X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=625ab9fa55ead9f0881b6d6649a83bfb5c438c75;hb=2098f1d8c20d51e63e670bcdc9da8996068975bf;hp=ef0b0a067071557bee4a486148a4c6c251cf56e8;hpb=b9378d35403fc93450407f4f4ffd5e938366f698;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ef0b0a0670..625ab9fa55 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-11 19:44+0200\n" -"Last-Translator: Kornel Benko \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-19 16:33+0100\n" +"Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,24 +35,29 @@ msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Zavrieť" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Vlož text" @@ -62,39 +67,47 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:883 -#: src/Buffer.cpp:2610 src/Buffer.cpp:2634 src/Buffer.cpp:2669 -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/LyXFunc.cpp:852 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "&Zrušiť" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" @@ -105,54 +118,89 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Návestie ako sa zobrazí v dokumente" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 msgid "&Label:" -msgstr "Návestie:" +msgstr "&Návestie:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" msgstr "&Kľúč:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Štýl citovania" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Použiť stýly jurabib pre právne a humanitné obory" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Použite štandardné BibTeX numerické štýly" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Štandard (numerický)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Použiť štýl natbib pre prírodné a umelecké obory" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "Použite štýl natbib pre prírodné a umelecké obory" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Použiť štandardné BibTeX numerické štýly" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Štandard (numerický)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib š&týl:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Použite štýl jurabib pre právne a humanitné obory" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Vyberte túto možnosť keď chcete rozdělit bibliografiu na sekcie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Bibliografia (sekcie)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Nadpis bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&Pokračovat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "Vyberte jeden súbor" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "&Options:" +msgstr "Možnos&ti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Pridať BibTeX databázu" @@ -167,29 +215,31 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Znovu prehľadať" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "&Prechádzať..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 msgid "&Add" msgstr "&Pridať" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:822 src/buffer_funcs.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -203,7 +253,7 @@ msgstr "&Štýl" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" -msgstr "Vybrať súbor so štýlom" +msgstr "Zvoľte súbor so štýlom" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." @@ -213,16 +263,16 @@ msgstr "Táto bibliografická sekcia obsahuje..." msgid "&Content:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" msgstr "všetky citované referencie" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "všetky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" msgstr "všetky referencie" @@ -238,7 +288,7 @@ msgstr "Pridať literatúru do o&bsahu" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Presuň označenú databázu v listine dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "Do&wn" msgstr "&Dole" @@ -246,8 +296,8 @@ msgstr "&Dole" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Presuň označenú databázu v listine hore" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "&Up" msgstr "&Nahor" @@ -283,7 +333,7 @@ msgstr "Vybrať aby rámok môhol prejsť an na druhú stránku" msgid "Allow &page breaks" msgstr "dovoľ zalomenie &strany" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" @@ -293,20 +343,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútry rámku" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 msgid "Center" msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -319,20 +372,20 @@ msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 msgid "Top" msgstr "Hore" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Middle" msgstr "Stred" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -342,7 +395,7 @@ msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúci sa na základnú č #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" -msgstr "Rámok:" +msgstr "&Rámok:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" @@ -356,29 +409,30 @@ msgstr "Vertikálne" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "Obnoviť" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Apply" msgstr "Použiť" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Výška:" @@ -390,9 +444,9 @@ msgstr "V&nútorný rámok:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorácia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "Šír&ka:" @@ -409,22 +463,25 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Vnútorný rámok -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -432,122 +489,195 @@ msgstr "Minipage" msgid "Supported box types" msgstr "Podporované typy rámkov" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostupné vetvy:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 msgid "Select your branch" -msgstr "Vyber svoju vetvu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Pridať novú vetvu do listiny" +msgstr "Vyberte svoju vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostupné &vetvy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "&Nový:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Zmazať vybranú vetvu" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrániť" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Nedefinovaný znakový štýl" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostupné &vetvy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Prepnúť vybranú vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktivovať" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Zmeniť farbu..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Zmazať vybranú vetvu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323 +#: src/Buffer.cpp:3334 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstrániť" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Zmazať vybranú vetvu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "Premenuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Vybrané:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Nedefinovaný znakový štýl" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Písmo:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Veľkosť:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Najmenšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Menšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Veľké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Väčšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Najväčšie" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" @@ -566,31 +696,41 @@ msgid "Change:" msgstr "Zmema:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" +#, fuzzy +msgid "Go to previous change" msgstr "Prejsť k ďalšej zmene" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "&Nasledujúca zmena" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Prejsť k ďalšej zmene" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Nasledujúca zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Akceptovať túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Akceptovať" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Odmietnuť túto zmenu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Odmietnuť" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" @@ -599,223 +739,259 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Rodina:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Tvar písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Tvar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Hrúbka kresby písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Farba písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Séria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "Farba:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Nikdy neprepnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Veľkosť písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Ďalšie nastavenie písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Vždy prepnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Rôzne:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Prepnúť všetky vyššie uvedené vlastnosti písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Vše&tko prepnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Použiť každú zmenu automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Okamžite použiť zmeny" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 msgid "Search Citation" msgstr "Hľadať citáciu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 msgid "F&ind:" msgstr "&Hľadať:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Stlačte enter alebo kliknite na \"Hľadaj!\"" +msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj!\"" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "Vo vyhľadávacom poli môžete použiť aj enter" +msgstr "Vo vyhľadávacom poli môžete použiť aj Enter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 msgid "&Go!" msgstr "&Hľadaj!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 msgid "Search Field:" msgstr "Kde vyhľadávať:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 msgid "All Fields" msgstr "Všetky políčka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 msgid "Regular E&xpression" msgstr "&Regulárny výraz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 msgid "Entry Types:" msgstr "Typy záznamov:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 msgid "All Entry Types" msgstr "Všetky typy záznamov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 msgid "Search As You &Type" msgstr "&Vyhľadávať pri zadávaní" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "List all authors" msgstr "Zoznam všetkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Plný zoznam autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 msgid "Force u&pper case" msgstr "Vnútiť veľké písmená" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Štýl citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text &before:" msgstr "Te&xt pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text, umiestnený pred citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Text a&fter:" msgstr "&Text za:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text, umiestnený za citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 msgid "App&ly" msgstr "Použiť" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Dostupné citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 msgid "&Selected Citations:" msgstr "Vybrané citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 msgid "The Enter key works, too" -msgstr "Klávesa enter funguje tiež" +msgstr "Klávesa Enter funguje tiež" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "The delete key works, too" -msgstr "Klávesa delete funguje tiež" +msgstr "Klávesa Delete funguje tiež" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 msgid "D&elete" msgstr "Z&mazať" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (skús Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" msgstr "Presunúť označenú citáciu dole (skús Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 msgid "&Down" msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Nový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Dokument potomka" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Prechádzať..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Možnos&ti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "New Document" +msgstr "Nový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Old Document" +msgstr "Dokument potomka" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Nastavenia dokumentu" + #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " @@ -823,7 +999,7 @@ msgstr "TeX Kód: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Párovať typy oddělovačov" +msgstr "Vyberte príslušné typy oddělovačov" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" @@ -842,23 +1018,23 @@ msgstr "Vložiť oddeľovače" msgid "&Insert" msgstr "Vlož&iť" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Obnoviť štandardné nastavenie triedy dokumentu" +msgstr "Obnovte štandardné nastavenie triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Použiť štandardné nastavenie triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Uložiť nastavenia ako štandardné nastavenia pre LyX dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Uložiť ako štandardné rozloženie" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" @@ -878,306 +1054,518 @@ msgstr "Zobraziť obsah ERT" msgid "O&pen" msgstr "&Otvorené" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" msgstr "&Chyby:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "S&úbor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "Súbor:" +msgstr "&Súbor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Vyberte jeden súbor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Koncept" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" msgstr "&Šablóna" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "Dostupné šablóny" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTe&X- a LyX- voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" msgstr "M&ožnosť:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Zobraziť v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Mierka no obrazovke (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Veľkosť a rotácia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:416 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Uhol otáčania obrázka" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Počiatok otáčania" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" msgstr "Stredobod:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "Uho&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "Mierka" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Výška obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:468 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Šírka obrázku na výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachovať pomer strán s najväčším rozmerom" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Zachovať po&mer strán" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Orezať podľa hodnôt ohraničujúceho rámku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Orezať k ohraničujúcemu rámku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Vľavo dole:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:562 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Vp&ravo hore:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:572 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Získať ohraničujúci rámok z (EPS) súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "Získať zo súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Použiť štan&dardné umiestňovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "Hľadať ďalšie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Rozšírené voľby umiestňovania" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "&Basic" +msgstr "Základná Latinka" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 -msgid "&Top of page" -msgstr "Vrch s&trany" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174 +msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Replace with..." +msgstr "Nahradiť s:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Určit&e tu" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Pokiaľ možno &tu" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Strana plávajúcich objektov" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Spodok strany" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Náhľad" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 -msgid "&Span columns" -msgstr "Preklenúť &stĺpce" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradiť všetko" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Otočiť tabuľku bokom" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "FontUi" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Keep case" +msgstr "Drža&ť spárované" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374 +msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Použte číslice minuskové, nie verzálkové" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "Nájsť:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Použte &minuskové číslice (old style figures)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Použte reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Použte pravé Malé kapitálky" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431 +msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Matematika" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -msgid "&Base Size:" -msgstr "Základná veľkosť:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 +msgid "Any non-empty" msgstr "" -"Štan&dardná\n" -"rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Bez&serifové:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Jedno slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Zvolte bezserifovú rodinu písma (Sans Serif)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "Bez čísla" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mierka (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "User-defined" +msgstr "P&reddefinované:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -"Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " -"fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Serifové:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 +msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Zvolte serifové (roman serif) písmo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Hľadať len celé slová" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Strojopisné:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#, fuzzy +msgid "Whole &words" +msgstr "Heslá." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Zvolte strojopisnú rodinu písma" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Rozšírené voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mierka (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586 +msgid "Restrict the search horizon to:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Tvar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "O&dsadiť odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621 +#, fuzzy +msgid "Current &Paragraph" +msgstr "O&dsadiť odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642 +#, fuzzy +msgid "Document in current file" +msgstr "Chybný formát dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#, fuzzy +msgid "Current &Document" +msgstr "Tlač Dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#, fuzzy +msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" +msgstr "Udajte meno hlavného dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#, fuzzy +msgid "&Master Document" +msgstr "Hlavný dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Otvoriť dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#, fuzzy +msgid "&Open Documents" +msgstr "OpenDocument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#, fuzzy +msgid "All Ma&nuals" +msgstr "Braille: Manuál" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "mat. makrá" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747 +#, fuzzy +msgid "Ignore &Format" +msgstr "Formát Stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Použiť štan&dardné umiestňovanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Rozšírené voľby umiestňovania" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "Vrch s&trany" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Určit&e tu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Pokiaľ možno &tu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Strana plávajúcich objektov" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Spodok strany" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "Preklenúť &stĺpce" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Otočiť tabuľku bokom" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Použite číslice minuskové, nie verzálkové" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Použite &minuskové číslice (old style figures)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Použite reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Použite pravé Malé kapitálky" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " "fontu" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mierka (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Vyberte strojopisnú rodinu písma" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Strojopisné:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného " +"fontu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mierka (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Vyberte bezserifovú rodinu písma (Sans Serif)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Bez&serifové:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Serifové:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Základná veľkosť:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "&Default Family:" +msgstr "" +"Štan&dardná\n" +"rodina:" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafika" @@ -1215,8 +1603,8 @@ msgstr "Nastaviť šír&ku:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Zmente mierku obrázka na maximálnu velkosť ktorá nepresahuje ani výšku ani " -"šířku" +"Zmeňte mierku obrázka na maximálnu veľkosť ktorá nepresahuje ani výšku ani " +"šírku" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1309,7 +1697,7 @@ msgstr "&Založiť novú skupinu..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "Zvoliť existujúcu skupinu pre tento obrázok." +msgstr "Vyberte existujúcu skupinu pre tento obrázok." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1347,19 +1735,19 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 msgid "&Spacing:" msgstr "Rozstup:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 msgid "Supported spacing types" msgstr "Podporované typy rozstupov" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Vlastná hodnota. Nastavte typ rozstupu na \"Vlastná\"." @@ -1367,12 +1755,12 @@ msgstr "Vlastná hodnota. Nastavte typ rozstupu na \"Vlastná\"." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Vzor výplne:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "Ch&rániť:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku" @@ -1406,13 +1794,13 @@ msgstr "Odkaz na súbor" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 msgid "&File" -msgstr "Súbor" +msgstr "&Súbor" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1426,7 +1814,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "&Cieľ:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "&Name:" msgstr "Me&no:" @@ -1435,12 +1823,12 @@ msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametery výpisu" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Vybrať pre parametry ináč nerozpoznávané LyX-om" +msgstr "Vyberte pre parametry ináč nerozpoznávané LyX-om" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Preskočiť kontrolu platnosti" @@ -1480,20 +1868,20 @@ msgstr "Názov súboru pre zaradenie" msgid "&Include Type:" msgstr "&Spôsob zaradenia:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Include" msgstr "Zahrnúť" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:964 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -1505,6 +1893,74 @@ msgstr "Upraviť súbor" msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "Dostupné &vetvy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Index generation" +msgstr "Odsadzovanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Zrušiť všetky čiary" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Dostupné &vetvy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Odstrániť vybranú databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Odstrániť vybranú databázu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "Premenuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia" + #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" msgstr "Typ informácie:" @@ -1518,23 +1974,23 @@ msgstr "Meno informácie:" msgid "&New" msgstr "&Nová" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" msgstr "Trieda dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Klikni na výber súboru pre lokálne definície dokumentovej triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokálny formát..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" msgstr "Voľby triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -1542,38 +1998,42 @@ msgstr "" "Voľby, ktoré sú preddefinované vo formátovom súbore. Kliknite vľavo pre " "aktiváciu/deaktiváciu." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Umožni voľby preddefinované vo formátovom súbore." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 msgid "P&redefined:" msgstr "P&reddefinované:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 msgid "Cust&om:" msgstr "Vlastné:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Ovládač grafik:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumenta" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Vybrať štandardný hlavný dokument" +msgstr "Vyberte štandardný hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 msgid "&Master:" msgstr "&Hlavný dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Udajte meno hlavného dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" @@ -1590,8 +2050,8 @@ msgstr "&Iné:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Typ úvodzoviek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298 -#: src/insets/InsetListings.cpp:403 src/insets/InsetListings.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 +#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -1625,7 +2085,7 @@ msgstr "&Umiestnenie:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Urči umiestnenie (htpb) pre plávajúce výpisy" +msgstr "Určte umiestnenie (htpb) pre plávajúce výpisy" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -1653,10 +2113,10 @@ msgstr "Veľkos&ť písma:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vybrať veľkosť písma pre čísla riadkov" +msgstr "Zvoľte veľkosť písma pre čísla riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -1718,7 +2178,7 @@ msgstr "&Jazyk:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "Vybrať programovací jazyk" +msgstr "Vyberte programovací jazyk" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "&Dialect:" @@ -1726,7 +2186,7 @@ msgstr "&Dialekt:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Vybrať dialekt programovacieho jazyka" +msgstr "Vyberte dialekt programovacieho jazyka" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -1748,40 +2208,63 @@ msgstr "Posledný riadok:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Rozšírené voľby" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Ďalšie parametry" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 msgid "Feedback window" msgstr "Okno pre odozvu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Tu vkladejte ďalšie parametry výpisu. Pre zoznam parametrov vložte znak '?'" +"Tu vkladajte ďalšie parametry výpisu. Pre zoznam parametrov vložte znak '?'" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "Nájsť:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Next &Error" +msgstr "Chyba pri čítaní" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Next &Warning" +msgstr "Export-Varovanie!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 msgid "Copy to Clip&board" msgstr "&Kopírovať do schránky" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 msgid "Update the display" msgstr "Aktualizovať zobrazenie" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizovať" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Použiť nastavenia okrajov z triedy dokumentu" +msgstr "Použite nastavenia okrajov z triedy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1819,81 +2302,154 @@ msgstr "Medzera k päte:" msgid "&Column Sep:" msgstr "&Odstup stĺpcov:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Riadky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Počet stĺpcov" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Stĺpce:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Zmeň toto na opravu veľkosti tabuľky" +msgstr "Zmeňte toto na opravu veľkosti tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&Dekorácia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Automaticky používať balík AMS math" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Použiť balík AMS &matematiky" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automaticky použíť balík &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Použiť balík e&sint" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Automaticky použíť balík &esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Použiť balík e&sint" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Dostupné:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 msgid "A&dd" msgstr "Pri&dať" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 msgid "De&lete" msgstr "&Zmazať" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "S&elected:" msgstr "&Vybrané:" @@ -1909,7 +2465,7 @@ msgstr "&Popis:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1945,12 +2501,182 @@ msgstr "Uviesť v Obsahu" msgid "&Numbering" msgstr "Čís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Výstup je prázdny" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Štandardná tlačiareň:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formát Stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "" +"Zvoľte si kontkrénu veľkosť stránky, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientácia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "Page Layout" +msgstr "Formát Stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Štýl hlavičky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Štýl použitý pre hlavičku a pätu stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Rozložte stránku na obojstrannú tlač" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dvojs&tranný dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Background Color:" +msgstr "pozadie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Zmema:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Vynulovať" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Okamžite použiť" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Použiť štandardné zarovnanie pre tento odstavec, nech už to je čo chce." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Štandardné nastavenie odstavca" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "V&pravo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "Na &stred" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "V&ľavo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +msgid "&Justified" +msgstr "Do bloku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "O&dsadiť odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Šírka návestia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Naj&dlhšie návestie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +msgid "Line &spacing" +msgstr "Rozstup riadkov" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Single" +msgstr "Jednoduchý" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Double" +msgstr "Dvojitý" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastný" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" msgstr "&Všeobecné" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 @@ -2048,126 +2774,32 @@ msgstr "&Dodatočné možnosti" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -msgid "Page Layout" -msgstr "Formát Stránky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formát Stránky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" -"Vyberte si kontkrénu veľkosť stránky, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Štýl použitý pre hlavičku a pätu stránky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Headings &style:" -msgstr "Štýl hlavičky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "Na šírku" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientácia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Rozlož stránku na obojstrannú tlač" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Dvojs&tranný dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Okamžite použiť" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Horizontálne miesto\t\\hphantom" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horiz. Phantom" msgstr "" -"Použiť štandardné zarovnanie pre tento odstavec, nech už to je čo chce." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Štandardné nastavenie odstavca" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -msgid "Ri&ght" -msgstr "V&pravo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "C&enter" -msgstr "Na &stred" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "V&ľavo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "O&dsadiť odstavec" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "Šírka návestia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Najdlhšie návestie" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -msgid "Line &spacing" -msgstr "Rozstup riadkov" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -msgid "Single" -msgstr "Jednoduchý" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -msgid "Double" -msgstr "Dvojitý" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Vertikálne miesto\t\\vphantom" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastný" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "A<er..." @@ -2189,52 +2821,57 @@ msgstr "Automatické doplňovanie v riadku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Zobraz vyťahovaciu menu po zdržaní." +msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Automatické &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Automatický &začiatok" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" msgstr "V texte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "Zobrazovať sivé doplňovanie za kurzorom na danom riadku po zdržaní." