X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=65297a58f9ccf91dd098773588cb364465bf8d27;hb=21bd7671ec96b6c2f4934bead5c21fdf114e8861;hp=c056295a555242fb6c8c73799d47d0d986ab716c;hpb=29e7bdd622a847b3dc30c436e2dceac79506de35;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c056295a55..65297a58f9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 msgid "&Close" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884 -#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867 +#: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Prida #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 -#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Obsah:" msgid "all cited references" msgstr "v¹etky citované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324 msgid "all uncited references" msgstr "v¹etky necitované referencie" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "&Aktualizova»" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "&Aktualizova msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "Hotovo" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vµavo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 msgid "Center" msgstr "Na stred" @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "O&bnovi #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "&Apply" msgstr "&Pou¾i»" @@ -407,20 +407,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 msgid "None" msgstr "®iadne" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -454,7 +454,6 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Odstráni»" @@ -490,64 +489,64 @@ msgstr "&Ve #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Default" msgstr "©tandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Najmen¹ie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Veµké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Väè¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Largest" msgstr "Najväè¹ie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" @@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -812,8 +811,7 @@ msgstr "Text, ktor msgid "A&pply" msgstr "&Pou¾i»" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè" @@ -1362,7 +1360,7 @@ msgid "Negative thin space" msgstr "Stredná" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 -msgid "Enspace (0.5 em)" +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 @@ -1370,10 +1368,11 @@ msgid "Quad (1 em)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -msgid "QQuad (2 em)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" @@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "Horizont #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "&S msgid "&Protect:" msgstr "Ch&ráni»:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "" @@ -1544,54 +1543,54 @@ msgstr "Na msgid "&Edit" msgstr "&Upravi»" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -msgid "Document &class:" -msgstr "T&rieda dokumentu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Stred" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 #, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "&Zmaza»" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "A&dd" msgstr "&Prida»" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "&Zmaza»" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "Postscript ovlá&daè:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164 msgid "&Options:" msgstr "Mo¾nos&ti:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185 #, fuzzy -msgid "&Select Local Layout..." +msgid "&Local Layout..." msgstr "Rozlo¾enie" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192 +msgid "Document &class:" +msgstr "T&rieda dokumentu:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" @@ -1611,8 +1610,8 @@ msgstr "V&onkaj msgid "&Quote Style:" msgstr "©týl &citácii:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291 -#: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Zoznam" @@ -1970,7 +1969,7 @@ msgid "&Numbering" msgstr "Èís&lovanie" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Formát odstavca" @@ -2074,8 +2073,8 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Line &spacing" msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -2083,8 +2082,8 @@ msgstr "Jednoduch msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -2346,6 +2345,8 @@ msgid "&Modify" msgstr "&Modifikova»" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "&Odstráni»" @@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr "Form msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "Vypnut msgid "No math" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Zapnuté" @@ -2525,6 +2526,7 @@ msgid "&First:" msgstr "P&rvá:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Prechádza»..." @@ -2534,7 +2536,6 @@ msgid "S&econd:" msgstr "Dr&uhá:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 msgid "B&rowse..." msgstr "&Prechádza»..." @@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2724,37 +2725,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "&Do msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3034,7 +3035,7 @@ msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 @@ -3043,7 +3044,7 @@ msgstr "&Bind s #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "New" +msgid "Ne&w" msgstr "&Nový:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 @@ -3155,7 +3156,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" @@ -3406,22 +3407,22 @@ msgstr "Nezn msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy msgid "Ca&tegory:" msgstr "Po&pisok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" msgstr "&Displej:" @@ -3613,7 +3614,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770 msgid "on" msgstr "na" @@ -3816,8 +3817,8 @@ msgstr "Presun #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 @@ -3832,15 +3833,15 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "©tandardná" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "MedSkip" msgstr "Stredná" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "BigSkip" msgstr "Veµká" @@ -3960,8 +3961,11 @@ msgstr "D #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" @@ -4080,7 +4084,7 @@ msgstr "Defin #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "Example" msgstr "Príklad" @@ -4203,8 +4207,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Oddiel" @@ -4328,7 +4333,7 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Bibliography" msgstr "Literatúra " @@ -4336,7 +4341,7 @@ msgstr "Literat #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:452 +#: src/rowpainter.cpp:464 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -4393,7 +4398,9 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Zoznam" @@ -4485,8 +4492,8 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 +#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -4621,10 +4628,10 @@ msgstr "" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Poïakovanie" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 #, fuzzy msgid "and" msgstr " a " @@ -4681,6 +4688,14 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "Databáza:|#D" +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Jednoduchý text" + #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 #, fuzzy @@ -4798,7 +4813,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:388 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4837,6 +4852,11 @@ msgstr " msgid "Part*" msgstr "Èas»*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -4863,10 +4883,6 @@ msgstr "Podpododdiel" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Podpododdiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - #: lib/layouts/beamer.layout:240 #, fuzzy msgid "Frame" @@ -5603,7 +5619,11 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -5863,7 +5883,7 @@ msgstr "Text" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -6689,7 +6709,7 @@ msgstr "N msgid "Topical" msgstr "Námet" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -8053,7 +8073,7 @@ msgid "Dictum" msgstr "Dátum" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -8062,7 +8082,7 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "Rumunsky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69 msgid "margin" msgstr "okraje" @@ -8075,7 +8095,7 @@ msgstr "p msgid "comment" msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304 msgid "note" msgstr "poznámka" @@ -8084,8 +8104,8 @@ msgstr "pozn msgid "greyedout" msgstr "Otvorená príloha" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168 -#: src/insets/InsetERT.cpp:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -8127,6 +8147,18 @@ msgstr "Cvi msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "panel prílohy" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Èíslované" + +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "Hlavièka" @@ -8313,7 +8345,7 @@ msgstr "pozn #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:17 @@ -8328,7 +8360,7 @@ msgstr "Nie je #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" @@ -8656,297 +8688,308 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorova»" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dátum" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánsky" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Americky" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "Americky" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 #, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabsky" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Americky" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:13 msgid "Austrian (old spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:14 msgid "Austrian" msgstr "Rakúsky" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "Baskitsky" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusky" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretónsky" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "Britsky" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsky" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "Kanadsky" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 #, fuzzy msgid "French Canadian" msgstr "Kanadsky" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Èesky" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Anglický jazyk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "Estónsky" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 #, fuzzy msgid "Farsi" msgstr "okraje" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "Halièsky" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 msgid "German (old spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Japanese" msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Japanese (non-CJK)" -msgstr "" - -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:55 msgid "Kazakh" msgstr "Kaza¹sky" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:57 msgid "Korean" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:59 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:60 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Jednotka ¹írky" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:62 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:63 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Bulharsky" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:64 msgid "Norsk" msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:66 msgid "Polish" msgstr "Poµsky" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:67 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:68 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:69 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:70 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:71 msgid "Scottish" msgstr "©kótsky" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:72 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:73 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:74 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:75 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:76 msgid "Spanish" msgstr "©panielsky" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:77 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "©panielsky" + +#: lib/languages:78 msgid "Swedish" msgstr "©védsky" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:80 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:81 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:82 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:83 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Názov súboru" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:84 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" @@ -9136,7 +9179,7 @@ msgstr "Ako riadky|r" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Ako odstavce|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacståpcové|V" @@ -9161,7 +9204,7 @@ msgstr " msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Prida» riadok|P" @@ -9177,7 +9220,7 @@ msgstr "Kop msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Prida» ståpec|r" @@ -9193,32 +9236,32 @@ msgstr "Skop msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vµavo|#a" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Stred" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|#D" @@ -9251,7 +9294,7 @@ msgstr "Zarovnanie|Z" msgid "Add Row|R" msgstr "Prida» riadok|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmaza» riadok|d" @@ -9259,7 +9302,7 @@ msgstr "Zmaza msgid "Add Column|C" msgstr "Prida» ståpec|s" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmaza» ståpec|e" @@ -9303,12 +9346,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" @@ -9456,7 +9499,7 @@ msgstr "Chr msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzka medzera|k" @@ -9506,7 +9549,7 @@ msgstr "Separ msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontálna èiara" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "Zalomenid strany" @@ -9514,42 +9557,48 @@ msgstr "Zalomenid strany" msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredia|e" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "Rozdeli» prostredie|#R" @@ -9841,354 +9890,489 @@ msgstr "Nastavenia...|N" msgid "Quit LyX" msgstr "Ukonèi» LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:20 +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Viacriadkové prostredie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Matematický oddeµovaè" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matematická matica" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy msgid "Equation Label|L" msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:21 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" msgstr "Prepnutie èíslovania|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zvlá¹tna bunka" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Vlo¾i»|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ohranièenie nad" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ohranièenie pod" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Zmaza» tento riadok" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Zmaza» tento riadok" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Èiara vµavo|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Èiara vpravo|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referencia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Prejs» na oznaèenie|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "na strane " -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " na strane " -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formátovaná referencia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119 -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Properties...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavrie»|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:112 #, fuzzy msgid "Toggle Label|L" msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Parametre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "matematický re¾im" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 msgid "Oval, thin|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 msgid "Oval, thick|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "poznámka na pozadí" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 #, fuzzy msgid "Double frame|D" msgstr "dvojitý" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Stredná" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Chránená medzera|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "&Nahradi»" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 #, fuzzy -msgid "QQuad Space|u" +msgid "Double Quad Space|u" msgstr "&Nahradi»" -#: lib/ui/stdcontext.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Enspace|E" -msgstr "&Nahradi»" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 -msgid "Enskip|k" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Stredná" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "©tandardná" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Stredná" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Veµká" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "Výplnok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Vlastné" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nový|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Zalomenid strany" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:952 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:957 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:912 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vlo¾i» nedávne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Jump to Saved Bookmark|B" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr ", Odstavec: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr ", Odstavec: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "TeX ¹týl|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "TeX ¹týl|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavenie odstavca...