Only" -msgstr "Zapnuté" +msgstr "Zapnuté" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Only on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block" msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 #, fuzzy msgid "AlertBlock" msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:724 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Zoznam" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:769 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" -msgstr "In¹titút" +msgstr "InÅ¡titút" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "InÅ¡titút" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "InÅ¡titút" + +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Označenie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Citovanie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "VerÅ¡" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" msgstr "Grafika" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems" -msgstr "Teoréma" +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 #, fuzzy msgid "Corollary." -msgstr "¥utujem." +msgstr "Ľutujem." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 #, fuzzy msgid "Definition." -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 #, fuzzy msgid "Definitions" -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 #, fuzzy msgid "Definitions." -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Example" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 #, fuzzy msgid "Example." -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 #, fuzzy msgid "Examples" -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 #, fuzzy msgid "Examples." -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 #, fuzzy msgid "Fact." msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 #, fuzzy msgid "Proof." -msgstr "Dôkaz" +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 #, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Teoréma" +msgstr "Teoréma" -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 #, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Separácia" +msgstr "Separácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 msgid "___" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 #, fuzzy msgid "NoteItem" -msgstr "Nová polo¾ka" +msgstr "Nová položka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 #, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 msgid "CharStyle:Alert" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 msgid "CharStyle:Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 #, fuzzy msgid "Article" -msgstr "&Vertikálne:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 #, fuzzy msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Orientácia" +msgstr "Orientácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 #, fuzzy msgid "Presentation" -msgstr "Orientácia" +msgstr "Orientácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" -msgstr "Tabuµka" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy msgid "List of Tables" msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" -msgstr "Obrázok" +msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy msgid "List of Figures" msgstr "Zoznam " -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "Dialóg" +msgstr "Dialóg" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "Rozprávanie" +msgstr "Rozprávanie" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" -msgstr "SCÉNA" +msgstr "SCÉNA" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "SCÉNA*" +msgstr "SCÉNA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "Hlásateµ" +msgstr "Hlásateľ" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "OPONA" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Adresa vpravo" @@ -5392,67 +5572,67 @@ msgstr "Minisek" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "Variácia" +msgstr "Variácia" #: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" -msgstr "Variácia:" +msgstr "Variácia:" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "Podvariácia" +msgstr "Podvariácia" #: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" -msgstr "Podvariácia:" +msgstr "Podvariácia:" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "Podvariácia2" +msgstr "Podvariácia2" #: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Podvariácia(2):" +msgstr "Podvariácia(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "Podvariácia3" +msgstr "Podvariácia3" #: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Podvariácia(3):" +msgstr "Podvariácia(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "Podvariácia4" +msgstr "Podvariácia4" #: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Podvariácia(4):" +msgstr "Podvariácia(4):" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "Podvariácia5" +msgstr "Podvariácia5" #: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Podvariácia(5):" +msgstr "Podvariácia(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "Skry»Pohyby" +msgstr "SkryÅ¥Pohyby" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "Skry»Pohyby:" +msgstr "SkryÅ¥Pohyby:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" -msgstr "©achovnica" +msgstr "Å achovnica" #: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" -msgstr "[¹achovnica]" +msgstr "[Å¡achovnica]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" @@ -5464,19 +5644,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "Zvýraznenie" +msgstr "Zvýraznenie" #: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Zvýraznenia:" +msgstr "Zvýraznenia:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" #: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" -msgstr "©ípka:" +msgstr "Šípka:" #: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" @@ -5486,122 +5666,321 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "PoslaÅ¥ na adresu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +msgid "Anschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Moja Adresa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Posla» na adresu" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Hlavička:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Otvorenie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "PoÅ¡tový_komentár" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "K&onvertor:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "okraje" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +msgid "Unsere Zeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Tlačiareň" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Ľavý dolný" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Režim konceptu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Normálne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Otvorenie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "Ukonèenie" +msgstr "Ukončenie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +msgid "Anlage(n):" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 msgid "PS:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "PoslaÅ¥_na_adresu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateľa" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Váš mail" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Stadt" +msgstr "Stav" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Mesto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Dátum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Oznaèenie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Citovanie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Krátky_text" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Ver¹" - #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Titulok" @@ -5616,11 +5995,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" -msgstr "Prièlenenie:" +msgstr "Pričlenenie:" #: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" -msgstr "Denník:" +msgstr "Denník:" #: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" @@ -5629,11 +6008,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:368 #, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "Èíslo:|#s" +msgstr "Číslo:|#s" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prvý autor" +msgstr "Prvý autor" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" @@ -5642,22 +6021,22 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" -msgstr "Prijaté" +msgstr "Prijaté" #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "Odmietnuté:" +msgstr "Odmietnuté:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "Akceptované" +msgstr "Akceptované" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "Akceptované:" +msgstr "Akceptované:" #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" @@ -5668,168 +6047,297 @@ msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 #, fuzzy msgid "Abstract." -msgstr "Výòatok" +msgstr "Výňatok" #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 #, fuzzy msgid "Acknowledgement." -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy msgid "Author Address" -msgstr "Návratová adresa" +msgstr "Návratová adresa" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 #, fuzzy msgid "Author Email" msgstr "Autorov_Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" -msgstr "Vïaka" +msgstr "Vďaka" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" + +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +#: lib/layouts/elsart.layout:407 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:415 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Autor-rok" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Autorov_Email" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Autorov_Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Case \\arabic{case}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Kľúčové slová" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" +msgstr "Kľúčové slovo" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 #, fuzzy msgid "Key words:" -msgstr "Kµúèové slová" +msgstr "Kľúčové slová" #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 #, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +msgstr "Zoznam-odrážky" #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 #, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +msgstr "Zoznam-odrážky" #: lib/layouts/europecv.layout:65 #, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Odrá¾ky" +msgstr "Odrážky" #: lib/layouts/europecv.layout:68 #, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "latex príloha" +msgstr "latex príloha" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" @@ -5858,12 +6366,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Hlavièka" +msgstr "Hlavička" #: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "¥avá_Hlavièka" +msgstr "Ľavá_Hlavička" #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 #, fuzzy @@ -5883,7 +6391,7 @@ msgstr "&Jazyk:" #: lib/layouts/europecv.layout:130 #, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Päta:" +msgstr "Päta:" #: lib/layouts/europecv.layout:134 #, fuzzy @@ -5934,7 +6442,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:160 #, fuzzy msgid "My Logo" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" #: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" @@ -5952,103 +6460,93 @@ msgstr "Obmedzenie" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "¥avá Hlavièka" +msgstr "Ľavá Hlavička" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 #, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "¥avá_Hlavièka" +msgstr "Ľavá_Hlavička" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Pravá Hlavièka" +msgstr "Pravá Hlavička" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 #, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Pravá_Hlavièka" +msgstr "Pravá_Hlavička" #: lib/layouts/foils.layout:201 #, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "Pravá_päta" +msgstr "Pravá_päta" #: lib/layouts/foils.layout:205 #, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Pravá_päta" +msgstr "Pravá_päta" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 #, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Teoréma" +msgstr "Teoréma" #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 #, fuzzy msgid "Definition #." -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "Teoréma*" +msgstr "Teoréma*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 #, fuzzy msgid "Proposition." msgstr "Premena" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" -msgstr "Definícia*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Krátky_text" +msgstr "Definícia*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 #, fuzzy @@ -6058,9 +6556,9 @@ msgstr "Text" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 @@ -6068,10 +6566,6 @@ msgstr "N msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "" @@ -6081,22 +6575,6 @@ msgstr "" msgid "Strasse:" msgstr "Stav" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "" @@ -6104,50 +6582,25 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 #, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Na ¹írku:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Na šírku:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 #, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Návratová adresa" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "Návratová adresa" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefón" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefón" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" @@ -6210,42 +6663,16 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 #, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Písmo: " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "K&onvertor:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresa" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Písmo: " -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "List" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 #, fuzzy msgid "Letter:" @@ -6276,10 +6703,6 @@ msgstr "Doplnok" msgid "Addition:" msgstr "Doplnok" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Mesto" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 #, fuzzy msgid "Town:" @@ -6296,87 +6719,67 @@ msgstr "Stav" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "Návratová adresa" +msgstr "Návratová adresa" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 #, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Návratová adresa" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "Návratová adresa" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 #, fuzzy msgid "MyRef:" msgstr "Ref: " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 #, fuzzy msgid "YourRef:" msgstr "Ref: " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "Vá¹ mail" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 #, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "Vá¹ mail" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefón" +msgstr "Váš mail" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 #, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "Bankový_kód" +msgstr "Bankový_kód" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 #, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Bankový_kód" +msgstr "Bankový_kód" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "Bankový úèet" +msgstr "Bankový účet" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 #, fuzzy msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankový úèet" +msgstr "Bankový účet" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "Po¹tový_komentár" +msgstr "PoÅ¡tový_komentár" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 #, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Po¹tový_komentár" +msgstr "PoÅ¡tový_komentár" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 #, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Dátum" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" +msgstr "Dátum" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 #, fuzzy @@ -6389,10 +6792,6 @@ msgstr "&Referencia:" msgid "Opening:" msgstr "Otvorenie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "" @@ -6407,12 +6806,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 #, fuzzy msgid "Closing:" -msgstr "Ukonèenie" +msgstr "Ukončenie" #: lib/layouts/g-brief2.layout:78 #, fuzzy msgid "NameRowA" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief2.layout:89 #, fuzzy @@ -6422,7 +6821,7 @@ msgstr "Meno:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:98 #, fuzzy msgid "NameRowB" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief2.layout:108 #, fuzzy @@ -6432,7 +6831,7 @@ msgstr "Meno:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:117 #, fuzzy msgid "NameRowC" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief2.layout:127 #, fuzzy @@ -6442,7 +6841,7 @@ msgstr "Meno:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:136 #, fuzzy msgid "NameRowD" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief2.layout:146 #, fuzzy @@ -6452,7 +6851,7 @@ msgstr "Meno:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:155 #, fuzzy msgid "NameRowE" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief2.layout:165 #, fuzzy @@ -6462,7 +6861,7 @@ msgstr "Meno:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:174 #, fuzzy msgid "NameRowF" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief2.layout:184 #, fuzzy @@ -6472,7 +6871,7 @@ msgstr "Meno:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:193 #, fuzzy msgid "NameRowG" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/g-brief2.layout:203 #, fuzzy @@ -6542,62 +6941,62 @@ msgstr "Adresa" #: lib/layouts/g-brief2.layout:328 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:339 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:348 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:358 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:367 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:377 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:386 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:396 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:405 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:415 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:424 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:434 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefón" +msgstr "Telefón" #: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" @@ -6721,9 +7120,14 @@ msgstr "Pripomienky" msgid "Remarks #." msgstr "Pripomienky" +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Dôkaz" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "Ïal¹ie" +msgstr "ĎalÅ¡ie" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" @@ -6743,12 +7147,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "Pokraèovanie" +msgstr "Pokračovanie" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 #, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Pokraèovanie" +msgstr "Pokračovanie" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" @@ -6772,171 +7176,310 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "Scéna" +msgstr "Scéna" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Å ablóna_Teorémy" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 #, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Kµúèové slová" +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoréma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Dohad" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kritérium" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axióma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definícia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Príklad" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Cvičenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Cvičenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Pripomienka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpododdiel*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Výňatok" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Položka indexu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Prílohy" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Životopis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Životopis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Poznámka pod čiarou" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Označenie_oboch" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "Stav" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 msgid "Remark \\theremark." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Premena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 #, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "Vlastníctvo" +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" -msgstr "Otázka" +msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Otázka" +msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Dohad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 #, fuzzy msgid "Appendices Section" -msgstr "Prílohy" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 #, fuzzy msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Prílohy" +msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:75 #, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Náhµad" +msgstr "Náhľad" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:81 #, fuzzy msgid "Topical" -msgstr "Námet" +msgstr "Námet" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/iopart.layout:99 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/iopart.layout:105 #, fuzzy msgid "Prelim" msgstr "Tvrdenie" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 #, fuzzy msgid "MSC" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 #, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +msgstr "aktualizované Å¡pecifikácie tried dokumentov." -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Literatúra " +msgstr "Literatúra " -#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" -msgstr "Literatúra " +msgstr "Literatúra " #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -6957,12 +7500,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" +msgstr "Adresa_pre_odtlačky" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 #, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" +msgstr "Adresa_pre_odtlačky" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" @@ -6972,7 +7515,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:177 #, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "BibTeX spustený." +msgstr "BibTeX spustený." #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" @@ -6988,9 +7531,9 @@ msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -7029,7 +7572,8 @@ msgstr "Obsah_Autor" msgid "TOC Author:" msgstr "Obsah_Autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 msgid "Case #." msgstr "" @@ -7047,36 +7591,36 @@ msgstr "Dohad" #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 #, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 #, fuzzy msgid "Exercise #." -msgstr "Cvièenie" +msgstr "Cvičenie" #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 #, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámka" #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 #, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Problém" +msgstr "Problém" #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +msgstr "Vlastníctvo" #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 #, fuzzy msgid "Property #." -msgstr "Vlastníctvo" +msgstr "Vlastníctvo" #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 #, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Otázka" +msgstr "Otázka" #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 #, fuzzy @@ -7085,17 +7629,17 @@ msgstr "Pripomienka" #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Rie¹enie" +msgstr "RieÅ¡enie" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 #, fuzzy msgid "Solution #." -msgstr "Rie¹enie" +msgstr "RieÅ¡enie" #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" @@ -7109,26 +7653,30 @@ msgstr "Kapitola" #: lib/layouts/memoir.layout:101 #, fuzzy msgid "Epigraph" -msgstr "®ivotopis" +msgstr "Životopis" #: lib/layouts/memoir.layout:112 #, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgstr "Skrátenýnadpis" #: lib/layouts/memoir.layout:129 #, fuzzy msgid "Poemtitle*" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgstr "Skrátenýnadpis" #: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" + #: lib/layouts/moderncv.layout:73 #, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 #, fuzzy @@ -7138,37 +7686,37 @@ msgstr "Zoznam" #: lib/layouts/moderncv.layout:99 #, fuzzy msgid "List Item:" -msgstr "Posledná päta:" +msgstr "Posledná päta:" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 #, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Dvojité" +msgstr "Dvojité" #: lib/layouts/moderncv.layout:105 #, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Dvojité" +msgstr "Dvojité" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy msgid "Space" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 #, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" #: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Kópie" +msgstr "Kópie" #: lib/layouts/moderncv.layout:123 #, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "V&onkaj¹í:" +msgstr "V&onkajší:" #: lib/layouts/moderncv.layout:126 #, fuzzy @@ -7183,23 +7731,23 @@ msgstr "Oddiel" #: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "Výber" +msgstr "Výber" #: lib/layouts/moderncv.layout:145 #, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "Výber" +msgstr "Výber" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "Podnadpis" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" -msgstr "In¹titúcia" +msgstr "InÅ¡titúcia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "" @@ -7210,7 +7758,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy msgid "EndSlide" -msgstr "Na ¹í&rku" +msgstr "Na ší&rku" #: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" @@ -7228,61 +7776,81 @@ msgstr "Oddiel" #: lib/layouts/powerdot.layout:185 #, fuzzy msgid "Empty slide:" -msgstr "prázdne" +msgstr "prázdne" #: lib/layouts/powerdot.layout:258 #, fuzzy msgid "ItemizeType1" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +msgstr "Zoznam-odrážky" #: lib/layouts/powerdot.layout:283 #, fuzzy msgid "EnumerateType1" -msgstr "Zoznam-èísla" +msgstr "Zoznam-čísla" #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmus" +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Prijaté" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Odmietnuté:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Kredity" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Kredity" + #: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaè" +msgstr "Predtlač" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy msgid "AltAffiliation" -msgstr "Prièlenenie" +msgstr "Pričlenenie" #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 #, fuzzy msgid "Thanks:" -msgstr "Vïaka" +msgstr "Vďaka" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 #, fuzzy msgid "Electronic Address:" -msgstr "Návratová adresa" +msgstr "Návratová adresa" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 #, fuzzy msgid "acknowledgments" -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Èíslo strany" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "Kapitola" +msgstr "Číslo strany" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" -msgstr "Oznaèovanie" +msgstr "Označovanie" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" @@ -7291,15 +7859,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 #, fuzzy msgid "O" -msgstr "Zapnuté" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Zapnuté" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" @@ -7310,44 +7870,26 @@ msgstr "" msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefón:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Miesto:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresa odosielateµa:" +msgstr "Adresa odosielateľa:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 #, fuzzy msgid "Specialmail:" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 @@ -7360,11 +7902,6 @@ msgstr "Umiestnenie" msgid "Title:" msgstr "Nadpis" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 #, fuzzy msgid "Subject:" @@ -7380,7 +7917,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹a_po¹ta" +msgstr "VaÅ¡a_poÅ¡ta" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" @@ -7396,21 +7933,21 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zákazník" #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 #, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zákazník" #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "Faktúra" +msgstr "Faktúra" #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktúra" +msgstr "Faktúra" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 #, fuzzy @@ -7430,23 +7967,18 @@ msgstr "skript" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 #, fuzzy msgid "Sender Name:" -msgstr "&Názov tlaèiarne:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Posla»_na_adresu" +msgstr "&Názov tlačiarne:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 #, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "Posla»_na_adresu" +msgstr "PoslaÅ¥_na_adresu" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "" @@ -7466,17 +7998,17 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 #, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "Vlo¾i» URL" +msgstr "VložiÅ¥ URL" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 #, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 #, fuzzy msgid "Logo:" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 #, fuzzy @@ -7488,84 +8020,134 @@ msgstr "List" msgid "End of letter" msgstr "Koniec vety|K" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 +#: lib/layouts/seminar.layout:34 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Na ¹í&rku" +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Na ší&rku" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 +#: lib/layouts/seminar.layout:43 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Na &vý¹ku" +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Na &výšku" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Na ší&rku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 #, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Posledné súbory" +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Posledné súbory" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 +#: lib/layouts/seminar.layout:84 #, fuzzy -msgid "Slidecontents" +msgid "[Slide Contents]" msgstr "Obsah" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 +#: lib/layouts/seminar.layout:90 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" +msgid "[Progress Contents]" msgstr "Obsah" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:130 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "aktualizované Å¡pecifikácie tried dokumentov." + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Referencia" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "&Referencia:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Autorské práva" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Autorské práva" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Autorské práva" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Autorské práva" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Teoréma" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Teoréma" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "Námet" +msgstr "Námet" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" @@ -7587,25 +8169,25 @@ msgstr "Prekrytie" #: lib/layouts/slides.layout:182 #, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Nová polo¾ka" +msgstr "Nová položka" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµný text" +msgstr "Neviditeľný text" #: lib/layouts/slides.layout:214 #, fuzzy msgid "" -msgstr "Neviditeµný text" +msgstr "Neviditeľný text" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµný text" +msgstr "Viditeľný text" #: lib/layouts/slides.layout:238 #, fuzzy msgid "" -msgstr "Viditeµný text" +msgstr "Viditeľný text" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" @@ -7636,12 +8218,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 #, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Prvé_meno" +msgstr "Prvé_meno" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Prvé_meno" +msgstr "Prvé_meno" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 #, fuzzy @@ -7666,17 +8248,17 @@ msgstr "Priezvisko" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #, fuzzy msgid "Element:Filename" -msgstr "Názov súboru" +msgstr "Názov súboru" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #, fuzzy msgid "Element:Literal" -msgstr "Doslovné" +msgstr "Doslovné" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "Doslovné" +msgstr "Doslovné" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 #, fuzzy @@ -7685,42 +8267,42 @@ msgstr "&Umiestnenie:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazni»" +msgstr "ZvýrazniÅ¥" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 #, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Náhµad" +msgstr "Náhľad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Náhµad" +msgstr "Náhľad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 #, fuzzy msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Citácia" +msgstr "Citácia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Citácia" +msgstr "Citácia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 #, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "Ståpce" +msgstr "Stĺpce" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Ståpce" +msgstr "Stĺpce" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 #, fuzzy msgid "Element:Day" -msgstr "Súhrn" +msgstr "Súhrn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy @@ -7740,12 +8322,12 @@ msgstr "Cesty" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 #, fuzzy msgid "Element:Year" -msgstr "Súhrn" +msgstr "Súhrn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" -msgstr "&Zmaza»" +msgstr "&ZmazaÅ¥" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 msgid "Element:Issue-number" @@ -7778,37 +8360,37 @@ msgstr "Pododstavec" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "Hlavièka" +msgstr "Hlavička" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 #, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Hlavièka" +msgstr "Hlavička" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Výber" +msgstr "Výber" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "&Výber:" +msgstr "&Výber:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Denník" +msgstr "Denník" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Denník" +msgstr "Denník" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Polo¾ka citácií" +msgstr "Položka citácií" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -7829,27 +8411,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Autorské práva" +msgstr "Autorské práva" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgstr "Položka indexu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgstr "Položka indexu|i" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgstr "Položka indexu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgstr "Položka indexu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" @@ -7862,7 +8444,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 #, fuzzy msgid "Supplementary" -msgstr "Súhrn" +msgstr "Súhrn" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." @@ -7871,7 +8453,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "poznámka" +msgstr "poznámka" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" @@ -7885,21 +8467,21 @@ msgstr "Na stred" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "©&týl citácie:" +msgstr "Å &týl citácie:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" -msgstr "Revidované" +msgstr "Revidované" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 #, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Revidované" +msgstr "Revidované" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 #, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Podèiarknu» " +msgstr "PodčiarknuÅ¥ " #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 msgid "Ident-line:" @@ -7908,7 +8490,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Èervená" +msgstr "Červená" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" @@ -7918,14 +8500,14 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Citácia" +msgstr "Citácia" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 #, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Citácia" +msgstr "Citácia" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" @@ -7942,7 +8524,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 #, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Nepárne strany:" +msgstr "Nepárne strany:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 #, fuzzy @@ -7957,32 +8539,32 @@ msgstr "Okraje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 #, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Obrázok" +msgstr "Obrázok" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 #, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Obrázok" +msgstr "Obrázok" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 #, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabuµka" +msgstr "Tabuľka" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 #, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabuµka" +msgstr "Tabuľka" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 #, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Databá&zy" +msgstr "Databá&zy" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 #, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Databá&zy" +msgstr "Databá&zy" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 #, fuzzy @@ -8001,17 +8583,17 @@ msgstr "&Umiestnenie:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "SCÉNA" +msgstr "SCÉNA" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 #, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 #, fuzzy @@ -8026,12 +8608,12 @@ msgstr "Nadpis" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 #, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 #, fuzzy @@ -8050,7 +8632,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 #, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" +msgstr "Kľúčové slovo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 msgid "Element:Orgdiv" @@ -8083,7 +8665,7 @@ msgstr "&Umiestnenie:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" -msgstr "Drobné" +msgstr "Drobné" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy @@ -8093,22 +8675,27 @@ msgstr "&Umiestnenie:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 #, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Vlo¾i»" +msgstr "VložiÅ¥" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Vlo¾i»" +msgstr "VložiÅ¥" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 #, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" @@ -8117,7 +8704,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:134 #, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" @@ -8135,7 +8722,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 #, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Návratová adresa" +msgstr "Návratová adresa" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" @@ -8144,7 +8731,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:163 #, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" #: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" @@ -8157,27 +8744,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 #, fuzzy msgid "Table Caption" -msgstr "Tabuµka_popis" +msgstr "Tabuľka_popis" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 #, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Tabuµka_popis" +msgstr "Tabuľka_popis" #: lib/layouts/amsdefs.inc:143 #, fuzzy msgid "Current Address" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +msgstr "Aktuálna_Adresa" #: lib/layouts/amsdefs.inc:146 #, fuzzy msgid "Current address:" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +msgstr "Aktuálna_Adresa" #: lib/layouts/amsdefs.inc:154 #, fuzzy msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresa odosielateµa" +msgstr "Adresa odosielateľa" #: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" @@ -8185,7 +8772,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovací" +msgstr "Venovací" #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 #, fuzzy @@ -8194,31 +8781,27 @@ msgstr "Venovanie" #: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" +msgstr "Prekladateľ" #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 #, fuzzy msgid "Translator:" -msgstr "Prekladateµ" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Prekladateľ" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +msgstr "aktualizované Å¡pecifikácie tried dokumentov." #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Prieèinky" +msgstr "Priečinky" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Prieèinky" +msgstr "Priečinky" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #, fuzzy @@ -8228,22 +8811,22 @@ msgstr "&Umiestnenie:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Klávesnica" +msgstr "Klávesnica" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Klávesnica" +msgstr "Klávesnica" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 #, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 msgid "Element:GuiMenu" @@ -8287,7 +8870,7 @@ msgstr "Pododstavec*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "Autorská_skupina" +msgstr "Autorská_skupina" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" @@ -8296,33 +8879,33 @@ msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 #, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Revízia" +msgstr "Revízia" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "Revízia" +msgstr "Revízia" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevíznaPripomienka" +msgstr "RevíznaPripomienka" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "Prvé_meno" +msgstr "Prvé_meno" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "Pododdiel" @@ -8363,7 +8946,7 @@ msgstr " odseky" #: lib/layouts/scrclass.inc:99 #, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Prida»" +msgstr "PridaÅ¥" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" @@ -8395,7 +8978,7 @@ msgstr "Venovanie" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "HlavièkaNadpisu" +msgstr "HlavičkaNadpisu" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" @@ -8412,147 +8995,157 @@ msgstr "Extra_nadpis" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 #, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/scrclass.inc:250 #, fuzzy msgid "Captionbelow" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 #, fuzzy msgid "Dictum" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 #, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "©týl" +msgstr "Å týl" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" msgstr "Rumunsky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 #, fuzzy msgid "Marginal" msgstr "okraje" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "okraje" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 #, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "päta" +msgstr "päta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 msgid "foot" -msgstr "päta" +msgstr "päta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 #, fuzzy msgid "Note:Comment" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 #, fuzzy msgid "comment" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 #, fuzzy msgid "Note:Note" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 msgid "note" -msgstr "poznámka" +msgstr "poznámka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 #, fuzzy msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Otvorená príloha" +msgstr "Otvorená príloha" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 #, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "Otvorená príloha" +msgstr "Otvorená príloha" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Zoznam" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Francúzsky" +msgstr "Francúzsky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 #, fuzzy msgid "Box:Shaded" msgstr "&Tvar:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:219 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Obrázok" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabuµka" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:237 -#, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritmus" +msgid "Float" +msgstr "Objekty|j" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 msgid "opt" msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Späť" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "min." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 #, fuzzy msgid "--Separator--" -msgstr "Separácia" +msgstr "Separácia" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" +msgstr "RozdeliÅ¥ prostredie|#R" #: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" @@ -8561,16 +9154,16 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Cvièenie" +msgstr "Cvičenie" #: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "panel prílohy" +msgstr "panel prílohy" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" -msgstr "Hlavièka" +msgstr "Hlavička" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" @@ -8583,17 +9176,17 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" -msgstr "Separáty" +msgstr "Separáty" #: lib/layouts/svjour.inc:245 #, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Separáty" +msgstr "Separáty" #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "¥utujem." +msgstr "Ľutujem." #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." @@ -8616,22 +9209,22 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problém" +msgstr "Problém" #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Cvièenie" +msgstr "Cvičenie" #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." @@ -8641,23 +9234,19 @@ msgstr "" msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" - #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" -msgstr "Príklad*" +msgstr "Príklad*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 #, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Problém" +msgstr "Problém" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 #, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "Cvièenie" +msgstr "Cvičenie" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" @@ -8679,12 +9268,12 @@ msgstr "Fakt*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 #, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Problém" +msgstr "Problém" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 #, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "Cvièenie" +msgstr "Cvičenie" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 #, fuzzy @@ -8694,62 +9283,74 @@ msgstr "Pripomienka" #: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Men¹í:" +msgstr "Menší:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" + #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "poznámka" +msgstr "poznámka" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" @@ -8760,17 +9361,17 @@ msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Custom:Endnote" -msgstr "poznámka" +msgstr "poznámka" #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Hlavièka" +msgstr "Hlavička" #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Nie je èo robi»." +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" @@ -8795,91 +9396,102 @@ msgstr "" msgid "Linguistics" msgstr "Zoznam" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Príklad" +msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 #, fuzzy msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zákazník" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy msgid "Glosse" -msgstr "Zavrie»" +msgstr "ZavrieÅ¥" -#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 #, fuzzy msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zákazník" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#: lib/layouts/linguistics.module:120 msgid "CharStyle:Expression" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "ex" -#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#: lib/layouts/linguistics.module:134 #, fuzzy msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:136 #, fuzzy msgid "concept" -msgstr "&Akceptova»" +msgstr "&AkceptovaÅ¥" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#: lib/layouts/linguistics.module:148 msgid "CharStyle:Meaning" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Otvorenie" +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabuľka" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Zoznam " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Prejs» dozadu" +msgstr "PrejsÅ¥ dozadu" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" @@ -8894,7 +9506,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" -msgstr "¾iadna" +msgstr "žiadna" #: lib/layouts/logicalmkup.module:22 msgid "CharStyle:Emph" @@ -8903,7 +9515,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Zvýrazni»" +msgstr "ZvýrazniÅ¥" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "CharStyle:Strong" @@ -8921,7 +9533,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy @@ -8947,28 +9559,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 #, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kritérium" +msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 #, fuzzy msgid "Criterion*" -msgstr "Kritérium" +msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 #, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Kritérium" +msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 #, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmus" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #, fuzzy msgid "Algorithm." @@ -8981,12 +9588,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 #, fuzzy msgid "Axiom*" -msgstr "Axióma" +msgstr "Axióma" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 #, fuzzy msgid "Axiom." -msgstr "Axióma" +msgstr "Axióma" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 #, fuzzy @@ -9009,27 +9616,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 msgid "Note*" -msgstr "Poznámka*" +msgstr "Poznámka*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 #, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámka" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 #, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notácia" +msgstr "Notácia" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 #, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Notácia" +msgstr "Notácia" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 #, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Notácia" +msgstr "Notácia" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 msgid "Summary \\thetheorem." @@ -9038,39 +9645,39 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 #, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Súhrn" +msgstr "Súhrn" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 #, fuzzy msgid "Summary." -msgstr "Súhrn" +msgstr "Súhrn" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poïakovanie*" +msgstr "Poďakovanie*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Conclusion" -msgstr "Záver" +msgstr "Záver" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 #, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Záver" +msgstr "Záver" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 msgid "Conclusion*" -msgstr "Záver*" +msgstr "Záver*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 #, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Záver" +msgstr "Záver" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 msgid "Assumption" @@ -9079,7 +9686,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" @@ -9088,24 +9695,25 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 #, fuzzy msgid "Assumption." -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoréma" +msgstr "Teoréma" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Teoréma" #: lib/layouts/theorems-chap.module:6 msgid "" @@ -9114,8 +9722,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Teoréma" #: lib/layouts/theorems-sec.module:5 msgid "Numbers theorems and the like by section." @@ -9141,16 +9750,16 @@ msgstr "" #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" +msgstr "IgnorovaÅ¥" #: lib/languages:4 #, fuzzy msgid "Latex" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánsky" +msgstr "Afrikánsky" #: lib/languages:7 #, fuzzy @@ -9158,8 +9767,9 @@ msgid "Albanian" msgstr "Americky" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Americky" +#, fuzzy +msgid "English (USA)" +msgstr "Anglický jazyk" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -9170,26 +9780,27 @@ msgstr "" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabsky" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Americky" #: lib/languages:13 -msgid "Austrian (old spelling)" +msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakúsky" +msgid "German (Austria)" +msgstr "" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "PoÅ¡ta" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -9206,28 +9817,30 @@ msgstr "Portugalsky" #: lib/languages:20 msgid "Breton" -msgstr "Bretónsky" +msgstr "Bretónsky" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "Britsky" +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglický jazyk" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsky" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglický jazyk" #: lib/languages:24 #, fuzzy -msgid "French Canadian" +msgid "French (Canada)" msgstr "Kanadsky" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" -msgstr "Katalánsky" +msgstr "Katalánsky" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" @@ -9239,15 +9852,15 @@ msgstr "" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátsky" +msgstr "Chorvátsky" #: lib/languages:29 msgid "Czech" -msgstr "Èesky" +msgstr "Česky" #: lib/languages:30 msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +msgstr "Dánsky" #: lib/languages:31 msgid "Dutch" @@ -9255,7 +9868,7 @@ msgstr "Holandsky" #: lib/languages:32 msgid "English" -msgstr "Anglický jazyk" +msgstr "Anglický jazyk" #: lib/languages:34 msgid "Esperanto" @@ -9263,7 +9876,7 @@ msgstr "Esperanto" #: lib/languages:35 msgid "Estonian" -msgstr "Estónsky" +msgstr "Estónsky" #: lib/languages:37 #, fuzzy @@ -9272,15 +9885,15 @@ msgstr "okraje" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" -msgstr "Fínsky" +msgstr "Fínsky" #: lib/languages:40 msgid "French" -msgstr "Francúzsky" +msgstr "Francúzsky" #: lib/languages:41 msgid "Galician" -msgstr "Halièsky" +msgstr "Haličsky" #: lib/languages:42 msgid "German (old spelling)" @@ -9290,164 +9903,172 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "Grécky" +msgstr "Grécky" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 #, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" -msgstr "Írsky" +msgstr "Írsky" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" -msgstr "Kaza¹sky" +msgstr "KazaÅ¡sky" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:62 #, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Chorvátsky" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 #, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Chorvátsky" +msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "Jednotka ¹írky" +msgstr "Jednotka šírky" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:66 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Bulharsky" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" -msgstr "Nórsky" +msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:69 #, fuzzy msgid "Nynorsk" -msgstr "Nórsky" +msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" +msgstr "Poľsky" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:71 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" -msgstr "©kótsky" +msgstr "Å kótsky" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:77 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" +msgstr "Å panielsky" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:81 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "©panielsky" +msgstr "Å panielsky" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" -msgstr "©védsky" +msgstr "Å védsky" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:86 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:87 #, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Názov súboru" +msgstr "Názov súboru" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" @@ -9472,7 +10093,7 @@ msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "" #: lib/encodings:32 -msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "" #: lib/encodings:35 @@ -9643,19 +10264,19 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" -msgstr "Súbor|S" +msgstr "Súbor|S" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" -msgstr "Upravi»|E" +msgstr "UpraviÅ¥|E" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgstr "VložiÅ¥|I" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "Rozlo¾enie|R" +msgstr "Rozloženie|R" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" @@ -9663,7 +10284,7 @@ msgstr "Prezeranie|P" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigácia|N" +msgstr "Navigácia|N" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" @@ -9671,35 +10292,35 @@ msgstr "Dokumenty|D" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník|c" +msgstr "Pomocník|c" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" -msgstr "Nový|N" +msgstr "Nový|N" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +msgstr "Nový zo Å¡ablóny...|b" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Otvori»...|O" +msgstr "OtvoriÅ¥...|O" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" -msgstr "Zavrie»|Z" +msgstr "ZavrieÅ¥|Z" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾i»|U" +msgstr "UložiÅ¥|U" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾i» ako...|a" +msgstr "UložiÅ¥ ako...|a" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "Vráti»|r" +msgstr "VrátiÅ¥|r" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" @@ -9707,15 +10328,15 @@ msgstr "Kontrola verzie|K" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" -msgstr "Importova»|I" +msgstr "ImportovaÅ¥|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" -msgstr "Exportova»|E" +msgstr "ExportovaÅ¥|E" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" -msgstr "Tlaè...|T" +msgstr "Tlač...|T" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" @@ -9727,97 +10348,99 @@ msgstr "Koniec|K" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" -msgstr "Registrova»...|R" +msgstr "RegistrovaÅ¥...|R" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ v zmenách...