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Automatické doplňovanie v riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "Zobraz vyťahovaciu menu po zdržení." +msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatické m&enu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" -"V textovom režime zobraziť malý trojúholník za kurzorom keď je doplňovanie " +"V textovom režime zobraziť malý trojúholník za kurzorom keď je doplňovanie " "možné." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikátor kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -2242,11 +2879,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplňovanie v riadku bude zobrazené, keď sa kurzor nepohne za túto " "dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "Sek. - zdržanie pre riadkové doplňovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -2254,11 +2891,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplňovanie vo vyťahovaciom menu bude zobrazené, keď sa kurzor " "nepohne za túto dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "Sek. - zdržanie pre vyťahovacie menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -2266,15 +2903,15 @@ msgstr "" "Ked doplňovanie na klávesu TAB nie je unikátne, zobrazí sa vyťahovacie menu " "okamžite." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Pri nejednoznačnosti zobraziť vyťahovacie menu bez zdržania" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Dlhé doplňujúce slová budú zkrátené pomocou \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Použiť \"...\" pre zkrátenie dlhých doplnení" @@ -2284,7 +2921,7 @@ msgstr "K&onvertor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Príznak e&xtra:" +msgstr "E&xtra indikátor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" @@ -2301,7 +2938,7 @@ msgstr "&Modifikovať" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Remo&ve" msgstr "&Odstrániť" @@ -2311,11 +2948,11 @@ msgstr "Definície konvertoru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Dočasná pamäť pre súbor konvertoru" +msgstr "Cache pre súbor konvertoru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" -msgstr "Zapnuté" +msgstr "Zapnutý" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "Maximum A&ge (in days):" @@ -2329,28 +2966,47 @@ msgstr "Formát &dátumu:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formát dátumu pre výstup fce strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "Zobraziť &grafiku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Okamžitý náhľad (vzorky):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Náhľad zlyhal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "O&dsadiť odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Úprava" @@ -2359,88 +3015,108 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurzor &sleduje posuvník" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Nedá sa čítať dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Triediť prostredia podľa abecedy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Zoskupiť prostredia odstavcov podľa kategorií" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Zobraz rámok pri editácii matematických makrov v riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Editácia mat. makrov so zoznamom parametrov (ako v LyXe < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 msgid "&Limit text width" -msgstr "&Obmez šířku textu" +msgstr "&Obmedz šírku textu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Použitá šířka obrazovky (pixel):" +msgstr "Použitá šírka obrazovky (pixel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Škryť lištu dokumentov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Škryť lištu dokumentov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Skryť posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skryť panel s nástrojmy" +msgstr "Skryť lišty nástrojov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "Re&move" -msgstr "O&dstrániť" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Kopír. skript:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Skratka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 msgid "S&hort Name:" msgstr "&Skratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Prehliadač:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Príp&ona:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "Formát dátumu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 msgid "&Document format" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Prehliadač:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Skratka:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Príp&ona:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 +msgid "Re&move" +msgstr "O&dstrániť" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "Co&pier:" -msgstr "Kópír. skript:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2468,7 +3144,6 @@ msgstr "P&rvá:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Prechádzať..." @@ -2497,47 +3172,42 @@ msgid "User &interface language:" msgstr "Jazyk pre uživatelské rozhranie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Vybrať štandardný jazyk pre vaše dokumenty" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "&Default language:" -msgstr "Štan&dardný jazyk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Jazykový balí&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandardne babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 msgid "Command s&tart:" msgstr "Počia&točný príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "LaTeXovský príkaz začatie zmeny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "Command e&nd:" msgstr "Uko&nčovací príkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "Použiť balík babel pre viacjazyčnú podporu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 msgid "&Use babel" msgstr "Použiť babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -2545,11 +3215,11 @@ msgstr "" "Zaškrtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne " "(k jazykovému balíku)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" msgstr "&Globálne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" @@ -2557,11 +3227,11 @@ msgstr "" "Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim " "príkazom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatický &začiatok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" @@ -2569,188 +3239,217 @@ msgstr "" "Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim " "príkazom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" msgstr "Automatický koni&ec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Zaškrtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Označiť &cudzie jazyky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Podpora písania sprava-doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Zvoľte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " +"Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " "Arabčinu)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "Zapnúť podporu písania sprava-doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 msgid "Cursor movement:" msgstr "Pohyb kurzoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 msgid "&Logical" msgstr "&Logický" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 msgid "&Visual" msgstr "&Visuálny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Príkaz nomenklatúry:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklaturu (bežne makeindex)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -msgid "&Index command:" -msgstr "Príkaz indexovať:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Nepovinný príznak veľkosti (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Voľby rozmerov papiera pre DVI prehliadač:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Vyberte v prípade, že má Lyx do LaTeX-u produkovať cesty k súborom radšej vo " -"Windows-štýle než v Posix-štýle. Užitočné pri používaní Windowsového MikTeX-" -"u miesto teTeX-u pod Cygwin." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Používať Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "US legal" msgstr "US-právna listina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Voľby rozmerov papiera pre DVI prehliadač:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Nepovinný indikátor veľkosti (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX príkaz a voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "BibTeX príkaz a voľby" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Možnos&ti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Príkaz nomenklatúry:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklaturu (bežne makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Príkaz &BibTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kódovanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Vyberte v prípade, že má Lyx do LaTeX-u produkovať cesty k súborom radšej vo " +"Windows-štýle než v Posix-štýle. Užitočné pri používaní Windowsového MikTeX-" +"u miesto teTeX-u pod Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Štandardné rozmery stránky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Používať Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 -msgid "&Working directory:" -msgstr "P&racovný adresár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Prechádzať..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Šablóny dokumentov:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Chyba tezauru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:71 -msgid "&Example files:" -msgstr "Príkladové súbory:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Pomocný adresár:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Dátovod pre LyXServer (pipe):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 msgid "&Backup directory:" msgstr "Adresár pre zálohy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:117 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Dátovod pre LyXServer (pipe):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "Príkladové súbory:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Pomocný adresár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Šablóny dokumentov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:163 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "P&refix cesty:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "P&racovný adresár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Chyba tezauru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2764,14 +3463,6 @@ msgstr "" msgid "Output &line length:" msgstr "Dĺžka výstupného riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "príkaz &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Externá apl. na formátovanie tabuliek v plain-text výstupe" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Voľby príkazu pre tlačiareň" @@ -2889,7 +3580,7 @@ msgid "" "printers." msgstr "" "Vyberte to len keď používate dvips ako príkaz k tlači a máte súbory typu " -"config. nainštalovaný pre všetky vaše tlačiarne." +"config. nainštalované pre všetky vaše tlačiarne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -2957,7 +3648,7 @@ msgstr "Najmenšie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "S&maller:" -msgstr "Menší:" +msgstr "Menšie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "S&mall:" @@ -2989,42 +3680,43 @@ msgstr "Súbor klávesových skratiek:" msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "&Zobraziť skratky obsahujúce:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatívny jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Nastaviť osobný slovníkový súbor iný než štandardný" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Osobný slovník:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Udajte jazyk na použitie pri kontrole pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 msgid "&Escape characters:" msgstr "Escape znaky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Program kontroly pravopisu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Prekriť jazyk použitý pre kontrolu pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Použiť kódovanie vstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Akceptuj slová na zpôsob \"kafemlynček\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptovať zložené slová" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Kontrola pravopisu" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Sedenie" @@ -3058,42 +3750,51 @@ msgstr "Dokumenty" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Zálohovať dokumenty, každých" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 msgid "minutes" msgstr "min." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 msgid "&Backup documents, every" msgstr "Zálohovať dokumenty, každých" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Otvoriť dokumenty v paneloch" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 msgid "Automatic help" msgstr "Automatická nápoveda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "Zobrazuje komentáre s nápovedou pre vložky v editovanom dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Zapnúť bublinkovú nápovedu na pracovnej ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Prechádzať..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 msgid "&User interface file:" -msgstr "Súbor s uživatelským rozhraním:" +msgstr "Súbor s uživateľským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "&Save" msgstr "Uložiť" @@ -3181,70 +3882,110 @@ msgstr "Poslať výstup na určenú tlačiareň" msgid "Send output to a file" msgstr "Poslať výstup do súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "&Strana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Dostupné &vetvy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 +msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&List Indendation:" +msgstr "Odsadzovanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Šírka stĺpca" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "Označenia v:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +msgid "&Sort" +msgstr "Triedenie" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Triediť návestia v abecednom poradí" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizovať listinu návestí" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Prejsť na návestie" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 msgid "on page " msgstr "na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 msgid " on page " msgstr " na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná referencia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Triediť návestia v abecednom poradí" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:215 -msgid "&Sort" -msgstr "Triedenie" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizovať listinu návestí" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:256 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Skok na návestie" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 -msgid "&Go to Label" -msgstr "Prejsť na návestie" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "Nájsť:" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" msgstr "Nahradiť s:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Hľadať len celé slová" @@ -3254,22 +3995,18 @@ msgid "Find &Next" msgstr "Hľadať ďalšie" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 msgid "&Replace" msgstr "Nahradiť" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradiť všetko" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "Hľadať nazpäť" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Spracuj konvertovaný súbor tímto príkazom ($$FName = meno súboru)" +msgstr "Spracujte konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3300,7 +4037,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Zmazať súčasnú skratku" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 msgid "C&lear" msgstr "Zmazať" @@ -3318,51 +4055,62 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "" "Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazať pomocou " -"tlačidla 'Zmazat'" +"tlačidla 'Zmazať'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Návrhy:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +msgid "DockWidget" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 -msgid "Replace word with current choice" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznáme slovo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +msgid "Current word" +msgstr "Aktálne slovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace word with current choice" msgstr "Nahradiť slovo s aktuálnou voľbou" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Hľadať ďalšie" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 +msgid "Replacement:" +msgstr "Náhrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradiť so zvoleným slovom" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Návrhy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorovať toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "&Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorovať toto slovo počas súčasného sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 msgid "I&gnore All" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Náhrada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Aktálne slovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznáme slovo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradiť so zvoleným slovom" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3384,254 +4132,286 @@ msgstr "Zaškrtnite pre zobrazenie všetkých znakov súčasne" msgid "&Display all" msgstr "Zobraziť všetko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Nastavenia tabuľky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuálna bunka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Šírka stĺpca" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 +msgid "Current row position" +msgstr "Súčasná pozícia riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fixná šírka stĺpca" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 +msgid "Current column position" +msgstr "Súčasná pozícia stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" -"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavenia tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Vertikálne zarovnanie v riadku:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Horizontálne zarovnanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fixná šírka stĺpca" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Vertikálne zarovnanie v riadku:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 +msgid "Merge cells" +msgstr "Spojiť bunky" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Viacstĺpcové" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otočiť bunku o 90 stupňov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Spojiť bunky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Nastavenia tabuľky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Viacstĺpcové" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTeX argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 msgid "&Borders" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastaviť okraje" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Nastaviť okraje pre aktuálne (označené) bunky" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "All Borders" msgstr "Všetky okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastaviť všetky okraje pre súčasne (označené) bunky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 msgid "&Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Zrušiť všetky okraje súčasne vybraných buniek" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Použiť formálny (booktabs) štýl okraja (bez vertikálnych okrajov)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 msgid "Fo&rmal" msgstr "Formálny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Použiť štandardný štýl okraja (mriežka)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 msgid "De&fault" msgstr "Štandardný" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Nastaviť okraje" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Nastaviť okraje pre aktuálne (označené) bunky" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 msgid "Additional Space" msgstr "Dodatočná medzera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 msgid "T&op of row:" msgstr "Vrch riadka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Spodok riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Medzi riadkami:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 msgid "&Longtable" msgstr "Dlhá tabuľka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Nastaviť zalomenie strany na aktuálnom riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vyber pre tabuľky rozsahujúce viac strán" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Zalomenie strany na aktuálnom riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +msgid "&Use long table" +msgstr "Použiť dlhú tabuľku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Nastavenia Rámku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Header:" msgstr "Hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Opakovať tento riadok ako hlavičku na všetkých stranách (okrem prvej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "zapnuté" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "double" msgstr "dvojitý" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 msgid "First header:" msgstr "Prvá hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "Don't output the first header" msgstr "Negeneruj prvú hlavičku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 msgid "is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Footer:" msgstr "Päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Opakovať tento riadok ako pätu na všetkých stranách (okrem poslednej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 msgid "Last footer:" msgstr "Posledná päta:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Negeneruj poslednú pätu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 msgid "Caption:" msgstr "Popisok:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vyber pre tabuľky rozsahujúce viac strán" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "Použiť dlhú tabuľku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nastaviť zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuálna bunka:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -msgid "Current row position" -msgstr "Súčasná pozícia riadku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútry rámku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -msgid "Current column position" -msgstr "Súčasná pozícia stĺpca" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3653,7 +4433,7 @@ msgstr "Zobraziť" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Zvolené triedy alebo štýly" +msgstr "Vybrané triedy alebo štýly" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" @@ -3675,67 +4455,97 @@ msgstr "Prepni zobrazenie listiny súborov" msgid "Show &path" msgstr "Zobraziť cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Rozstupy" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Oddeliť odstavce s" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Nastavenia výpisov" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Odsadiť po sebe idúce odstavce" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Zformátovať text na dva stĺpce" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 +msgid "&Indentation" +msgstr "Odsadzovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Dvojstĺpcový dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Veľkosť a rotácia" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 msgid "&Vertical space" msgstr "Vertikálna medzera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsadiť po sebe idúce odstavce" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Vertikálna medzera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "Odsadzovanie" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +msgid "Spacing" +msgstr "Rozstupy" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 msgid "&Line spacing:" msgstr "Rozstup riadkov:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Záznam indexu" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "Rozstupy" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Heslo:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Počet úrovní" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Záznam" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Zformátovať text na dva stĺpce" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Dvojstĺpcový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Jazyk Päta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Klikni na výber súboru pre lokálne definície dokumentovej triedy" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" msgstr "Ten zvolený záznam" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" msgstr "Výber:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zameň záznam s vybraním" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Záznam indexu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Heslo:" + #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " @@ -3786,27 +4596,35 @@ msgstr "Presuň označenú položku dole" msgid "Move selected item up by one" msgstr "Presuň označenú položku nahor" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Vložit rozstup i za zalomením stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" msgstr "Výplň (VFILL)" @@ -3864,503 +4682,145 @@ msgstr "Povoluje premenlivé umiestnenie" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "Umožni plávajúce objekty" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "Standardná" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Šablóna_Teorémy" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 -msgid "Proof" -msgstr "Dôkaz" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Dôkaz:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoréma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Theoréma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollary #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 -msgid "Proposition" -msgstr "Tvrdenie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Tvrdenie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Dohad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kritérium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakt #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 -msgid "Definition" -msgstr "Definícia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definícia #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 -msgid "Example" -msgstr "Príklad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Príklad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Podmienka #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problém #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 -msgid "Exercise" -msgstr "Úloha" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Úloha #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Pripomienka #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Claim" -msgstr "Nárok" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Nárok #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Poznámka #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notácia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notácia #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 -msgid "Case" -msgstr "Prípad" +msgstr "Umožni plávajúce objekty" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Prípad #:" +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182 +msgid "Standard" +msgstr "Štandard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Sekcia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekcia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Sekcia*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podsekcia*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpodsekcia*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Heslá" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Index Terms---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 -msgid "Appendix" -msgstr "Príloha" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Prílohy" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Životopis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Životopis bez fotky" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Poznámka pri päte" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Označenie_oboch" - #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Položky" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Výpočet" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Description" msgstr "Popis" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "List" msgstr "Listina" #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 @@ -4373,26 +4833,26 @@ msgstr "Listina" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitul" #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 @@ -4403,13 +4863,13 @@ msgstr "Podtitul" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 @@ -4427,14 +4887,14 @@ msgid "Offprint" msgstr "odtlačok" #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/svjour.inc:192 msgid "Mail" msgstr "Mail" #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 @@ -4442,20 +4902,79 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52 +#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 msgid "Acknowledgement" msgstr "Poďakovania" +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 @@ -4463,19 +4982,21 @@ msgstr "Poďakovania" #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -4489,15 +5010,16 @@ msgstr "Korešpodencia na:" #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286 msgid "BackMatter" msgstr "BackMatter" #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/svjour.inc:264 msgid "Acknowledgements." msgstr "Poďakovania." @@ -4509,6 +5031,20 @@ msgstr "institutemark" msgid "institute mark" msgstr "institute mark" +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:229 +msgid "Keywords" +msgstr "Heslá" + #: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Key words." msgstr "Heslá." @@ -4523,8 +5059,9 @@ msgstr "Štýl znaku:E-Mail" #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" @@ -4534,25 +5071,25 @@ msgstr "Email" msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:569 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" @@ -4571,19 +5108,28 @@ msgstr "A" #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "Poďakovania" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:461 +msgid "Appendix" +msgstr "Príloha" + #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referencie" @@ -4648,10 +5194,10 @@ msgstr "Subject headings:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Poďakovania]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 msgid "and" msgstr "a" @@ -4721,7 +5267,7 @@ msgstr "Náčrtok" #: lib/layouts/achemso.layout:59 msgid "List of Schemes" -msgstr "Zoznam náčrtkov" +msgstr "Zoznam náčrtkov" #: lib/layouts/achemso.layout:63 msgid "scheme" @@ -4799,23 +5345,63 @@ msgstr "Computing Review Categories" msgid "Acknowledgments" msgstr "Poďakovania" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" msgstr "Hlavný text" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Sekcia*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:80 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection" +msgstr "Špeciána-sekcia" + +#: lib/layouts/amsart.layout:89 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Špeciána-sekcia" + +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Neočíslované" + +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekcia*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodsekcia*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/amsbook.layout:131 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitola Úlohy" @@ -4876,6 +5462,19 @@ msgstr "Denník" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Poďakovania:" @@ -4903,17 +5502,15 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" @@ -4922,7 +5519,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4942,359 +5539,453 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 -#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Časť" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Časť*" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sekcia \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Neočíslované" - -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 msgid "Frames" msgstr "Rámy" -#: lib/layouts/beamer.layout:242 +#: lib/layouts/beamer.layout:243 msgid "Frame" msgstr "Rám" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:285 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Rám (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 msgid "Again frame with label" msgstr "Rám ešte raz s návestím" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" msgstr "RámPodTitul" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "Stĺpec" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Prvý stĺpec (zvýšiť hĺbku!), šírka:" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:468 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Stĺpce (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Stĺpce (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +#: lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Overlayarea" msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Odkryté na fóliách" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Only" msgstr "Len" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "Only on slides" msgstr "Len na fóliách" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "Block" msgstr "Do bloku" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:677 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:718 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 msgid "Titling" msgstr "Titling" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:763 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Nadpis (prostý rám)" -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" msgstr "Inštitút" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 msgid "InstituteMark" msgstr "InstituteMark" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "Institute mark" msgstr "Institute mark" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Citát (krátky)" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verš" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollary" + +#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teorémy" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korolár." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definícia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definícia." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "Definitions" msgstr "Definície" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 msgid "Definitions." msgstr "Definície." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "Example" +msgstr "Príklad" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Príklad." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Examples" msgstr "Príklad" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/beamer.layout:1042 msgid "Examples." msgstr "Príklady." -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dôkaz." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoréma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teoréma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 msgid "Separator" msgstr "Oddeľovač" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 msgid "CharStyle:Alert" msgstr "Štýl znaku:Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 +#: lib/layouts/beamer.layout:1167 msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Štýl znaku:Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "Custom:ArticleMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Custom:PresentationMode" msgstr "Presentačný mód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 msgid "Presentation" msgstr "Prezentácia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Tables" msgstr "Zoznam tabuliek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 msgid "Figure" msgstr "Obrázok" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43 msgid "List of Figures" msgstr "Zoznam obrázkov" @@ -5352,7 +6043,7 @@ msgstr "OPONA" #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresa vpravo" @@ -5759,7 +6450,7 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -5829,14 +6520,14 @@ msgstr "reprint_reqs_to:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 msgid "Acknowledgement." msgstr "Poďakovanie." @@ -5882,6 +6573,22 @@ msgstr "Theoréma \\arabic{theorem}" msgid "PROOF." msgstr "DÔKAZ." +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + #: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" @@ -5890,17 +6597,48 @@ msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korolár \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Tvrdenie" + #: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" + #: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" @@ -5912,6 +6650,21 @@ msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}" msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definícia \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" + #: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Dohad \\arabic{theorem}" @@ -5920,10 +6673,39 @@ msgstr "Dohad \\arabic{theorem}" msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Príklad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" + #: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problém \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" + #: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}" @@ -5932,11 +6714,31 @@ msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}" msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Nárok" + #: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Nárok \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" @@ -5944,59 +6746,69 @@ msgstr "Súhrn" msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Súhrn \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Prípad" + #: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Prípad \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 msgid "Titlenotemark" msgstr "Titlenotemark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 msgid "Titlenote mark" msgstr "Titlenote mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 msgid "Title footnote" msgstr "Title footnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 msgid "Title footnote:" msgstr "Title footnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 msgid "Authormark" msgstr "Authormark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 msgid "Author mark" msgstr "Author mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 msgid "Author footnote" msgstr "Autorova poznámka pod čiarou" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:160 msgid "Author footnote:" msgstr "Autorova poznámka pod čiarou:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:164 msgid "CorAuthormark" msgstr "CorAuthormark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:168 msgid "CorAuthor mark" msgstr "CorAuthor mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:186 msgid "Corresponding author" msgstr "Corresponding author" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:189 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Corresponding author text:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 @@ -6009,7 +6821,7 @@ msgid "Keyword" msgstr "Heslo" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" msgstr "Heslá:" @@ -6049,45 +6861,9 @@ msgstr "Personal Info" msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Mother Tongue:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "LangHeader" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "Jazyk Hlavička:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "PoslednýJazyk" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "Posledný Jazyk:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "JazykPäta" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Jazyk Päta:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "Koniec" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "End of CV" +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Mother Tongue:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -6164,27 +6940,27 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Pravá päta:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." msgstr "Theoréma #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." msgstr "Tvrdenie #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." msgstr "Definícia #." @@ -6194,30 +6970,30 @@ msgid "Theorem*" msgstr "Teoréma*" #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corollary*" #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Tvrdenie*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Tvrdenie." #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definícia*" @@ -6228,7 +7004,7 @@ msgstr "Text:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -6711,7 +7487,11 @@ msgstr "Pripomienky" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "Pripomienky #." +msgstr "Pripomienky #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "Dôkaz:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" @@ -6765,11 +7545,159 @@ msgstr "FADE OUT" msgid "Scene" msgstr "Scéna" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Šablóna_Teorémy" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Theoréma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corollary #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Tvrdenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Dohad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kritérium #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definícia #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Príklad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Podmienka #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problém #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Úloha" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Úloha #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Pripomienka #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Nárok #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Poznámka #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +msgid "Notation" +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notácia #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Prípad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Index Terms---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Prílohy" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Životopis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Životopis bez fotky" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Poznámka pri päte" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Označenie_oboch" + #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definícia \\thedefinition." @@ -6782,31 +7710,38 @@ msgid "Step \\thestep." msgstr "Krok \\thestep." #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Príklad \\theexample." #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Pripomienka \\theremark." #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notácia \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theoréma \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korolár \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Tvrdenie \\theproposition." @@ -6819,7 +7754,12 @@ msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -6828,10 +7768,12 @@ msgid "Question \\thequestion." msgstr "Otázka \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Nárok \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Dohad \\theconjecture." @@ -6872,6 +7814,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "Rapid" #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -6932,7 +7875,7 @@ msgid "RunningTitle" msgstr "StĺpecNadpis" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" msgstr "Stĺpec nadpis:" @@ -6949,123 +7892,131 @@ msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX- Stĺpcový Titul" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" msgstr "Obsah Titul" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" msgstr "Obsah titul:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" msgstr "Stĺpec autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" msgstr "Stĺpec autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" msgstr "Obsah Autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" msgstr "Obsah Autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 msgid "Case #." msgstr "Prípad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Nárok." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." msgstr "Dohad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." msgstr "Príklad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." msgstr "Úloha #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." msgstr "Poznámka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." msgstr "Problém #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" msgstr "Vlastníctvo" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." msgstr "Vlastnosť #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." msgstr "Otázka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." msgstr "Pripomienka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" msgstr "Riešenie" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." msgstr "Riešenie #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 msgid "Chapterprecis" msgstr "KapitolaSúhrn" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:106 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "Poemtitle" msgstr "TitulBásne" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 msgid "Poemtitle*" msgstr "TitulBásne*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 msgid "Legend" msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" + #: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "Záznam:" @@ -7094,30 +8045,6 @@ msgstr "Medzera" msgid "Space:" msgstr "Medzera:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "Počítač:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "PrázdnaSekcia" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "Prázdna Sekcia" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "ZavriSekciu" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "Zavri Sekciu" - #: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "PodTitul" @@ -7127,7 +8054,7 @@ msgid "Institution" msgstr "Inštitúcia" #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Fólia" @@ -7155,6 +8082,10 @@ msgstr "PrázdnaFólia" msgid "Empty slide:" msgstr "Prázdna fólia:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + #: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" msgstr "VýpisPoložiekTyp1" @@ -7163,27 +8094,27 @@ msgstr "VýpisPoložiekTyp1" msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 msgid "List of Algorithms" msgstr "Zoznam algoritmov" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#: lib/layouts/recipebook.layout:77 msgid "Recipe" msgstr "Recept" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 msgid "Recipe:" msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:111 msgid "Ingredients" msgstr "Prísady" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#: lib/layouts/recipebook.layout:121 msgid "Ingredients:" msgstr "Prísady:" @@ -7214,7 +8145,7 @@ msgstr "PACS-číslo:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" -msgstr "Etiketácia" +msgstr "Označovanie" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" @@ -7330,7 +8261,7 @@ msgstr "Adresa Odosielateľa:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Odosielateľ Telefón:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7423,11 +8354,12 @@ msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Pokrok Obsahy]" #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Dohad*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmus*" @@ -7519,17 +8451,204 @@ msgstr "" msgid "Authorinfo" msgstr "Info_o_autorovi" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Info_o_autorovi:" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Info_o_autorovi:" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SÚHRN" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "POĎAKOVANIA" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "TematickáTrieda" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "TitulBásne" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Front Matter" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 +#, fuzzy +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "BackMatter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Back Matter" +msgstr "BackMatter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 +#, fuzzy +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "BackMatter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Časť \\thepart" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitola \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Príloha \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Preface" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Preface:" +msgstr "Miesto:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Nadpis" + +#: lib/layouts/svmult.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Institute mark" + +#: lib/layouts/svmult.layout:62 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +#, fuzzy +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Zoznam citácií" + +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:269 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Spolupracovali" + +#: lib/layouts/svmult.layout:137 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Zoznam nákresov" + +#: lib/layouts/svmult.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "Vlož&iť" + +#: lib/layouts/svmult.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Inštitút" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "Bibnote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#, fuzzy +msgid "sidenote" +msgstr "Bibnote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Marginnote" +msgstr "Poznámka na okraji" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "okraje" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "new thought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Malé kapitálky" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:148 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "Kapitálky" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:158 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "Malé kapitálky" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "Kapitálky" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SÚHRN" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Šírka návestia" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "POĎAKOVANIA" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "Okrajné" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "FitFigure" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -7739,7 +8858,7 @@ msgstr "Dodatkove" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "Dodatkove..." +msgstr "Dodatkové..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" @@ -7885,6 +9004,10 @@ msgstr "CCC-Kód" msgid "Element:Code" msgstr "Element:Kód" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 msgid "Element:Dscr" msgstr "Element:Dscr" @@ -8018,7 +9141,7 @@ msgstr "Heslá a zvraty:" msgid "Dedicatory" msgstr "Venovací" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" msgstr "Venovanie:" @@ -8094,9 +9217,9 @@ msgstr "Element:MenuChoice" msgid "MenuChoice" msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8126,7 +9249,8 @@ msgstr "RevíznaPripomienka" msgid "FirstName" msgstr "Krstné_meno" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" @@ -8198,7 +9322,7 @@ msgstr "Minisek" msgid "Publishers" msgstr "Vydavatelia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Venovanie" @@ -8235,7 +9359,6 @@ msgid "CharStyle" msgstr "Štýl znaku" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162 msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINOVANÉ" @@ -8243,230 +9366,254 @@ msgstr "NEDEFINOVANÉ" msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + #: lib/layouts/stdinsets.inc:60 msgid "Marginal" msgstr "Okrajné" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "okraje" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:92 msgid "Foot" msgstr "Päta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 msgid "foot" msgstr "päta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 msgid "Note:Comment" msgstr "Poznámka:Komentár" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 msgid "comment" msgstr "komentár" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Note:Note" msgstr "Poznámka:Poznámka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:162 msgid "Note:Greyedout" msgstr "Poznámka:Zosivelá" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 msgid "greyedout" msgstr "zosivelé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184 +#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 msgid "Branch" msgstr "Vetva" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Box" msgstr "Rámok" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:274 msgid "Box:Shaded" msgstr "Rámok:Stienený" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:283 msgid "Float" msgstr "Plávajúci objekt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 msgid "Wrap" msgstr "Obtekanie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 msgid "OptArg" msgstr "OptArg" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:276 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 msgid "Info:menu" msgstr "Info:menu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 msgid "Info:shortcut" msgstr "Info:skratka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:304 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:skratky" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" msgstr "--Oddeľovač--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "-- Oddeliť Prostredie --" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Časť \\thepart" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitola \\thechapter" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Príloha \\thechapter" - -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:92 msgid "Headnote" msgstr "Hlavičková poznámka" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:106 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Corr Author:" msgstr "Zodpovedný Autor:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Offprints" msgstr "Odtlačky" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints:" msgstr "Odtlačky:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korolár \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Tvrdenie \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Dohad \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fakt \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definícia \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Príklad \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problém \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Úloha \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Pripomienka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Nárok \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakt \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problém \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Úloha \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Príklad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problém*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Úloha*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Pripomienka*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Nárok*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Dohad." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problém." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "Úloha." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Pripomienka." @@ -8555,6 +9702,27 @@ msgstr "Vlastná:Koncová poznámka" msgid "endnote" msgstr "koncová poznámka" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Teorémy (Podľa sekcie)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Pätky na koncové" @@ -8581,6 +9749,31 @@ msgstr "" "Pridáva prostredie pre \"vysiace\" odstavce. Vysiacy odstavec začína na " "prvom riadku bez zasunutia, následujúce riadky sú naopak zasunuté." +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Štýl znaku" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "Štýl znaku:Institute" + +#: lib/layouts/initials.module:12 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "Neviditeľný text" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Lingvistiky" @@ -8627,43 +9820,43 @@ msgstr "Glosse" msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Custom:Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "CharStyle:Expression" msgstr "Štýl znaku: Výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 msgid "CharStyle:Concepts" msgstr "Štýl znaku:Concepts" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" msgstr "concept" -#: lib/layouts/linguistics.module:148 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 msgid "CharStyle:Meaning" msgstr "Štýl znaku: Význam" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "význam" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "Zoznam tablov" @@ -8679,35 +9872,35 @@ msgstr "" "Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz " "(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" msgstr "Štýl znaku: Meno" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "meno" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 msgid "CharStyle:Emph" msgstr "Štýl znaku: Dôraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "dôraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "CharStyle:Strong" msgstr "Štýl znaku: Silný dôraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "silný dôraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "CharStyle:Code" msgstr "Štýl znaku: Kód" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "kód" @@ -8720,180 +9913,436 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "Predefinovať niekteré z vložiek ako minimalistické (Index, Vetva, URL)." +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "" +"Žiadny protokolný súbor zostavovania pre \"Literate Programming\" sa " +"nenašiel." + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Seriate" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "Uložiť" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:17 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:43 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX Voľby" + +#: lib/layouts/sweave.module:44 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Písma obrazovky" + +#: lib/layouts/sweave.module:63 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "&Regulárny výraz" + +#: lib/layouts/sweave.module:64 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "výraz" + +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Teorémy (Podľa sekcie)" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" "Definuje niektoré prídavné matematické prostredie pre použitie s balíkmi " "AMS. Zahrňuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case v oboch " "formách (číslované/nečíslované)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "teoréma" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Kritérium \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 msgid "Criterion*" msgstr "Kritérium*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 msgid "Criterion." msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritmus \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "Axiom \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 msgid "Axiom*" msgstr "Axióma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 msgid "Axiom." msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "Podmienka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 msgid "Condition*" msgstr "Podmienka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 msgid "Condition." msgstr "Podmienka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." msgstr "Poznámka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 msgid "Note*" msgstr "Poznámka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 msgid "Note." msgstr "Poznámka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "Notácia \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 msgid "Notation*" msgstr "Notácia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 msgid "Notation." msgstr "Notácia." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Súhrn \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 msgid "Summary*" msgstr "Súhrn*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 msgid "Summary." msgstr "Súhrn." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "Poďakovanie \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Poďakovanie*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 msgid "Conclusion" msgstr "Záver" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Záver \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 msgid "Conclusion*" msgstr "Záver*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 msgid "Conclusion." msgstr "Záver." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 msgid "Assumption" msgstr "Predpoklad" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "Predpoklad \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 msgid "Assumption*" msgstr "Predpoklad*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 msgid "Assumption." msgstr "Predpoklad." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Definícia \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Otázka" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Otázka" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definuje niektoré prídavné matematické prostredie pre použitie s balíkmi " +"AMS. Zahrňuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case v oboch " +"formách (číslované/nečíslované)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kritérium \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmus \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Podmienka \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#, fuzzy +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Poznámka \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Súhrn \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Poďakovanie \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Záver \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Pododdiel" + #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teorémy (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#, fuzzy msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" "Definuje prostredie mat. viet a dôkazov použitím rošírenia AMS. K dispozicii " "sú číslované a neočíslované typy. Implicitne sú vety číslované postupne bez " "ohľadu na struktúru dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z Teoréma " "(Podľa ...) modulov." +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (Podľa Kapitoly)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorémy (Podľa Kapitoly)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (By Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teorémy (Podľa Kapitoly)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" "Očísluje vety apod. podľa kapitoly. Použite tento modul len s formátom, " -"ktoré podporuje prostredie kapitoly." +"ktorý podporuje prostredie kapitoly." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorémy (Podľa sekcie)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (By Section)" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teorémy (Podľa sekcie)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." -msgstr "Očísluje vety apod. podľa sekcie." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Očísluje vety apod. podľa kapitoly. Použite tento modul len s formátom, " +"ktorý podporuje prostredie kapitoly." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teorémy (s hviezdou)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 @@ -8905,25 +10354,22 @@ msgstr "" "AMS." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" "Definuje niektoré prostredia mat. viet pre použitie v triedach neodvodených " "od AMS. Implicitne sú vety číslované postupne bez ohľadu na struktúru " -"dokumentu.To sa dá zmeniť voľbou jedného z Teorémov (usporiadané podľa ...) " +"dokumentu.To sa dá zmeniť voľbou jedného z Teorémov (usporiadané podľa ...) " "modulov." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "Latex" - #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánsky" @@ -9060,156 +10506,161 @@ msgstr "Nemecky (starý pravopis)" msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Nemecky (Rakúsko)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grécky (polytonic)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "Japonsky" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonsky (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachsky" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "Kórejsky" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:62 msgid "Latin" msgstr "Latinsky" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšsky" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Srbsky (Dolnolužicky)" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsky" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" msgstr "Nórsky (Nynorsk)" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Poľsky" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "Sámsky (Severný)" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "Škótsky" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbsky (Latin)" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "Španielsky" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Španielsky (Mexiko)" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Srbsky (Hornolužicky)" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:87 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamsky" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" @@ -9274,284 +10725,289 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Juho-východoeuropské (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Západoeuropské (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Západoeuropské (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Stredoeuropské (CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cyrilika (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Západoeuropské (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebrejsky (CP 862)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Severské jazyky (CP 865)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cyrilika (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Stredoeuropské (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrilika (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Západoeuropské (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebrejsky (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabsky (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltik (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrilika (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrilika (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Čínsky (zjednodušená) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Čínsky (zjednodušená) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonsky (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórejsky (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Čínsky (tradičná) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" msgstr "Japonsky (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" msgstr "Japonsky (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thajsky (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" -msgstr "Súbor" +msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" -msgstr "Upraviť" +msgstr "Upraviť|U" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" -msgstr "Vložiť" +msgstr "Vložiť|i" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formát" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" -msgstr "Názor" +msgstr "Názor|z" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigovať" +msgstr "Navigovať|g" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník" +msgstr "Pomocník|P" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" -msgstr "Nový" +msgstr "Nový|N" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový zo šablóny..." -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" -msgstr "Otvoriť..." +msgstr "Otvoriť...