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Append Parameter" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove Last Parameter" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Insert Optional Parameter" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Remove Optional Parameter" msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Externe upravi» súbor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Hore|#H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ako riadky|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopírova» riadok" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Skopírova» ståpec" + #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" @@ -10355,36 +10539,6 @@ msgstr "Aktualizova msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Hore|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ako riadky|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Vpravo|#r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopírova» riadok" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Skopírova» ståpec" - #: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" @@ -10405,51 +10559,11 @@ msgstr "Defin msgid "Text Style|T" msgstr "TeX ¹týl|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zvlá¹tna bunka" - #: lib/ui/stdmenus.inc:204 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ohranièenie nad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ohranièenie pod" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Zmaza» tento riadok" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Zmaza» tento riadok" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Èiara vµavo|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Èiara vpravo|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" - #: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" @@ -10667,50 +10781,11 @@ msgstr "Vertik msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "ako riadky|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Zlom riadku|Z" - #: lib/ui/stdmenus.inc:387 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Èíslovaný zoznam" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Zarovnanie|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Viacriadkové prostredie" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematický oddeµovaè" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matematická matica" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" - #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" @@ -10753,10 +10828,6 @@ msgstr "" msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimované|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavenia...|N" - #: lib/ui/stdmenus.inc:466 #, fuzzy msgid "Accept Change|A" @@ -10831,11 +10902,11 @@ msgstr "Tla msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1029 msgid "Undo" msgstr "Spä»" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1038 msgid "Redo" msgstr "Znova" @@ -10872,16 +10943,6 @@ msgstr "Vlo msgid "Toggle Outline" msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "V¹e&tko prepnú»" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy msgid "Extra" @@ -11271,7 +11332,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Matematický panel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Písmo:" @@ -13696,77 +13757,99 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:247 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Strany" + +#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:250 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:290 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#: src/BiblioInfo.cpp:127 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:139 +#: src/BiblioInfo.cpp:140 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" -#: src/BiblioInfo.cpp:380 +#: src/BiblioInfo.cpp:381 #, fuzzy msgid "before" msgstr "Text pred:" -#: src/Buffer.cpp:228 +#: src/Buffer.cpp:230 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/Buffer.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/Buffer.cpp:276 +#: src/Buffer.cpp:278 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/Buffer.cpp:277 +#: src/Buffer.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/Buffer.cpp:508 +#: src/Buffer.cpp:510 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:509 +#: src/Buffer.cpp:511 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:254 +#: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: src/Buffer.cpp:523 +#: src/Buffer.cpp:525 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" @@ -13774,12 +13857,12 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1142 -#: src/BufferView.cpp:1148 +#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1146 +#: src/BufferView.cpp:1152 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1143 +#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1147 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -13787,7 +13870,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1149 +#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1153 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -13808,232 +13891,222 @@ msgid "" "report this bug to the lyx-devel mailing list." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" - -#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" - -#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "©týl dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:754 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/Buffer.cpp:791 +#: src/Buffer.cpp:774 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:775 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:801 +#: src/Buffer.cpp:784 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/Buffer.cpp:802 +#: src/Buffer.cpp:785 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:804 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:805 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:853 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/Buffer.cpp:871 +#: src/Buffer.cpp:854 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:881 +#: src/Buffer.cpp:864 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:866 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/Buffer.cpp:915 +#: src/Buffer.cpp:898 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:911 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/Buffer.cpp:935 +#: src/Buffer.cpp:918 #, fuzzy msgid " writing embedded files." msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/Buffer.cpp:939 +#: src/Buffer.cpp:922 #, fuzzy msgid " could not write embedded files!" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/Buffer.cpp:944 +#: src/Buffer.cpp:927 msgid " done." msgstr " skonèené." -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:1006 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1045 +#: src/Buffer.cpp:1028 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1031 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1038 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:1043 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1315 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/Buffer.cpp:1342 +#: src/Buffer.cpp:1328 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1343 +#: src/Buffer.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." -#: src/Buffer.cpp:2102 +#: src/Buffer.cpp:2094 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Náhµad|#N" -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhµad|#N" -#: src/Buffer.cpp:2118 +#: src/Buffer.cpp:2110 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2217 +#: src/Buffer.cpp:2209 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2261 +#: src/Buffer.cpp:2253 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:2284 +#: src/Buffer.cpp:2276 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:2332 +#: src/Buffer.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/Buffer.cpp:2333 +#: src/Buffer.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2370 +#: src/Buffer.cpp:2362 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Názov súboru" -#: src/Buffer.cpp:2371 +#: src/Buffer.cpp:2363 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." -#: src/Buffer.cpp:2412 +#: src/Buffer.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/Buffer.cpp:2418 +#: src/Buffer.cpp:2410 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/Buffer.cpp:2424 +#: src/Buffer.