|S" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ na úpravy|o" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "VrátiÅ¥ sa k poslednej verzii|P" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" +msgstr "VrátiÅ¥ poslednú registráciu |V" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazi» históriu" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "ZobraziÅ¥ históriu" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" -msgstr "Vlastné...|V" +msgstr "Vlastné...|V" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" -msgstr "Spä»|S" +msgstr "Späť|S" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "Opä»|O" +msgstr "Opäť|O" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnú»|V" +msgstr "Vystrihnúť|V" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "Kopírova»|o" +msgstr "KopírovaÅ¥|o" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Vlo¾i»|l" +msgstr "VložiÅ¥|l" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" +msgstr "VložiÅ¥ externú selekciu (zo schránku)|x" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nájs» a nahradi»|h" +msgstr "NájsÅ¥ a nahradiÅ¥|h" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" -msgstr "Formát tabuµky|t" +msgstr "Formát tabuľky|t" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Math|M" msgstr "Matemat.|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymický slovník..." +msgstr "Synonymický slovník..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" msgstr "Stav" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" #: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmeni» jazyk" +msgstr "ZmeniÅ¥ jazyk" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" @@ -9827,110 +10450,110 @@ msgstr "Ako riadky|r" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Ako odstavce|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacståpcové|V" +msgstr "Viacstĺpcové|V" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Èiara hore|h" +msgstr "Čiara hore|h" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Èiara dole|d" +msgstr "Čiara dole|d" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "Èiara vµavo|v" +msgstr "Čiara vľavo|v" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgstr "Čiara vpravo|p" #: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" -msgstr "Prida» riadok|P" +msgstr "PridaÅ¥ riadok|P" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Kopírova» riadok" +msgstr "KopírovaÅ¥ riadok" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" -msgstr "Prida» ståpec|r" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|r" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zmaza» ståpec" +msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Skopírova» ståpec" +msgstr "SkopírovaÅ¥ stĺpec" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172 #, fuzzy msgid "Left|L" -msgstr "Vµavo|#a" +msgstr "Vľavo|#a" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Stred" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|#D" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Prepnutie èíslovania|s" +msgstr "Prepnutie číslovania|s" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -9940,35 +10563,35 @@ msgstr "Zarovnanie|Z" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Prida» riadok|R" +msgstr "PridaÅ¥ riadok|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Zmaza» riadok|d" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok|d" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Prida» ståpec|s" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|s" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Zmaza» ståpec|e" +msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Default|t" -msgstr "©tandard|t" +msgstr "Å tandard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Inline|I" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "Oktáva" +msgstr "Oktáva" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" @@ -9995,13 +10618,13 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i" +msgstr "Vložený vzorec|#i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +msgstr "ZobraziÅ¥ vzorec|z" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -10025,44 +10648,44 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "Viacriadkové prostredie" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|#M" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "©peciálny znak|p" +msgstr "Å peciálny znak|p" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Citation...|C" -msgstr "Citácia...|C" +msgstr "Citácia...|C" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +msgstr "Krížová referencia...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Label...|L" -msgstr "Oznaèenie...|n" +msgstr "Označenie...|n" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod èiarou|P" +msgstr "Poznámka pod čiarou|P" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraji|o" +msgstr "Poznámka na okraji|o" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "Krátky nadpis" +msgstr "Krátky nadpis" #: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgstr "Položka indexu|i" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" @@ -10072,9 +10695,9 @@ msgstr "" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +msgstr "Poznámka|P" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" @@ -10089,7 +10712,7 @@ msgstr "TeX|#T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -10103,156 +10726,156 @@ msgstr "Objekty|j" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnú» súbor...|a" +msgstr "Zahrnúť súbor...|a" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +msgstr "VložiÅ¥ súbor|V" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Externý materiál...|x" +msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbol" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Superscript|S" -msgstr "Horný index|H" +msgstr "Horný index|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolný index|D" +msgstr "Dolný index|D" #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Zlom ligatúry|Z" +msgstr "Zlom ligatúry|Z" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Medzislovná medzera|s" +msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Úzka medzera|k" +msgstr "Úzka medzera|k" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vertikálna medzera..." +msgstr "Vertikálna medzera..." #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikálna medzera..." +msgstr "Vertikálna medzera..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Trojbodka|T" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety|K" #: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Jednoduché úvodzovky|O" +msgstr "Jednoduché úvodzovky|O" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Úvodzovky|O" +msgstr "Úvodzovky|O" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separátor ponuky|S" +msgstr "Separátor ponuky|S" #: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontálna èiara" +msgstr "Horizontálna čiara" #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Zalomenid strany" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +msgstr "ZobraziÅ¥ vzorec|z" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgstr "ZmeniÅ¥ hĺbku vnorenia" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS viacriadkové prostredie" +msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredia|e" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" +msgstr "RozdeliÅ¥ prostredie|#R" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmena písma|p" +msgstr "Zmena písma|p" #: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" @@ -10282,96 +10905,96 @@ msgstr "" msgid "Text Normal Font" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Plávajúci objekt" +msgstr "Plávajúci objekt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Index List|I" msgstr "Index |I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Poznámka|P" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B " -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r" +msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Sledova» zmeny|S" +msgstr "SledovaÅ¥ zmeny|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Spoji» zmeny...|p" +msgstr "SpojiÅ¥ zmeny...|p" #: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ vÅ¡etky zmeny|A" #: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" +msgstr "ZobraziÅ¥ zmeny vo výstupe|Z" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -10387,260 +11010,257 @@ msgstr "Dokument...|D" #: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" +msgstr "Tabuľka...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" +msgstr "Zvýraznený Å¡týl|Z" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" -msgstr "©týl kapitálky|K" +msgstr "Å týl kapitálky|K" #: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +msgstr "Tučný Å¡týl|u" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" +msgstr "ZnížiÅ¥ hĺbku vnorenia|b" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +msgstr "ZvýšiÅ¥ hĺbky vnorenia|i" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" +msgstr "VytvoriÅ¥ program|V" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +msgstr "AktualizovaÅ¥|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Outline|O" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informácie|X" +msgstr "TeX informácie|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Note|N" -msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" +msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka|n" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" +msgstr "PrejsÅ¥ na označenie|z" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgstr "Záložky|Z" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 1|U" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" #: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 1|1" #: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 2|2" #: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 3|3" #: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 4|4" #: lib/ui/classic.ui:394 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5" +msgstr "PrejsÅ¥ na záložku 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|I" +msgstr "Úvod|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príruèka|P" +msgstr "Príručka|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" +msgstr "Používateľov sprievodca|s" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" +msgstr "Rozšírené vlastnosti|R" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie|n" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" +msgstr "Prispôsobenie|n" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" -msgstr "Ukonèi» LyX" +msgstr "UkončiÅ¥ LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Zarovnanie|#A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Viacriadkové prostredie" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Matematický oddeµovaè" +msgstr "Matematický oddeľovač" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matematická matica" +msgstr "Matematická matica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Macro|o" msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + #: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" +msgstr "PrejsÅ¥ na označenie|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Prepnutie èíslovania|s" +msgstr "Prepnutie číslovania|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zvlá¹tna bunka" +msgstr "Zvláštna bunka" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy msgid "Insert|n" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgstr "VložiÅ¥|I" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ohranièenie nad" +msgstr "Ohraničenie nad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ohranièenie pod" +msgstr "Ohraničenie pod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Zmaza» tento riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ tento riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Zmaza» tento riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ tento riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" -msgstr "Èiara vµavo|v" +msgstr "Čiara vľavo|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgstr "Čiara vpravo|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +msgstr "Vyberte súbor na vloženie" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy @@ -10650,7 +11270,7 @@ msgstr "Referencia" #: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" -msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" +msgstr "PrejsÅ¥ na označenie|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy @@ -10680,15 +11300,15 @@ msgstr " na strane " #: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Formátovaná referencia" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgstr "Formátovaná referencia" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia...|N" @@ -10696,411 +11316,423 @@ msgstr "Nastavenia...|N" msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Krížová referencia...|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Externe upravi» súbor" +msgstr "Externe upraviÅ¥ súbor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" -msgstr "Zavrie»|Z" +msgstr "ZavrieÅ¥|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 #, fuzzy msgid "Toggle Label|L" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" -msgstr "matematický re¾im" +msgstr "matematický režim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Oval, thin|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thick|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" -msgstr "poznámka na pozadí" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Double frame|D" -msgstr "dvojitý" +msgstr "dvojitý" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Comment|C" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" -msgstr "Medzislovná medzera|s" +msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" -msgstr "©tandardná" +msgstr "Å tandardná" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Malá" +msgstr "Malá" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" -msgstr "Veµká" +msgstr "Veľká" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 #, fuzzy msgid "VFill|F" -msgstr "Výplnok" +msgstr "Výplnok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy msgid "Custom|C" -msgstr "Vlastné" +msgstr "Vlastné" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Zahrnutie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Vstup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Zoznam" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Zahrnú» súbor...|a" +msgstr "Zahrnúť súbor...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "New Page|N" -msgstr "Nový|N" +msgstr "Nový|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Zalomenid strany" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgstr "Záložky|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnú»" +msgstr "Vystrihnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Copy" -msgstr "Kopírova»" +msgstr "KopírovaÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 msgid "Paste" -msgstr "Vlo¾i»" +msgstr "VložiÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Vlo¾i» nedávne" +msgstr "VložiÅ¥ nedávne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 1|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr ", Odstavec: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr ", Odstavec: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Oddiel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Oddiel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" +msgstr "Presunúť označenú citáciu dole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" -msgstr "Výber" +msgstr "Výber" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Krátky nadpis" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavenie odstavca...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgid "Append Argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Externe upravi» súbor" +msgstr "Externe upraviÅ¥ súbor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "ako riadky|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopírova» riadok" +msgstr "KopírovaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" -msgstr "Skopírova» ståpec" +msgstr "SkopírovaÅ¥ stĺpec" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" @@ -11108,26 +11740,26 @@ msgstr "Dokument|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Nástroje|t" +msgstr "Nástroje|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +msgstr "Nový zo Å¡ablóny...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Otvori» nedávne|t " +msgstr "OtvoriÅ¥ nedávne|t " #: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Ulo¾i» ako...|a" +msgstr "UložiÅ¥ ako...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" @@ -11144,503 +11776,550 @@ msgstr "Znova|Z" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Vlo¾i»|l" +msgstr "VložiÅ¥|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Vybra» súbor" +msgstr "VybraÅ¥ súbor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Table|T" -msgstr "Tabuµka|T" +msgstr "Tabuľka|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 #, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Prida» ståpec|s" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +msgstr "ZvýšiÅ¥ hĺbky vnorenia|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" +msgstr "ZnížiÅ¥ hĺbku vnorenia|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeX nastavenia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavenia objektu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavenia objektu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgstr "Nastavenia literatúry" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavenia objektu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +msgstr "Nastavenia tabuľky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&Výber:" +msgstr "&Výber:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Ako riadky|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Paste As LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Paste As PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Paste As JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 #, fuzzy msgid "Dissolve CharStyle" msgstr "Strana: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 #, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Vlastné...|V" +msgstr "Vlastné...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "Katalánsky" +msgstr "Katalánsky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +msgstr "AktualizovaÅ¥|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +msgstr "Číslovaný zoznam" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 #, fuzzy msgid "Number this Line|u" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +msgstr "Číslovaný zoznam" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" -msgstr "Definícia" +msgstr "Definícia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ohranièenie nad" +msgstr "Ohraničenie nad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +msgstr "Tučný Å¡týl|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 #, fuzzy msgid "Octave|O" -msgstr "Oktáva" +msgstr "Oktáva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Maple, factor|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Unfold Math Macro" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro" msgstr "pozadie matematiky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy msgid "View Source|S" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +msgstr "Viditeľná medzera|#m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Close Tab Group|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "Nástrojové panely" +msgstr "Nástrojové panely" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "©peciálny znak|p" +msgstr "Å peciálny znak|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Formáty" +msgstr "Formáty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "List / TOC|i" msgstr "Zoznamy / Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Objekty|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 #, fuzzy msgid "Custom insets" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zákazník" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 #, fuzzy msgid "File|e" -msgstr "Súbor|S" +msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +msgstr "Krížová referencia...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Caption" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" -msgstr "Polo¾ka indexu" +msgstr "Položka indexu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Table...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" +msgstr "Tabuľka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Hyperlink|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 #, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "Krátky nadpis" +msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Inicializácia programu" +msgstr "Inicializácia programu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Regexp" +msgstr "ex" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" +msgstr "Obyčajné úvodzovky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednod.|#J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horizontálna èiara" +msgstr "Horizontálna čiara" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikálna medzera..." +msgstr "Vertikálna medzera..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +msgstr "Číslovaný zoznam" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy msgid "External Material...|M" -msgstr "Externý materiál...|x" +msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" +msgstr "ZmeniÅ¥ sledovanie|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Tu zaèa» prílohy|T" +msgstr "Tu začaÅ¥ prílohy|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 #, fuzzy msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimované|o" +msgstr "Komprimované|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 #, fuzzy msgid "Accept Change|A" -msgstr "Akceptova» zmeny|#A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ zmeny|#A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" +msgstr "OdmietnuÅ¥ zmeny|#O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ vÅ¡etky zmeny|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 #, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 #, fuzzy msgid "Next Change|C" -msgstr "Nasledujúca zmena|#N" +msgstr "Nasledujúca zmena|#N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referencia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgstr "Záložky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymický slovník...|S" +msgstr "Synonymický slovník...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Stav" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informácie|i" +msgstr "TeX informácie|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "&Funkcie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Zoznam" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Viacstĺpcové|V" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" -msgstr "Nový dokument" +msgstr "Nový dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" -msgstr "Otvori» dokument" +msgstr "OtvoriÅ¥ dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" -msgstr "Tlaèi» dokument" +msgstr "TlačiÅ¥ dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 msgid "Undo" -msgstr "Spä»" +msgstr "Späť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 msgid "Redo" msgstr "Znova" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" -msgstr "Hµada» a nahradi»" +msgstr "HľadaÅ¥ a nahradiÅ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Prepnú» zvýraznenie" +msgstr "Prepnúť zvýraznenie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" @@ -11648,24 +12327,24 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" -msgstr "Pou¾i» posledné" +msgstr "PoužiÅ¥ posledné" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "Vlo¾i» mat." +msgstr "VložiÅ¥ mat." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +msgstr "VložiÅ¥ grafiku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" +msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy @@ -11674,55 +12353,55 @@ msgstr "extra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" -msgstr "Èíslovaný zoznam" +msgstr "Číslovaný zoznam" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" -msgstr "Odrá¾kový zoznam" +msgstr "Odrážkový zoznam" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Zvý¹enie håbky" +msgstr "Zvýšenie hĺbky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" -msgstr "Zní¾enie håbky" +msgstr "Zníženie hĺbky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt" +msgstr "VložiÅ¥ Å¡iroký objekt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 #, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Vlo¾i» objekt" +msgstr "VložiÅ¥ objekt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" -msgstr "Vlo¾i» oznaèenie" +msgstr "VložiÅ¥ označenie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" +msgstr "VložiÅ¥ krížovú referenciu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +msgstr "Vloženie citácie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "Insert footnote" -msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" +msgstr "VložiÅ¥ poznámku pod čiarou" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" @@ -11731,111 +12410,111 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 #, fuzzy msgid "Insert note" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Generova» hyperlinky" +msgstr "&GenerovaÅ¥ hyperlinky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy msgid "Insert TeX code" -msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" +msgstr "Vloženie BibTeXu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Vlo¾i» mat." +msgstr "VložiÅ¥ mat." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Include file" -msgstr "Vlo¾i» súbor" +msgstr "VložiÅ¥ súbor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 #, fuzzy msgid "Text style" -msgstr "LaTeX ¹týly" +msgstr "LaTeX Å¡týly" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 #, fuzzy msgid "Add row" -msgstr "Prida» riadok|P" +msgstr "PridaÅ¥ riadok|P" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 #, fuzzy msgid "Add column" -msgstr "Prida» ståpec|r" +msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|r" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Delete row" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 #, fuzzy msgid "Delete column" -msgstr "Zmaza» ståpec|e" +msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec|e" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 #, fuzzy msgid "Set top line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +msgstr "ZvoliÅ¥ nasledujúci riadok" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy msgid "Set bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +msgstr "horná/dolná čiara" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 #, fuzzy msgid "Set left line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +msgstr "ZvoliÅ¥ nasledujúci riadok" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy msgid "Set right line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +msgstr "ZvoliÅ¥ nasledujúci riadok" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy msgid "Set border lines" -msgstr "Nastavi» okraje" +msgstr "NastaviÅ¥ okraje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 #, fuzzy msgid "Set all lines" -msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" +msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky okraje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 #, fuzzy msgid "Unset all lines" -msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky okraje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 #, fuzzy msgid "Align left" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +msgstr "ZarovnaÅ¥ vľavo|ľ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #, fuzzy msgid "Align center" -msgstr "Zarovna» na stred|s" +msgstr "ZarovnaÅ¥ na stred|s" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy msgid "Align right" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +msgstr "ZarovnaÅ¥ vpravo|r" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 #, fuzzy @@ -11850,22 +12529,22 @@ msgstr "Zarovnanie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 #, fuzzy msgid "Align bottom" -msgstr "V. ¾iarov. dole|a" +msgstr "V. žiarov. dole|a" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 #, fuzzy msgid "Rotate cell" -msgstr "Otoèi» &bunky" +msgstr "OtočiÅ¥ &bunky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 #, fuzzy msgid "Rotate table" -msgstr "&Otoèi» tabuµku" +msgstr "&OtočiÅ¥ tabuľku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy msgid "Set multi-column" -msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" +msgstr "Å peciálne pre viac stĺpcov" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy @@ -11879,16 +12558,16 @@ msgstr "Obrazovka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" -msgstr "Dolný index" +msgstr "Dolný index" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" -msgstr "Horný index" +msgstr "Horný index" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 #, fuzzy msgid "Insert square root" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" @@ -11897,56 +12576,56 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Vlo¾i» zlomok" +msgstr "VložiÅ¥ zlomok" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 #, fuzzy msgid "Insert sum" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy msgid "Insert integral" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy msgid "Insert product" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgstr "VložiÅ¥ úvodzovky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy msgid "Insert ( )" -msgstr "&Vlo¾i»" +msgstr "&VložiÅ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Vlo¾i»" +msgstr "&VložiÅ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy msgid "Insert { }" -msgstr "&Vlo¾i»" +msgstr "&VložiÅ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy msgid "Insert delimiters" -msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" +msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" -msgstr "Vlo¾i» maticu" +msgstr "VložiÅ¥ maticu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" +msgstr "ZvýšiÅ¥ hĺbky vnorenia|i" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematický panel" +msgstr "Matematický panel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy @@ -11956,7 +12635,7 @@ msgstr "pozadie matematiky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #, fuzzy msgid "Command Buffer" -msgstr "Uko&nèovací príkaz:" +msgstr "Uko&nčovací príkaz:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Review[[Toolbar]]" @@ -11965,52 +12644,52 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 #, fuzzy msgid "Track changes" -msgstr "Sledova» zmeny|S" +msgstr "SledovaÅ¥ zmeny|S" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 #, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z" +msgstr "ZobraziÅ¥ zmeny vo výstupe|Z" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 #, fuzzy msgid "Next change" -msgstr "&Nasledujúca zmena" +msgstr "&Nasledujúca zmena" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Akceptova» zmeny|#A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ zmeny|#A" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Odmietnu» zmeny|#O" +msgstr "OdmietnuÅ¥ zmeny|#O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 #, fuzzy msgid "Merge changes" -msgstr "Spoji» bunky" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 #, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A" +msgstr "AkceptovaÅ¥ vÅ¡etky zmeny|A" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 #, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 #, fuzzy msgid "Next note" -msgstr "Ïal¹ia poznámka|n" +msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka|n" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 #, fuzzy msgid "View/Update" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 #, fuzzy @@ -12020,7 +12699,7 @@ msgstr "Prezeranie|P" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy msgid "Update DVI" -msgstr "&Aktualizova»" +msgstr "&AktualizovaÅ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" @@ -12042,2377 +12721,2407 @@ msgstr "skript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematický panel" +msgid "Version Control" +msgstr "Kontrola verzie|K" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "RegistrovaÅ¥...