|O" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" -msgstr "Zavrieť" +msgstr "Zavrieť|Z" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" -msgstr "Uložiť" +msgstr "Uložiť|l" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" -msgstr "Uložiť ako..." +msgstr "Uložiť ako...|a" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "Vrátiť" +msgstr "Vrátiť|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola verzií" +msgstr "Kontrola verzií|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" -msgstr "Importovať" +msgstr "Importovať|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" -msgstr "Exportovať" +msgstr "Exportovať|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" -msgstr "Výtlačok..." +msgstr "Výtlačok...|t" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax..." +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" -msgstr "Koniec" +msgstr "Koniec|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" -msgstr "Registrovať..." +msgstr "Registrovať...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Skontrolovať v zmenách..." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Check-out na úpravu" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:71 msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zrušiť posledný check-in" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" -msgstr "Zobraziť históriu..." +msgstr "Zobraziť históriu...|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastné..." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "Späť|S" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "Opäť" +msgstr "Opäť|O" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnúť" +msgstr "Vystrihnúť|y" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "Kopírovať" +msgstr "Kopírovať|K" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Vložiť" +msgstr "Vlepiť|e" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vložiť externý výber (zo schránky)" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nájsť a nahradiť" +msgstr "Nájsť a nahradiť...|N" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Formát tabuľky" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Math|M" -msgstr "Matematika" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu..." +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." @@ -9559,21 +11015,21 @@ msgstr "Slovník synoným..." #: lib/ui/classic.ui:106 msgid "Statistics...|i" -msgstr "Štatistika..." +msgstr "Štatistika...|Š" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmeniť Sledovanie" +msgstr "Zmeniť sledovanie|s" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferencie..." +msgstr "Preferencie...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia" @@ -9585,7 +11041,7 @@ msgstr "Výber ako riadky" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Výber ako odstavce" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacstĺpcové" @@ -9609,7 +11065,7 @@ msgstr "Čiara vpravo" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Add Row|A" msgstr "Pridať riadok" @@ -9625,7 +11081,7 @@ msgstr "Kopírovať riadok" msgid "Swap Rows" msgstr "Prehodiť riadky" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Add Column|u" msgstr "Pridať stĺpec" @@ -9641,27 +11097,27 @@ msgstr "Skopírovať stĺpec" msgid "Swap Columns" msgstr "Prehodiť stĺpce" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Left|L" msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Right|R" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Top|T" msgstr "Hore" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Middle|M" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Bottom|B" msgstr "Dole" @@ -9673,15 +11129,15 @@ msgstr "Prepnutie číslovania" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prepnutie číslovania riadku" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmeniť štýl indexov" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmeniť typ vzorcov" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Použiť algebraické programy" @@ -9693,7 +11149,7 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "Add Row|R" msgstr "Pridať riadok" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmazať riadok" @@ -9701,19 +11157,19 @@ msgstr "Zmazať riadok" msgid "Add Column|C" msgstr "Pridať stĺpec" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmazať stĺpec" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Default|t" msgstr "Štandard" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Inline|I" msgstr "V riadku (inline)" @@ -9745,12 +11201,12 @@ msgstr "Maple, evalm (vyhodnotiť)" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plávajúca čiarka)" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec v riadku" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazený vzorec" @@ -9778,31 +11234,31 @@ msgstr "Gather prostredie" msgid "Multline Environment" msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Math|h" -msgstr "Matematika" +msgstr "Matematika|M" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Špeciálny znak" +msgstr "Špeciálny znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Citation...|C" -msgstr "Citácia..." +msgstr "Citácia...|C" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krížová referencia..." +msgstr "Krížová referencia...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Label...|L" -msgstr "Návestie..." +msgstr "Návestie...|N" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraji" @@ -9820,11 +11276,11 @@ msgstr "Záznam nomenklatúry" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámka|n" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" @@ -9838,13 +11294,13 @@ msgstr "TeX Kód" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiky..." +msgstr "Grafiky...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabuľka..." +msgstr "Tabuľka...|b" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" @@ -9860,17 +11316,17 @@ msgstr "Vložiť súbor" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Externý materiál..." +msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly..." -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Superscript|S" msgstr "Horný index" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolný index" @@ -9878,11 +11334,11 @@ msgstr "Dolný index" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Bod delenia slova" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chránené spojovacie znamienko" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Zlom ligatúry" @@ -9890,16 +11346,16 @@ msgstr "Zlom ligatúry" msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Medzislovná medzera" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:203 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzka medzera" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontálna medzera..." @@ -9911,11 +11367,11 @@ msgstr "Vertikálna medzera..." msgid "Line Break|L" msgstr "Zlom riadku" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Trojbodka" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety" @@ -9923,7 +11379,7 @@ msgstr "Koniec vety" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Chránená pomlčka('-')" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechráněné lomítko" @@ -9935,7 +11391,7 @@ msgstr "Jednoduchá úvodzovka" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Obyčajná úvodzovka" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddeľovač v menu" @@ -9947,49 +11403,49 @@ msgstr "Horizontálna čiara" msgid "Page Break" msgstr "Zalomenie strany" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobraziť vzorec" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Split Environment|S" msgstr "Rozdeliť prostredie" @@ -10025,39 +11481,39 @@ msgstr "Mat. tučný duktus" msgid "Text Normal Font" msgstr "Text. Normálne Písmo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text strojopisná rodina" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tučný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. stredný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. rez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. rez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. rez sklonený (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. rez vzpriamený" @@ -10065,39 +11521,39 @@ msgstr "Text. rez vzpriamený" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Obtekaný obrázok" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223 msgid "Index List|I" msgstr "Indexovaná listina" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatúra" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia..." +msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument..." +msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ako prostý text..." +msgstr "Ako prostý text...|t" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Prostý text, riadky spojiť..." +msgstr "Prostý text, riadky spojiť...|s" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovať zmeny" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Združiť zmeny..." @@ -10109,7 +11565,7 @@ msgstr "Akceptovať všetky zmeny" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmietnuť všetky zmeny" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe" @@ -10123,11 +11579,11 @@ msgstr "Odstavec..." #: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument..." +msgstr "Dokument...|D" #: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuľka..." +msgstr "Tabuľka...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" @@ -10151,57 +11607,57 @@ msgstr "Zvýšiť hĺbky prostredia" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Začni Prílohy Tu" +msgstr "Začni Prílohy Tu|P" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvoriť program" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovať" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Protokol LaTeXu" +msgstr "LaTeX Protokol|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Outline|O" -msgstr "Členenie" +msgstr "Členenie|e" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informácia" +msgstr "TeX informácia|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Next Note|N" -msgstr "Ďalšia poznámka" +msgstr "Ďalšia poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Prejsť na Návestie" +msgstr "Prejsť na Návestie|N" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Záložky" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Uložiť záložku 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Uložiť záložku 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Uložiť záložku 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Uložiť záložku 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Uložiť záložku 5" @@ -10225,39 +11681,39 @@ msgstr "Prejsť na záložku 4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Prejsť na záložku 5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod" +msgstr "Úvod|Ú" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príručka" +msgstr "Príručka|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Uživateľská príručka" +msgstr "Uživateľská príručka|U" #: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Rozšírené vlastnosti" +msgstr "Rozšírené vlastnosti|R" #: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Vkladané objekty" +msgstr "Vložené Objekty|l" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie" +msgstr "Prispôsobenie|ô" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurácia LaTeXu" +msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "About LyX|X" -msgstr "O programe LyX" +msgstr "O programe LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "O programe LyX" @@ -10269,3549 +11725,3906 @@ msgstr "Preferencie..." msgid "Quit LyX" msgstr "Opustiť LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Oddeľovače..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrica..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Macro|o" msgstr "Makro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Prepnúť číslovanie celého vzorca" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Prepnúť čislovanie tohto riadku" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Návestie Rovnice" +msgstr "Návestie Rovnice|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Prepnúť číslovanie/etiketáciu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopírovať ako referenciu..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdeliť bunku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Insert|n" -msgstr "Vložiť" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "Vložiť|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pridať riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pridať riadok popod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Zmazať riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Zmazať riadok popod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pridať čiaru vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pridať čiaru vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Zmazať riadok doľava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Zmazať riadok doprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Prepnúť matematický panel nástrojov" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Prepnúť matematický panel nástrojov" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Prepnúť panel nástrojov pre tabuľku" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Ďalšia krížová referencia" +msgstr "Ďalšia krížová referencia|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Go to Label|G" -msgstr "Prejsť na Návestie" +msgstr "Prejsť na Návestie|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 +#, fuzzy +msgid "|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "()|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 +#, fuzzy +msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -msgid "|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#, fuzzy +msgid "|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" msgstr "na strane " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" msgstr " na strane " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -msgid "Formatted reference|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Formátovaná referencia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:214 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:343 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavenia..." +msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" msgstr "Ísť späť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Kopírovať ako referenciu..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Externe upraviť súbor..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Externe upraviť súbor...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otvoriť vložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavrieť vložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170 -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustit vložku do textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Prepnúť Návestie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Prejsť na Návestie|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Simple frame|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame|F" msgstr "jednoduchý rám" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý rám, zalomené stránky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Oval, thin|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválný tenký" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Oval, thick|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválny tučný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Vzdať sa tieňa" +msgstr "Vrhá tieň" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 -msgid "Shaded background|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Shaded Background|B" msgstr "Stienené pozadie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 -msgid "Double frame|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Double Frame|u" msgstr "dvojitý rám" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyXu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 msgid "Comment|m" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zosivelé" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Otvor všetky vložky" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Zavri všetky vložky" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 msgid "Interword Space|w" msgstr "Medzislovná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Záporná úzka medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Quad medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "dvojnásobná Quad medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontálne zarovnanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka hore)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka dole)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastná dĺžka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Medium Space|M" msgstr "Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Thick Space|h" msgstr "Tučná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Záporná Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Záporná tučná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "DefSkip|D" msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "MedSkip|M" msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "BigSkip|B" msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "VFill|F" msgstr "Výplň (VFill)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastné" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Settings...|e" -msgstr "Nastavenia..." +msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Input|p" msgstr "Vstup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "Edit included file...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Edituj zahrnútý súbor..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Page Break|a" msgstr "Zalomenie strany" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Clear Page|C" msgstr "Stránku vyprázdniť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dvojitú stránku vyprázdniť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normálne zalomenie riadkov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zarovnanie konca riadkov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:557 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" +msgstr "Vlepiť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Vložiť nedávne" +msgstr "Vlepiť nedávne|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skoč späť na uloženú záložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Presunúť odstavec nahor" +msgstr "Presunúť odstavec nahor|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Presunúť odstavec dolu" +msgstr "Presunúť odstavec dolu|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Demote Section|m" msgstr "Znížiť úroveň sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 -msgid "Move Section down|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" msgstr "Presunúť sekciu dole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 -msgid "Move Section up|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Move Section Up|U" msgstr "Presunúť sekciu nahor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Vložiť Krátky Nadpis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Akceptovať zmenu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Odmietnuť zmenu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Použiť posledný štýl Textu" +msgstr "Použiť posledný štýl textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Text Style|S" msgstr "Štýl textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Nastavenia odstavca..." +msgstr "Nastavenia odstavca...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Append Argument" msgstr "Pridaj Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:218 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Zmaž Posledný Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vložiť nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Zmazať nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Argument Eating From The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Pridať argument zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Pridať nepovinný argument sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstráň posledný argument zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:345 -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Externe upraviť..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "Opäť načítať" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Externe upraviť...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Top Line|T" msgstr "Horný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Left Line|L" msgstr "Ľavý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Right Line|R" msgstr "Pravý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopírovať riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopírovať stĺpec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivované" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&De)aktivovať" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Účet" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odmietnuť zmenu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Znížiť úroveň sekcie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Presunúť sekciu dole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Výber" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" -msgstr "Nástroje" +msgstr "Nástroje|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nový zo šablóny..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" msgstr "Otvoriť nedávne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Zavrieť Súbor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" -msgstr "Uložiť všetko" +msgstr "Uložiť všetko|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Obnoviť na uložené" +msgstr "Obnoviť na uložené|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" -msgstr "Nové okno" +msgstr "Nové okno|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" -msgstr "Zavrieť okno" +msgstr "Zavrieť okno|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update local directory from repository|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Redo|R" -msgstr "Opäť" +msgstr "Opäť|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Special" -msgstr "Vložiť špeciálne" +msgstr "Vlepiť špeciálne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Nájsť a nahradiť...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Nájsť a nahradiť...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Table|T" msgstr "Tabuľka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Riadky & Stĺpce" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvýšiť hĺbku listiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Znížiť hĺbku listiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Rozpustit vložku do textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX Kód nastavenia..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavenia obtekania textu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavenia poznámky..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavenia vetvy..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavenia rámku..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Nastavenia obtekania textu..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "TeX Kód nastavenia..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Nastavenia výpisu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavenia tabuľky..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Plain Text|T" msgstr "Ako prostý text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, riadky spojiť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Selection|S" msgstr "Výber" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výber, spojiť riadky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "Vložiť ako LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Vlepiť ako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "Vložiť ako PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Vlepiť ako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "Vložiť ako PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Vlepiť ako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "Vložiť ako JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Vlepiť ako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Dissolve CharStyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozpustiť štýl znakov do textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastné..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Capitalize|a" msgstr "Prvé veľké" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Uppercase|U" msgstr "Veľké písmená" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malé písmená" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Prepnúť číslovanie celého vzorca" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "Hore" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Prepnúť čislovanie tohto riadku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Dole" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Macro Definition" msgstr "Definícia makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Text Style|T" -msgstr "Štýl textu" +msgstr "Štýl textu|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Pridať riadok ponad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. normálny font" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" #: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. normálny font|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma" +msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. rodina písma Fraktur" +msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)" +msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)" +msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. Tučný duktus" +msgstr "Mat. Tučný duktus|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. Normálne Písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednodušiť)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor (rozložiť)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotiť)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plávajúca čiarka)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otvor všetky vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavri všetky vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Unfold Math Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozbaliť matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Fold Math Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabaliť matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "View Source|S" msgstr "Zobraziť zdrojový text (LaTeX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Hlavný dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Hlavný dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Pohľad vertikálne rozdeliť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Pohľad horizontálne rozdeliť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "Zavrieť skupinu panelov" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Nástrojové panely" +msgstr "Lišty nástrojov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Special Character|p" msgstr "Špeciálny znak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Formatting|o" -msgstr "Formátovanie" +msgstr "Formátovanie|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listiny / Obsah" +msgstr "Listiny / Obsah|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Float|a" -msgstr "Plávajúci objekt" +msgstr "Plávajúci objekt|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Branch|B" -msgstr "Vetva" +msgstr "Vetva|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Custom insets" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Custom Insets" msgstr "Vlastné vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "File|e" -msgstr "Súbor" +msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Rámok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krížová referencia..." +msgstr "Krížová referencia...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Caption" msgstr "Popisok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Záznam indexu" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Záznam nomenklatúry..." +msgstr "Záznam nomenklatúry...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Table...|T" -msgstr "Tabuľka..." +msgstr "Tabuľka...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlinka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátky Nadpis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis programu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Obyčajná úvodzovka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá úvodzovka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontálna čiara" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikálna medzera..." +msgstr "Vertikálna medzera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Bod delenia slova" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Číslovaný vzorec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "External Material...|M" -msgstr "Externý materiál..." +msgstr "Externý materiál...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "Horizontálna čiara" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmeniť sledovanie" +msgstr "Zmeniť sledovanie|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Začni Prílohy Tu" +msgstr "Začni Prílohy Tu|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Uložit v zbalenom formáte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimované" +msgstr "Komprimované|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Accept Change|A" msgstr "Akceptovať zmenu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odmietnuť zmenu" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptovať všetky zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmietnuť všetky zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Next Change|C" -msgstr "Nasledujúca zmena" +msgstr "Nasledujúca zmena|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Ďalšia krížová referencia" +msgstr "Ďalšia krížová referencia|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zrušiť záložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigujte späť" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Slovník synoným..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Štatistika..." +msgstr "Štatistika...|Š" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informácia" +msgstr "TeX informácia|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Vlastné..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Additional Features|F" -msgstr "Dodatočné Vlastnosti" +msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Vkladané objekty" +msgstr "Vložené Objekty|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Skratky" +msgstr "Skratky|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX Funkcie" +msgstr "LyX Funkcie|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Špecifické manuály" +msgstr "Špecifické manuály|Š" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistika: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Viacstĺpcová príručka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "Otvoriť dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Uložiť dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Tlač dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278 msgid "Undo" msgstr "Zrušiť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287 msgid "Redo" msgstr "Opäť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Hľadať a nahradiť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Nájsť a nahradiť...