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/Buffer.cpp:2494 +#: src/Buffer.cpp:2486 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14041,12 +14114,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2496 +#: src/Buffer.cpp:2488 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nedá sa otvori» dokument " -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14054,20 +14127,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/Buffer.cpp:2509 +#: src/Buffer.cpp:2501 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2502 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Odstráni»" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2502 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2522 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14075,31 +14148,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:2525 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2526 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Ís» spä»" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2526 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2567 +#: src/Buffer.cpp:2559 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/Buffer.cpp:2569 +#: src/Buffer.cpp:2561 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/Buffer.cpp:2570 +#: src/Buffer.cpp:2562 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "O&bnovi»" @@ -14149,27 +14222,27 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1440 +#: src/BufferParams.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be found." msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/BufferParams.cpp:1442 +#: src/BufferParams.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Class not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724 +#: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726 +#: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1501 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14178,17 +14251,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1494 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/BufferParams.cpp:1503 +#: src/BufferParams.cpp:1514 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14196,22 +14269,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1506 +#: src/BufferParams.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/BufferParams.cpp:1511 +#: src/BufferParams.cpp:1522 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518 +#: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Hµada»" -#: src/BufferParams.cpp:1517 +#: src/BufferParams.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "V¹eobecné informácie" @@ -14220,97 +14293,97 @@ msgstr "V msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/BufferView.cpp:665 +#: src/BufferView.cpp:669 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" -#: src/BufferView.cpp:1028 +#: src/BufferView.cpp:1032 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView.cpp:1037 +#: src/BufferView.cpp:1041 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView.cpp:1189 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1196 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/BufferView.cpp:1211 +#: src/BufferView.cpp:1220 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1227 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1234 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView.cpp:1228 +#: src/BufferView.cpp:1237 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView.cpp:1275 +#: src/BufferView.cpp:1284 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/BufferView.cpp:1289 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1291 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Kµúèové slovo" -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1294 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/BufferView.cpp:1297 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1291 +#: src/BufferView.cpp:1300 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1294 +#: src/BufferView.cpp:1303 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Stav" -#: src/BufferView.cpp:1978 +#: src/BufferView.cpp:1987 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1989 +#: src/BufferView.cpp:1998 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView.cpp:1991 +#: src/BufferView.cpp:2000 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2217 +#: src/BufferView.cpp:2226 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14318,28 +14391,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2219 +#: src/BufferView.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/BufferView.cpp:2226 +#: src/BufferView.cpp:2235 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2236 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/BufferView.cpp:2234 +#: src/BufferView.cpp:2243 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2235 +#: src/BufferView.cpp:2244 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14410,266 +14483,271 @@ msgid "selection" msgstr "Výber" #: src/Color.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "latex príloha" + +#: src/Color.cpp:107 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:108 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:110 msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:112 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:113 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:114 msgid "note background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:115 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "Komentár" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:117 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "Otvorená príloha" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:119 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "Francúzsky" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:121 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:122 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "Vlo¾i» oznaèenie" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Presunú» sa na oznaèenie" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "Oznaèenie" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:126 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:127 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:128 msgid "command inset" msgstr "" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:129 msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:130 msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:131 msgid "special character" msgstr "©peciálny znak" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:132 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:133 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:134 msgid "graphics background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139 msgid "Math macro background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:137 #, fuzzy msgid "math corners" msgstr "matematický panel" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:138 msgid "math line" msgstr "matematický panel" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:140 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:141 #, fuzzy msgid "Math macro label" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:142 #, fuzzy msgid "Math macro frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:143 msgid "Math macro blended out" msgstr "" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" msgstr "matematický re¾im" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" msgstr "matematický re¾im" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:146 msgid "caption frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:147 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:148 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:149 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:150 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:151 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:152 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:153 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "panel prílohy" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:154 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:155 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex príloha" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:156 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex príloha" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:157 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:158 msgid "top/bottom line" msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:159 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaèovanie" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:160 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:162 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblas»" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:163 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "na strane " -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:164 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "zlom strany" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:165 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "µavý okraj tlaèítka" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:166 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:168 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:169 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" @@ -14770,144 +14848,144 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:156 #, fuzzy msgid "Failed to extract file" msgstr "Zvoµte externý súbor" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:158 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot extract file '%1$s'.