|R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ na úpravy|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "SkontrolovaÅ¥ v zmenách...|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "OdmietnuÅ¥ vÅ¡etky zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematický panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Matematický panel" +msgstr "LyX: Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 #, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "©týl" +msgstr "Å týl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Matematický panel" +msgstr "LyX: Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 #, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Písmo:" +msgstr "Písmo:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "&Funkcie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 #, fuzzy msgid "arcsin" msgstr "okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 #, fuzzy msgid "arctan" -msgstr "Katalánsky" +msgstr "Katalánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 #, fuzzy msgid "arg" -msgstr "Veµké" +msgstr "Veľké" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "cos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 #, fuzzy msgid "cosh" -msgstr "©kótsky" +msgstr "Å kótsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 #, fuzzy msgid "cot" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 #, fuzzy msgid "coth" -msgstr "©kótsky" +msgstr "Å kótsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "csc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "deg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 #, fuzzy msgid "det" -msgstr "¹tandardné" +msgstr "Å¡tandardné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 #, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Stredné" +msgstr "Stredné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 #, fuzzy msgid "exp" msgstr "ex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "gcd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy msgid "hom" -msgstr "teoréma" +msgstr "teoréma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy msgid "inf" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy msgid "ker" -msgstr "Hlásateµ" +msgstr "Hlásateľ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "lg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy msgid "lim" msgstr "Tvrdenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "ln" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 #, fuzzy msgid "log" -msgstr "&Globálne" +msgstr "&Globálne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "max" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 #, fuzzy msgid "min" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 #, fuzzy msgid "sec" msgstr "Minisek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 #, fuzzy msgid "sin" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 #, fuzzy msgid "sinh" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "sup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 #, fuzzy msgid "tan" msgstr " a " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 #, fuzzy msgid "tanh" -msgstr "Francúzsky" +msgstr "Francúzsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 #, fuzzy msgid "Pr" -msgstr "Vlastníctvo" +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 #, fuzzy msgid "Spacings" msgstr "&Rozostupy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Úzka medzera|k" +msgstr "Úzka medzera|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 #, fuzzy msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 #, fuzzy msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Úzka medzera|k" +msgstr "Úzka medzera|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 #, fuzzy msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 #, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "päta" +msgstr "päta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "©tandard" +msgstr "Å tandard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "U¾ nie je viac príloh" +msgstr "Už nie je viac príloh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "San serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kurzíva" +msgstr "Kurzíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Dots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 #, fuzzy msgid "ldots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 #, fuzzy msgid "cdots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy msgid "vdots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 #, fuzzy msgid "ddots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy msgid "Frame Decorations" msgstr "Venovanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 #, fuzzy msgid "hat" msgstr "Kapitola" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 #, fuzzy msgid "tilde" -msgstr "Súbor" +msgstr "Súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 #, fuzzy msgid "grave" -msgstr "zelená" +msgstr "zelená" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "dot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "check" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "vec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 #, fuzzy msgid "acute" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "ddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 #, fuzzy msgid "breve" -msgstr "Náhµad" +msgstr "Náhľad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 #, fuzzy msgid "overline" msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "overbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 #, fuzzy msgid "overleftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "overrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 #, fuzzy msgid "overset" -msgstr "Obnovi»" +msgstr "ObnoviÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 #, fuzzy msgid "underline" -msgstr "Podèiarknu» %1$s, " +msgstr "PodčiarknuÅ¥ %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "underbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy msgid "underset" -msgstr "Ver¹" +msgstr "VerÅ¡" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" -msgstr "©ípky" +msgstr "Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy msgid "leftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 #, fuzzy msgid "uparrow" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy msgid "Leftarrow" -msgstr "Vµavo" +msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 #, fuzzy msgid "Rightarrow" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 #, fuzzy msgid "Uparrow" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 #, fuzzy msgid "mapsto" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 #, fuzzy msgid "nwarrow" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 #, fuzzy msgid "nearrow" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 #, fuzzy msgid "swarrow" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy msgid "searrow" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Operators" -msgstr "Operátory" +msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 #, fuzzy msgid "diamond" msgstr " a " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy msgid "oplus" -msgstr "Ståpce" +msgstr "Stĺpce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy msgid "mp" -msgstr "Zvýrazni»" +msgstr "ZvýrazniÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy msgid "ominus" msgstr "min." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 #, fuzzy msgid "uplus" -msgstr "Výstup" +msgstr "Výstup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy msgid "otimes" -msgstr "Kópie" +msgstr "Kópie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "div" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "sqcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy msgid "triangleright" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "Celková výška" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 #, fuzzy msgid "oslash" -msgstr "Poµsky" +msgstr "Poľsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 #, fuzzy msgid "odot" -msgstr "päta" +msgstr "päta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy msgid "vee" msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy msgid "amalg" msgstr "E-mail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 #, fuzzy msgid "setminus" msgstr "min." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 #, fuzzy msgid "dagger" -msgstr "Väè¹í" +msgstr "Väčší" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "circ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 #, fuzzy msgid "bullet" -msgstr "Odrá¾ky" +msgstr "Odrážky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "wr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 #, fuzzy msgid "ddagger" -msgstr "Väè¹í" +msgstr "Väčší" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Relations" -msgstr "Relácie" +msgstr "Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 #, fuzzy msgid "models" -msgstr "Kód" +msgstr "Kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 #, fuzzy msgid "prec" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "succ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "perp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 #, fuzzy msgid "preceq" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy msgid "ll" -msgstr "&V¹etko" +msgstr "&VÅ¡etko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 #, fuzzy msgid "parallel" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 #, fuzzy msgid "subset" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "approx" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 #, fuzzy msgid "smile" -msgstr "Súbor" +msgstr "Súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy msgid "cong" msgstr "na" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy msgid "frown" msgstr "Mesto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy msgid "doteq" -msgstr "poznámka" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 #, fuzzy msgid "propto" -msgstr "Vlastníctvo" +msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 #, fuzzy msgid "notin" -msgstr "poznámka" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 #, fuzzy msgid "bowtie" -msgstr "poznámka" +msgstr "poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "alpha" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "beta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 #, fuzzy msgid "delta" -msgstr "¹tandardné" +msgstr "Å¡tandardné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 #, fuzzy msgid "epsilon" msgstr "Verzia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "zeta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy msgid "eta" -msgstr "Purpurová" +msgstr "Purpurová" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy msgid "theta" msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy msgid "vartheta" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 #, fuzzy msgid "iota" -msgstr "Otoèi»" +msgstr "OtočiÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "kappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy msgid "xi" msgstr "x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "rho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 #, fuzzy msgid "varrho" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "varsigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 #, fuzzy msgid "tau" msgstr "Stav" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 #, fuzzy msgid "upsilon" -msgstr "Otázka" +msgstr "Otázka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "varphi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "chi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 #, fuzzy msgid "psi" msgstr "ps" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 #, fuzzy msgid "omega" msgstr "Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 #, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "Z&maza»" +msgstr "Z&mazaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 #, fuzzy msgid "Theta" msgstr "Thajsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 #, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "Malé" +msgstr "Malé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" +msgstr "Rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy msgid "nabla" -msgstr "D&lhá tabuµka" +msgstr "D&lhá tabuľka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #, fuzzy msgid "partial" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 #, fuzzy msgid "infty" -msgstr "Drobné" +msgstr "Drobné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 #, fuzzy msgid "ell" msgstr "ispell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "prázdne" +msgstr "prázdne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #, fuzzy msgid "exists" msgstr "Kredity" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 #, fuzzy msgid "forall" -msgstr "Normálny" +msgstr "Normálny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy msgid "imath" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy msgid "jmath" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 #, fuzzy msgid "Re" -msgstr "Èervená" +msgstr "Červená" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #, fuzzy msgid "Im" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +msgstr "Zoznam-odrážky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "Håbka" +msgstr "Hĺbka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "hbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 #, fuzzy msgid "angle" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy msgid "top" msgstr "Hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "bot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 #, fuzzy msgid "Vert" -msgstr "Ver¹" +msgstr "VerÅ¡" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 #, fuzzy msgid "flat" msgstr "objekt:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 #, fuzzy msgid "natural" msgstr "Podpis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy msgid "triangle" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy msgid "heartsuit" -msgstr "zdedené" +msgstr "zdedené" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy msgid "textrm \\O" msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "_" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "matematický re¾im" +msgstr "matematický režim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 #, fuzzy msgid "mathbb N" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 #, fuzzy msgid "mathbb Z" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 #, fuzzy msgid "mathbb Q" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 #, fuzzy msgid "mathbb R" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy msgid "mathbb C" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 #, fuzzy msgid "mathbb H" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 #, fuzzy msgid "mathcal F" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 #, fuzzy msgid "mathcal L" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 #, fuzzy msgid "mathcal H" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 #, fuzzy msgid "mathcal O" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 #, fuzzy msgid "Big Operators" -msgstr "Operátory" +msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 #, fuzzy msgid "intop" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 #, fuzzy msgid "int" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy msgid "iint" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 #, fuzzy msgid "iintop" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 #, fuzzy msgid "iiintop" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 #, fuzzy msgid "oint" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 #, fuzzy msgid "ointop" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 #, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "Písmo:" +msgstr "Písmo:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 #, fuzzy msgid "oiintop" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy msgid "sqintop" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy msgid "prod" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bigodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "bigwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS rôzne" +msgstr "AMS rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "digamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "varkappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 #, fuzzy msgid "beth" -msgstr "Håbka" +msgstr "Hĺbka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 #, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "¹tandardné" +msgstr "Å¡tandardné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "ulcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "urcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 #, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "V¹etky okraje" +msgstr "VÅ¡etky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "lrcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "hslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 #, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "triangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy msgid "square" msgstr "Baskitsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 #, fuzzy msgid "lozenge" msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "circledS" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "measuredangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 #, fuzzy msgid "nexists" msgstr "Index |I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 #, fuzzy msgid "Finv" msgstr "palc." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 #, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varnothing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 #, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "èierna" +msgstr "čierna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "bigstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 #, fuzzy msgid "complement" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 #, fuzzy msgid "eth" -msgstr "Håbka" +msgstr "Hĺbka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "diagdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 #, fuzzy msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS ¹ípky" +msgstr "AMS šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 #, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy msgid "Rrightarrow" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 #, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "Autorské práva" +msgstr "Autorské práva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Lsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "©ípky" +msgstr "Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 #, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy msgid "nRightarrow" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 #, fuzzy msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relácie" +msgstr "AMS relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 #, fuzzy msgid "gtrless" msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy msgid "gtreqless" msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 #, fuzzy msgid "gtreqqless" msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 #, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "èierna" +msgstr "čierna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "supseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 #, fuzzy msgid "Subset" msgstr "Predmet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 #, fuzzy msgid "Supset" msgstr "Pododdiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "curlyeqprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "precsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "succsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "precapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "succapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 #, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgstr "Čiara vpravo|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "modrá" +msgstr "modrá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 #, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "Modrá" +msgstr "Modrá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 #, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "Dánsky" +msgstr "Dánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 #, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "Malá" +msgstr "Malá" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy msgid "because" -msgstr "Zní¾enie" +msgstr "Zníženie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 #, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "teoréma" +msgstr "teoréma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varpropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS relácie" +msgstr "AMS relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 #, fuzzy msgid "nless" -msgstr "Nezmyselné: " +msgstr "Nezmyselné: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 #, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 #, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 #, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jednoduché" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nleqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 #, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "Ignorova»" +msgstr "IgnorovaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy msgid "lvertneqq" msgstr "Slovinsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 #, fuzzy msgid "lnsim" msgstr "Tvrdenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "nprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nsucceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "precnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 #, fuzzy msgid "subsetneq" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 #, fuzzy msgid "subsetneqq" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "Dánsky" +msgstr "Dánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 #, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "Dánsky" +msgstr "Dánsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 #, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "Celková výška" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 #, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "¾iadna" +msgstr "žiadna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "nsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "nmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "nparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operátory" +msgstr "AMS operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "dotplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallsetminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 #, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 #, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "Vystrihnú»" +msgstr "Vystrihnúť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 #, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "Veµké" +msgstr "Veľké" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 #, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "dvojitý" +msgstr "dvojitý" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 #, fuzzy msgid "boxminus" msgstr "min." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 #, fuzzy msgid "boxdot" -msgstr "päta" +msgstr "päta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "boxplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 #, fuzzy msgid "divideontimes" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 #, fuzzy msgid "rtimes" msgstr "Britsky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "curlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "curlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circleddash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "circledcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 #, fuzzy msgid "centerdot" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 #, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Doslovné" +msgstr "Doslovné" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" @@ -14429,7 +15138,7 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:109 #, fuzzy msgid "XFig" -msgstr "Obrázok" +msgstr "Obrázok" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14438,12 +15147,12 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:112 #, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." +msgstr "Spúšťam konfigurovanie..." #: lib/external_templates:162 #, fuzzy msgid "ChessDiagram" -msgstr "©achovnica" +msgstr "Å achovnica" #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14470,15 +15179,15 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:208 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" msgstr "" -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -14486,20 +15195,20 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:257 +#: lib/external_templates:261 #, fuzzy msgid "PDFPages" msgstr "Strany" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" @@ -14508,412 +15217,418 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:236 +#: lib/configure.py:253 msgid "Tgif" msgstr "" -#: lib/configure.py:239 +#: lib/configure.py:256 msgid "FIG" msgstr "" -#: lib/configure.py:242 +#: lib/configure.py:259 #, fuzzy msgid "Grace" -msgstr "Odtiene ¹edej" +msgstr "Odtiene Å¡edej" -#: lib/configure.py:245 +#: lib/configure.py:262 msgid "FEN" msgstr "" -#: lib/configure.py:249 +#: lib/configure.py:266 msgid "BMP" msgstr "" -#: lib/configure.py:250 +#: lib/configure.py:267 msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:269 msgid "PBM" msgstr "" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:270 msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:272 msgid "PPM" msgstr "" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:273 msgid "TIFF" msgstr "" -#: lib/configure.py:257 +#: lib/configure.py:274 msgid "XBM" msgstr "" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:275 msgid "XPM" msgstr "" -#: lib/configure.py:263 +#: lib/configure.py:280 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:264 +#: lib/configure.py:281 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:282 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:283 #, fuzzy msgid "date (output)" -msgstr "Adaptácia výst&upu" +msgstr "Adaptácia výst&upu" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:284 msgid "DocBook" msgstr "" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:284 #, fuzzy msgid "DocBook|B" -msgstr "Zálo¾ky|Z" +msgstr "Záložky|Z" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:285 msgid "Docbook (XML)" msgstr "" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:286 #, fuzzy msgid "Graphviz Dot" msgstr "Grafika" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:287 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" + +#: lib/configure.py:288 #, fuzzy msgid "NoWeb" -msgstr "®iadne" +msgstr "Žiadne" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:288 #, fuzzy msgid "NoWeb|N" -msgstr "Poznámka|P" +msgstr "Poznámka|P" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:289 msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:290 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:290 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "Log LaTeX|L" -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:291 #, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX text" -#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 msgid "Plain text" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy msgid "Plain text|a" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:293 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:294 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/configure.py:278 +#: lib/configure.py:295 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Jednoduchý text" +msgstr "Jednoduchý text" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:296 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:303 #, fuzzy msgid "BibTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:308 #, fuzzy msgid "EPS" msgstr "PS" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:309 #, fuzzy msgid "Postscript" msgstr "skript" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:309 #, fuzzy msgid "Postscript|t" msgstr "skript" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:314 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:314 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:315 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:315 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:318 msgid "DVI" msgstr "" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:318 msgid "DVI|D" msgstr "" -#: lib/configure.py:304 +#: lib/configure.py:321 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "&Konceptu" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:324 msgid "HTML" msgstr "" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:324 msgid "HTML|H" msgstr "" -#: lib/configure.py:310 +#: lib/configure.py:327 #, fuzzy msgid "Noteedit" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámka" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:330 #, fuzzy msgid "OpenDocument" -msgstr "Otvori» dokument" +msgstr "OtvoriÅ¥ dokument" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:333 #, fuzzy msgid "date command" -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabuµka" +msgstr "Tabuľka" -#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:337 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:338 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:339 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:340 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:341 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:342 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:343 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:344 #, fuzzy msgid "LyX Preview" -msgstr "Náhµad" +msgstr "Náhľad" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:345 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Náhľad" + +#: lib/configure.py:346 msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:328 +#: lib/configure.py:347 #, fuzzy msgid "Program" -msgstr "Inicializácia programu" +msgstr "Inicializácia programu" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:348 msgid "PSTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:349 msgid "Rich Text Format" msgstr "" -#: lib/configure.py:331 +#: lib/configure.py:350 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "" -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" -#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:334 +#: lib/configure.py:353 #, fuzzy msgid "MS Word" msgstr "Okraje" -#: lib/configure.py:334 +#: lib/configure.py:353 #, fuzzy msgid "MS Word|W" -msgstr "Poèet slov|P" +msgstr "Počet slov|P" -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:354 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:127 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:149 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" +msgstr "PridaÅ¥ literatúru do o&bsahu" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:387 #, fuzzy msgid "before" msgstr "Text pred:" -#: src/Buffer.cpp:236 +#: src/Buffer.cpp:242 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" -#: src/Buffer.cpp:283 +#: src/Buffer.cpp:300 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" -#: src/Buffer.cpp:284 +#: src/Buffer.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" -#: src/Buffer.cpp:498 +#: src/Buffer.cpp:522 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:499 +#: src/Buffer.cpp:523 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 #, fuzzy msgid "Document header error" -msgstr "Dokument je premenovaný na '" +msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: src/Buffer.cpp:513 +#: src/Buffer.cpp:537 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:533 +#: src/Buffer.cpp:557 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137 -#: src/BufferView.cpp:1143 +#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169 +#: src/BufferView.cpp:1175 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138 +#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -14921,7 +15636,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144 +#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -14929,211 +15644,211 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 +#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803 #, fuzzy msgid "Document format failure" -msgstr "©týl dokumentu" +msgstr "Å týl dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:698 +#: src/Buffer.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovaÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:758 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:759 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:745 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/Buffer.cpp:746 +#: src/Buffer.cpp:769 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:765 +#: src/Buffer.cpp:788 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:766 +#: src/Buffer.cpp:789 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:781 +#: src/Buffer.cpp:804 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:814 +#: src/Buffer.cpp:837 #, fuzzy msgid "Backup failure" -msgstr "Cesta k zálohám" +msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/Buffer.cpp:815 +#: src/Buffer.cpp:838 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:825 +#: src/Buffer.cpp:848 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:850 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Zobrazi» súbor" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" -#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 +#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, fuzzy msgid "&Overwrite" -msgstr "P&ísací stroj:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:875 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Ukladám dokument %1$s..." +msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:865 +#: src/Buffer.cpp:888 #, fuzzy msgid " could not write file!" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/Buffer.cpp:872 +#: src/Buffer.cpp:895 msgid " done." -msgstr " skonèené." +msgstr " skončené." -#: src/Buffer.cpp:951 +#: src/Buffer.cpp:974 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:951 +#: src/Buffer.cpp:974 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:973 +#: src/Buffer.cpp:996 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:999 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:1006 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1011 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/Buffer.cpp:1260 +#: src/Buffer.cpp:1288 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/Buffer.cpp:1273 +#: src/Buffer.cpp:1301 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1274 +#: src/Buffer.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." +msgstr "Chktex úspeÅ¡ne skončil." -#: src/Buffer.cpp:2098 +#: src/Buffer.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Preview source code" -msgstr "Náhµad|#N" +msgstr "Náhľad|#N" -#: src/Buffer.cpp:2110 +#: src/Buffer.cpp:2181 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Náhµad|#N" +msgstr "Náhľad|#N" -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:2185 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2213 +#: src/Buffer.cpp:2292 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické ukladanie %1$s" +msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2257 +#: src/Buffer.cpp:2336 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:2280 +#: src/Buffer.cpp:2359 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." +msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:2328 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" +msgstr "Nie je možné exportovaÅ¥ súbor" -#: src/Buffer.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:2410 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" +msgstr "Žiadne informácie o importe z %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2366 +#: src/Buffer.cpp:2447 #, fuzzy msgid "File name error" -msgstr "Názov súboru" +msgstr "Názov súboru" -#: src/Buffer.cpp:2367 +#: src/Buffer.cpp:2448 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." +msgstr "Cesta k súboru lyx nemôže obsahovaÅ¥ medzery." -#: src/Buffer.cpp:2409 +#: src/Buffer.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument exportovaný ako " +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/Buffer.cpp:2415 +#: src/Buffer.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/Buffer.cpp:2421 +#: src/Buffer.cpp:2502 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/Buffer.cpp:2491 +#: src/Buffer.cpp:2572 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15141,33 +15856,33 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2493 +#: src/Buffer.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Could not read document" -msgstr "Nedá sa otvori» dokument " +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument " -#: src/Buffer.cpp:2503 +#: src/Buffer.cpp:2584 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" +msgstr "Existuje bezpečnostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2587 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2507 +#: src/Buffer.cpp:2588 #, fuzzy msgid "&Recover" -msgstr "&Odstráni»" +msgstr "&OdstrániÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:2507 +#: src/Buffer.cpp:2588 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2527 +#: src/Buffer.cpp:2608 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15175,60 +15890,77 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Load backup?" -msgstr "Prejs» dozadu" +msgstr "PrejsÅ¥ dozadu" -#: src/Buffer.cpp:2531 +#: src/Buffer.cpp:2612 #, fuzzy msgid "&Load backup" -msgstr "&Ís» spä»" +msgstr "&ÍsÅ¥ späť" -#: src/Buffer.cpp:2531 +#: src/Buffer.cpp:2612 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2564 +#: src/Buffer.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +msgstr "Chcete otvoriÅ¥súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +msgstr "Chcete otvoriÅ¥súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/Buffer.cpp:2567 +#: src/Buffer.cpp:2648 #, fuzzy msgid "&Retrieve" -msgstr "O&bnovi»" +msgstr "O&bnoviÅ¥" + +#: src/Buffer.cpp:2902 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2908 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2911 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:220 +#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Nezmyselné: " + +#: src/BufferList.cpp:233 #, fuzzy msgid "No file open!" -msgstr "Súbor nenájdený!" +msgstr "Súbor nenájdený!" -#: src/BufferList.cpp:230 +#: src/BufferList.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s" +msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiÅ¥ dokument %1$s" -#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." +msgstr " Zdá sa, že uloženie bolo úspeÅ¡né. Uf." -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." +msgstr " Uloženie neprebehlo správne! Skúšam..." -#: src/BufferList.cpp:271 +#: src/BufferList.cpp:284 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." +msgstr " Uloženie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/BufferParams.cpp:479 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -15239,17 +15971,17 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:485 #, fuzzy msgid "Document class not available" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/BufferParams.cpp:482 +#: src/BufferParams.cpp:486 #, fuzzy msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." +msgstr "LyX nebude schopný vyprodukovaÅ¥ správne výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1426 +#: src/BufferParams.cpp:1638 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15257,22 +15989,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1431 +#: src/BufferParams.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Document class not found" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717 #, fuzzy msgid "Could not load class" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1714 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15281,17 +16013,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1483 +#: src/BufferParams.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Module not available" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/BufferParams.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/BufferParams.cpp:1491 +#: src/BufferParams.cpp:1726 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15299,121 +16031,121 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1494 +#: src/BufferParams.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Package not available" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/BufferParams.cpp:1499 +#: src/BufferParams.cpp:1734 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 +#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Read Error" -msgstr "Hµada»" +msgstr "HľadaÅ¥" -#: src/BufferParams.cpp:1505 +#: src/BufferParams.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "V¹eobecné informácie" +msgstr "VÅ¡eobecné informácie" -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:180 msgid "No more insets" -msgstr "U¾ nie je viac príloh" +msgstr "Už nie je viac príloh" -#: src/BufferView.cpp:672 +#: src/BufferView.cpp:689 #, fuzzy msgid "Save bookmark" -msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" +msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:1055 msgid "No further undo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu VrátiÅ¥ späť" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1064 msgid "No further redo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu OpakovaÅ¥ vrátené" -#: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324 msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/BufferView.cpp:1215 +#: src/BufferView.cpp:1259 msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vypnutá" +msgstr "Značka vypnutá" -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/BufferView.cpp:1266 msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zapnutá" +msgstr "Značka zapnutá" -#: src/BufferView.cpp:1229 +#: src/BufferView.cpp:1273 msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka odstránená" +msgstr "Značka odstránená" -#: src/BufferView.cpp:1232 +#: src/BufferView.cpp:1276 msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavená" +msgstr "Značka nastavená" -#: src/BufferView.cpp:1279 +#: src/BufferView.cpp:1323 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1281 +#: src/BufferView.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" +msgstr "Prepnúť na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "Jedno slovo skontrolované." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/BufferView.cpp:1286 +#: src/BufferView.cpp:1330 #, fuzzy msgid "One word" -msgstr "Kµúèové slovo" +msgstr "Kľúčové slovo" -#: src/BufferView.cpp:1289 +#: src/BufferView.cpp:1333 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1336 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1339 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1298 +#: src/BufferView.cpp:1342 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1300 +#: src/BufferView.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Stav" -#: src/BufferView.cpp:2038 +#: src/BufferView.cpp:2109 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Vkladám dokument %1$s..." +msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2049 +#: src/BufferView.cpp:2120 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." +msgstr "Dokument %1$s bol vložený." -#: src/BufferView.cpp:2051 +#: src/BufferView.cpp:2122 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" +msgstr "Nie je možné vložiÅ¥ dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2279 +#: src/BufferView.cpp:2361 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15421,28 +16153,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2281 +#: src/BufferView.cpp:2363 #, fuzzy msgid "Could not read file" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/BufferView.cpp:2288 +#: src/BufferView.cpp:2370 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovaÅ¥" -#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" +msgstr "Nie je možné otvoriÅ¥ súbor" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2378 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2297 +#: src/BufferView.cpp:2379 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15463,11 +16195,11 @@ msgstr "Varovanie chktexu id # " #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" -msgstr "¾iadna" +msgstr "žiadna" #: src/Color.cpp:96 msgid "black" -msgstr "èierna" +msgstr "čierna" #: src/Color.cpp:97 msgid "white" @@ -15475,27 +16207,27 @@ msgstr "biela" #: src/Color.cpp:98 msgid "red" -msgstr "èervená" +msgstr "červená" #: src/Color.cpp:99 msgid "green" -msgstr "zelená" +msgstr "zelená" #: src/Color.cpp:100 msgid "blue" -msgstr "modrá" +msgstr "modrá" #: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" -msgstr "modrozelená" +msgstr "modrozelená" #: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" -msgstr "fialová" +msgstr "fialová" #: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" -msgstr "¾ltá" +msgstr "žltá" #: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" @@ -15511,12 +16243,12 @@ msgstr "text" #: src/Color.cpp:107 msgid "selection" -msgstr "Výber" +msgstr "Výber" #: src/Color.cpp:108 #, fuzzy msgid "selected text" -msgstr "latex príloha" +msgstr "latex príloha" #: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" @@ -15538,16 +16270,16 @@ msgstr "" #: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" -msgstr "Poznámka pod èiarou" +msgstr "Poznámka pod čiarou" #: src/Color.cpp:117 msgid "note background" -msgstr "poznámka na pozadí" +msgstr "poznámka na pozadí" #: src/Color.cpp:118 #, fuzzy msgid "comment label" -msgstr "Komentár" +msgstr "Komentár" #: src/Color.cpp:119 #, fuzzy @@ -15557,12 +16289,12 @@ msgstr "pozadie matematiky" #: src/Color.cpp:120 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" -msgstr "Otvorená príloha" +msgstr "Otvorená príloha" #: src/Color.cpp:121 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "poznámka na pozadí" +msgstr "poznámka na pozadí" #: src/Color.cpp:122 msgid "shaded box" @@ -15570,254 +16302,281 @@ msgstr "" #: src/Color.cpp:123 #, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Francúzsky" +msgid "listings background" +msgstr "pozadie tlačítka" #: src/Color.cpp:124 #, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Poznámka pod èiarou" +msgid "branch label" +msgstr "Francúzsky" #: src/Color.cpp:125 #, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Vlo¾i» oznaèenie" +msgid "footnote label" +msgstr "Poznámka pod čiarou" #: src/Color.cpp:126 #, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Presunú» sa na oznaèenie" +msgid "index label" +msgstr "VložiÅ¥ označenie" #: src/Color.cpp:127 #, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Oznaèenie" +msgid "margin note label" +msgstr "Presunúť sa na označenie" #: src/Color.cpp:128 #, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Označenie" + +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy msgid "URL text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:130 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:131 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset" msgstr "" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:134 msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:135 msgid "special character" -msgstr "©peciálny znak" +msgstr "Å peciálny znak" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:137 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:138 msgid "graphics background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -msgid "Math macro background" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgstr "matematický režim" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:141 #, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "matematický panel" +msgstr "matematický panel" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:142 msgid "math line" -msgstr "matematický panel" - -#: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgstr "matematický panel" #: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Math macro label" +msgid "math macro hovered background" msgstr "pozadie matematiky" #: src/Color.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "math macro label" +msgstr "pozadie matematiky" #: src/Color.cpp:146 -msgid "Math macro blended out" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "matematický režim" #: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "math macro blended out" +msgstr "pozadie matematiky" #: src/Color.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematický režim" #: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematický režim" + +#: src/Color.cpp:150 msgid "caption frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:152 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:154 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:155 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/Color.cpp:155 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "oznaèenie konca riadku" - #: src/Color.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "panel prílohy" +msgid "end-of-line marker" +msgstr "označenie konca riadku" #: src/Color.cpp:157 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "®iadne zmeny" +msgid "appendix marker" +msgstr "panel prílohy" #: src/Color.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "latex príloha" +msgid "change bar" +msgstr "Žiadne zmeny" #: src/Color.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "latex príloha" +msgid "deleted text" +msgstr "latex príloha" #: src/Color.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "latex príloha" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:166 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:167 msgid "top/bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +msgstr "horná/dolná čiara" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:168 #, fuzzy msgid "table line" -msgstr "Oznaèovanie" +msgstr "Označovanie" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:169 #, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +msgstr "ZvoliÅ¥ po koniec riadku" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:171 msgid "bottom area" -msgstr "dolná oblas»" +msgstr "dolná oblasÅ¥" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:172 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "na strane " -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:173 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "zlom strany" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:174 #, fuzzy msgid "frame of button" -msgstr "µavý okraj tlaèítka" +msgstr "ľavý okraj tlačítka" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:175 msgid "button background" -msgstr "pozadie tlaèítka" +msgstr "pozadie tlačítka" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:176 #, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "pozadie tlaèítka" +msgstr "pozadie tlačítka" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:177 msgid "inherit" -msgstr "zdedené" +msgstr "zdedené" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:178 msgid "ignore" -msgstr "ignorova»" +msgstr "ignorovaÅ¥" #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 #: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" +msgstr "Nie je možné konvertovaÅ¥ súbor" #: src/Converter.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" +msgstr "Žiadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 #, fuzzy msgid "Executing command: " -msgstr "Vykonávam príkaz:" +msgstr "Vykonávam príkaz:" #: src/Converter.cpp:443 #, fuzzy msgid "Build errors" -msgstr "Vytváram program" +msgstr "Vytváram program" #: src/Converter.cpp:444 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." +msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Chyba pri èítaní %1$s." +msgstr "Chyba pri čítaní %1$s." #: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" #: src/Converter.cpp:516 #, c-format @@ -15843,30 +16602,30 @@ msgstr "" #: src/Converter.cpp:594 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" #: src/Converter.cpp:596 #, fuzzy msgid "Output is empty" -msgstr "je prázdny" +msgstr "je prázdny" #: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:539 +#: src/CutAndPaste.cpp:551 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:546 +#: src/CutAndPaste.cpp:558 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15874,25 +16633,25 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" -msgstr "Zobrazi» súbor" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" #: src/Exporter.cpp:49 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "Zobrazi» súbor" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" #: src/Exporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "&Cancel export" -msgstr "&Zru¹i»" +msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥" #: src/Exporter.cpp:90 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor" +msgstr "Nie je možné kopírovaÅ¥ súbor" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format @@ -15900,22 +16659,22 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +msgstr "Písací stroj" #: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" @@ -15924,58 +16683,58 @@ msgstr "Symbol" #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" -msgstr "Zdedené" +msgstr "Zdedené" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" -msgstr "Stredné" +msgstr "Stredné" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" -msgstr "Tuèné" +msgstr "Tučné" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Vzpriamený" +msgstr "Vzpriamený" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +msgstr "Kurzíva" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Sklonený" +msgstr "Sklonený" #: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitálky" +msgstr "Kapitálky" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Nárast" +msgstr "Nárast" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "Zní¾enie" +msgstr "Zníženie" #: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" -msgstr "Prepnú»" +msgstr "Prepnúť" #: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýrazni» %1$s, " +msgstr "ZvýrazniÅ¥ %1$s, " #: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podèiarknu» %1$s, " +msgstr "PodčiarknuÅ¥ %1$s, " #: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitálky %1$s, " +msgstr "Kapitálky %1$s, " #: src/Font.cpp:193 #, c-format @@ -15985,122 +16744,76 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, " #: src/Font.cpp:196 #, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr " Èíslo %1$s" +msgstr " Číslo %1$s" #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" -msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" +msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ súbor" #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Súbor neexistuje." +msgstr "Súbor neexistuje." #: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" +msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" #: src/Format.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" +msgstr "Nemôžem zapísaÅ¥ súbor" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" #: src/Format.cpp:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" - -#: src/Format.cpp:361 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " -msgstr " mo¾nosti: " +msgstr " možnosti: " #: src/LaTeX.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" +msgstr "Spustenie LaTeXu č. %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex spustený." +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX spustený." +msgstr "BibTeX spustený." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:432 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex spustený." +msgstr "MakeIndex spustený." #: src/LyX.