|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Navigate back" msgstr "Navigujte späť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Prepnúť zvýraznenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Prepnúť štýl Meno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Použiť posledné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Vložiť mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Vložiť grafiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Vložiť tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Toggle outline" msgstr "Prepnúť členenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Numbered list" msgstr "Číslovaná listina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Itemized list" msgstr "Položková listina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Increase depth" msgstr "Zvýšenie hĺbky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Decrease depth" msgstr "Zníženie hĺbky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Insert figure float" msgstr "Vložiť plávajúci obrázok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Insert table float" msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Insert label" msgstr "Vložiť návestie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vložiť krížovú referenciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Insert citation" msgstr "Vložiť citáciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Insert index entry" msgstr "Vložiť záznam indexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Vložiť záznam nomenklatúry" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Insert footnote" msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Insert margin note" msgstr "Vložit okrajovú poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Insert note" msgstr "Vložiť poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert box" msgstr "Vložiť rámok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Insert Hyperlink" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" msgstr "Vložiť hyperlinku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert TeX code" msgstr "Vložiť TeX kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert math macro" msgstr "Vložiť mat. makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Include file" msgstr "Zahrnúť súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Text style" msgstr "Text štýl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavenia odstavca" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add row" msgstr "Pridať riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Add column" msgstr "Pridať stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete row" msgstr "Zmazať riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Delete column" msgstr "Zmazať stĺpec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Set top line" msgstr "Zvoliť hornú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set bottom line" msgstr "Zvoliť spodnú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set left line" msgstr "Zvoliť ľavú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Set right line" msgstr "Zvoliť pravú čiaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set border lines" msgstr "Zvoliť medzné čiary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set all lines" msgstr "Zvoliť všetky čiary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Unset all lines" msgstr "Zrušiť všetky čiary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Align center" msgstr "Zarovnať na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Align middle" msgstr "Zarovnať na stred" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dospod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Rotate cell" msgstr "Otočiť bunku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Rotate table" msgstr "Otočiť tabuľku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set multi-column" msgstr "Zvoliť viacstĺpcovú" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set display mode" msgstr "Zvoliť mód zobrazovania" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Insert square root" msgstr "Vložiť druhú odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Insert root" msgstr "Vložit odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Vložiť zlomok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Insert sum" msgstr "Vložiť sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Insert integral" msgstr "Vložiť integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Insert product" msgstr "Vložiť produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Insert ( )" msgstr "Vložiť ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Insert [ ]" msgstr "Vložiť [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Insert { }" msgstr "Vložiť { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Insert delimiters" msgstr "Vložiť obmedzovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert matrix" msgstr "Vložiť maticu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert cases environment" msgstr "Vložiť cases prostredie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Toggle Math Panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" msgstr "Prepnúť zobrazenie matematického panelu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Math Macros" msgstr "Mat. makrá" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Zmaž Posledný Argument" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Pridaj Argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Zmazať nepovinný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Vložiť nepovinný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Odstráň posledný argument zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Pridať argument zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Pridať nepovinný argument sprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Command Buffer" -msgstr "Zásobník na príkazy" +msgstr "Príkazový riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Recenzovať" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Track changes" msgstr "Sledovať zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Show changes in output" msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Next change" msgstr "Nasledujúca zmena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Merge changes" msgstr "Združiť zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Accept all changes" msgstr "Akceptovať všetky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Reject all changes" msgstr "Odmietnuť všetky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Next note" msgstr "Ďalšia poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Prehliadnuť/Obnoviť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "View DVI" -msgstr "Prezrieť DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Zobraziť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Update DVI" -msgstr "Aktualizovať DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizovať" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Prezrieť PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Hlavný dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Hlavný dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Iné (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Aktualizovať zobrazenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "View PostScript" -msgstr "Prezrieť PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "Iné (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Aktualizovať PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Aktualizovať listinu návestí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Version Control" msgstr "Kontrola Verzií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Register" msgstr "Zaregistrovať súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Check-out for edit" msgstr "Včítať verziu úpravy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Check-in changes" msgstr "Uložiť zmeny do repositáru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "View revision log" msgstr "Prezrieť protokol revízií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Revert changes" msgstr "Zrušiť všetky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Math Panels" msgstr "Matematické panely" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" msgstr "Mat. rozstupy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Styles" msgstr "Štýly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Functions" msgstr "Funkcie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Spacings" msgstr "Rozstupy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Úzka medzera\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Stredná medzera\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Tučná medzera\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Kvadratická medzera\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná medzera\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "Miesto\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "Horizontálne miesto\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "Vertikálne miesto\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Roots" msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Iná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Celoriadkový\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normálny text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Štandard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Bez horizontálnej čiary\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Jemný zlomok\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "Jednotka (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomok (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Text. zlomok (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Text. zlomok\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Celoriadkový zlomok (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Celoriadkový zlomok\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Jemný zlomok\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Jemný zlomok (vľavo)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Jemný zlomok (vpravo)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Kombinačné číslo\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Kombinačné číslo (text)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Kombinačné číslo (celoriadkové)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Serifové(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tučné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezserifové\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabuľa\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normálny text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Dots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorátia rámov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Relations" msgstr "Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "Big Operators" msgstr "Veľké Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "landdownint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS Rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS Záporné Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -13955,384 +15768,434 @@ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagram programu Dia.\n" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:445 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:259 +#: lib/configure.py:451 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:262 +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:278 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:495 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:496 msgid "Plain text (image)" msgstr "Prostý text (obrázok)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:498 msgid "date (output)" msgstr "dátum (výstup)" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:500 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:501 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:290 +#: lib/configure.py:502 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Uložiť|l" + +#: lib/configure.py:505 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond nóty" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:294 +#: lib/configure.py:507 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 +#: lib/configure.py:508 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:509 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:510 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:511 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:299 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, riadky spojiť" -#: lib/configure.py:306 +#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518 +#, fuzzy +msgid "LyX HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:525 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:311 +#: lib/configure.py:530 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:541 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:541 msgid "DVI|D" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:544 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML|H" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:550 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:553 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:556 msgid "date command" msgstr "príkaz pre dátum" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:557 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:854 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:560 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:561 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:562 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:563 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:564 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:565 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:566 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:567 msgid "LyX Preview" msgstr "Náhľad LyX" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:348 +#: lib/configure.py:569 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:349 +#: lib/configure.py:570 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:350 +#: lib/configure.py:571 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:572 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:573 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Rozšířený WMF" +msgstr "Rozšírený WMF" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:577 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377 +#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:150 +#: src/BiblioInfo.cpp:238 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:172 -msgid "No year" -msgstr "Bez roku" - -#: src/BiblioInfo.cpp:303 +#: src/BiblioInfo.cpp:295 msgid "Ch. " msgstr "Kap. " -#: src/BiblioInfo.cpp:305 +#: src/BiblioInfo.cpp:297 msgid "pp. " msgstr "str. " -#: src/BiblioInfo.cpp:460 src/BiblioInfo.cpp:520 +#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" + +#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Pridať len do bibliografie." -#: src/BiblioInfo.cpp:516 +#: src/BiblioInfo.cpp:554 msgid "before" msgstr "pred" -#: src/Buffer.cpp:254 +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n" +"Zkontrolujte nastavenie vašej tlačiarne." + +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "Tlač dokumentu zlyhala" + +#: src/Buffer.cpp:278 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:255 +#: src/Buffer.cpp:279 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemôhol vytvoriť pomocý adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" -#: src/Buffer.cpp:317 +#: src/Buffer.cpp:337 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:318 +#: src/Buffer.cpp:348 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:533 +#: src/Buffer.cpp:607 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznáma trieda dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:534 +#: src/Buffer.cpp:608 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma." -#: src/Buffer.cpp:538 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:569 +#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643 msgid "Document header error" msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:622 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chýba \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:568 +#: src/Buffer.cpp:642 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chýba \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:590 src/BufferView.cpp:1193 -#: src/BufferView.cpp:1199 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395 +#: src/BufferView.cpp:1401 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu" -#: src/Buffer.cpp:585 src/BufferView.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -14344,7 +16207,7 @@ msgstr "" "Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuli." -#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1200 +#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -14356,20 +16219,20 @@ msgstr "" "Prosím naištalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted v " "LaTeX-ovej preambuli." -#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862 msgid "Document format failure" msgstr "Chybný formát dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:780 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu." -#: src/Buffer.cpp:790 +#: src/Buffer.cpp:817 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:791 +#: src/Buffer.cpp:818 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -14378,38 +16241,38 @@ msgstr "" "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " "vytvoriť." -#: src/Buffer.cpp:800 +#: src/Buffer.cpp:827 msgid "Conversion script not found" msgstr "Skript na konverziu nenájdený" -#: src/Buffer.cpp:801 +#: src/Buffer.cpp:828 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený." -#: src/Buffer.cpp:820 +#: src/Buffer.cpp:847 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzný skript zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:848 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:863 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený." -#: src/Buffer.cpp:869 +#: src/Buffer.cpp:896 msgid "Backup failure" msgstr "Založenie zlyhalo" -#: src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:897 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -14418,41 +16281,65 @@ msgstr "" "LyX nemôhol vytvoriť záložnú kopiu v %1$s.\n" "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať." -#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:907 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "Dokument %1$s bol externe modyfikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:882 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Prepísať modyfikovaný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "&Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/Buffer.cpp:907 +#: src/Buffer.cpp:934 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:947 msgid " could not write file!" msgstr "Nemôžem písať do súbora!" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:954 msgid " done." msgstr " hotové." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:969 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Zdá sa, že uloženie bolo úspešné. Uf.\n" + +#: src/Buffer.cpp:982 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n" + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený." + +#: src/Buffer.cpp:1094 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -14461,12 +16348,12 @@ msgstr "" "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne " "inštalovaná." -#: src/Buffer.cpp:1028 +#: src/Buffer.cpp:1116 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1031 +#: src/Buffer.cpp:1119 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14476,85 +16363,140 @@ msgstr "" "zvolenom kódovaní.\n" "Pomôcť by môhla zmena kódovania dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:1126 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1043 +#: src/Buffer.cpp:1131 msgid "conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1320 +#: src/Buffer.cpp:1467 msgid "Running chktex..." msgstr "Spúšťam chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1333 +#: src/Buffer.cpp:1480 msgid "chktex failure" msgstr "chktex zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:1334 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Nemôzem spustiť Chktex úspešne." +#: src/Buffer.cpp:1481 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Nemôzem spustiť Chktex úspešne." + +#: src/Buffer.cpp:1671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:1769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Skupina obrázkov s menom '%1$s' už existuje." + +#: src/Buffer.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1968 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" + +#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Súbor %1$s už existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento súbor prepísať?" + +#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Prepísať súbor?" + +#: src/Buffer.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií" -#: src/Buffer.cpp:2189 +#: src/Buffer.cpp:2819 msgid "Preview source code" msgstr "Náhľad na zdrojový text" -#: src/Buffer.cpp:2202 +#: src/Buffer.cpp:2833 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2206 +#: src/Buffer.cpp:2837 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2313 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2357 +#: src/Buffer.cpp:2996 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:3052 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:2430 +#: src/Buffer.cpp:3117 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nemôzem exportovať súbor" -#: src/Buffer.cpp:2431 +#: src/Buffer.cpp:3118 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2468 +#: src/Buffer.cpp:3160 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:2469 +#: src/Buffer.cpp:3161 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumetu nesmie obsahovať medzery." -#: src/Buffer.cpp:2511 +#: src/Buffer.cpp:3209 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené." -#: src/Buffer.cpp:2517 +#: src/Buffer.cpp:3215 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2523 +#: src/Buffer.cpp:3221 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" +msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2593 +#: src/Buffer.cpp:3290 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14565,11 +16507,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa nedal čítať." -#: src/Buffer.cpp:2595 +#: src/Buffer.cpp:3292 msgid "Could not read document" msgstr "Nedá sa čítať dokument" -#: src/Buffer.cpp:2605 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14580,19 +16522,57 @@ msgstr "" "\n" "Získať núdzovú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:2608 +#: src/Buffer.cpp:3305 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Recover" msgstr "Získať späť" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Load Original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:2629 +#: src/Buffer.cpp:3316 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3318 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" + +#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Vyberte externý súbor" + +#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334 +#, fuzzy +msgid "&Keep it" +msgstr "Drža&ť spárované" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3327 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3333 +#, fuzzy +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" + +#: src/Buffer.cpp:3348 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14603,53 +16583,36 @@ msgstr "" "\n" "Nahrať radšej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:2632 +#: src/Buffer.cpp:3351 msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:2633 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "&Load backup" msgstr "Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:2633 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "Load &original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:2666 +#: src/Buffer.cpp:3385 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete získať späť dokument %1$s od kontroly verzií?" +msgstr "Chcete získať späť dokument %1$s od kontroly verzií?" -#: src/Buffer.cpp:2668 +#: src/Buffer.cpp:3387 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Získať späť dokument od kontroly verzií?" -#: src/Buffer.cpp:2669 +#: src/Buffer.cpp:3388 msgid "&Retrieve" msgstr "Získať späť" -#: src/BufferList.cpp:233 -msgid "No file open!" -msgstr "Žiadny súbor nie je otvorený!" - -#: src/BufferList.cpp:243 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" - -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Zdá sa, že uloženie bolo úspešné. Uf.\n" - -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n" - -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený." +#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/BufferParams.cpp:480 +#: src/BufferParams.cpp:519 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -14666,15 +16629,15 @@ msgstr "" "nie sú dostupné. Pre viac informácie pozrite si\n" "dokumentáciu (Prispôsobenie LyXu).\n" -#: src/BufferParams.cpp:486 +#: src/BufferParams.cpp:525 msgid "Document class not available" msgstr "Nedostupná trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX bude neschopný vyprodukovať výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1647 +#: src/BufferParams.cpp:1664 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14685,158 +16648,139 @@ msgstr "" "formát. LyX možno nebude schopný zrobiť výstup kým nezvolíte správnu triedu " "v nastaveniach dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1652 +#: src/BufferParams.cpp:1669 msgid "Document class not found" msgstr "Nenájdená trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1659 src/LyXFunc.cpp:744 +#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokument %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1661 src/LyXFunc.cpp:746 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305 msgid "Could not load class" msgstr "Nepodarilo sa nahrať tiredu" -#: src/BufferParams.cpp:1723 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" -"Tento dokument vyžaduje Modul %1$s\n" -"ale nenašiel sa v listine dostupných modulov.\n" -"Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n" -"vám asi LyX rekonfigurovať.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:1727 -msgid "Module not available" -msgstr "Modul nie je dostupný" - -#: src/BufferParams.cpp:1728 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Niektoré formáty sú asi nedostupné." - -#: src/BufferParams.cpp:1735 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" -"Modul %1$s vyžaduje balík, ktorý je nedostupný vo vašej\n" -"LaTeX-ovej inštalácii. Nezaistený yýstup z LaTeXa.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:1738 -msgid "Package not available" -msgstr "Balík nie je dostupný" - -#: src/BufferParams.cpp:1743 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" +#: src/BufferParams.cpp:1712 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií" -#: src/BufferParams.cpp:1744 src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227 msgid "Read Error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: src/BufferParams.cpp:1749 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií" - -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:183 msgid "No more insets" msgstr "Už nie je viac vložiek" -#: src/BufferView.cpp:691 +#: src/BufferView.cpp:711 msgid "Save bookmark" msgstr "Uložiť záložku" -#: src/BufferView.cpp:1077 +#: src/BufferView.cpp:906 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..." + +#: src/BufferView.cpp:948 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je iba na čítanie" + +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná." + +#: src/BufferView.cpp:1281 msgid "No further undo information" msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať" -#: src/BufferView.cpp:1086 +#: src/BufferView.cpp:1290 msgid "No further redo information" msgstr "Ďalej sa nedá opakovať" -#: src/BufferView.cpp:1255 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 msgid "String not found!" msgstr "Reťazec nebol nájdený!" -#: src/BufferView.cpp:1279 +#: src/BufferView.cpp:1512 msgid "Mark off" msgstr "Značka vypnutá" -#: src/BufferView.cpp:1286 +#: src/BufferView.cpp:1518 msgid "Mark on" msgstr "Značka zapnutá" -#: src/BufferView.cpp:1293 +#: src/BufferView.cpp:1525 msgid "Mark removed" msgstr "Značka odstránená" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1528 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavená" -#: src/BufferView.cpp:1347 +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Štatistika pre výber:" -#: src/BufferView.cpp:1349 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Štatistika pre dokument:" +msgstr "Štatistika pre dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1352 +#: src/BufferView.cpp:1584 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1354 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1357 +#: src/BufferView.cpp:1589 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)" -#: src/BufferView.cpp:1360 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (aj medzere)" -#: src/BufferView.cpp:1363 +#: src/BufferView.cpp:1595 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znakov (bez medzier)" -#: src/BufferView.cpp:1366 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (bez medzier)" -#: src/BufferView.cpp:1368 +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" -#: src/BufferView.cpp:2142 +#: src/BufferView.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Vetvy" + +#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2449 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2153 +#: src/BufferView.cpp:2460 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vložený." -#: src/BufferView.cpp:2155 +#: src/BufferView.cpp:2462 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2417 +#: src/BufferView.cpp:2728 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14847,11 +16791,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať" -#: src/BufferView.cpp:2419 +#: src/BufferView.cpp:2730 msgid "Could not read file" msgstr "Nemôžem čítať súbor" -#: src/BufferView.cpp:2426 +#: src/BufferView.cpp:2737 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14860,15 +16804,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "je nečitateľné." -#: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nemôžem otvoriť súbor" -#: src/BufferView.cpp:2434 +#: src/BufferView.cpp:2745 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2435 +#: src/BufferView.cpp:2746 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14882,6 +16826,35 @@ msgstr "" "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n" "UTF-8 iným programom.