X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=5d024275c34dea4ad6240fb1bd644317bfa765c2;hb=00addb46c3093c64e65eb890b3236e7eb4b47c73;hp=df095f80361f7fb0b77c979de8f4caefbaa077a3;hpb=a98db037fb21e1bb70f051f75ef92e73ecdcbd1a;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index df095f8036..5d024275c3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/buffer.C:376 +#: src/buffer.C:378 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:380 msgid "one paragraph" msgstr "jeden odsek" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:383 msgid " paragraphs" msgstr " odseky" @@ -31,151 +31,151 @@ msgstr " odseky" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 +#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!" -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 +#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 msgid "When reading " msgstr "Pri èítaní " -#: src/buffer.C:388 +#: src/buffer.C:390 msgid "Encountered " msgstr "" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:392 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/buffer.C:393 +#: src/buffer.C:395 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:757 msgid "Textclass error" msgstr "Chyba textovej triedy" -#: src/buffer.C:680 +#: src/buffer.C:758 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:760 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/buffer.C:692 +#: src/buffer.C:770 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:694 +#: src/buffer.C:772 msgid "-- substituting default" msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu" -#: src/buffer.C:1194 +#: src/buffer.C:1283 #, fuzzy msgid "Unknown token: " msgstr "Neznáma akcia" #. future format -#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 +#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: src/buffer.C:1590 +#: src/buffer.C:1688 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Formát LyX súboru je nov¹í ako" -#: src/buffer.C:1591 +#: src/buffer.C:1689 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "podporuje táto verzia LyXu. Oèakávajte problémy." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 +#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1597 +#: src/buffer.C:1695 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1610 +#: src/buffer.C:1708 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne" -#: src/buffer.C:1611 +#: src/buffer.C:1709 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" -#: src/buffer.C:1615 +#: src/buffer.C:1713 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto nie je LyX súbor!" -#: src/buffer.C:1618 +#: src/buffer.C:1716 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!" -#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 +#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je iba na èítanie: " -#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 +#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemô¾em zapísa» súbor: " -#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 +#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» súbor: " -#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 msgid "Abstract" msgstr "Výòatok" -#: src/buffer.C:1903 +#: src/buffer.C:2001 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Výòatok" -#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 msgid "References" msgstr "Referencie" -#: src/buffer.C:1914 +#: src/buffer.C:2012 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Referencia: " -#: src/buffer.C:2028 +#: src/buffer.C:2126 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:" -#: src/buffer.C:2057 +#: src/buffer.C:2155 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: " -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_CHYBA: " -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" -#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3495 +#: src/buffer.C:3616 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:3508 +#: src/buffer.C:3629 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3509 +#: src/buffer.C:3630 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr " Ulo msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." -#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 -#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Chcete rad msgid "Unable to open template" msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otvorený:" @@ -265,51 +265,51 @@ msgstr "Nem msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: " -#: src/BufferView2.C:82 +#: src/BufferView2.C:83 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: " -#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Vráti» spä»" -#: src/BufferView2.C:343 +#: src/BufferView2.C:344 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView2.C:355 +#: src/BufferView2.C:356 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde" -#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrátené" -#: src/BufferView2.C:366 +#: src/BufferView2.C:367 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView2.C:378 +#: src/BufferView2.C:379 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametre odstavca sú skopírované" -#: src/BufferView2.C:387 +#: src/BufferView2.C:388 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 +#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" -#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 +#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" -#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 +#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ", H msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Jednoduch msgid "Onehalf" msgstr "Polovièné" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 @@ -364,121 +364,120 @@ msgstr "In msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavec" -#: src/BufferView_pimpl.C:317 +#: src/BufferView_pimpl.C:321 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1340 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 +#: src/BufferView_pimpl.C:1372 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1495 +#: src/BufferView_pimpl.C:1611 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 -#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView_pimpl.C:1525 +#: src/BufferView_pimpl.C:1641 msgid "Inserting document" msgstr "Vkladám dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 -#: src/lyxfunc.C:1875 +#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 +#: src/lyxfunc.C:1907 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1532 +#: src/BufferView_pimpl.C:1648 msgid "inserted." msgstr "vlo¾ený." -#: src/BufferView_pimpl.C:1536 +#: src/BufferView_pimpl.C:1652 msgid "Could not insert document" msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 +#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1895 +#: src/BufferView_pimpl.C:2034 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku" -#: src/BufferView_pimpl.