\n" "Source file %2$s does not exist" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 #, c-format msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306 #, fuzzy msgid "Copy file failure" msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417 #, c-format msgid "" "Cannot create file path '%1$s'.\n" "Please check whether the path is writeable." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:218 #, fuzzy msgid "Failed to embed file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:220 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 #, c-format msgid "" "Failed to embed file %1$s.\n" "Please check whether this file exists and is readable." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290 msgid "Update embedded file?" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 #, c-format msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:275 #, fuzzy msgid "Failed to copy embedded file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:277 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 #, c-format msgid "" "Failed to embed file %1$s.\n" "Please check whether the source file is available" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:599 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:621 #, c-format msgid "" "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429 #, fuzzy msgid "Sync file failure" msgstr "Vlo¾i» súbor" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:480 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:479 #, c-format msgid "" "%1$d external files are ignored.\n" "%2$d embeddable files are embedded.\n" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:482 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:481 #, fuzzy msgid "Packing all files" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:484 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:483 #, c-format msgid "" "%1$d external files are ignored.\n" "%2$d embedded files are extracted.\n" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:485 msgid "Unpacking all files" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:502 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:499 msgid "Wrong embedding status." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:503 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:500 #, c-format msgid "" "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " "status. Assuming embedding status." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:598 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:620 #, fuzzy msgid "Failed to write file" msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:615 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:637 #, fuzzy msgid "Save failure" msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:616 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:638 #, c-format msgid "" "Cannot create file %1$s.\n" @@ -14947,95 +15025,90 @@ msgstr "Nie je mo msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "Písací stroj" -#: src/Font.cpp:48 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Zdedené" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" - -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamený" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 msgid "Slanted" msgstr "Sklonený" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 msgid "Increase" msgstr "Nárast" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 msgid "Decrease" msgstr "Zní¾enie" -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" msgstr "Prepnú»" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/Font.cpp:171 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýrazni» %1$s, " -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:174 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podèiarknu» %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitálky %1$s, " -#: src/Font.cpp:190 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo %1$s" @@ -15148,12 +15221,12 @@ msgstr "BibTeX spusten msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:100 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:101 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15161,64 +15234,64 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:110 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:466 +#: src/LyX.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/LyX.cpp:468 +#: src/LyX.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/LyX.cpp:496 +#: src/LyX.cpp:497 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." -#: src/LyX.cpp:569 +#: src/LyX.cpp:570 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:571 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:574 +#: src/LyX.cpp:575 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: src/LyX.cpp:575 +#: src/LyX.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "©tandardný" -#: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Koniec" -#: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524 +#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:846 +#: src/LyX.cpp:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/LyX.cpp:847 +#: src/LyX.cpp:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15226,47 +15299,47 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:935 +#: src/LyX.cpp:936 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:937 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:942 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:944 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/LyX.cpp:952 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1125 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1135 +#: src/LyX.cpp:1136 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15308,42 +15381,42 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:1176 src/support/Package.cpp:560 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/LyX.cpp:1177 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1187 +#: src/LyX.cpp:1188 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/LyX.cpp:1188 +#: src/LyX.cpp:1189 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/LyX.cpp:1199 +#: src/LyX.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/LyX.cpp:1200 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/LyX.cpp:1211 +#: src/LyX.cpp:1212 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" -#: src/LyX.cpp:1224 +#: src/LyX.cpp:1225 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" -#: src/LyX.cpp:1229 +#: src/LyX.cpp:1230 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" @@ -15415,7 +15488,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -15449,7 +15522,7 @@ msgstr "Obnovenie ulo msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1471 +#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" @@ -15502,7 +15575,7 @@ msgstr "Vitajte v LyXe!" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:2380 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15510,14 +15583,14 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:2385 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:2389 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15528,7 +15601,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2397 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15536,7 +15609,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:2401 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15544,14 +15617,14 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po " "zmene triedy." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2405 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:2412 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15559,13 +15632,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:2416 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:2420 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15573,11 +15646,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:2428 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15585,7 +15658,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15593,13 +15666,13 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:2453 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15608,7 +15681,7 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:2457 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -15617,25 +15690,25 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:2465 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:2469 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:2477 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15643,11 +15716,11 @@ msgstr "" "¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude " "nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:2482 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:2486 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -15656,7 +15729,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " "bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:2490 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15664,14 +15737,14 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:2765 +#: src/LyXRC.cpp:2497 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:2506 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15680,22 +15753,22 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:2510 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:2514 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:2518 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15704,21 +15777,21 @@ msgstr "" "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:2526 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:2530 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:2534 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:2538 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15726,7 +15799,7 @@ msgstr "" "Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:2542 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15734,20 +15807,20 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:2546 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:2550 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15755,88 +15828,88 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2835 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2839 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2843 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2847 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2851 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2855 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2859 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2863 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2867 +#: src/LyXRC.cpp:2599 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/LyXRC.cpp:2876 +#: src/LyXRC.cpp:2608 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2887 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2891 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2895 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2899 +#: src/LyXRC.cpp:2631 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2635 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2639 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15844,11 +15917,11 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2643 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15856,37 +15929,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/LyXRC.cpp:2919 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2923 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/LyXRC.cpp:2927 +#: src/LyXRC.cpp:2659 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:2663 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:2667 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:2671 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/LyXRC.cpp:2675 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/LyXRC.cpp:2679 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15895,7 +15968,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:2683 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15903,31 +15976,31 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:2687 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:2691 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:2695 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/LyXRC.cpp:2967 +#: src/LyXRC.cpp:2699 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2975 +#: src/LyXRC.cpp:2707 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:2711 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15935,23 +16008,23 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/LyXRC.cpp:2726 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:2730 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:2735 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15960,11 +16033,11 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:2739 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:2743 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15972,16 +16045,16 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:2750 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:2754 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/LyXRC.cpp:3026 +#: src/LyXRC.cpp:2758 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15989,7 +16062,7 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/LyXRC.cpp:3030 +#: src/LyXRC.cpp:2762 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15997,7 +16070,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " "bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:2772 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16005,7 +16078,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/LyXRC.cpp:3053 +#: src/LyXRC.cpp:2785 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16016,16 +16089,16 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/LyXRC.cpp:3057 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3061 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -16069,26 +16142,26 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: src/Paragraph.cpp:1569 +#: src/Paragraph.cpp:1566 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1570 +#: src/Paragraph.cpp:1567 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX verzia " -#: src/Paragraph.cpp:2039 +#: src/Paragraph.cpp:2036 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "©peciálny znak" @@ -16114,27 +16187,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/Text.cpp:232 src/Text.cpp:245 +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:246 +#: src/Text.cpp:238 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:253 +#: src/Text.cpp:245 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/Text.cpp:535 +#: src/Text.cpp:527 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16142,132 +16215,132 @@ msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím " "Príruèku." -#: src/Text.cpp:546 +#: src/Text.cpp:538 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, " "Príruèku." -#: src/Text.cpp:1232 +#: src/Text.cpp:1224 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" -#: src/Text.cpp:1238 +#: src/Text.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strana: " -#: src/Text.cpp:1242 +#: src/Text.cpp:1234 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1252 +#: src/Text.cpp:1244 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/Text.cpp:1257 +#: src/Text.cpp:1249 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1263 +#: src/Text.cpp:1255 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/Text.