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16110,70 +16823,70 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" +msgstr "LyX: rekonfigurujem používateľov priečinok" #: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" -#: src/LyX.cpp:375 +#: src/LyX.cpp:376 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" +msgstr "ZvoliÅ¥ dočasný priečinok" -#: src/LyX.cpp:383 +#: src/LyX.cpp:384 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" +msgstr "ZvoliÅ¥ dočasný priečinok" -#: src/LyX.cpp:412 +#: src/LyX.cpp:413 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." +msgstr "Zlá možnosÅ¥ príkazového riadku `%1$s'. Ukončujem." -#: src/LyX.cpp:486 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:488 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:491 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:493 #, fuzzy msgid "&Use Default" -msgstr "©tandardný" +msgstr "Å tandardný" -#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Koniec" -#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " #: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný priečinok:" #: src/LyX.cpp:766 #, c-format @@ -16186,7 +16899,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." +msgstr "Spúšťam bez osobného priečinku LyXu." #: src/LyX.cpp:850 #, c-format @@ -16198,7 +16911,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +msgstr "LyX: Vytváram priečinok " #: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." @@ -16207,21 +16920,21 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +msgstr "LyX: Vytváram priečinok " #: src/LyX.cpp:866 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" +msgstr "Volanie na vytvorenie priečinku s neplatným názvom" #: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " +msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " #: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" +msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" #: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy @@ -16247,12 +16960,12 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" -"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" -"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" -"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" -"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" -"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" +"Použitie: lyx [prepínače ] [ názov.lyx ... ]\n" +"Prepínače (sú citlivé na veľkosÅ¥ písmen):\n" +"\t-help sumarizuje použitie LyX\n" +"\t-userdir dir pokúsi sa nastaviÅ¥ používateľský priečinok\n" +"\t-sysdir dir pokúsi sa nastaviÅ¥ systémový priečinok\n" +"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" @@ -16263,59 +16976,59 @@ msgstr "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" +"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 #, fuzzy msgid "No system directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +msgstr "Priečinok používateľa: " #: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" +msgstr "Chýba priečinok pre prepínač -sysdir!" #: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +msgstr "Priečinok používateľa: " #: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" +msgstr "Chýba priečinok pre prepínač -userdir!" #: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgstr "Nasledujúci príkaz" #: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" +msgstr "Chýba príkazový reÅ¥azec po prepínači -x!" #: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export" #: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import" #: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Chýba názov súboru pre --import" +msgstr "Chýba názov súboru pre --import" #: src/LyXFunc.cpp:113 msgid "Running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." +msgstr "Spúšťam konfigurovanie..." #: src/LyXFunc.cpp:124 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." +msgstr "Nové načítanie konfigurácie..." #: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systém je prekonfigurovaný." +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." #: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" @@ -16327,7 +17040,7 @@ msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:137 #, fuzzy msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém je prekonfigurovaný." +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." #: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" @@ -16338,33 +17051,33 @@ msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." -msgstr "Neznáma funkcia." +msgstr "Neznáma funkcia." #: src/LyXFunc.cpp:391 msgid "Nothing to do" -msgstr "Nie je èo robi»." +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." #: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" -msgstr "Neznáma akcia" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666 msgid "Command disabled" -msgstr "Príkaz nie je povolený" +msgstr "Príkaz nie je povolený" #: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:631 +#: src/LyXFunc.cpp:651 msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na èítanie" +msgstr "Dokument je iba na čítanie" -#: src/LyXFunc.cpp:640 +#: src/LyXFunc.cpp:660 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:659 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16372,692 +17085,707 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 #, fuzzy msgid "Save changed document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +msgstr "UložiÅ¥ dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:677 +#: src/LyXFunc.cpp:697 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:680 +#: src/LyXFunc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Print document failed" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" -#: src/LyXFunc.cpp:797 +#: src/LyXFunc.cpp:820 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:799 +#: src/LyXFunc.cpp:822 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" -#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181 #, fuzzy msgid "&Revert" -msgstr "Vráti»|r" +msgstr "VrátiÅ¥|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 +#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535 msgid "Missing argument" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/LyXFunc.cpp:1023 +#: src/LyXFunc.cpp:1043 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." +msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1271 +#: src/LyXFunc.cpp:1287 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1413 +#: src/LyXFunc.cpp:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "©tandardy dokumentu|#D" +msgstr "Å tandardy dokumentu|#D" -#: src/LyXFunc.cpp:1416 +#: src/LyXFunc.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/LyXFunc.cpp:1693 +#: src/LyXFunc.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s je otvorený." +msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/LyXFunc.cpp:1695 +#: src/LyXFunc.cpp:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Nedá sa otvori» dokument " +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument " -#: src/LyXFunc.cpp:1732 +#: src/LyXFunc.cpp:1787 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/LyXFunc.cpp:1753 +#: src/LyXFunc.cpp:1808 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2425 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " -"správne slová?" +"PovažovaÅ¥ spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " +"správne slová?" -#: src/LyXRC.cpp:2419 +#: src/LyXRC.cpp:2430 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." +"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2423 +#: src/LyXRC.cpp:2434 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " -"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " -"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." +"Použite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " +"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " +"súboru. Ak je Å¡pecifikované \"none\", použije sa interná funkcia." -#: src/LyXRC.cpp:2431 +#: src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." +"Označte, ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s tým, " +"čo píšete." -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po " +"Odznačte, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené Å¡tandardom po " "zmene triedy." -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " -"automatického ukladania." +"Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " +"automatického ukladania." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2457 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " -"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." +"Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reÅ¥azec, LyX bude " +"ukladaÅ¥ záložné súbory do toho istého priečinku ako originálny súbor." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2465 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " -"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." +"Súbor s klávesovými skratkami. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX bude " +"hľadaÅ¥ v globálnych alebo lokálnych bind priečinkoch." -#: src/LyXRC.cpp:2458 +#: src/LyXRC.cpp:2469 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." +msgstr "Nastavenie, či kontrolovaÅ¥ existenciu posledných súborov." -#: src/LyXRC.cpp:2462 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." +"Definuje ako spustiÅ¥ chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LyXRC.cpp:2483 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " -"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." +"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " +"Nastavte túto voľbu, ak preferuje maÅ¥ pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:2476 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:2491 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2502 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" +"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2506 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " -"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." +"Súbor s klávesovými skratkami. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX bude " +"hľadaÅ¥ v globálnych alebo lokálnych bind priečinkoch." -#: src/LyXRC.cpp:2499 +#: src/LyXRC.cpp:2510 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." +msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2503 +#: src/LyXRC.cpp:2514 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" +msgstr "Určenie prednastavenej veľkosti papiera" -#: src/LyXRC.cpp:2507 +#: src/LyXRC.cpp:2518 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2511 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2515 +#: src/LyXRC.cpp:2526 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude " -"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." +"Å¡tandardná cesta k vaÅ¡im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude " +"nastavený priečinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." +msgstr "Å pecifikovanie dodatočných znakov, ktoré môžu byÅ¥ časÅ¥ou slova." -#: src/LyXRC.cpp:2524 +#: src/LyXRC.cpp:2535 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " -"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." +"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voľbe Å¡ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, že " +"bude nastavený priečinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:2528 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " -"pre neanglické jazyky." +"Kódovanie písma používa pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporúčané " +"pre neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2546 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2559 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " -"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " -"americkej klávesnici." +"Použite toto na opravenie súboru s mapovaním vaÅ¡ej klávesnice. Budete toto " +"potrebovaÅ¥ napríklad, keď budete chcieÅ¥ písaÅ¥ dokument v Slovenčine na " +"americkej klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2548 +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" +msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reÅ¥azci pre nové označenie" -#: src/LyXRC.cpp:2552 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." +msgstr "Zvoľte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na začiatku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2556 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." +msgstr "Zvoľte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " -"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." +"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " +"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." +msgstr "Odznačte, ak nechcete použiÅ¥ jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" +"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " +"Odznačte, ak nechcete použiÅ¥ babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:2599 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +msgstr "Odznačte, ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: src/LyXRC.cpp:2588 +#: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +msgstr "Odznačte, ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " +"Zvoľte pre ovládanie zvýrazňovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2600 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:2620 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:2624 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:2628 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:2644 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:2648 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:2652 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." +msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až 9 ich môže byÅ¥ v ponuke." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." +"Å pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." +msgstr "Nastavenie pre určenie, či sa kópie byÅ¥ usporiadané." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." +msgstr "Nastavenie pre Å¡pecifikáciu počtu kópií pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " -"premennú prostredia PRINTER." +"Prednastavená tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije " +"premennú prostredia PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." +msgstr "Nastavenie, či tlačiÅ¥ iba párne strany." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " -"súboru." +"Extra nastavenia pre program tlače, ktoré sa použije tesne pred tlačou DVI " +"súboru." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." +msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." +msgstr "Nastavenie na tlač na šírku." -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." +msgstr "Nastavenie, či tlačiÅ¥ iba nepárne strany." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " -"vytlaèi»." +"Nastavenie pre Å¡pecifikáciu zoznamu strán oddelených čiarkou, ktoré sa majú " +"vytlačiÅ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." +msgstr "Å pecifikácia veľkosti papiera, na ktorý sa bude tlačiÅ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "©pecifikácia typu papiera." +msgstr "Å pecifikácia typu papiera." -#: src/LyXRC.cpp:2713 +#: src/LyXRC.cpp:2728 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +msgstr "Nastavenie pre tlač strán v opačnom poradí." -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:2732 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " -"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." +"Keď je toto nastavené, tak tlačiareň automaticky tlačí do súboru a potom " +"volá oddelený spool program pre tlač toho súboru s parametrami." -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " -"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." +"Ak Å¡pecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci " +"argument sa spolu s názvom tlačiarne použije po spool príkaze." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:2740 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." +msgstr "Parametre, ktoré sa použijú pri tlači do súboru." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:2744 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlač pre konkrétnu tlačiareň." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:2748 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." +msgstr "Nastavenie, či má LyX poslaÅ¥ názov tlačiarne príkazu pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:2752 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:2760 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " -"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." +"DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisÅ¥ované LyXom. Ak to " +"nefunguje správne, tu to môžete prepísaÅ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:2770 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." +"Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:2779 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2783 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." +msgstr "VeľkosÅ¥ písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:2788 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " -"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." +"Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovaÅ¥ " +"zhruba rovnakú veľkosÅ¥ ako na papieri." -#: src/LyXRC.cpp:2777 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " -"pokroèilých u¾ívateµov." +"Toto spúšťa lyxserver. Rúry sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre " +"pokročilých užívateľov." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2803 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." - -#: src/LyXRC.cpp:2792 -#, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" +msgstr "Voľba, či si neprajete transparent pri Å¡tarte." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " -"odstránené pri ukonèení LyXu." +"LyX bude umiestňovaÅ¥ svoje dočasné priečinky do svojej cesty. Tieto budú " +"odstránené pri ukončení LyXu." + +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " -"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." +"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voľbe Å¡ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, že " +"bude nastavený priečinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " -"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." +"UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX " +"bude hľadaÅ¥ v globálnych alebo lokálnych ui priečinkoch." -#: src/LyXRC.cpp:2823 +#: src/LyXRC.cpp:2838 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " -"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " -"fungova» so v¹etkými slovníkmi." +"Å pecifikuje či poslaÅ¥ nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoľte " +"toto Ak nemôže kontrolovaÅ¥ slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " +"fungovaÅ¥ so vÅ¡etkými slovníkmi." -#: src/LyXRC.cpp:2827 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2831 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." +msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." -#: src/LyXVC.cpp:117 +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" +msgstr "LyX VC: Počiatočný popis" -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" -msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" +msgstr "(bez počiatočného popisu)" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:150 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logovacia správa" +msgstr "LyX VC: Logovacia správa" -#: src/LyXVC.cpp:136 +#: src/LyXVC.cpp:153 msgid "(no log message)" -msgstr "(bez logovacej správy)" +msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:177 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:159 +#: src/LyXVC.cpp:180 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" +msgstr "VyberaÅ¥ po koniec dokumentu" -#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" +msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: src/Paragraph.cpp:1560 +#: src/Paragraph.cpp:1649 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1561 +#: src/Paragraph.cpp:1650 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 +#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX verzia " -#: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "©peciálny znak" +msgstr "Å peciálny znak" + +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Memory problem" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" #: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "E¹te nie je podporované" +msgstr "EÅ¡te nie je podporované" #: src/Text.cpp:146 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" -msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +msgstr "Neznámy zoznam obsahu" #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 #, fuzzy msgid "Change tracking error" -msgstr "Zmeni» jazyk" +msgstr "ZmeniÅ¥ jazyk" #: src/Text.cpp:220 #, c-format @@ -17072,151 +17800,164 @@ msgstr "" #: src/Text.cpp:240 #, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "Neznámy token: " +msgstr "Neznámy token: " -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:523 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím " -"Príruèku." +"Nemôžete vložiÅ¥ medzeru na začiatok odstavca medzeru. Prečítajte si prosím " +"Príručku." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:534 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, " -"Príruèku." +"Nemôžete takýmto spôsobom vložiÅ¥ dve medzery. Prečítajte si, prosím, " +"Príručku." -#: src/Text.cpp:1343 +#: src/Text.cpp:1344 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" +msgstr "ZmeniÅ¥ sledovanie|Z" -#: src/Text.cpp:1349 +#: src/Text.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strana: " -#: src/Text.cpp:1353 +#: src/Text.cpp:1354 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1364 #, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Písmo: %1$s" +msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1369 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Håbka: %1$d" +msgstr ", Hĺbka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1375 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièné" +msgstr "Polovičné" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1387 msgid "Other (" -msgstr "Iné (" +msgstr "Iné (" -#: src/Text.cpp:1395 +#: src/Text.cpp:1396 #, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr ", Håbka: " +msgstr ", Hĺbka: " -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1397 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1398 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1399 #, fuzzy msgid ", Position: " -msgstr " mo¾nosti: " +msgstr " možnosti: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1405 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1407 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:373 +#: src/Text2.cpp:388 #, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/Text2.cpp:413 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nie je èo indexova»!" +msgstr "Nie je čo indexovaÅ¥!" -#: src/Text2.cpp:415 +#: src/Text2.cpp:430 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" +msgstr "Nie je možné indexovaÅ¥ viac ako jeden odstavec!" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 +#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" +msgstr "Režim matematického editoru" + +#: src/Text3.cpp:191 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970 +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Režim matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:797 +#: src/Text3.cpp:843 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/Text3.cpp:1038 +#: src/Text3.cpp:1085 msgid "Layout " -msgstr "Formát " +msgstr "Formát " -#: src/Text3.cpp:1039 +#: src/Text3.cpp:1086 msgid " not known" -msgstr " neznámy" +msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671 msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" +msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." +msgstr "Formát odstavca je nastavený." #: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "Formát odstavca" +msgstr "Formát odstavca" -#: src/TextClass.cpp:571 +#: src/TextClass.cpp:618 #, fuzzy msgid "Missing File" -msgstr "Chýbajúci parameter" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/TextClass.cpp:572 +#: src/TextClass.cpp:619 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:575 +#: src/TextClass.cpp:622 #, fuzzy msgid "Corrupt File" -msgstr "Krátky nadpis" +msgstr "Krátky nadpis" -#: src/TextClass.cpp:576 +#: src/TextClass.cpp:623 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:60 +#: src/Thesaurus.cpp:70 #, fuzzy msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonymický slovník" +msgstr "Synonymický slovník" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/Thesaurus.cpp:71 #, c-format msgid "" "Aiksaurus returned the following error:\n" @@ -17224,69 +17965,103 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Kontrola verzií" + +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Chyba pri čítaní %1$s." + +#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" + +#: src/VCBackend.cpp:483 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + #: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy msgid "Default skip" -msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" +msgstr "Å td. vzdialenosÅ¥:|#d" #: src/VSpace.cpp:475 #, fuzzy msgid "Small skip" -msgstr "Malá" +msgstr "Malá" #: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy msgid "Medium skip" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" #: src/VSpace.cpp:481 #, fuzzy msgid "Big skip" -msgstr "Veµká" +msgstr "Veľká" #: src/VSpace.cpp:484 #, fuzzy msgid "Vertical fill" -msgstr " (vertikálne vyplnenie)" +msgstr " (vertikálne vyplnenie)" #: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +msgstr "Obnovenie uloženej verzie" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Reload" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "Spoji» bunky" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -17294,17 +18069,17 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 #, fuzzy msgid "Create new document?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" +msgstr "VytvoriÅ¥ nový dokument s týmto názvom?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:108 #, fuzzy msgid "&Create" -msgstr "Uspo&riada»" +msgstr "Uspo&riadaÅ¥" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:136 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -17312,72 +18087,60 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, fuzzy msgid "Could not read template" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" - -#: src/buffer_funcs.cpp:387 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" -#: src/buffer_funcs.cpp:393 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:396 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Nezmyselné: " - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 #, fuzzy msgid "Dings 1" -msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" +msgstr "ĎalÅ¡ie 1|#Ď" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 #, fuzzy msgid "Dings 2" -msgstr "Ïal¹ie 2|#a" +msgstr "ĎalÅ¡ie 2|#a" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 #, fuzzy msgid "Dings 3" -msgstr "Ïal¹ie 3|#l" +msgstr "ĎalÅ¡ie 3|#l" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 #, fuzzy msgid "Dings 4" -msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" +msgstr "ĎalÅ¡ie 4|#Å¡" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 msgid "Directories" -msgstr "Prieèinky" +msgstr "Priečinky" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n" +msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo načítaÅ¥ súbor CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" +msgstr "Prosím vykonajte správne inÅ¡taláciu na ocenenie veľkého\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." +msgstr "množstva práce vÅ¡etkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 #, fuzzy @@ -17407,12 +18170,12 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " -"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n" +"LyX je šírený v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; dokonca " +"bez akejkoľvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POUŽÍVANIU.\n" " Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" -"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, " -"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " -"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " +"Kópiu tejto licencie by ste mali dostaÅ¥ spolu s týmto programom; pokiaľ nie, " +"tak napíšte na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Český " "preklad je na http://www.freesoft.cz." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 @@ -17421,61 +18184,61 @@ msgstr "LyX verzia " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 msgid "Library directory: " -msgstr "Prieèinok kni¾níc: " +msgstr "Priečinok knižníc: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "User directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +msgstr "Priečinok používateľa: " #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "O LyXe|X" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 #, fuzzy msgid "Quit %1" -msgstr "Ukonèi» LyX" +msgstr "UkončiÅ¥ LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Koniec|K" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " -"mo¾né predefinova»" +"Nepodarilo sa nastaviÅ¥ farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " +"možné predefinovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 #, fuzzy msgid "The current document was closed." -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17483,62 +18246,62 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie" +msgstr "Nastavenia položky bibliografie" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Literatúra " - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 +msgstr "Literatúra " + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 #, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 #, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX ¹týly" +msgstr "BibTeX Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl" +msgstr "VybraÅ¥ BibTeX Å¡týl" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Simple rectangular frame" @@ -17559,32 +18322,32 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" -msgstr "poznámka na pozadí" +msgstr "poznámka na pozadí" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 msgid "Height" -msgstr "Vý¹ka" +msgstr "Výška" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 msgid "Depth" -msgstr "Håbka" +msgstr "Hĺbka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 msgid "Total Height" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "Celková výška" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 msgid "Width" -msgstr "©írka" +msgstr "Šírka" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 #, fuzzy @@ -17594,40 +18357,40 @@ msgstr "Nastavenia" #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 #, fuzzy msgid "Branch Settings" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgstr "Nastavenia literatúry" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" -msgstr "Aktivované" +msgstr "Aktivované" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Farebne" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "&Áno" +msgstr "&Áno" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Nie" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 #, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "Spoji» bunky" +msgstr "SpojiÅ¥ bunky" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" @@ -17638,11 +18401,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" -msgstr "®iadne zmeny" +msgstr "Žiadne zmeny" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" -msgstr "Malé kapitálky" +msgstr "Malé kapitálky" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 @@ -17650,7 +18413,7 @@ msgstr "Mal #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" -msgstr "Obnovi»" +msgstr "ObnoviÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" @@ -17658,7 +18421,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Noun" -msgstr "Kapitálky" +msgstr "Kapitálky" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" @@ -17666,7 +18429,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" -msgstr "Èierna" +msgstr "Čierna" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" @@ -17674,37 +18437,37 @@ msgstr "Biela" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" -msgstr "Èervená" +msgstr "Červená" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" -msgstr "Zelená" +msgstr "Zelená" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +msgstr "Modrá" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Cyan" -msgstr "Azúrová" +msgstr "Azúrová" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Magenta" -msgstr "Purpurová" +msgstr "Purpurová" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" -msgstr "®ltá" +msgstr "Žltá" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 #, fuzzy msgid "Text Style" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgstr "TeX Å¡týl|X" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 #, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "&Kµúè:" +msgstr "&Kľúč:" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" @@ -17717,7 +18480,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Vlo¾i»" +msgstr "VložiÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, c-format @@ -17727,19 +18490,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 msgid "Canceled." -msgstr "Zru¹ené." +msgstr "ZruÅ¡ené." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Zobrazi» súbor" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, c-format @@ -17748,7 +18511,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 msgid "Next command" -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgstr "Nasledujúci príkaz" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" @@ -17769,299 +18532,309 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematický oddeµovaè" +msgstr "Matematický oddeľovač" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 #, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "®iadne" +msgstr "Žiadne" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 #, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "Variabilná veµkos»" +msgstr "Variabilná veľkosÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 #, fuzzy msgid "Palatino" -msgstr "Tabuµka_popis" +msgstr "Tabuľka_popis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 #, fuzzy msgid "CM Bright" -msgstr "Horný pravý" +msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 #, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "Kópie" +msgstr "Kópie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Písací stroj" +msgstr "Písací stroj" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Strany" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 #, fuzzy msgid "Module not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" -msgstr "Då¾ka" +msgstr "Dĺžka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 msgid "empty" -msgstr "prázdne" +msgstr "prázdne" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 msgid "plain" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Ľavá_Hlavička" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 msgid "Numbered" -msgstr "Èíslované" +msgstr "Číslované" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 msgid "Appears in TOC" -msgstr "Zobrazí sa obsahu" +msgstr "Zobrazí sa obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "Numerical" -msgstr "Èíselný" +msgstr "Číselný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Nedostupné: %1$s" +msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Stred" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 #, fuzzy msgid "Text Layout" -msgstr "Rozlo¾enie" +msgstr "Rozloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Èíslovanie" +msgstr "Číslovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 #, fuzzy msgid "PDF Properties" -msgstr "Vlastníctvo" +msgstr "Vlastníctvo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 #, fuzzy msgid "Math Options" -msgstr "Mo¾nosti objektu" +msgstr "Možnosti objektu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Bullets" -msgstr "Odrá¾ky" +msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Rozlo¾enie|R" +msgstr "Rozloženie|R" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 #, fuzzy msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -18069,105 +18842,115 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #, fuzzy msgid "&Set Layout" -msgstr "Rozlo¾enie" +msgstr "Rozloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Error" -msgstr "©ípka" +msgstr "Šípka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Select master document" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 #, fuzzy msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" -msgstr "Sledova» zmeny|S" +msgstr "SledovaÅ¥ zmeny|S" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 #, fuzzy msgid "or" -msgstr "Formáty" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +#, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" -msgstr "Zmenené rozlo¾enie" +msgstr "Zmenené rozloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Not Found" -msgstr " neznámy" +msgstr " neznámy" #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 #, fuzzy @@ -18177,54 +18960,54 @@ msgstr "LaTeX nastavenia" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy msgid "Error List" -msgstr "Inicializácia programu" +msgstr "Inicializácia programu" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" -msgstr "¥avý horný" +msgstr "Ľavý horný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" -msgstr "¥avý dolný" +msgstr "Ľavý dolný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" -msgstr "Horný stredný" +msgstr "Horný stredný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" -msgstr "Dolný stredný" +msgstr "Dolný stredný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Zarovna» na stred|s" +msgstr "ZarovnaÅ¥ na stred|s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" -msgstr "Horný pravý" +msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" -msgstr "Dolný pravý" +msgstr "Dolný pravý" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy msgid "Baseline right" -msgstr "Èiara vpravo|p" +msgstr "Čiara vpravo|p" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" -msgstr "Externý materiál" +msgstr "Externý materiál" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 msgid "Scale%" @@ -18232,28 +19015,28 @@ msgstr "Mierka%" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 msgid "Select external file" -msgstr "Zvoµte externý súbor" +msgstr "Zvoľte externý súbor" #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 msgid "Float Settings" msgstr "Nastavenia objektu" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoµte grafický súbor" +msgstr "Zvoľte grafický súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" +msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" @@ -18272,15 +19055,15 @@ msgid "Child Document" msgstr "Dokument" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgstr "Zvoľte dokument na vloženie" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" @@ -18289,17 +19072,17 @@ msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " neznámy" +msgstr " neznámy" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" @@ -18308,7 +19091,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "package" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -18328,72 +19111,86 @@ msgstr "na" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "modrá" +msgstr "modrá" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Spä»" +msgid "Control-" +msgstr "Záznam" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Možnosti" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Príkaz:" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" -msgstr "Oznaèenie" +msgstr "Označenie" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 #, fuzzy msgid "No language" msgstr "jazyk" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 #, fuzzy msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "Bez obrázku" +msgstr "Bez obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" +msgstr "Záznam chýb lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" -msgstr "Záznam kontroly verzií" +msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 msgid "No version control log file found." -msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." +msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 #, fuzzy msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematická matica" +msgstr "Matematická matica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 #, fuzzy msgid "Nomenclature" msgstr "Dohad" @@ -18406,7 +19203,7 @@ msgstr "Nastavenia objektu" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Nastavenia literatúry" +msgstr "Nastavenia literatúry" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -18417,263 +19214,253 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" +msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" -msgstr "Pou¾. viazanie|#u" +msgstr "Použ. viazanie|#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 #, fuzzy msgid "Language Settings" -msgstr "Nastavenia tlaèiarne" +msgstr "Nastavenia tlačiarne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 #, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Výstup" +msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 #, fuzzy msgid "File Handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 msgid "Date format" -msgstr "Formát dátumu" +msgstr "Formát dátumu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Klávesnica" +msgstr "Klávesnica" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 #, fuzzy msgid "Input Completion" -msgstr "Názov" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 msgid "Screen fonts" -msgstr "Písma obrazovky" +msgstr "Písma obrazovky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" -msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov" +msgstr "ZvoliÅ¥ priečinok pre Å¡ablóny dokumentov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" +msgstr "ZvoliÅ¥ dočasný priečinok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007 msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016 msgid "Select a document directory" -msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty" +msgstr "ZvoliÅ¥ priečinok pre dokumenty" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112 msgid "Converters" msgstr "Konvertor" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 msgid "File formats" -msgstr "Formáty súborov" +msgstr "Formáty súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Format in use" -msgstr "Formáty" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." +"Nemôžem odstrániÅ¥ Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741 msgid "Printer" -msgstr "Tlaèiareò" +msgstr "Tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 msgid "User interface" -msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" +msgstr "Používateľské rozhranie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Záznam" +msgstr "Záznam" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "&Funkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Klávesová s&kratka:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092 #, fuzzy msgid "Document and Window" -msgstr "Dokument je premenovaný na '" +msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS rôzne" +msgstr "AMS rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Res&tore" -msgstr "O&bnovi»" +msgstr "O&bnoviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" +msgstr "Volanie na vytvorenie priečinku s neplatným názvom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Neznáma funkcia." +msgstr "Neznáma funkcia." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "&Odsadi»" +msgstr "&OdsadiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 msgid "Choose bind file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 msgid "Choose UI file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| V¹etky súbory (*)" +msgstr "*| VÅ¡etky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 msgid "Choose keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" +msgstr "PoužiÅ¥ &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Pou¾i» osobný slovník" +msgstr "PoužiÅ¥ osobný slovník" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 #, fuzzy msgid "Print Document" @@ -18681,630 +19468,665 @@ msgstr "Dokument" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" -msgstr "Tlaèi» do súboru" +msgstr "TlačiÅ¥ do súboru" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript súbory (*.ps)" +msgstr "PostScript súbory (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" -msgstr "Krí¾ová referencia" +msgstr "Krížová referencia" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 msgid "&Go Back" -msgstr "Ís» s&pä»" +msgstr "ÍsÅ¥ s&päť" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 msgid "Jump back" -msgstr "Prejs» dozadu" +msgstr "PrejsÅ¥ dozadu" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 msgid "Jump to label" -msgstr "Skok na oznaèenie" +msgstr "Skok na označenie" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" -msgstr "Hµada» a nahradi»" +msgstr "HľadaÅ¥ a nahradiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Posla» dokument príkazu" +msgstr "PoslaÅ¥ dokument príkazu" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" -msgstr "Zobrazi» súbor" +msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" +msgstr "Nemôžem zapísaÅ¥ súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 #, fuzzy msgid "Spellchecker error" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 #, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" -"Mo¾no bola zabitá." +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokončená.\n" +"Možno bola zabitá." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Jedno slovo skontrolované." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 msgid "One word checked." -msgstr "Jedno slovo skontrolované." +msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokončená" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX ¹týly" +msgstr "BibTeX Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Súhrn" +msgstr "Súhrn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Príp&ona:" +msgstr "Príp&ona:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Podvariácia" +msgstr "Podvariácia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Po¹ta" +msgstr "PoÅ¡ta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "Kanadsky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Formát " +msgstr "Formát " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "Thajsky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Nemecky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Príp&ona:" +msgstr "Príp&ona:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "V¹eobecné informácie" +msgstr "VÅ¡eobecné informácie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Horný index|H" +msgstr "Horný index|H" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Poèet riadkov" +msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Rôzne" +msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "Dohad" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Poïakovanie" +msgstr "Poďakovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Rôzne" +msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 #, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" +msgstr "ĎalÅ¡ie 1|#Ď" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "Katalánsky" +msgstr "Katalánsky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "S&podok strany" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy msgid "Specials" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +msgstr "Zvláštna poÅ¡ta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Èíslo strany" +msgstr "Číslo strany" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Kurzíva" +msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "©kótsky" +msgstr "Å kótsky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Obnovi»" +msgstr "ObnoviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Chorvátsky" +msgstr "Chorvátsky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Strany" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 #, fuzzy msgid "Character: " -msgstr "Znaková sada" +msgstr "Znaková sada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Symbol" #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" -msgstr "Nastavenia tabuµky" +msgstr "Nastavenia tabuľky" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informácie" +msgstr "TeX informácie" + +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Vonkaj¹í" +msgstr "Vonkajší" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " neznámy" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 #, fuzzy msgid "auto" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 #, fuzzy msgid "off" -msgstr "Vypnuté" +msgstr "Vypnuté" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" +msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy msgid "version " msgstr "Verzia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy msgid "unknown version" -msgstr "Neznáma akcia" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Vlastnosti tabuµky" +msgstr "Vlastnosti tabuľky" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 msgid "Select template file" -msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "©ablóny|#¹" +msgstr "Å ablóny|#Å¡" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" +msgstr "ZvoliÅ¥ dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Príklady|#P#p" +msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "InÅ¡talované súbory" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument %1$s..." +msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 #, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s je otvorený." +msgstr "Dokument %1$s je otvorený." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontrola verzií" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" -msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor" +msgstr "Nie je možné importovaÅ¥ súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" +msgstr "Žiadne informácie o importe z %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" +msgstr "ZvoliÅ¥ súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19312,43 +20134,43 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +msgstr "UložiÅ¥ dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importovanie %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 msgid "imported." -msgstr "importované." +msgstr "importované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 #, fuzzy msgid "file not imported!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" +msgstr "Zvoľte LyX dokument na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 msgid "Select file to insert" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" +msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" +msgstr "ZvoliÅ¥ názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Meno" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19356,16 +20178,16 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Retry" -msgstr "O&bnovi»" +msgstr "O&bnoviÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19373,62 +20195,67 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." -msgstr "Ukladám dokument %1$s..." +msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 #, fuzzy msgid "All documents saved." -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +msgstr "Viditeľná medzera|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 #, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +msgstr "Viditeľná medzera|#m" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Kontrola verzií" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187 msgid " (changed)" -msgstr " (zmenený)" +msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 msgid " (read only)" -msgstr " (iba pre èítanie)" +msgstr " (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Close File" -msgstr "Zavrie»" +msgstr "ZavrieÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Hide tab" -msgstr "¹tandardné" +msgstr "Å¡tandardné" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Close tab" -msgstr "Zavrie»" +msgstr "ZavrieÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy @@ -19446,149 +20273,152 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +msgstr "Žiadny dokument nie je otvorený!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 #, fuzzy msgid "No Document Open!" -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +msgstr "Žiadny dokument nie je otvorený!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940 #, fuzzy msgid "Master Document" -msgstr "Ulo¾i» dokument" +msgstr "UložiÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 #, fuzzy msgid "Other Lists" -msgstr "Iné (" +msgstr "Iné (" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" -msgstr "Nástrojové panely" +msgstr "Nástrojové panely" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 #, fuzzy msgid "No action defined!" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" +msgstr "PrejsÅ¥ na ďalÅ¡iu zmenu" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 #, fuzzy msgid "space" -msgstr "&Nahradi»" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "In¹talované súbory" +msgstr "&NahradiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:" +msgstr "názov priečinku nemôže obsahovaÅ¥ tieto znaky:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 #, fuzzy msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu OpakovaÅ¥ vrátené" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 #, fuzzy msgid "All Files " -msgstr "V¹etky súbory (*)" +msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 #, fuzzy msgid "Child Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 #, fuzzy msgid "List of Graphics" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 #, fuzzy msgid "List of Equations" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 #, fuzzy msgid "List of Footnotes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 #, fuzzy msgid "List of Listings" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 #, fuzzy msgid "List of Indexes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 #, fuzzy msgid "List of Marginal notes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 #, fuzzy msgid "List of Notes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 #, fuzzy msgid "List of Citations" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 #, fuzzy msgid "Labels and References" -msgstr "v¹etky necitované referencie" +msgstr "vÅ¡etky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 #, fuzzy msgid "List of Branches" msgstr "Zoznam " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Zoznam " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -19596,7 +20426,7 @@ msgstr "" #: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" -msgstr "Otvorená príloha" +msgstr "Otvorená príloha" #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 msgid "Keys must be unique!" @@ -19619,7 +20449,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 #, fuzzy msgid "Open Databases?" -msgstr "Databá&zy" +msgstr "Databá&zy" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Proceed" @@ -19628,17 +20458,17 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referencie generované BibTeXom" +msgstr "Referencie generované BibTeXom" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy msgid "Databases:" -msgstr "Databá&zy" +msgstr "Databá&zy" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 #, fuzzy msgid "Style File:" -msgstr "Zavrie»" +msgstr "ZavrieÅ¥" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 #, fuzzy @@ -19649,86 +20479,96 @@ msgstr "Zoznam" msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy msgid "simple frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgstr "matematický režim" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Parametre" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "oval, thin" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "oval, thick" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "poznámka na pozadí" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy msgid "double frame" -msgstr "dvojitý" +msgstr "dvojitý" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otvorený popis prílohy" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 #, fuzzy msgid "branch" -msgstr "Francúzsky" +msgstr "Francúzsky" #: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otvorený popis prílohy" +msgstr "Otvorený popis prílohy" #: src/insets/InsetCaption.cpp:305 #, c-format @@ -19738,90 +20578,81 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "Chránená medzera|m" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +msgstr "Chránená medzera|m" #: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Príkaz &BibTeX:" +msgstr "Príkaz &BibTeX:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgstr "Nasledujúci príkaz" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgstr "Nasledujúci príkaz" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgstr "Nasledujúci príkaz" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Nasledujúci príkaz" +msgstr "Nasledujúci príkaz" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 #, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otvorený ERT prílohy" +msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 msgid "float: " msgstr "objekt:" #: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" #: src/insets/InsetFloat.cpp:352 #, fuzzy msgid "float" msgstr "objekt:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 -msgid " (sideways)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "objekt:" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 +msgid " (sideways)" +msgstr "" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!" +msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format @@ -19830,49 +20661,49 @@ msgstr "Zoznam %1$s" #: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" +msgstr "Otvorená poznámka pod čiarou prílohy" #: src/insets/InsetFoot.cpp:113 #, fuzzy msgid "footnote" -msgstr "Poznámka pod èiarou" +msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" +msgstr "Chyba! Nemôžem odstrániÅ¥ dočasný priečinok:" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafický súbor: %1$s" +msgstr "Grafický súbor: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Doslovný vstup" +msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim vstup*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19880,11 +20711,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19892,208 +20723,273 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 #, fuzzy msgid "Module not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Prevod" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" +msgid "undefined" +msgstr "PodčiarknuÅ¥ %1$s, " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "yes" -msgstr "©týl" +msgstr "Å týl" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "Spä»" +msgstr "Späť" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" +msgstr "Neznámy používateľ" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:123 +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 #, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Otvorený popis prílohy" +msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Å peciálny znak" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr " Makro: %s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" +msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "&Zmaza»" +msgstr "&ZmazaÅ¥" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "&Zmaza»" +msgstr "&ZmazaÅ¥" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Nom" +msgid "Nom: " msgstr "&Nie" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Dohad" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "Popis" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formáty" + #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" @@ -20104,11 +21000,11 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" +msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" #: src/insets/InsetRef.cpp:153 msgid "BROKEN: " @@ -20121,7 +21017,7 @@ msgstr "Ref: " #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Equation" -msgstr "Oznaèenie" +msgstr "Označenie" #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy @@ -20130,7 +21026,7 @@ msgstr "Ref: " #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" -msgstr "Èíslo strany" +msgstr "Číslo strany" #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " @@ -20138,7 +21034,7 @@ msgstr "Strana: " #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textové èíslo strany" +msgstr "Textové číslo strany" #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " @@ -20154,42 +21050,42 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" -msgstr "PeknýOdkaz" +msgstr "PeknýOdkaz" #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormát:" +msgstr "F&ormát:" #: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy msgid "Interword Space" -msgstr "Medzislovná medzera|s" +msgstr "Medzislovná medzera|s" #: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy msgid "Protected Space" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" #: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy msgid "Thin Space" -msgstr "Úzka medzera|k" +msgstr "Úzka medzera|k" #: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" #: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy msgid "QQuad Space" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" #: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "&Nahradi»" +msgstr "&NahradiÅ¥" #: src/insets/InsetSpace.cpp:88 msgid "Enskip" @@ -20198,96 +21094,100 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Stredná" +msgstr "Stredná" #: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/insets/InsetSpace.cpp:109 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #: src/insets/InsetSpace.