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:2035 msgid "in current document." msgstr "v aktuálnom dokumente." -#: src/BufferView_pimpl.C:2392 +#: src/BufferView_pimpl.C:2532 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView_pimpl.C:2399 +#: src/BufferView_pimpl.C:2539 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView_pimpl.C:2530 +#: src/BufferView_pimpl.C:2670 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:2543 +#: src/BufferView_pimpl.C:2683 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 +#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3078 +#: src/BufferView_pimpl.C:3212 msgid "Word `" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3079 -#, fuzzy -msgid "' indexed." -msgstr " namiesto." - -#: src/BufferView_pimpl.C:3234 +#: src/BufferView_pimpl.C:3370 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500 +#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac poznámok" @@ -558,17 +557,15 @@ msgid "Error while executing" msgstr "Chyba poèas vykonávania" #: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" -#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 +#: src/converter.C:580 msgid "No information for converting from " msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " -#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 msgid " to " msgstr " na " @@ -636,11 +633,11 @@ msgstr "Ch msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby." -#: src/CutAndPaste.C:430 +#: src/CutAndPaste.C:424 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.C:427 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -773,12 +770,12 @@ msgstr "Dokument exportovan msgid " to file `" msgstr " do súboru `" -#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 +#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 +#: src/MenuBackend.C:548 msgid "File|F" msgstr "Súbor|S" -#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 msgid "Edit|E" msgstr "Upravi»|E" @@ -802,11 +799,11 @@ msgstr "Prezeranie|P" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigácia|N" -#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 +#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 msgid "New...|N" msgstr "Nový...|N" @@ -814,11 +811,11 @@ msgstr "Nov msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 msgid "Open...|O" msgstr "Otvori»...|O" -#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 msgid "Import|I" msgstr "Importova»|I" @@ -1559,7 +1556,7 @@ msgstr "" msgid "Affiliation" msgstr "Prièlenenie" -#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" @@ -1610,1334 +1607,1339 @@ msgid "Authorgroup" msgstr "Autor" #: src/ext_l10n.h:211 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Autor" + +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Author_URL" msgstr "Autor_URL" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Backaddress" msgstr "Adresa odosielateµa" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankAccount" msgstr "Bankový úèet" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "BankCode" msgstr "Bankový_kód" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Biography" msgstr "®ivotopis" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "BoardCentered" msgstr "Na stred" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Caption" msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 +#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CenteredCaption" msgstr "Centrovaný_titulok" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitola*" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "ChessBoard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim" msgstr "Tvrdenie" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Claim*" msgstr "Tvrdenie*" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Closing" msgstr "Ukonèenie" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion" msgstr "Záver" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Conclusion*" msgstr "Záver*" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Condition" msgstr "Podmienka" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Dohad" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Conjecture*" msgstr "Dohad*" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Current_Address" msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "CURTAIN" msgstr "OPONA" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Data" msgstr "Údaj" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Datum" msgstr "Dátum" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedication" msgstr "Venovanie" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Dedicatory" msgstr "Venovací" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition" msgstr "Definícia" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Definition*" msgstr "Definícia*" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Dialogue" msgstr "Dialóg" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Enumerate" msgstr "Zoznam-èísla" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Example*" msgstr "Príklad*" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "Exercise" msgstr "Cvièenie" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Extratitle" msgstr "Extra_nadpis" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FADE_OUT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FigCaption" msgstr "Popis_obrázka" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstAuthor" msgstr "Prvá_Autor" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstName" msgstr "Prvé_meno" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Footernote" msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "General" msgstr "V¹eobecné" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Headnote" msgstr "Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "HighLight" msgstr "Vý¹ka" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "In¹titút" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "In¹titúcia" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "InvisibleText" msgstr "Neviditeµný text" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Invoice" msgstr "Faktúra" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Itemize" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Journal" msgstr "Denník" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keyword" msgstr "Kµúèové slovo" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Keywords" msgstr "Kµúèové slová" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Labeling" msgstr "Oznaèovanie" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeXový_Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Left_Header" msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Letter" msgstr "List" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Mail" msgstr "Po¹ta" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mainline" msgstr "Minisek" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MarkBoth" msgstr "Oznaèenie_oboch" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Minisec" msgstr "Minisek" -#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 msgid "More" msgstr "Ïal¹ie" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "Moja_Adresa" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Narrative" msgstr "Rozprávanie" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Notation" msgstr "Notácia" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Note*" msgstr "Poznámka*" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprint" msgstr "Separát" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offprints" msgstr "Separáty" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Opening" msgstr "Otvorenie" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Overlay" msgstr "Prekrytie" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavec*" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part" msgstr "Èas»" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Part*" msgstr "Èas»*" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Place" msgstr "Miesto" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceFigure" msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PlaceTable" msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "PostalComment" msgstr "Komentár" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Preprint" msgstr "Predtlaè" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Problem" msgstr "Problém" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Proof" msgstr "Dôkaz" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Property" msgstr "Vlastníctvo" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Publishers" msgstr "Vydavatelia" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quotation" msgstr "Oznaèenie" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Quote" msgstr "Citovanie" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Received" msgstr "Prijaté" -#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 +#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark" msgstr "Pripomienka" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remark*" msgstr "Pripomienka*" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Remarks" msgstr "Pripomienky" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Otázka" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "RevisionRemark" msgstr "Pripomienka" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Right_Address" msgstr "Adresa_vpravo" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Right_Header" msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:392 #, fuzzy msgid "RunningAuthor" msgstr "Autor" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:394 #, fuzzy msgid "RunningTitle" msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:395 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "Slovinsky" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE" msgstr "SCÉNA" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "SCENE*" msgstr "SCÉNA*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section" msgstr "Oddiel" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Section*" msgstr "Oddiel*" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Send_To_Address" msgstr "Posla»_na_adresu" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "ShortTitle" msgstr "Skrátenýnadpis" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Solution" msgstr "Rie¹enie" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Speaker" msgstr "Hlásateµ" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Specialmail" msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "©tandard" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subparagraph*" msgstr "Pododstavec*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection" msgstr "Pododdiel" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subsection*" msgstr "Pododdiel*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubSection" msgstr "Pododdiel" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpododdiel" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpododdiel*" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "SubTitle" msgstr "Podnadpis" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "SubVariation" msgstr "Separácia" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "SubVariation2" msgstr "Separácia" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "SubVariation3" msgstr "Separácia" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "SubVariation4" msgstr "Separácia" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 #, fuzzy msgid "SubVariation5" msgstr "Separácia" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Surname" msgstr "Priezvisko" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableComments" msgstr "Komentár_Tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "TableRefs" msgstr "Referencia_Tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telefon" msgstr "Telefón" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telephone" msgstr "Telefón" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Thanks" msgstr "Vïaka" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem" msgstr "Teoréma" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "Theorem*" msgstr "Teoréma*" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablóna_Teorémy" -#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymický slovník" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Titlehead" msgstr "HlavièkaNadpisu" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TITLE_OVER:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Author" msgstr "Obsah_Autor" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "TOC_Title" msgstr "Obsah_Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Topic" msgstr "Námet" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Town" msgstr "Mesto" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Transition" msgstr "Premena" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Prelo¾ené_Kµúè_slová" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "Prelo¾enýObsah" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translated_Title" msgstr "Prelo¾ený_Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Translator" msgstr "Prekladateµ" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 +#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "Separácia" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verse" msgstr "Ver¹" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "VisibleText" msgstr "Viditeµný text" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Yourmail" msgstr "Va¹a_po¹ta" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "YourMail" msgstr "Vá¹ mail" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánsky" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "American" msgstr "Americky" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Austrian" msgstr "Rakúsky" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasky" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Basque" msgstr "modrá" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsky (Brazília)" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Breton" msgstr "Bretónsky" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "British" msgstr "Britsky" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Canadian" msgstr "Kanadsky" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "French Canadian" msgstr "Kanadská francúz¹tina" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsky" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Czech" msgstr "Èesky" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 +#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Anglický jazyk" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Estonian" msgstr "Estónsky" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francúzsky (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Galician" msgstr "Halièsky" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "German (new spelling)" msgstr "Nemecky (nový pravopis)" -#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Magyar" msgstr "Maïarsky" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Norsk" msgstr "Nórsky" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Polish" msgstr "Poµsky" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Portugese" msgstr "Portugalsky" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Scottish" msgstr "©kótsky" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Srbo-chorvátsky" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Spanish" msgstr "©panielsky" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Swedish" msgstr "©védsky" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" -#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "LyX verzia " -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Version goes here" msgstr "Kontrola verzií" -#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 -#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 -#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 -#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 -#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 +#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 +#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 +#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 +#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Close" msgstr "&Zavrie»" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Index" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 #, fuzzy msgid "&Dummy" msgstr "Súhrn" -#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 -#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 +#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 @@ -2956,426 +2958,426 @@ msgstr "S msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 #, fuzzy msgid "&Key" msgstr "Kµúè" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 #, fuzzy msgid "The citation key" msgstr "Vlo¾enie citácie" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 #, fuzzy msgid "&Label" msgstr "Oznaèovanie" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 #, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." -#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 -#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 -#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 +#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 +#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:547 #, fuzzy msgid "Bibtex" msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:548 #, fuzzy msgid "Databases" msgstr "Databázy:" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:549 msgid "BibTeX database to use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 -#: src/ext_l10n.h:1166 +#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 +#: src/ext_l10n.h:1167 msgid "New Item" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:551 #, fuzzy msgid "Available BibTeX databases" msgstr "Dostupné kµúèe" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:552 #, fuzzy msgid "&Add ..." msgstr "&Prida»" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:553 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:554 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Vymaza»|#m" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: src/ext_l10n.h:555 msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:555 +#: src/ext_l10n.h:556 #, fuzzy msgid "&Style" msgstr "©týl: " -#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 +#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 #, fuzzy msgid "The BibTeX style" msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Medzera" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: src/ext_l10n.h:559 #, fuzzy msgid "unsrt" msgstr "Vlo¾&i»" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: src/ext_l10n.h:560 msgid "alpha" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:560 +#: src/ext_l10n.h:561 msgid "abbrv" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 #, fuzzy msgid "Other ..." msgstr "iné..." -#: src/ext_l10n.h:563 +#: src/ext_l10n.h:564 msgid "FIXME !" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:564 +#: src/ext_l10n.h:565 msgid "The name of the style to use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 +#: src/ext_l10n.h:566 msgid "&Browse" msgstr "&Prechádza»" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: src/ext_l10n.h:567 #, fuzzy msgid "Choose a style file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: src/ext_l10n.h:568 #, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: src/ext_l10n.h:569 #, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Zobrazi» obsah" #. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 -#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" -#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Znak...