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178 +#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX varovanie: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +msgid "uncodable character" +msgstr "Nekódovatelný znak" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Nekódovatelné znaky vo výpise zdrojového kódu" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -14891,333 +16864,343 @@ msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie chktexu id # " -#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "žiadna" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:159 msgid "black" msgstr "čierna" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:160 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:161 msgid "red" msgstr "červená" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:162 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:163 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:164 msgid "cyan" msgstr "zelenomodrá" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:165 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:166 msgid "yellow" msgstr "žltá" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:167 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:168 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:169 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:170 msgid "selection" msgstr "výber" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selected text" msgstr "vybraný text" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:173 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:174 msgid "inline completion" msgstr "doplňovanie v riadku" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:176 msgid "non-unique inline completion" msgstr "nejednoznačné doplňovanie v riadku" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:178 msgid "previewed snippet" msgstr "útržok (okamžitý náhľad)" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:179 msgid "note label" -msgstr "Návestie poznámky" +msgstr "návestie poznámky" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note background" msgstr "pozadie poznámky" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:181 msgid "comment label" msgstr "návestie komentáru" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment background" msgstr "pozadie komentáru" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:183 msgid "greyedout inset label" msgstr "zosivelá vložka (návestie)" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset background" msgstr "zosivelé pozadie vložky" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "zbalitelná vložka textu" + +#: src/Color.cpp:186 msgid "shaded box" msgstr "stienený rámok" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:187 msgid "listings background" msgstr "pozadie výpisov" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:188 msgid "branch label" msgstr "návestie vetvy" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:189 msgid "footnote label" msgstr "návestie poznámky pod čiarou" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:190 msgid "index label" msgstr "návestie indexu" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:191 msgid "margin note label" msgstr "návestie okrajovej poznámky" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:192 msgid "URL label" msgstr "URL návestie" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:193 msgid "URL text" msgstr "URL text" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:194 msgid "depth bar" msgstr "značenie hĺbky" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:195 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:196 msgid "command inset" msgstr "vložka - príkaz" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset background" msgstr "pozadie vložky príkazu" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset frame" msgstr "rám pre vložku príkazu" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:199 msgid "special character" msgstr "Špeciálny znak" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:200 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:202 msgid "graphics background" msgstr "pozadí obrázku" -#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 msgid "math macro background" msgstr "pozadie matematického makra" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:204 msgid "math frame" msgstr "matematika (rám)" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:205 msgid "math corners" msgstr "rôžky mat. vzorca" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math line" msgstr "matematický panel" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:208 msgid "math macro hovered background" msgstr "mat. makro posunuté do pozadia" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:209 msgid "math macro label" msgstr "návestie mat. makra" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro frame" msgstr "matematické-macro (rám)" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro blended out" msgstr "mat. makro vymaskované" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro old parameter" msgstr "mat. makro starý parameter" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro new parameter" msgstr "mat. makro nový parameter" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:214 msgid "caption frame" msgstr "popisok (rám)" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:215 msgid "collapsable inset text" msgstr "zbalitelná vložka textu" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset frame" msgstr "zbalitelná vložka (rám)" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:217 msgid "inset background" msgstr "vložka - pozadie" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset frame" msgstr "vložka (rám)" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:219 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:220 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koniec-riadku" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:221 msgid "appendix marker" msgstr "znak prílohy" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:222 msgid "change bar" msgstr "značenie zmeny" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:223 msgid "deleted text" msgstr "zmazaný text" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:224 msgid "added text" msgstr "pridaný text" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:225 msgid "changed text 1st author" msgstr "revíza - 1. autor" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 2nd author" msgstr "revíza - 2. autor" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 3rd author" msgstr "revíza - 3. autor" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 4th author" msgstr "revíza - 4. autor" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 5th author" msgstr "revíza - 5. autor" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:230 msgid "deleted text modifier" msgstr "zmazaný modifikátor textu" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:231 msgid "added space markers" msgstr "vložené znaky medzier" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:232 msgid "top/bottom line" msgstr "horná/dolná čiara" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "čiara tabuľky" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:234 msgid "table on/off line" msgstr "Tabuľka zap/vyp linka" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:236 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblasť" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:237 msgid "new page" msgstr "nová stránka" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:238 msgid "page break / line break" msgstr "zlom strany / zlom riadku" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:239 msgid "frame of button" msgstr "rám tlačidla" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:240 msgid "button background" msgstr "pozadie tlačidla" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background under focus" msgstr "pozadie tlačidla pod fókusom" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Pododstavec" + +#: src/Color.cpp:243 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:244 msgid "ignore" msgstr "ignorovať" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:474 -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je možné konvertovať súbor" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15226,43 +17209,43 @@ msgstr "" "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n" "Definujte konvertor v preferenciach." -#: src/Converter.cpp:406 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz: " -#: src/Converter.cpp:446 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pri vytváraní" -#: src/Converter.cpp:447 +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/Converter.cpp:452 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri spracovaní %1$s." -#: src/Converter.cpp:475 +#: src/Converter.cpp:494 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." -#: src/Converter.cpp:519 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:520 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:576 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spúšťam LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -15271,19 +17254,38 @@ msgstr "" "LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu %1" "$s." -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX zlyhal" -#: src/Converter.cpp:599 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdny" -#: src/Converter.cpp:600 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Bol generovaný prázdny výstupny súbor." -#: src/CutAndPaste.cpp:564 +#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Dokument %1$s obsahuje neuložené zmeny.\n" +"\n" +"Chcete ho uložiť ?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/CutAndPaste.cpp:295 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:618 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -15292,32 +17294,17 @@ msgstr "" "Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii triedy z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:571 +#: src/CutAndPaste.cpp:625 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1022 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Súbor %1$s už existuje.\n" -"\n" -"Chcete tento súbor prepísať?" - -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1025 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepísať súbor?" - #: src/Exporter.cpp:49 msgid "Overwrite &all" msgstr "Prepísať všetko" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Cancel export" -msgstr "Zrušiť export" +msgstr "&Zrušiť export" #: src/Exporter.cpp:90 msgid "Couldn't copy file" @@ -15328,90 +17315,105 @@ msgstr "Nemožné kopírovať súbor" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Serifové" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezserifové" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Zdedené" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamený" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Sklonený" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Zväčšiť" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Zmenšiť" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Prepnúť" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýrazniť %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podčiarknuť %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Meno %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Podčiarknuť %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Podčiarknuť %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Meno %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Číslo %1$s" @@ -15420,7 +17422,7 @@ msgstr " Číslo %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nemôžem zobraziť súbor" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" @@ -15454,86 +17456,71 @@ msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nemôžem vytvoriť dátovod pre kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nemôžem otvoriť dátovod pre kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Nedá sa spustiť proces ispell.\n" -"Možno nemáte inštalované potrebné jazyky." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Proces ispell vrátil chybu.\n" -"Možno nie je správne konfigurovaný ?" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Nedá sa kontrolovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo zkonvertovať do kódovania `%2" -"$s'." +"Chyba pri čítaní konfiguračného súboru\n" +"%1$s.\n" +"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nedá sa komunikovať s procesom kontroly pravopisu (ispell)." +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo zkonvertovať do kódovania `%2$s'." +"Chyba pri čítaní konfiguračného súboru\n" +"%1$s.\n" +"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo zkonvertovať do kódovania `%2" -"$s'." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " voľby: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:60 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 +#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running Index Processor." msgstr "Spúšťam Indexovanie." -#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spúšťam BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:432 +#: src/LaTeX.cpp:443 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:103 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453 +#: src/LyX.cpp:104 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15542,44 +17529,44 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru\n" "%1$s.\n" -"Prosím skontrolujte prosím vašu inštaláciu." +"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:113 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem uživateľský adresár" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:117 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:374 +#: src/LyX.cpp:392 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom." -#: src/LyX.cpp:376 +#: src/LyX.cpp:394 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:431 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím." -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:505 msgid "No textclass is found" msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:506 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15588,27 +17575,27 @@ msgstr "" "Alebo použijete rekonfiguráciu normálne, alebo rekonfirujte použitím " "štandardnych tried." -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:510 msgid "&Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia" -#: src/LyX.cpp:493 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "&Use Default" msgstr "Použiť Štandard" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872 msgid "&Exit LyX" msgstr "Skončiť LyX" -#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:686 +#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:765 +#: src/LyX.cpp:781 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:782 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15619,11 +17606,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu." -#: src/LyX.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:865 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chýba uživatelský adresár LyX-u" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:866 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15632,33 +17619,34 @@ msgstr "" "Uviedli ste neexistujúci uživateľský adresár LyX-u, %1$s.\n" "Je potrebný k zachovaniu vašej konfigurácii." -#: src/LyX.cpp:855 +#: src/LyX.cpp:871 msgid "&Create directory" msgstr "Vytvoriť adresár" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:873 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Žiadny uživateľský adresár LyX-u. Koniec." -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:877 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:882 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Končím." -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov:" +msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:" -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:958 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:969 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15675,9 +17663,11 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t--batch execute commands and exit\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" @@ -15688,7 +17678,7 @@ msgstr "" "\t-sysdir dir pokúsi sa nastaviť systémový adresár\n" "\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" -" vybe patričnú časť na ladenie.\n" +" vyberie patričnú časť na ladenie.\n" " Príkaz `lyx -dbg' vypíše zoznam ladiacich častí\n" "\t-x [--execute] command\n" " spustí príkaz command .\n" @@ -15703,217 +17693,64 @@ msgstr "" "\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/LyX.cpp:993 +#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544 msgid "No system directory" msgstr "Nemám systémový adresár" -#: src/LyX.cpp:994 +#: src/LyX.cpp:1012 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:1023 msgid "No user directory" msgstr "Nemám uživateľský adresár" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir" -#: src/LyX.cpp:1017 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný príkaz" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1036 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový reťazec po prepínači --execute!" -#: src/LyX.cpp:1029 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1060 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1065 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spúšťam konfigurovanie..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové načítanie konfigurácie..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"Rekonfigurácia systému zlyhala.\n" -"Bola nastavená štandardná trieda (textclass), ale LyX možno nebude schopný " -"pracovať správne.\n" -"Keď nutné, zkúste prosím ešte raz rekonfigurovať." - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém je prekonfigurovaný" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systém je rekonfigurovaný.\n" -"Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť niektorú z\n" -"aktualizovaných nastavení tried dokumentov." - -#: src/LyXFunc.cpp:374 -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznáma funkcia." - -#: src/LyXFunc.cpp:403 +#: src/LyXFunc.cpp:160 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je čo robiť." -#: src/LyXFunc.cpp:422 +#: src/LyXFunc.cpp:168 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:686 +#: src/LyXFunc.cpp:292 msgid "Command disabled" msgstr "Príkaz blokovaný" -#: src/LyXFunc.cpp:435 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument" - -#: src/LyXFunc.cpp:671 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na čítanie" - -#: src/LyXFunc.cpp:680 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná." - -#: src/LyXFunc.cpp:702 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s obsahuje neuložené zmeny.\n" -"\n" -"Chcete ho uložiť ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Uložiť zmenený dokument?" - -#: src/LyXFunc.cpp:708 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s obsahuje neuložené zmeny.\n" -"\n" -"Chcete ho uložiť ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:711 -msgid "Save new document?" -msgstr "Uložiť nový dokument?" - -#: src/LyXFunc.cpp:726 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n" -"Zkontrolujte nastavenie vašej tlačiarne." - -#: src/LyXFunc.cpp:729 -msgid "Print document failed" -msgstr "Tlač dokumentu zlyhala" - -#: src/LyXFunc.cpp:849 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " -"%1$s ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:851 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?" - -#: src/LyXFunc.cpp:852 src/LyXVC.cpp:182 -msgid "&Revert" -msgstr "Vrátiť" - -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1546 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chýba parameter" - -#: src/LyXFunc.cpp:1075 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1319 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1481 +#: src/LyXFunc.cpp:473 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1484 +#: src/LyXFunc.cpp:476 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu." -#: src/LyXFunc.cpp:1628 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Protokolná správa" - -#: src/LyXFunc.cpp:1637 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Adresár je neprístupný." - -#: src/LyXFunc.cpp:1822 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." - -#: src/LyXFunc.cpp:1824 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1861 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vitajte v LyXe!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1882 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..." - -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2798 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15921,14 +17758,14 @@ msgstr "" "Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:2803 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -15938,7 +17775,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je špecifikované \"\", použije sa interná funkcia." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15946,7 +17783,7 @@ msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s " "tým, čo píšete." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15954,14 +17791,14 @@ msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boly nahradené štandardom po " "zmene triedy." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:2830 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15969,35 +17806,39 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude " "ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:2834 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Zvolte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvolte alternativný " +"Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny " "kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" "Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX " -"hľadať v globálnych a lokálnych bind adresároch." +"hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Definuje ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:2860 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16005,11 +17846,21 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2864 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " +"Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke." + +#: src/LyXRC.cpp:2868 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2872 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -16017,16 +17868,16 @@ msgstr "" "Zobrazitť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor " "vnútry." -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:2877 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" +"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:2881 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -16034,15 +17885,19 @@ msgstr "" "Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hladať " "v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:2885 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2889 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:2893 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Určenie štandardnej veľkosti stránky" +msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16050,11 +17905,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa len " "na dialogy zobrazené po tejto zmene.)" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:2905 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16062,11 +17917,11 @@ msgstr "" "Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2910 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Špecifikovanie dodatočných znakov, ktoré smú byť časťou slova." +msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova." -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:2914 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16074,7 +17929,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, " "že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:2918 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16082,7 +17937,7 @@ msgstr "" "Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené " "pre neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16092,7 +17947,11 @@ msgstr "" "alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2929 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -16100,7 +17959,7 @@ msgstr "" "Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatury. Môžu sa líšiť " "od volieb pre generáciu registru." -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:2942 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16109,22 +17968,22 @@ msgstr "" "potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na " "americkej klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2567 +#: src/LyXRC.cpp:2946 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reťazci pre nové návestie" -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:2950 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Zvoľte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na začiatku dokumentu." +msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:2954 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Zvoľte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." +msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16133,22 +17992,22 @@ msgstr "" "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2962 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2966 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:2970 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:2974 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16156,7 +18015,7 @@ msgstr "" "Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:2978 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16164,75 +18023,79 @@ msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:2982 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:2986 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:2990 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:2994 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Zvoľte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." +"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:2998 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši." -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "The completion popup delay." msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Vybrať, aby sa vnútry mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti." -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobraziť malý trojúholník za kurzorom kým je doplňovanie možné." -#: src/LyXRC.cpp:2644 +#: src/LyXRC.cpp:3023 msgid "The inline completion delay." msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3027 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Zvoliť pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde." +msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde." -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3031 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "Zvoliť pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde." +msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde." -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3035 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Použiť \"...\" pre zkrátenie dlhých doplnení." -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3039 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3043 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -16240,34 +18103,27 @@ msgstr "" "Určite adresáry, ktoré by maly byť pridané do premennej PATH pred ostatnými " "adresármy. Použite formát vhodný pre daný operačný systém." -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Špecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." -"ispell_english\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3054 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky apod." -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3058 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované." -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3062 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:3066 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre určenie, či sa kópie majú usporiadať." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3070 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre špecifikáciu počtu kópií pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3074 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16275,46 +18131,46 @@ msgstr "" "Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3078 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, či tlačiť iba párne strany." -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3082 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie tlače na šírku." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Voľba, či tlačiť iba nepárne strany." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Voľba pre špecifikáciu tlače listiny čiarkou oddelených strán." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Voľba špecifikujúca typ stránky." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16323,7 +18179,7 @@ msgstr "" "Keď nastavené, touto voľbou tlačiareň automaticky tlačí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlač tohto súboru s parametrami." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16331,30 +18187,30 @@ msgstr "" "Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlačiarne použije po spool príkaze." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Voľba, ktorá bude odoslaná programu na tlač pri tlači do súboru." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Voľba, ktorá bude odoslaná programu na tlač pre konkrétnu tlačiareň." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "Vyber, keď má LyX poslať názov tlačiarne príkazu pre tlač." +msgstr "Vyberte, keď má LyX poslať názov tlačiarne príkazu pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3142 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsměrném módu (bidi)" +msgstr "Vyberte pre visuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16362,27 +18218,26 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to môžete prepísať." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Povolit změnu velikosti bitmapových fontů. Pokud používáte bitmapový font a " -"nastavíte tuto volbu, mohou některé fonty vypadat v LyX-u kostrbatě. Pokud " -"je tato volba vypnuta použije LyX nejbližší dostupnou velikostbitmapového " -"fontu." +"Povoliť zmenu veľkosti bitmapových fontov. Keď používate bitmapový font a " +"nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranate. Vypnutím " +"tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu." -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16391,11 +18246,11 @@ msgstr "" "Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať " "zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16403,15 +18258,11 @@ msgstr "" "Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokročilých užívateľov." -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte." -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Ktorý program spúšťa kontrolu pravopisu?" - -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16419,7 +18270,11 @@ msgstr "" "LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresáry do tejto cesty. Budú odstránené " "pri skončení LyXu." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3193 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16427,36 +18282,27 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustení." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" "UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX " -"bude hľadať v globálnych a lokálnych ui adresároch." - -#: src/LyXRC.cpp:2842 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Špecifikuje či poslať -T ako voľbu vstupného kódovania pre ispell. Povoľte " -"to ak nemôžte kontrolovať pravopis slov s medzinárodnými znakmi. Nemusí " -"tofungovať s každým slovníkom." +"bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovědy na pracovní ploše." +msgstr "" +"Aktivuje automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche." -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnout vyrovnávací paměť pro pixmap, která může zlepšit výkonnost na Mac-u " "a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo " @@ -16478,11 +18324,15 @@ msgstr "LyX VC: Počiatočný popis" msgid "(no initial description)" msgstr "(bez počiatočného popisu)" +#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Protokolná správa" + #: src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no log message)" msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:192 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16490,23 +18340,28 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Návrat k uložené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu všech současných změn.\n" +"Návrat k uloženej verzii dokumentu %1$s znamená ztratu všetkých súčasných " +"zmien.\n" "\n" -"Chcete přejít zpět k starší uložené verzi ?" +"Chcete prejsť zpät k staršej uloženej verzii ?" -#: src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXVC.cpp:195 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?" -#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +msgid "&Revert" +msgstr "Vrátiť" + +#: src/Paragraph.cpp:1631 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "S týmto formátom to nemá zmysel!" -#: src/Paragraph.cpp:1651 +#: src/Paragraph.cpp:1679 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "Zarovnání nepovoleno" +msgstr "Zarovnanie nepovolené" -#: src/Paragraph.cpp:1652 +#: src/Paragraph.cpp:1680 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16514,204 +18369,219 @@ msgstr "" "Nový formát nepovoľuje používané zarovnanie.\n" "Prepnuté na štandardné." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX varovanie: " - -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -msgid "uncodable character" -msgstr "Nekódovatelný znak" - -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2671 msgid "Memory problem" -msgstr "Interní chyba" +msgstr "Problém s pamäťou" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2671 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Odstavec není správně inicializován" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Pôvodné OS API ešte nie je podporované." +msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:337 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma vložka" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:423 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pri zmene sledovania" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Neznámý index autora pro vložení: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" +#: src/Text.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Neznámy index autora pro vklad: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:435 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:894 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Nemôžete vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku" +"Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku" "(tutorial)." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:905 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Nemôžete takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, " -"Príručku." +"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku." -#: src/Text.cpp:1378 +#: src/Text.cpp:1727 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Zmeniť Sledovanie] " -#: src/Text.cpp:1384 +#: src/Text.cpp:1733 msgid "Change: " msgstr "Zmena: " -#: src/Text.cpp:1388 +#: src/Text.cpp:1737 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1747 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/Text.cpp:1403 +#: src/Text.cpp:1752 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hĺbka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1409 +#: src/Text.cpp:1758 msgid ", Spacing: " msgstr ", Rozstup: " -#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "OneHalf" msgstr "Polovičné" -#: src/Text.cpp:1421 +#: src/Text.cpp:1770 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/Text.cpp:1430 +#: src/Text.cpp:1779 msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " -#: src/Text.cpp:1431 +#: src/Text.cpp:1780 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1432 +#: src/Text.cpp:1781 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1433 +#: src/Text.cpp:1782 msgid ", Position: " msgstr ", Pozícia: " -#: src/Text.cpp:1439 +#: src/Text.cpp:1788 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1441 +#: src/Text.cpp:1790 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:388 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je čo indexovať!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1485 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Režim matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:188 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:824 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámy parameter rozstupu: " +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime" + +#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Režim matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1286 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:1663 src/Text3.cpp:1675 +#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chýba parameter" + +#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:1823 src/Text3.cpp:1834 +#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/TextClass.cpp:146 msgid "Plain Layout" msgstr "Prostý Formát" -#: src/TextClass.cpp:638 +#: src/TextClass.cpp:706 msgid "Missing File" msgstr "Chýba Súbor" -#: src/TextClass.cpp:639 +#: src/TextClass.cpp:707 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa nájsť súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku ztrata dát!" -#: src/TextClass.cpp:642 +#: src/TextClass.cpp:710 msgid "Corrupt File" msgstr "Skazený Súbor" -#: src/TextClass.cpp:643 +#: src/TextClass.cpp:711 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku ztrata dát!" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Chyba tezauru" +#: src/TextClass.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Tento dokument vyžaduje Modul %1$s\n" +"ale nenašiel sa v listine dostupných modulov.\n" +"Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n" +"vám asi LyX rekonfigurovať.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1212 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul nie je dostupný" + +#: src/TextClass.cpp:1213 +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Niektoré formáty sú asi nedostupné." + +#: src/TextClass.cpp:1218 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" -"\n" -"%1$s." +"Modul %1$s vyžaduje balík, ktorý je nedostupný vo vašej\n" +"LaTeX-ovej inštalácii. Nezaistený yýstup z LaTeXa.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1221 +msgid "Package not available" +msgstr "Balík nie je dostupný" + +#: src/TextClass.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 -#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624 +#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658 +#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba kontroly verzií." -#: src/VCBackend.cpp:57 +#: src/VCBackend.cpp:59 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -16720,21 +18590,22 @@ msgstr "" "Problém pri prevádzke príkazu:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614 +#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675 +#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor." -#: src/VCBackend.cpp:536 +#: src/VCBackend.cpp:593 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -"Chyba pri aktualizovaní repositu.\n" +"Chyba pri aktualizovaní repositáru.\n" "Treba vyriešiť problém manuálne.\n" "Po stisknutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť." -#: src/VCBackend.cpp:598 +#: src/VCBackend.cpp:659 msgid "" "Error when acquiring write lock.\n" "Most probably another user is editing\n" @@ -16746,7 +18617,7 @@ msgstr "" "edituje súčasný dokument!\n" "Skontrolujte aj prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:604 +#: src/VCBackend.cpp:665 msgid "" "Error when releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -16754,7 +18625,7 @@ msgstr "" "Chyba pri pokuse uvoľniť zámok na písanie.\n" "Skontrolujte prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:686 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -16769,6 +18640,48 @@ msgstr "" "\n" "Po stisknutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť." +#: src/VCBackend.cpp:722 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:727 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Áno" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Nie" + +#: src/VCBackend.cpp:788 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" msgstr "Štd. riadkovanie" @@ -16793,7 +18706,7 @@ msgstr "Variabilná" msgid "protected" msgstr "chránená" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -16802,24 +18715,24 @@ msgstr "" "Dokument %1$s je už otvorený a obsahuje neuložené zmeny.\n" "Chcete sa týchto zmien vzdať a nahrať pôvodnú verziu z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 msgid "Reload saved document?" msgstr "Opäť načítať uložený dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Reload" msgstr "Opäť načítať" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Keep Changes" msgstr "Držať Zmeny" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:85 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "Súbor %1$s existuje, ale nie je přrstupný pre aktuálneho použivateľa." +msgstr "Súbor %1$s existuje, ale nie je prístupný pre aktuálneho použivateľa." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:88 msgid "File not readable!" msgstr "Súbor sa nedá čítať!" @@ -16830,9 +18743,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Dokument %1$s ještě neexistuje.\n" +"Dokument %1$s ešte neexistuje.\n" "\n" -"Chcete vytvořit nový ?" +"Chcete vytvoriť nový ?" #: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" @@ -16849,30 +18762,14 @@ msgid "" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" -"Požadovaná šablona dokumentu\n" +"Požadovaná šablóna dokumentu\n" "%1$s\n" -"nelze přečíst." +"sa nedá čítať." #: src/buffer_funcs.cpp:137 msgid "Could not read template" msgstr "Nemôžem čítať šablónu" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:398 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Nezmyselné!!! " - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Standardné" @@ -16901,6 +18798,20 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Adresáry" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nie je čo robiť." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Otvoriť dokumenty v paneloch" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +msgid "Find LyX Dialog" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo načítať súbor CREDITS\n" @@ -16913,7 +18824,7 @@ msgstr "Prosím vykonajte správnu inštaláciu na ocenenie veľkého\n" msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "množstva práce všetkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -16922,7 +18833,7 @@ msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -16934,7 +18845,7 @@ msgstr "" "Software Foundation,buď verzie 2 alebo (podľa vášho výberu) akejkoľvek " "ďalšej verzie." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16951,13 +18862,13 @@ msgstr "" "Kópiu tejto licencie by ste mali dostať spolu s týmto programom; pokiaľ nie, " "tak napíšte na The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www." -"linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz." +"linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 msgid "not released yet" msgstr "ešte neuvoľnené" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -16966,58 +18877,104 @@ msgstr "" "LyX verzia %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 msgid "Library directory: " msgstr "Adresár knižníc: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 msgid "User directory: " msgstr "Adresár užívateľa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:440 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:440 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2582 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848 msgid "Preferences" msgstr "Preferencie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Quit %1" msgstr "Opustiť %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spúšťam konfigurovanie..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Nové načítanie konfigurácie..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Rekonfigurácia systému zlyhala.\n" +"Bola nastavená štandardná trieda (textclass), ale LyX možno nebude schopný " +"pracovať správne.\n" +"Keď nutné, zkúste prosím ešte raz rekonfigurovať." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém je prekonfigurovaný" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systém je rekonfigurovaný.\n" +"Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť niektorú z\n" +"aktualizovaných nastavení tried dokumentov." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 msgid "Exiting." msgstr "Končím." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa " +"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa " "nedá predefinovať" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznáma funkcia." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17029,12 +18986,12 @@ msgstr "" "\n" "Výnimka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekovaná softvérová výnimka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -17042,10 +18999,47 @@ msgstr "" "LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené " "dokumenty a skončiť." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Chyba pri čítaní konfiguračného súboru\n" +"%1$s.\n" +"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Chyba pri čítaní konfiguračného súboru\n" +"%1$s.\n" +"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Nastavenia záznamu bibliografie" @@ -17055,11 +19049,12 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -17069,7 +19064,7 @@ msgstr "BibTeX databázy (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vybrať BibTeX databázu k pridaniu" +msgstr "Vyberte BibTeX databázu na pridanie" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" @@ -17077,83 +19072,114 @@ msgstr "BibTeX štýly (*.bst)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vybrať BibTeX štýl" +msgstr "Vyberte BibTeX štýl" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "No frame" msgstr "Bez rámu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Jednoduchý pravouhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oválny tenký rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oválny tučný rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" msgstr "S tieňom" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Shaded background" msgstr "Stienené pozadie" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dvojitý pravouhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Hĺbka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" msgstr "Celková Výška" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" msgstr "Šírka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 msgid "Box Settings" msgstr "Nastavenia Rámku" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 msgid "Branch Settings" msgstr "Nastavenia vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktivované" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Farebné" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Súbor %1$s už existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento súbor prepísať?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Veľké:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Triedenie indexu zlyhalo" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovať" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Združiť Zmeny" @@ -17172,10 +19198,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmena zrobená %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Bez zmeny" @@ -17184,62 +19210,78 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Malé kapitálky" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Vynulovať" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "Podtržený" +msgstr "Podčiarknuť" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Dvojité" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Podčiarknuť" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Ulica" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Meno" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Bez farby" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Čierna" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Biela" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Zelenomodrá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Fialová" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Žltá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Štýl textu" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -17262,12 +19304,12 @@ msgstr "%1$s súborov" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Zvoliť názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložit" +msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložit" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 msgid "Canceled." msgstr "Zrušené." @@ -17288,6 +19330,42 @@ msgstr "Zoznam predchádzajúci príkazov" msgid "Next command" msgstr "Nasledujúci príkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Vyberte hlavný dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Formátujem dokument..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "(cancelling)" +msgstr "Handling" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Referencie" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" @@ -17317,274 +19395,281 @@ msgstr "(Žiadne)" msgid "Variable" msgstr "Variabilný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nenájdený!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Parametry výpisov zadávajte napravo. Na listinu parametrov vložte znak '?'." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 -msgid "Length" -msgstr "Dĺžka" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 -msgid " (not installed)" -msgstr " (nie je inštalovaný)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 msgid "empty" msgstr "prázdne" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 msgid "headings" msgstr "s nadpismy (headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Jazyk Štandard (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "Numbered" msgstr "Číslované" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "Appears in TOC" msgstr "Zobrazí sa v obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "Numerical" msgstr "Číselný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Tu vkladajte ďalšie parametry výpisu. Pre zoznam parametrov vložte znak '?'" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075 msgid "Document Class" msgstr "Trieda dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "Text Layout" -msgstr "Formát Textu" +msgstr "Formát textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje Stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslovanie & TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF Vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "Math Options" msgstr "Voľby Matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie plávajúceho objektu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Branches" msgstr "Vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nie je inštalovaný)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formáty dokumentov LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 msgid "Local layout file" msgstr "Lokálny súbor formátov" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -17596,35 +19681,29 @@ msgstr "" "Váš dokument môže mať problémy kým súbor formátov\n" "nedržíte v adresáre dokumenta." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 msgid "&Set Layout" msgstr "Nastaviť format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2243 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor formátov." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Select master document" msgstr "Vyberte hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX súbory (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nepoužité zmeny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -17632,75 +19711,75 @@ msgstr "" "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n" "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Dismiss" msgstr "Zamietnuť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2243 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 msgid "or" msgstr "alebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "Vyžadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vylúčené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642 msgid "Can't set layout!" msgstr "Formát sa nedá sa nastaviť!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nedá sa nastaviť formát pre ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -17710,11 +19789,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n" "'%1$s' keď chcete používať vlasnosti hlavného dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 msgid "Could not load master" msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -17727,11 +19806,11 @@ msgstr "" msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX Kód nastavenia" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 msgid "Error List" msgstr "Listina chýb" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" @@ -17772,31 +19851,36 @@ msgstr "Vpravo dole" msgid "Baseline right" msgstr "Základná linka vpravo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Externý materiál" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" -msgstr "Zvoľte externý súbor" +msgstr "Vyberte externý súbor" #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 msgid "Float Settings" msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Automatická nápoveda" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Rozpustiť predošlú skupinu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -17809,17 +19893,17 @@ msgstr "" "pretože tento obrázok bol jej posledným členom.\n" "Ako chcete pokračovať?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Zostať v skupine '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Priradiť ku skupine '%1$s' v každom prípade" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -17832,37 +19916,49 @@ msgstr "" "lebo tento obrázok bol jej posledným členom.\n" "Ako chcete pokračovať?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Vziať zo skupiny '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Vložte unikátne meno skupiny:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" msgstr "Skupina je už definovaná!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Skupina obrázkov s menom '%1$s' už existuje." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoľte grafický súbor" +msgstr "Vyberte súbor s grafikou" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -17872,47 +19968,47 @@ msgstr "" "Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n" "vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 msgid "Thin space" msgstr "Úzka medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 msgid "Medium space" msgstr "Stredná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 msgid "Thick space" msgstr "Tučná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 msgid "Negative thin space" msgstr "Záporná úzka medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 msgid "Negative medium space" msgstr "Záporná stredná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 msgid "Negative thick space" msgstr "Záporná tučná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "0.5 em" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 msgid "Quad (1 em)" msgstr "1 em" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Dvojité Quad (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 msgid "Inter-word space" msgstr "Medzislovná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontálne zarovnanie" @@ -17920,7 +20016,7 @@ msgstr "Horizontálne zarovnanie" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinka" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" @@ -17934,12 +20030,41 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoľte dokument na zahrnutie" +msgstr "Vyberte dokument na zahrnutie" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Položka indexu" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Farebné" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" msgstr "neznámy" @@ -18008,45 +20133,45 @@ msgstr "Nastavenia tlačiarne pre programové zdroje" msgid "No dialect" msgstr "Žiadny dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Protokol" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Protokol zostavovania pre \"Literate Programming\"" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Protokol chýb lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokol Kontroly Verzií" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Protokolný súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Žiadny protokolný súbor zostavovania pre \"Literate Programming\" sa " "nenašiel." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Žiadny protokolný súbor chýb lyx2lyx sa nenašiel." +msgstr "Žiadny protokolný súbor chýb lyx2lyx sa nenašiel." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "No version control log file found." msgstr "Protokolný súbor kontroly verzií nenájdený." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematická matica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatúra" @@ -18072,257 +20197,241 @@ msgstr "" "Toto obvykle netreba nastavovať, lebo je štandardne vybraná najdlhším " "návestím všetkých použitých položiek." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Hlavné nastavenia" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systémové súbory|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "User files|#U#u" msgstr "Použ. súbory|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhľad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Language Settings" msgstr "Jazyk Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "File Handling" msgstr "Obsluha súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnica/Myš" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:507 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 msgid "Input Completion" msgstr "Doplňovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Príkaz:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 msgid "Screen fonts" msgstr "Písma obrazovky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vybrať adresár s príkladmi" +msgstr "Vyberte adresár s príkladmi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Zvoliť adresár pre šablóny dokumentov" +msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Zvoliť pomocný adresár" +msgstr "Vyberte pomocný adresár" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vybrať adresár na zálohy" +msgstr "Vyberte adresár na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241 msgid "Select a document directory" -msgstr "Vybrať adresár pre dokumenty" +msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Nastaviť hĺbku navigačného stromu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1101 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1102 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1103 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1105 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (knižnica)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (knižnica)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635 msgid "File formats" msgstr "Formáty súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 msgid "Format in use" msgstr "Formát v použítí" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Treba reštartovať LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Zmena uživateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1825 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "User interface" msgstr "Uživateľské rozhranie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347 msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 msgid "Function" msgstr "Funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Kurzor, myš, editačné funkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a Okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Formáty a Triedy textu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém a Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Res&tore" msgstr "Reštaurovať" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2474 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Chybná nebo prázdna sekvencia kláves" +msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s" msgstr "" -"Skratka `%1$s' je už priviazaná k:\n" +"Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n" "%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -"Skratka `%1$s' je už použitá pre:\n" +"Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n" "%2$s\n" "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2549 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "Identity" msgstr "Totožnosť" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 msgid "Choose bind file" -msgstr "Vyberte súbor väzobných skratiek" +msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2747 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Väzobné zkratky LyX-u (*.bind)" +msgstr "Väzbové zkratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 msgid "Choose UI file" -msgstr "Vybrať súbor uživatelského rozhrania" +msgstr "Zvoľte súbor uživatelského rozhrania" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI súbory (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vybrat mapu kláves" +msgstr "Zvoľte mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2767 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Zvoliť osobný slovník" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Tlač Dokumentu" @@ -18335,19 +20444,39 @@ msgstr "Tlačiť do súboru" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript súbory (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatúra" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "Naj&dlhšie návestie" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Nastavenia Rámku" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Dostupné &vetvy:" + #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" msgstr "Krížová referencia" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "Ísť s&päť" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Skok späť" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Skok na návestie" @@ -18355,7 +20484,7 @@ msgstr "Skok na návestie" msgid "Find and Replace" msgstr "Hľadať a nahradiť" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" msgstr "Poslať dokument ku príkazu" @@ -18367,40 +20496,16 @@ msgstr "Zobraziť súbor" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Chyba programu kontroly pravopisu" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Program kontroly pravopisu sa nedá spustiť\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Program kontroly pravopisu z nejakého dôvodu zomrel.\n" -"Možno bol zabitý." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 #, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d slov skontrolované." +msgstr "%1$d slov skontrolované." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 msgid "One word checked." msgstr "Jedno slovo skontrolované." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu je dokončená" @@ -18414,11 +20519,11 @@ msgstr "Latin-1 Dodatok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latinka rozšírenia-A" +msgstr "Latinka rozšírená-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latinka rozšírenia-B" +msgstr "Latinka rozšírená-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" @@ -18430,7 +20535,7 @@ msgstr "Znaky pre modifikátory rozstupu" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombinovanie Diakritických znamienok" +msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" @@ -18498,11 +20603,11 @@ msgstr "Fonetické prípony" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latinka rozšírenie" +msgstr "Latinka rozšírená, prídavné" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "Grecke rozšírenie" +msgstr "Grecke rozšírené" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" @@ -18514,11 +20619,11 @@ msgstr "Horné a Dolné indexy" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Symboly mien" +msgstr "Symboly menových jednotiek" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Kombinovanie Diakritických znamienok pre Symboly" +msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok pre symboly" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" @@ -18562,7 +20667,7 @@ msgstr "Geometrické tvary" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Rôzne Symboly" +msgstr "Rôzne symboly" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" @@ -18784,159 +20889,152 @@ msgstr "Vložiť tabuľku" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informácia" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Členenie" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" -"Filtrovanie formátov pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru." - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny formátov." - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 -msgid " (unknown)" -msgstr " (neznáme)" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "vypnuté" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Stav panelu nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s" +msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "version " msgstr "verzia " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "unknown version" msgstr "neznáma verzia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201 msgid "Small-sized icons" msgstr "Malé ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normálné ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215 msgid "Big-sized icons" -msgstr "Velké ikony" +msgstr "Veľké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Neznámy panel nástrojov \"%1$s\"" +msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vitajte v LyXe!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "Select template file" -msgstr "Zvoliť súbor šablóny" +msgstr "Vyberte súbor šablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Šablóny|#š" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie je nahraný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoliť dokument pre otvorenie" +msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1493 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"does not exists." +"does not exist." msgstr "" "Adresár v uvedenej ceste\n" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 msgid "Version control detected." msgstr "Kontrola verzií zistená." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je možné importovať súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Zvoliť súbor %1$s na import" +msgstr "Vyberte súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18947,44 +21045,54 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho prepísať ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 msgid "Overwrite document?" msgstr "Prepísať dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importujem %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "file not imported!" msgstr "Súbor nie je importovaný!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Zahrnúť súbor" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Zvoľte LyX dokument na vloženie" +msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Očakáva sa hodnota." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Zvoliť názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť" +msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 msgid "&Rename" msgstr "Premenuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18995,15 +21103,30 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho premenovať a zkúsiť ešte raz ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Rename and save?" msgstr "Premenovať a uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 msgid "&Retry" msgstr "Zopakuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s obsahuje neuložené zmeny.\n" +"\n" +"Chcete ho uložiť ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +msgid "Save new document?" +msgstr "Uložiť nový dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19014,23 +21137,74 @@ msgstr "" "\n" "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Uložiť zmenený dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 msgid "&Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s obsahuje neuložené zmeny.\n" +"\n" +"Chcete ho uložiť ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Adresár je neprístupný." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie je nahraný" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " +"%1$s ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám všetky dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 msgid "All documents saved." msgstr "Všetky dokumenty uložené." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!" @@ -19048,31 +21222,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj" msgid "Literate Source" msgstr "Literate Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control)" msgstr " (kontrola verzií)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199 msgid " (version control, locking)" msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 msgid " (changed)" msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 msgid "Close File" msgstr "Zavrieť Súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Podokno schovať" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Podokno zavrieť" @@ -19084,62 +21258,142 @@ msgstr "Nastavenie plávajúceho objektu (obtekanie)" msgid "Click to detach" msgstr "Kliknite pre odpojenie" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" +"Filtrovanie formátov pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny formátov." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (neznáme)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 msgid "No Group" msgstr "Žiadna skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:692 -msgid "No Documents Open!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditeľný text" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "Žiadne otvorené dokumenty!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:718 src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 src/frontends/qt4/Menus.cpp:839 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Žiadny otvorený dokument!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 -msgid "No custom insets defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Iné (" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Aktualizovať zobrazenie" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Zobraziť" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "&Aktualizovať" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Niet vlastných definovaných vložiek!