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" -#: src/Text.cpp:1275 +#: src/Text.cpp:1267 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/Text.cpp:1284 +#: src/Text.cpp:1276 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/Text.cpp:1285 +#: src/Text.cpp:1277 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1286 +#: src/Text.cpp:1278 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1287 +#: src/Text.cpp:1279 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/Text.cpp:1293 +#: src/Text.cpp:1285 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1295 +#: src/Text.cpp:1287 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:391 +#: src/Text2.cpp:392 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" -#: src/Text2.cpp:431 +#: src/Text2.cpp:432 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo indexova»!" -#: src/Text2.cpp:433 +#: src/Text2.cpp:434 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:804 +#: src/Text3.cpp:794 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/Text3.cpp:1026 +#: src/Text3.cpp:1016 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/Text3.cpp:1027 +#: src/Text3.cpp:1017 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:1590 +#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:1731 src/Text3.cpp:1742 +#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: src/TextClass.cpp:115 +#: src/TextClass.cpp:134 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "Formát odstavca" -#: src/TextClass.cpp:592 +#: src/TextClass.cpp:588 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/TextClass.cpp:593 +#: src/TextClass.cpp:589 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:596 +#: src/TextClass.cpp:592 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Krátky nadpis" -#: src/TextClass.cpp:597 +#: src/TextClass.cpp:593 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" @@ -16314,39 +16387,39 @@ msgstr " (vertik msgid "protected" msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/buffer_funcs.cpp:68 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:70 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Nahradi»" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Spoji» bunky" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -16354,17 +16427,17 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/buffer_funcs.cpp:131 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -16372,50 +16445,28 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:133 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.cpp:385 +#: src/buffer_funcs.cpp:386 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:391 +#: src/buffer_funcs.cpp:392 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:394 +#: src/buffer_funcs.cpp:395 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285 +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné: " -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" @@ -16516,37 +16567,37 @@ msgstr "Prie msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "O LyXe|X" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "Quit %1" msgstr "Ukonèi» LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Koniec|K" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16554,12 +16605,12 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -16569,90 +16620,90 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Literatúra " -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 #, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 #, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX ¹týly" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Názov" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 msgid "Oval frame, thin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 msgid "Oval frame, thick" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 msgid "Depth" msgstr "Håbka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 msgid "Total Height" msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 msgid "Width" msgstr "©írka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -16672,12 +16723,12 @@ msgid "Activated" msgstr "Aktivované" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Áno" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Nie" @@ -16771,45 +16822,54 @@ msgstr "TeX msgid "Keys" msgstr "&Kµúè:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Tlaèi» do súboru" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332 msgid "PNG" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Vlo¾i»" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -16850,302 +16910,303 @@ msgstr " msgid "Variable" msgstr "Variabilná veµkos»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Kópie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 msgid "Length" msgstr "Då¾ka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "empty" msgstr "prázdne" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "plain" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Numbered" msgstr "Èíslované" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "Appears in TOC" msgstr "Zobrazí sa obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "Numerical" msgstr "Èíselný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Rozlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Vlastníctvo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Mo¾nosti objektu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 msgid "Embedded Files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Rozlo¾enie|R" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 #, fuzzy msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "©ípka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -17153,103 +17214,103 @@ msgid "" "keep the layout file in the same directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Rozlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "Embedded layout" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 msgid "" "The layout file you have selected is an embedded layout that\n" "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n" "it is already embedded to this buffer.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "Sledova» zmeny|S" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 msgid "" "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib," "bst})" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Extra embedded file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Zmenené rozlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "LaTeX nastavenia" @@ -17264,40 +17325,40 @@ msgstr "Inicializ msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Top left" msgstr "¥avý horný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Bottom left" msgstr "¥avý dolný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 msgid "Top center" msgstr "Horný stredný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 msgid "Bottom center" msgstr "Dolný stredný" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Zarovna» na stred|s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 msgid "Top right" msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 msgid "Bottom right" msgstr "Dolný pravý" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Èiara vpravo|p" @@ -17322,19 +17383,26 @@ msgstr "Nastavenia objektu" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728 msgid "Select graphics file" msgstr "Zvoµte grafický súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 msgid "Hyperlink" msgstr "" @@ -17592,6 +17660,33 @@ msgstr "Kl msgid "Function" msgstr "&Funkcie" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 +msgid "Buffer and Window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS rôzne" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "O&bnovi»" + #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 #, fuzzy @@ -18163,152 +18258,157 @@ msgstr "TeX inform msgid "Outline" msgstr "Vonkaj¹í" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 #, fuzzy msgid "Child Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 #, fuzzy msgid "List of Graphics" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 #, fuzzy msgid "List of Equations" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 #, fuzzy msgid "List of Foot notes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 #, fuzzy msgid "List of Listings" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 #, fuzzy msgid "List of Indexes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 #, fuzzy msgid "List of Marginal notes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 #, fuzzy msgid "List of Notes" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941 #, fuzzy msgid "List of Citations" msgstr "Zoznam " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 #, fuzzy msgid "Labels and References" msgstr "v¹etky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Verzia" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 msgid "Select template file" msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóny|#¹" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 msgid "Select document to open" msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18316,43 +18416,43 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importovanie %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Meno" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18360,16 +18460,16 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "O&bnovi»" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18377,79 +18477,79 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Vypnuté" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dátum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166 msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122 msgid " (changed)" msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre èítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Zavrie»" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "¹tandardné" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Zavrie»" @@ -18517,7 +18617,7 @@ msgstr "" msgid "No Branch in Document!" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu" @@ -18528,7 +18628,7 @@ msgid "space" msgstr "&Nahradi»" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447 #, fuzzy msgid "Invalid filename" @@ -18551,14 +18651,14 @@ msgstr "Nie je viac inform msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:312 +#: src/insets/Inset.cpp:313 msgid "Opened inset" msgstr "Otvorená príloha" @@ -18573,97 +18673,97 @@ msgid "" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:124 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:125 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:264 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:265 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Parametre" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "oval, thin" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "oval, thick" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "dvojitý" -#: src/insets/InsetBox.cpp:104 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Box" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:49 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:54 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80 msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:227 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:233 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Francúzsky" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:85 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otvorený popis prílohy" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:297 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -18673,58 +18773,45 @@ msgstr "" msgid "not cited" msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:86 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " msgstr "Príkaz &BibTeX:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error: " -msgstr "Nasledujúci príkaz" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 #, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" @@ -18737,35 +18824,35 @@ msgstr "Otvoren msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:609 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:616 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:60 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid "float: " msgstr "objekt:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:344 #, fuzzy msgid "float" msgstr "objekt:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:407 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "objekt:" @@ -18779,16 +18866,16 @@ msgstr "CHYBA: Neexistuj msgid "List of %1$s" msgstr "Zoznam %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:46 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:121 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -18796,17 +18883,17 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:722 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:815 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:816 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor: %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900 msgid " (embedded)" msgstr "" @@ -18901,7 +18988,7 @@ msgstr "" msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:119 +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 #, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Otvorený popis prílohy" @@ -19040,26 +19127,21 @@ msgstr "Nezn msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" -#: src/insets/InsetNewline.h:70 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Zlom riadku|Z" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "&Zmaza»" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 #, fuzzy msgid "Clear Page" msgstr "&Zmaza»" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "" @@ -19068,15 +19150,15 @@ msgstr "" msgid "Nom" msgstr "&Nie" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:65 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:130 +#: src/insets/InsetNote.cpp:132 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" @@ -19135,66 +19217,66 @@ msgstr "Pekn msgid "FormatRef: " msgstr "F&ormát:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy msgid "Interword Space" msgstr "Medzislovná medzera|s" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy msgid "Protected Space" msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy msgid "Thin Space" msgstr "Úzka medzera|k" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy msgid "Quad Space" msgstr "&Nahradi»" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy msgid "QQuad Space" msgstr "&Nahradi»" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy msgid "Enspace" msgstr "&Nahradi»" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space" msgstr "Stredná" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontálna èiara" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Chránená medzera|m" @@ -19204,37 +19286,37 @@ msgstr "Chr msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy token: " -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3047 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3069 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4231 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:204 +#: src/insets/InsetText.cpp:203 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:220 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 msgid "wrap" msgstr "" @@ -19283,16 +19365,16 @@ msgstr "Chyba pri generovan msgid "No image" msgstr "Bez obrázku" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Náhµad|#N" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" @@ -19385,7 +19467,7 @@ msgstr "Re msgid " strings have been replaced." msgstr " re»azce boli nahradené." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -19418,36 +19500,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 #, fuzzy msgid "No number" msgstr " Èíslo " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -19455,17 +19537,17 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "&Horizontálne:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "pozadie matematiky" @@ -19486,7 +19568,8 @@ msgid "References: " msgstr "Odkazy: " #: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" +#, fuzzy +msgid "All Files " msgstr "V¹etky súbory (*)" #: src/support/Package.cpp:441 @@ -19541,117 +19624,139 @@ msgid "Directory not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" #: src/support/debug.cpp:40 +msgid "No debugging message" +msgstr "®iadne správy pre ladenie" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "V¹eobecné informácie" + +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializácia programu" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Keyboard events handling" msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "GUI handling" msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Configuration files reading" msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Font handling" msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Textclass files reading" msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Version control" msgstr "Kontrola verzií" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "External control interface" msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "User commands" msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Dependency information" msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX prílohy" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Files used by LyX" msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Workarea events" msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:63 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Externé aplikácie" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Math macros" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "RTL/Bidi" msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" + +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "sk" @@ -19682,6 +19787,41 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "&Nahradi»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" + +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Nasledujúci príkaz" + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "V¹etky súbory (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Nastavenia...|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "ako riadky|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Zlom riadku|Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Zlom riadku|Z" + #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"