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Horizontálna èiara" +msgstr "Horizontálna čiara" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Chránená medzera|m" +msgstr "Chránená medzera|m" #: src/insets/InsetTOC.cpp:50 #, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Neznámy token: " +msgstr "Neznámy token: " -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182 #, fuzzy msgid "Opened table" -msgstr "Otvori» súbor" +msgstr "OtvoriÅ¥ súbor" -#: src/insets/InsetText.cpp:206 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetText.cpp:220 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +msgstr "Otvorený text prílohy" #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 #, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 msgid "wrap" msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 #, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr " neznámy" +msgstr " neznámy" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." -msgstr "Naèítavam..." +msgstr "Načítavam..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." +msgstr "Konvertovanie do čitateľného formátu..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." @@ -20295,19 +21195,19 @@ msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Mením atï..." +msgstr "Mením atď..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" -msgstr "Pripravený na zobrazenie" +msgstr "Pripravený na zobrazenie" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" -msgstr "Súbor nenájdený!" +msgstr "Súbor nenájdený!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu" +msgstr "Chyba pri konverzií do čitateľného formátu" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" @@ -20315,11 +21215,11 @@ msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" +msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" -msgstr "Bez obrázku" +msgstr "Bez obrázku" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" @@ -20328,12 +21228,12 @@ msgstr "" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "Náhµad|#N" +msgstr "Náhľad|#N" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -20378,52 +21278,71 @@ msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Pevná ¹írka" +msgstr "Pevná šírka" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "©írka ståpca" +msgstr "Šírka stĺpca" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "©írka oznaèenia" +msgstr "Šírka označenia" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "©írka oznaèenia" +msgstr "Šírka označenia" #: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "Celková výška" #: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "Celková výška" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:126 #, fuzzy msgid "Search error" -msgstr "Hµada»" +msgstr "HľadaÅ¥" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:126 #, fuzzy msgid "Search string is empty" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:310 msgid "String has been replaced." -msgstr "Re»azec bol nahradený." +msgstr "ReÅ¥azec bol nahradený." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:313 msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradené." +msgstr " reÅ¥azce boli nahradené." + +#: src/lyxfind.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" + +#: src/lyxfind.cpp:926 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 +#: src/lyxfind.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20434,58 +21353,58 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 #, fuzzy msgid "No hline to delete" -msgstr "Nie je èo robi»." +msgstr "Nie je čo robiÅ¥." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Vlastnosti tabuµky" +msgstr "Vlastnosti tabuľky" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 #, fuzzy msgid "No number" -msgstr " Èíslo " +msgstr " Číslo " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Èíslovanie" +msgstr "Číslovanie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -20493,17 +21412,17 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 #, fuzzy msgid "optional" -msgstr "&Horizontálne:" +msgstr "&Horizontálne:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "pozadie matematiky" @@ -20513,7 +21432,7 @@ msgstr "pozadie matematiky" msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument %1$s" #: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " @@ -20523,72 +21442,72 @@ msgstr "Abstrakt: " msgid "References: " msgstr "Odkazy: " -#: src/support/Package.cpp:451 +#: src/support/Package.cpp:435 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/support/Package.cpp:452 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:571 +#: src/support/Package.cpp:555 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 #, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/support/Package.cpp:653 +#: src/support/Package.cpp:637 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:680 +#: src/support/Package.cpp:664 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:704 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:706 +#: src/support/Package.cpp:690 #, fuzzy msgid "Directory not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" +msgstr "Žiadne správy pre ladenie" #: src/support/debug.cpp:39 msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" +msgstr "VÅ¡eobecné informácie" #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializácia programu" +msgstr "Inicializácia programu" #: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" +msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" @@ -20597,19 +21516,19 @@ msgstr "Spravovanie GUI" #: src/support/debug.cpp:43 #, fuzzy msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" +msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" #: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" +msgstr "Načítavanie konfiguračných súborov" #: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" +msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" +msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeXu" #: src/support/debug.cpp:47 msgid "Math editor" @@ -20617,27 +21536,27 @@ msgstr "Editor matematiky" #: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +msgstr "Manipulácia s písmom" #: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" +msgstr "Načítavanie súborov s textovými triedami" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" -msgstr "Kontrola verzií" +msgstr "Kontrola verzií" #: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" msgstr "Rozhranie externej kontroly" #: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +msgstr "Používateľský príkaz" #: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" @@ -20645,15 +21564,15 @@ msgstr "LyX Lexxer" #: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" -msgstr "Informácie o závislostiach" +msgstr "Informácie o závislostiach" #: src/support/debug.cpp:56 msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX prílohy" +msgstr "LyX prílohy" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" -msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" +msgstr "Súbory používané LyXom" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" @@ -20665,17 +21584,17 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" +msgstr "Konverzia grafiky a načítanie" #: src/support/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Zmeni» jazyk" +msgstr "ZmeniÅ¥ jazyk" #: src/support/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Externé aplikácie" +msgstr "Externé aplikácie" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" @@ -20706,11 +21625,11 @@ msgstr "Ako riadky|r" #: src/support/debug.cpp:69 #, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +msgstr "VÅ¡etky ladiace informácie" #: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +msgstr "VÅ¡etky ladiace informácie" #: src/support/debug.cpp:115 #, c-format @@ -20721,23 +21640,23 @@ msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "sk" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/os_win32.cpp:307 #, fuzzy msgid "System file not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:313 #, fuzzy msgid "System function not found" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:314 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -20745,32 +21664,158 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" +msgstr "Neznámy používateľ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Chýbajúci parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Chýbajúci parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Chýbajúci parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Å tan&dardný jazyk:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "príkaz &roff:" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Skustiteľný súbor &kontroly pravopisu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "ZačaÅ¥ kontrolu pravopisu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "ZastaviÅ¥ kontrolu pravopisu." + +#, fuzzy +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Aký program spúšťa kontrolu pravopisu?" + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#, fuzzy +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "ispell" + +#, fuzzy +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Obrázok" + +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Tabuľka" + +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritmus" + +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tabuľka" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Kľúčové slová" + +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Často kladené otázky - FAQ|F" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Obsah|O" + +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "Možnos&ti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " na strane " + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Americky" + +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Rakúsky" + +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Britsky" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanadsky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referencia" + +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "PoslaÅ¥_na_adresu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adresa odosielateľa" + +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Návratová adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "K&onvertor:" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú šírku stĺpca" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "Log súbor LaTeXu|L" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "UchovaÅ¥ dočasné *roff súbory" #, fuzzy #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" +#~ msgstr "Nie je možné indexovaÅ¥ viac ako jeden odstavec!" #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" #, fuzzy #~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#~ msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" #~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Zmenené rozlo¾enie" +#~ msgstr "Zmenené rozloženie" #~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Neznáme rozlo¾enie" +#~ msgstr "Neznáme rozloženie" #, fuzzy #~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" +#~ msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" #~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ obrázok v LyXe" #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "Obrazovka" @@ -20779,10 +21824,10 @@ msgstr "Nezn #~ msgstr "Monochromaticky" #~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Odtiene ¹edej" +#~ msgstr "Odtiene Å¡edej" #~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Náhµad" +#~ msgstr "Náhľad" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -20798,145 +21843,142 @@ msgstr "Nezn #~ msgstr "Obrazovka" #~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Nezobrazova»" +#~ msgstr "NezobrazovaÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Neznáme slovo:" +#~ msgstr "Neznáme slovo:" #, fuzzy #~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Neznáma akcia" +#~ msgstr "Neznáma akcia" #, fuzzy #~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" +#~ msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" #, fuzzy #~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "&Zmaza»" +#~ msgstr "&ZmazaÅ¥" #~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Pou¾i»" +#~ msgstr "&PoužiÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Prida»" +#~ msgstr "&PridaÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Odstráni»" +#~ msgstr "&OdstrániÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Prvé_meno" +#~ msgstr "Prvé_meno" #~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Externe upravi» súbor" +#~ msgstr "Externe upraviÅ¥ súbor" #~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Upravi» súbor..." +#~ msgstr "&UpraviÅ¥ súbor..." #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "LyX zobrazenie" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Mo¾nosti" - #, fuzzy #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Na stred" #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "V¹e&tko prepnú»" +#~ msgstr "VÅ¡e&tko prepnúť" #, fuzzy #~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Nedá sa otvori» dokument " +#~ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument " #, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Zmaza»" +#~ msgstr "&ZmazaÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #, fuzzy #~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #, fuzzy #~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #, fuzzy #~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Zvoµte externý súbor" +#~ msgstr "Zvoľte externý súbor" #, fuzzy #~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" +#~ msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ súbor" #, fuzzy #~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #, fuzzy #~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #, fuzzy #~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Vlo¾i» súbor" +#~ msgstr "VložiÅ¥ súbor" #, fuzzy #~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" +#~ msgstr "TlačiÅ¥ vÅ¡etky strany" #, fuzzy #~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Zobrazi» súbor" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" #, fuzzy #~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Cesta k zálohám" +#~ msgstr "Cesta k zálohám" #, fuzzy #~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#~ msgstr "Nemôžem pracovaÅ¥ so súborom:" #, fuzzy #~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Jednoduchý text" +#~ msgstr "Jednoduchý text" #, fuzzy #~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Iné (" +#~ msgstr "Iné (" #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "&Nahradi»" +#~ msgstr "&NahradiÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" #, fuzzy #~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +#~ msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovaÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Nasledujúci príkaz" +#~ msgstr "Nasledujúci príkaz" #~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "V¹etky súbory (*)" +#~ msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" @@ -20956,7 +21998,7 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" +#~ msgstr "UložiÅ¥ rozloženie ako Å¡tandardné" #, fuzzy #~ msgid "Links" @@ -20964,15 +22006,15 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" #, fuzzy #~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Prida» ståpec|s" +#~ msgstr "PridaÅ¥ stĺpec|s" #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiÅ¥!" #, fuzzy #~ msgid "true" @@ -20980,74 +22022,70 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "false" -#~ msgstr "Zavrie»" +#~ msgstr "ZavrieÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "&float" #~ msgstr "objekt:" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Objekty|j" - #, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Podo&brázok" +#~ msgstr "Podo&brázok" #~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" +#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "Po&pisok:" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka" +#~ msgstr "Po&užiÅ¥ Å¡tadnardné kódovanie jazyka" #, fuzzy #~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Ulo¾i»" +#~ msgstr "&UložiÅ¥" #~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Veµkos» papiera" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ papiera" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Farby" #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Formáty súborov" +#~ msgstr "&Formáty súborov" #~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormát:" +#~ msgstr "F&ormát:" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI názov" +#~ msgstr "&GUI názov" #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Externé aplikácie" +#~ msgstr "Externé aplikácie" #, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku" #, fuzzy #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku" +#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku" #~ msgid " every" -#~ msgstr " ka¾dých" +#~ msgstr " každých" #, fuzzy #~ msgid "&URL:" #~ msgstr "&URL" #~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Výstup ako hyperlink ?" +#~ msgstr "Výstup ako hyperlink ?" #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" +#~ msgstr "Å tandard (vonkajší)" #~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Vonkaj¹í" +#~ msgstr "Vonkajší" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Jednotky:" @@ -21060,10 +22098,10 @@ msgstr "Nezn #~ msgstr "Bahasky" #~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Maïarsky" +#~ msgstr "Maďarsky" #~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Srbo-chorvátsky" +#~ msgstr "Srbo-chorvátsky" #, fuzzy #~ msgid "Framed|F" @@ -21074,69 +22112,69 @@ msgstr "Nezn #~ msgstr "&Tvar:" #~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Vlo¾i» URL" +#~ msgstr "VložiÅ¥ URL" #, fuzzy #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +#~ msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ textovú triedu " #~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" +#~ msgstr "Nedefinovaný znakový Å¡týl" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." +#~ msgstr "Dokument používa neznámu textovú triedu \"%1$s\"." #, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" +#~ msgstr "Prepnúť na otvorenie dokumentu" #~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formátujem dokument..." +#~ msgstr "Formátujem dokument..." #, fuzzy #~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dvojité" +#~ msgstr "Dvojité" #, fuzzy #~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Polo¾ka indexu" +#~ msgstr "Položka indexu" #~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Predchádzajúci príkaz" +#~ msgstr "Predchádzajúci príkaz" #~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: Oddelovaèe" +#~ msgstr "LyX: Oddelovače" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "Vlo¾i» maticu" +#~ msgstr "VložiÅ¥ maticu" #, fuzzy #~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kópie" +#~ msgstr "Kópie" #, fuzzy #~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Nastavenia tabuµky" +#~ msgstr "Nastavenia tabuľky" #, fuzzy #~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Tuèné" +#~ msgstr "Tučné" #, fuzzy #~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dvojité" +#~ msgstr "Dvojité" #, fuzzy #~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" #, fuzzy #~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Inicializácia programu" +#~ msgstr "Inicializácia programu" #, fuzzy #~ msgid "Framed" @@ -21153,27 +22191,27 @@ msgstr "Nezn #~ msgstr " Makro: %s: " #~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d slov vo výbere." +#~ msgstr "%1$d slov vo výbere." #~ msgid "%1$d words in document." #~ msgstr "%1$d slov v dokumente." #~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Jedno slovo vo výbere." +#~ msgstr "Jedno slovo vo výbere." #~ msgid "One word in document." #~ msgstr "Jedno slovo v dokumente." #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Poèet slov" +#~ msgstr "Počet slov" #, fuzzy #~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "&Kódovanie:" +#~ msgstr "&Kódovanie:" #, fuzzy #~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +#~ msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" #, fuzzy #~ msgid "phantom" @@ -21185,24 +22223,24 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Case." -#~ msgstr "Vlo¾i»" +#~ msgstr "VložiÅ¥" #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Naèíta»" +#~ msgstr "&NačítaÅ¥" #~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Do sú&boru:" +#~ msgstr "Do sú&boru:" #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "&Názov tlaèiarne:" +#~ msgstr "&Názov tlačiarne:" #, fuzzy #~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Ståpce" +#~ msgstr "Stĺpce" #, fuzzy #~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Separát" +#~ msgstr "Separát" #, fuzzy #~ msgid "Conjecture " @@ -21210,22 +22248,22 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Veµkos» písma" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ písma" #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Typ:" #, fuzzy #~ msgid "Part " -#~ msgstr "Èas»" +#~ msgstr "ČasÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "columns " -#~ msgstr "Ståpce" +#~ msgstr "Stĺpce" #, fuzzy #~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Predtlaè" +#~ msgstr "Predtlač" #, fuzzy #~ msgid "overlayarea" @@ -21233,15 +22271,15 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "¥utujem." +#~ msgstr "Ľutujem." #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definícia" +#~ msgstr "Definícia" #, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Príklad" +#~ msgstr "Príklad" #, fuzzy #~ msgid "Fact. " @@ -21249,22 +22287,22 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Dôkaz" +#~ msgstr "Dôkaz" #, fuzzy #~ msgid "note: " -#~ msgstr "poznámka" +#~ msgstr "poznámka" #, fuzzy #~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" +#~ msgstr "Rozšírené vlastnosti|R" #~ msgid "default" -#~ msgstr "¹tandardné" +#~ msgstr "Å¡tandardné" #, fuzzy #~ msgid "common" -#~ msgstr "Komentár" +#~ msgstr "Komentár" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" @@ -21272,7 +22310,7 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Námet" +#~ msgstr "Námet" #~ msgid "Table of Contents|T" #~ msgstr "Obsah|O" @@ -21283,24 +22321,24 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kópie" +#~ msgstr "Kópie" #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Aktualizova»|A" +#~ msgstr "AktualizovaÅ¥|A" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Obsah" #~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teoréma" +#~ msgstr "teoréma" #~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy" +#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy" #, fuzzy #~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Chyba pri èítaní " +#~ msgstr "Chyba pri čítaní " #, fuzzy #~ msgid "block " @@ -21308,27 +22346,27 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "¥utujem." +#~ msgstr "Ľutujem." #, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Názov" +#~ msgstr "Názov" #, fuzzy #~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" +#~ msgstr "Titulok pre podobrázok" #, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Oznaèenie:" +#~ msgstr "&Označenie:" #, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Tabuµka_popis" +#~ msgstr "Tabuľka_popis" #, fuzzy #~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "Ch&ráni»:" +#~ msgstr "Ch&rániÅ¥:" #, fuzzy #~ msgid "D&own" @@ -21336,7 +22374,7 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Aktualizova»" +#~ msgstr "&AktualizovaÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" @@ -21346,72 +22384,72 @@ msgstr "Nezn #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " -#~ "definovanie zmeny písma." +#~ "Nebola definovaná zmena písma.Použite položku Znak v ponuke Rozloženie na " +#~ "definovanie zmeny písma." #~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" +#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +#~ msgstr "VložiÅ¥ položku indexu" #, fuzzy #~ msgid "Glo" -#~ msgstr "&Globálne" +#~ msgstr "&Globálne" #, fuzzy #~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX ¹týl|X" +#~ msgstr "TeX Å¡týl|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno" +#~ msgstr "OtvoriÅ¥ tento panel ako samostatné okno" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "O&dpoji» panel" +#~ msgstr "O&dpojiÅ¥ panel" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Vlo¾i» medzeru" +#~ msgstr "VložiÅ¥ medzeru" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Nastavi» limity ¹týlu" +#~ msgstr "NastaviÅ¥ limity Å¡týlu" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Nastavi» písmo matematiky" +#~ msgstr "NastaviÅ¥ písmo matematiky" #~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Vlo¾i» zlomok" +#~ msgstr "VložiÅ¥ zlomok" #~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematický panel|M" +#~ msgstr "Matematický panel|M" #, fuzzy #~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematický panel|M" +#~ msgstr "Matematický panel|M" #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Zobrazi» &cestu" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ &cestu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Matematický panel" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl" +#~ msgstr "LyX: NastaviÅ¥ matematický Å¡týl" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: Matematický panel" +#~ msgstr "LyX: Matematický panel" #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." +#~ msgstr "Dokument používa neznámu textovú triedu \"%1$s\"." #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" +#~ msgstr "VložiÅ¥ oddeľovač" #~ msgid "E&xtra options" #~ msgstr "E&xtra nastavenia" @@ -21426,28 +22464,25 @@ msgstr "Nezn #~ msgstr "&Konvertory" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Nastavenia triedy" +#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" +#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" #, fuzzy #~ msgid "#*" #~ msgstr "*" #~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "PeknáRef: " +#~ msgstr "PeknáRef: " #~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Otváram podriadený dokument " +#~ msgstr "Otváram podriadený dokument " #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy" #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Vlo¾i»|I" +#~ msgstr "VložiÅ¥|I"