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Žiadny otvorený dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 msgid "Master Document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otvoriť navigátor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 msgid "Other Lists" msgstr "Iné Listiny" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Bez obsahu" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Iné panely nástrojov" +msgstr "Iné lišty nástrojov" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 -msgid "No Branch in Document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Záznam indexu" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Položka indexu" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Žiadna citácia nablízku!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 -msgid "No action defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Písmo: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importujem %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Aktualizovať" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Zobraziť" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "medzera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -19147,73 +21401,73 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje podporu pre LaTeX pri menách súborov obsahujúce niektoré z " "týchto znakov:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nemôhol som aktualizovať TeX informáciu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:181 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Skript `%s' zlyhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:433 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " msgstr "Všetky súbory " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:508 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomkov" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Zoznam Grafík" +msgstr "Zoznam Grafík" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" msgstr "Zoznam rovníc" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:514 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:516 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" msgstr "Zoznam výpisov" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:518 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Zoznam indexov" +msgstr "Zoznam indexov" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:520 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Zoznam krajných poznámok" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" msgstr "Zoznam poznámok" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:524 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" msgstr "Zoznam citácií" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" msgstr "Návestia a Referencie" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:528 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" msgstr "Zoznam vetiev" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:530 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Changes" msgstr "Zoznam zmien" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -19221,15 +21475,11 @@ msgstr "" "Následujúce meno súboru je vhodné na zpôsobenie problémov pri preklade " "exportovaného súboru LaTeX-om: " -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otvorená vložka" - -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Klúče musia byť unikátne!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -19238,48 +21488,48 @@ msgstr "" "Kľúč %1$s už existuje,\n" "bude zmenený na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n" +"Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n" "Keď budete pokračovat, budú všekty otvorené." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "Open Databases?" msgstr "Otvoriť Databázy?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Proceed" msgstr "&Pokračovat" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia generovaná BibTeXom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 msgid "Databases:" msgstr "Databázy:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 msgid "Style File:" msgstr "Súbor so štýlom:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 msgid "Lists:" msgstr "Zoznamy:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuté do Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Varovanie!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -19287,7 +21537,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také databázy nájsť." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -19295,90 +21545,83 @@ msgstr "" "V cestách k súborom štýl BibTeX sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také súbory nájsť." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "simple frame" msgstr "jednoduchý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "frameless" msgstr "Bez rámu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "jednoduchý rám, zalomené stránky" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "oval, thin" msgstr "oválny, tenký" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thick" msgstr "oválny, tučný" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "drop shadow" msgstr "s tieňom" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "shaded background" msgstr "stienené pozadie" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "double frame" msgstr "dvojitý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:111 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otvorená vložka (rámok)" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otvorená vložka (vetva)" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 msgid "active" msgstr "aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430 msgid "non-active" msgstr "ne-aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:83 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Vetva (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch: " msgstr "Vetva: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 msgid "Branch (child only): " msgstr "Vetva (len potomok): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Vetva (len potomok): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:230 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 msgid "branch" msgstr "vetva" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otvorená vložka (popis)" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:304 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -19387,15 +21630,15 @@ msgstr "Sub-%1$s" msgid "not cited" msgstr "necitované" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:396 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Žiadna bibliografia nie je definovaná!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:400 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 msgid "No citations selected!" msgstr "Žiadna citácia nie je vybraná!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX Príkaz: " @@ -19407,7 +21650,7 @@ msgstr "Chyba príkazu (vložka): " msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibilné meno príkazu." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Chyba v parametre príkazu (vložka): " @@ -19419,40 +21662,29 @@ msgstr "Parametre príkazu (vložka): " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznáme meno parametra: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Tu chýba \\end_inset ." -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otvorená vložka (ERT)" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Otvorená flexibilná vložka" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 msgid "float: " msgstr "plávajúci objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:286 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otvorená vložka (plávajúci objekt)" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:360 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid "float" msgstr "plávajúci objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 msgid "subfloat: " msgstr "pod-plávajúci objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:435 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" @@ -19465,15 +21697,11 @@ msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ plávajúceho objektu!" msgid "List of %1$s" msgstr "Zoznam od %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otvorená vložka (poznámky pod čiarou)" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 msgid "footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:549 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19484,34 +21712,36 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresára." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverziu %1$s netreba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:335 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 msgid "Verbatim Input" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Doslovný vstup*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:716 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzívny vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:638 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19520,13 +21750,13 @@ msgid "" msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s'\n" "má triedu (textclass) `%2$s'\n" -"zatiaľ čo rodičovský súbor má triedu `%3$s'." +"zatiaľ čo rodičovský súbor má triedu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdielne triedy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:515 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19537,15 +21767,27 @@ msgstr "" "používa modul `%2$s',\n" "ktorý sa nepoužíva v rodičovskom dokumente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:519 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenájdený" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 msgid "Index sorting failed" msgstr "Triedenie indexu zlyhalo" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -19558,32 +21800,56 @@ msgstr "" "Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n" "vysvetlené v uživatelskej príručke." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Neznámy typ obsahu" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Neznámy typ obsahu" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "All indices" +msgstr "Dostupné &vetvy:" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Index" + #: src/insets/InsetInfo.cpp:115 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Tu chýba \\end_inset ." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "yes" msgstr "áno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Neznáma informácia pre zásobník" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Mená návestí musia byť unikátne!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -19592,23 +21858,19 @@ msgstr "" "Návestie %1$s už existuje,\n" "bude premenované na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:112 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:129 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Otvorená vložka (výpis)" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "žiadné ďalšie dostupné oddeľovače lstline" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Vyčerpané oddeľovače" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19622,11 +21884,11 @@ msgstr "" "pre oddeľovač.\n" "Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyšetriť." -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Nekódovatelné znaky vo výpise zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -19652,11 +21914,11 @@ msgstr "Nesúmerný počet zátvoriek !" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." -msgstr "Prosím zadajte true alebo false." +msgstr "Prosím zadajte 'true' alebo 'false'." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Povolené jedine true alebo false." +msgstr "Povolené jedine 'true' alebo 'false'." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." @@ -19703,7 +21965,7 @@ msgstr "Malo by byť zložené jedným či viac z %1$s." msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -"Použte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily alebo niečo na ten " +"Použite \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily alebo niečo na ten " "zpôsob" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 @@ -19740,7 +22002,7 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použte prosím políčko popisku (v " +"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko popisku (v " "dialogu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť->Popisok (pri definícii " "výpisu zdrojového kódu)" @@ -19750,7 +22012,7 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použte prosím políčko popisku (v " +"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko popisku (v " "dialogu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť->Návestie (pri definícii " "výpisu zdrojového kódu)" @@ -19783,10 +22045,6 @@ msgstr "Neznáme meno parametra výpisu: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry začínající na '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otvorená vložka (poznámka na okraji)" - #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" @@ -19799,19 +22057,19 @@ msgstr "Stránku vyprázdniť" msgid "Clear Double Page" msgstr "Vyprázdniť dvojitú stránku (\\cleardoublepage)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbol nomenklatúry: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Sorting: " msgstr "Triedenie: " @@ -19823,144 +22081,161 @@ msgstr "Pozn.[[InsetNote]]" msgid "Greyed out" msgstr "Zosivelé" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otvorená vložka (poznámka)" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otvorená vložka (nepovinný argument)" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:164 msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Rovnica" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Textové číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "TextStrana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Štandard+Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 msgid "Interword Space" msgstr "Medzislovná medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 msgid "Protected Space" msgstr "Chránená medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 msgid "Thin Space" msgstr "Úzka medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 msgid "Medium Space" msgstr "Stredná Medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 msgid "Thick Space" msgstr "Tučná medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 msgid "Quad Space" msgstr "Quad medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 msgid "QQuad Space" msgstr "QQuad medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 msgid "Enspace" msgstr "En-medzera (Enspace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 msgid "Enskip" msgstr "En-mezera (Enskip)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Záporná úzka medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Záporná Stredná Medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Záporná tučná medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Chránené Horizontálne Zarovnanie" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka hore)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka dole)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" @@ -19969,75 +22244,63 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3207 -msgid "Opened table" -msgstr "Otvorená tabuľka" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4022 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "Nemôžte vkladať do viacbunkového výberu." - -#: src/insets/InsetText.cpp:220 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otvorená vložka (text)" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikálna medzera" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 msgid "wrap: " msgstr "obtekanie: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:181 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Otvorená vložka (obtekanie)" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 msgid "wrap" msgstr "obtekanie" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Neukázané." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Načítavam..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konvertujem do čitateľného formátu..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Nhrané do pamäti. Generrujem pixmapy..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Mením atď..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Pripravený na zobrazenie" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Žiadny súbor nenájdený!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pri konverzii do čitateľného formátu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Chyba pri nahraní súboru do pamäti" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Bez obrázku" @@ -20054,48 +22317,36 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Náhľad zlyhal" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +msgid "em" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu" +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" @@ -20115,35 +22366,73 @@ msgstr "Šírka Riadku %" #: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Text Height %" -msgstr "Výška Textu %" +msgstr "Výška textu %" #: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Page Height %" msgstr "Výška Stránky %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search error" msgstr "Chyba pri hľadaní" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search string is empty" msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:330 msgid "String has been replaced." msgstr "Reťazec bol nahradený." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:333 msgid " strings have been replaced." msgstr " reťazce boli nahradené." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:952 +msgid "" +"End of document reached while searching forward.\n" +"\n" +"Continue searching from beginning?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1043 +msgid "" +"Beginning of document reached while searching backwards\n" +"\n" +"Continue searching from end?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny" + +#: src/lyxfind.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Neplatná dĺžka." + +#: src/lyxfind.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Reťazec nebol nájdený!" + +#: src/lyxfind.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Match found !" +msgstr "Modul nenájdený!" + +#: src/lyxfind.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Match found and replaced !" +msgstr "Hľadať a nahradiť" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať vertikálne linky mriežky '%1$s'" @@ -20156,73 +22445,81 @@ msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'" +msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 msgid "Only one row" msgstr "Len jeden riadok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390 msgid "Only one column" msgstr "Len jeden stĺpec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 msgid "No hline to delete" msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407 msgid "No vline to delete" -msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání" +msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1423 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" +msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1367 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostredia vnútry matem. (textrm)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Štandardné" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491 msgid "optional" msgstr "nepovinné" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" @@ -20243,6 +22540,66 @@ msgstr "Súhrn: " msgid "References: " msgstr "Referencie: " +#: src/support/Package.cpp:425 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!" + +#: src/support/Package.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku %1" +"$s" + +#: src/support/Package.cpp:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n" +"\t%1$s\n" +"Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n" +"%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653 +msgid "File not found" +msgstr "Súbor nenájdený" + +#: src/support/Package.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatný %1$s prepínač.\n" +"Adresár %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatná %1$s premenná.\n" +"Adresár %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:678 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Neplatná premenná %1$s.\n" +"%2$s nie je adresár." + +#: src/support/Package.cpp:680 +msgid "Directory not found" +msgstr "Adresár nenájdený" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Žiadne správy pre ladenie" @@ -20301,14 +22658,15 @@ msgstr "Rozhranie externej kontroly" #: src/support/debug.cpp:52 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Mechanismus editačných funkcií Zrušiť/Opäť" +msgstr "Mechanismus editačných funkcií Späť/Opäť" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" msgstr "Používateľské príkazy" #: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" msgstr "LyX Lexxer" #: src/support/debug.cpp:55 @@ -20348,7 +22706,8 @@ msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilovanie RowPainter-u" #: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" +#, fuzzy +msgid "Scrolling debugging" msgstr "ladenie rolovania textu" #: src/support/debug.cpp:65 @@ -20365,30 +22724,35 @@ msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka" #: src/support/debug.cpp:68 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Výber kopírovania/vkladania z/do schránky" +msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky" #: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Hľadať a nahradiť" + +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Všeobecné ladiace správy pre vývojárov" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Všetky ladiace správy" -#: src/support/debug.cpp:115 +#: src/support/debug.cpp:116 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:247 +#: src/support/filetools.cpp:252 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "sk" -#: src/support/os_win32.cpp:324 +#: src/support/os_win32.cpp:392 msgid "System file not found" msgstr "Systémový súbor nenájdený" -#: src/support/os_win32.cpp:325 +#: src/support/os_win32.cpp:393 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -20396,11 +22760,11 @@ msgstr "" "Nedá sa nahrať shfolder.dll\n" "Prosím inštalujte." -#: src/support/os_win32.cpp:330 +#: src/support/os_win32.cpp:398 msgid "System function not found" msgstr "Systémová funkcia nenájdená" -#: src/support/os_win32.cpp:331 +#: src/support/os_win32.cpp:399 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -20412,6 +22776,426 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "Očísluje vety apod. podľa sekcie." + +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "&Regulárny výraz" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "View Output|V" +#~ msgstr "Názor|z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Output|U" +#~ msgstr "dátum (výstup)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "Rozšírené voľby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace Ne&xt" +#~ msgstr "Nahradiť s:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find &Prev" +#~ msgstr "Hľadať ďalšie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace P&rev" +#~ msgstr "Nahradiť všetko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current buffer only" +#~ msgstr "Aktuálna bunka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "zásobník" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Dokumenty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open buffers" +#~ msgstr "zásobník" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:DropCapital" +#~ msgstr "Štýl znaku:E-Mail" + +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Zavrieť skupinu podokien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Žiadny súbor nie je otvorený!" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Skok na návestie" + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Neznámy index autora pre vymazanie: %1$d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" +#~ msgstr "Obnovte štandardné nastavenie triedy dokumentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master Settings" +#~ msgstr "Nastavenia poznámky" + +#~ msgid "Column Width" +#~ msgstr "Šírka stĺpca" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Nastavenia" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Nastavenia výpisov" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\alph{enumii}." +#~ msgstr "(\\alph{enumii})" + +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Vložiť" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Neznámy parameter rozstupu: " + +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Parametry výpisov zadávajte napravo. Na listinu parametrov vložte znak " +#~ "'?'." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Dĺžka" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka" + +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (rámok)" + +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (vetva)" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (popis)" + +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (ERT)" + +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Otvorená flexibilná vložka" + +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (plávajúci objekt)" + +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (poznámky pod čiarou)" + +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (výpis)" + +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (poznámka na okraji)" + +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (poznámka)" + +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (nepovinný argument)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Phantom Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (popis)" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Otvorená tabuľka" + +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (text)" + +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Otvorená vložka (obtekanie)" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Vyberte štandardný jazyk pre vaše dokumenty" + +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "Osobný slovník:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Nastavte osobný slovníkový súbor iný než implicitný" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Použiť kódovanie vstupu" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Prepnúť Návestie|N" + +#~ msgid "Move Section down|d" +#~ msgstr "Presunúť sekciu dole" + +#~ msgid "Move Section up|u" +#~ msgstr "Presunúť sekciu nahor" + +#, fuzzy +#~ msgid "The spellchecker has failed." +#~ msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Špecifikujte alternatívny súbor osobného slovníka. Napr. \".ispell_english" +#~ "\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Špecifikujte či poslať -T ako voľbu vstupného kódovania pre ispell. " +#~ "Povoľte to ak nemôžte kontrolovať pravopis slov s medzinárodnými znakmi. " +#~ "Nemusí to fungovať s každým slovníkom." + +#~ msgid "Choose personal dictionary" +#~ msgstr "Zvoľte osobný slovník" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept Change|C" +#~ msgstr "Akceptovať zmenu" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ommand:" +#~ msgstr "Príkaz:" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Príkaz &BibTeX:" + +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "Príkaz indexovať:" + +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX príkaz a voľby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Príkaz indexovať:" + +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Prepnúť číslovanie/označovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Label as Reference|C" +#~ msgstr "Kopírovať ako referenciu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View|V[[show]]" +#~ msgstr "Názor|z" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Prezrieť DVI" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Prezrieť PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Prezrieť PostScript" + +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Aktualizovať DVI" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Aktualizovať PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Aktualizovať PostScript" + +#~ msgid "Thesaurus failure" +#~ msgstr "Chyba tezauru" + +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Indices" +#~ msgstr "Účet" + +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Nemôžte vlepiť do viacbunkového výberu." + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Štan&dardný jazyk:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "príkaz &roff:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Externá apl. na formátovanie tabuliek v plain-text výstupe" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Program &kontroly pravopisu:" + +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "LangHeader" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Jazyk Hlavička:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "PoslednýJazyk" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Posledný Jazyk:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "JazykPäta" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Koniec" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "End of CV" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Počítač" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Počítač:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "PrázdnaSekcia" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Prázdna Sekcia" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "ZavriSekciu" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Zavri Sekciu" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Bez horizontálnej čiary\t\\atop" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť dátovod pre kontrolu pravopisu." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nemôžem otvoriť dátovod pre kontrolu pravopisu." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Nedá sa spustiť proces ispell.\n" +#~ "Možno nemáte inštalované potrebné jazyky." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Proces ispell vrátil chybu.\n" +#~ "Možno nie je správne konfigurovaný ?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nedá sa kontrolovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo zkonvertovať do kódovania " +#~ "`%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nedá sa komunikovať s procesom kontroly pravopisu (ispell)." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo zkonvertovať do kódovania `%2" +#~ "$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo zkonvertovať do kódovania `" +#~ "%2$s'." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Ktorý program spúšťa kontrolu pravopisu?" + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Pôvodné OS API ešte nie je podporované." + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (knižnica)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (knižnica)" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Chyba programu kontroly pravopisu" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Program kontroly pravopisu sa nedá spustiť\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Program kontroly pravopisu z nejakého dôvodu zomrel.\n" +#~ "Možno bol zabitý." + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Bez obsahu" + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "&Prechádzať..." @@ -20425,18 +23209,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "No&vý" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Reťazec nebol nájdený!" - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Reťazec nebol nájdený!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Reťazec nebol nájdený!" - #, fuzzy #~ msgid "Grou&p Name:" #~ msgstr "Me&no:" @@ -20487,9 +23259,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Obsah|O" -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "Možnos&ti:" - #, fuzzy #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr " na strane " @@ -20570,9 +23339,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Odtiene šedej" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Náhľad" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -20701,10 +23467,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Plain Text" #~ msgstr "Jednoduchý text" -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Iné (" - #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" #~ msgstr "&Nahradiť" @@ -20713,10 +23475,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Dokument nie je možné uložiť!" -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s odstavce nie je možné skonvertovať" - #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Nasledujúci príkaz" @@ -20831,10 +23589,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Jednotky:" -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Pododdiel" - #~ msgid "Bahasa" #~ msgstr "Bahasky" @@ -20859,9 +23613,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Can't load document class" #~ msgstr "Nemôžem načítať textovú triedu " -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Nedefinovaný znakový štýl" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" @@ -20872,17 +23623,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "&Switch to document" #~ msgstr "Prepnúť na otvorenie dokumentu" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formátujem dokument..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dvojité" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Položka indexu" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Oddelovače" @@ -20947,10 +23687,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" - #, fuzzy #~ msgid "&Right" #~ msgstr "Vpravo" @@ -20984,9 +23720,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Font st&yle:" #~ msgstr "Veľkosť písma" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Typ:" - #, fuzzy #~ msgid "Part " #~ msgstr "Časť" @@ -21061,12 +23794,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Aktualizovať|A" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Obsah" - -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teoréma" - #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"