|Z" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: src/ext_l10n.h:573 #, fuzzy msgid "&Family:" msgstr "Rodina:|#R" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: src/ext_l10n.h:574 msgid "Font family" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:574 +#: src/ext_l10n.h:575 #, fuzzy msgid "&Series:" msgstr "Váha|#V" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 msgid "Font series" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 #, fuzzy msgid "&Language:" msgstr "Jazyk:" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 #, fuzzy msgid "Font shape" msgstr "Písmo: " -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Písmo: " -#: src/ext_l10n.h:580 +#: src/ext_l10n.h:581 #, fuzzy msgid "S&hape:" msgstr "Tvar|#T" -#: src/ext_l10n.h:583 +#: src/ext_l10n.h:584 #, fuzzy msgid "&Color:" msgstr "Farby" -#: src/ext_l10n.h:586 +#: src/ext_l10n.h:587 #, fuzzy msgid "&Toggle all" msgstr "Prepnú» tuèné" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: src/ext_l10n.h:588 #, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" -#: src/ext_l10n.h:588 +#: src/ext_l10n.h:589 #, fuzzy msgid "Never toggled" msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté" -#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 +#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 #, fuzzy msgid "Si&ze:" msgstr "Veµkos»:|#e" -#: src/ext_l10n.h:590 +#: src/ext_l10n.h:591 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Veµkos» písma:|#O" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: src/ext_l10n.h:592 #, fuzzy msgid "Always toggled" msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" -#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 +#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:593 +#: src/ext_l10n.h:594 #, fuzzy msgid "&Misc:" msgstr "Rôzne" -#: src/ext_l10n.h:595 +#: src/ext_l10n.h:596 #, fuzzy msgid "Auto apply" msgstr "&Pou¾i»" -#: src/ext_l10n.h:596 +#: src/ext_l10n.h:597 msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 -#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 +#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 msgid "&Apply" msgstr "&Pou¾i»" -#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 msgid "Citation" msgstr "Citácia" -#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 -#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 +#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 msgid "&Restore" msgstr "O&bnovi»" -#: src/ext_l10n.h:605 +#: src/ext_l10n.h:606 msgid "Text after" msgstr "Text po" -#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 #, fuzzy msgid "Citation style" msgstr "Citácia" -#: src/ext_l10n.h:607 +#: src/ext_l10n.h:608 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:608 +#: src/ext_l10n.h:609 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Text za|#e" -#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 msgid "Info" msgstr "Informácia" -#: src/ext_l10n.h:610 +#: src/ext_l10n.h:611 #, fuzzy msgid "Citation entry" msgstr "Citácia" -#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 msgid "Search" msgstr "Hµada»" -#: src/ext_l10n.h:612 +#: src/ext_l10n.h:613 msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:613 +#: src/ext_l10n.h:614 #, fuzzy msgid "Regular E&xpression" msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz" -#: src/ext_l10n.h:614 +#: src/ext_l10n.h:615 #, fuzzy msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz " -#: src/ext_l10n.h:615 +#: src/ext_l10n.h:616 msgid "&Previous" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:616 +#: src/ext_l10n.h:617 #, fuzzy msgid "&Case sensitive" msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: src/ext_l10n.h:618 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:618 +#: src/ext_l10n.h:619 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "text" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: src/ext_l10n.h:620 #, fuzzy msgid "Add the selected citation" msgstr "_Prida» novú citáciu" -#: src/ext_l10n.h:620 +#: src/ext_l10n.h:621 #, fuzzy msgid "Remove the selected citation" msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/ext_l10n.h:621 +#: src/ext_l10n.h:622 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up" msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu " -#: src/ext_l10n.h:622 +#: src/ext_l10n.h:623 msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:623 +#: src/ext_l10n.h:624 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Dostupné kµúèe" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: src/ext_l10n.h:625 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zvoµte " -#: src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:627 #, fuzzy msgid "Available citation keys" msgstr "Dostupné kµúèe" -#: src/ext_l10n.h:628 +#: src/ext_l10n.h:629 #, fuzzy msgid "Citations currently selected" msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: src/ext_l10n.h:630 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/ext_l10n.h:630 +#: src/ext_l10n.h:631 msgid "&Full author list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:631 +#: src/ext_l10n.h:632 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:632 +#: src/ext_l10n.h:633 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:633 +#: src/ext_l10n.h:634 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:634 +#: src/ext_l10n.h:635 #, fuzzy msgid "Text to place before citation" msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/ext_l10n.h:637 +#: src/ext_l10n.h:638 #, fuzzy msgid "&Fonts:" msgstr "Písmo: " -#: src/ext_l10n.h:638 +#: src/ext_l10n.h:639 #, fuzzy msgid "&Pagestyle:" msgstr "©týl strany:|#©" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: src/ext_l10n.h:640 #, fuzzy msgid "Defa&ult Skip:" msgstr "©td. medzera:|#d" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: src/ext_l10n.h:641 #, fuzzy msgid "F&ont Size:" msgstr "Veµkos» písma:|#O" #. the document language page -#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 -#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 +#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 @@ -3383,1776 +3385,1778 @@ msgstr "Ve msgid "default" msgstr "©tandardný" -#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Håbka" -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Pri èítaní " -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:646 +#: src/ext_l10n.h:647 #, fuzzy msgid "Spacin&g:" msgstr "Medzera" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: src/ext_l10n.h:648 #, fuzzy msgid "E&xtra Options:" msgstr "Extra nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: src/ext_l10n.h:649 #, fuzzy msgid "&Class:" msgstr "Trieda:|#T" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: src/ext_l10n.h:650 #, fuzzy msgid "smallskip" msgstr "Malá" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: src/ext_l10n.h:651 #, fuzzy msgid "medskip" msgstr "Definovaná" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: src/ext_l10n.h:652 #, fuzzy msgid "bigskip" msgstr "Veµká" -#: src/ext_l10n.h:652 +#: src/ext_l10n.h:653 #, fuzzy msgid "length" msgstr "Då¾ka" -#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" -#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Iné (" -#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "12" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 msgid "Sides" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:662 +#: src/ext_l10n.h:663 #, fuzzy msgid "O&ne" msgstr "Zapnuté" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: src/ext_l10n.h:664 #, fuzzy msgid "&Two" msgstr "&Hore" -#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 msgid "Columns" msgstr "Ståpce" -#: src/ext_l10n.h:665 +#: src/ext_l10n.h:666 #, fuzzy msgid "On&e" msgstr "Zapnuté" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: src/ext_l10n.h:667 #, fuzzy msgid "T&wo" msgstr "Komu" -#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Separation" msgstr "Separácia" -#: src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:669 #, fuzzy msgid "&Indent" msgstr "Odsadenie" -#: src/ext_l10n.h:669 +#: src/ext_l10n.h:670 #, fuzzy msgid "S&kip" msgstr "Medzerou|#M" -#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/ext_l10n.h:671 +#: src/ext_l10n.h:672 #, fuzzy msgid "&Papersize:" msgstr "Veµkos»:" -#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 msgid "Default" msgstr "©tandardný" -#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 +#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Zákazník" -#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" msgstr "List" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 msgid "USlegal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 msgid "USexecutive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 msgid "A3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 msgid "A5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 msgid "B3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 msgid "B4" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 msgid "B5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:682 +#: src/ext_l10n.h:683 #, fuzzy msgid "&Special:" msgstr "©peciálne" -#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 -#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid "None" msgstr "¾iadne" -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 msgid "A4 very small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 msgid "A4 very wide margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:687 +#: src/ext_l10n.h:688 #, fuzzy msgid "&Use Geometry Package" msgstr "Pou¾i» balík Geometry|#P" -#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: src/ext_l10n.h:689 +#: src/ext_l10n.h:690 #, fuzzy msgid "P&ortrait" msgstr "Na vý¹ku|#v" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: src/ext_l10n.h:691 #, fuzzy msgid "&Landscape" msgstr "na ¹írku" -#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Margins" msgstr "Okraje" -#: src/ext_l10n.h:692 +#: src/ext_l10n.h:693 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: src/ext_l10n.h:694 #, fuzzy msgid "&Bottom:" msgstr "&Dole" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: src/ext_l10n.h:695 #, fuzzy msgid "L&eft:" msgstr "Vµavo" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: src/ext_l10n.h:696 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Hore" -#: src/ext_l10n.h:696 +#: src/ext_l10n.h:697 msgid "Custom Papersize" msgstr "Vlastná veµkos»" -#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 +#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "©írka" -#: src/ext_l10n.h:698 +#: src/ext_l10n.h:699 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Vý¹ka" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: src/ext_l10n.h:700 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Okraje Hlavièky/Päty" -#: src/ext_l10n.h:700 +#: src/ext_l10n.h:701 #, fuzzy msgid "&Footskip:" msgstr "Veµkos» päty:" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: src/ext_l10n.h:702 #, fuzzy msgid "Hea&dsep:" msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" -#: src/ext_l10n.h:702 +#: src/ext_l10n.h:703 #, fuzzy msgid "Headhe&ight:" msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" -#: src/ext_l10n.h:705 +#: src/ext_l10n.h:706 #, fuzzy msgid "Enco&ding:" msgstr "Kódovanie" -#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "na" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 #, fuzzy msgid "latin1" msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 #, fuzzy msgid "latin2" msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 #, fuzzy msgid "latin3" msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 #, fuzzy msgid "latin4" msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 #, fuzzy msgid "latin5" msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 #, fuzzy msgid "latin9" msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 msgid "koi8-r" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 msgid "koi8-u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 msgid "cp866" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 msgid "cp1251" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 msgid "iso88595" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:719 +#: src/ext_l10n.h:720 #, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "Typ úvodzoviek " -#: src/ext_l10n.h:720 +#: src/ext_l10n.h:721 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "Typ:" -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "text" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "text" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "text" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "text" -#: src/ext_l10n.h:725 +#: src/ext_l10n.h:726 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "text" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: src/ext_l10n.h:727 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "text" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:728 #, fuzzy msgid "&Single" msgstr "Jednoduché" -#: src/ext_l10n.h:728 +#: src/ext_l10n.h:729 #, fuzzy msgid "&Double" msgstr "Dvojité" -#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/ext_l10n.h:730 +#: src/ext_l10n.h:731 #, fuzzy msgid "F&loat Placement:" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: src/ext_l10n.h:732 #, fuzzy msgid "S&ection number depth:" msgstr "Håbka vnorenia oddielov" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: src/ext_l10n.h:733 #, fuzzy msgid "&Table of contents depth:" msgstr "Håbka obsahu" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: src/ext_l10n.h:734 #, fuzzy msgid "P&S Driver:" msgstr "PS Ovládaè:|#S" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: src/ext_l10n.h:735 #, fuzzy msgid "Use A&MS Math" msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" -#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:737 #, fuzzy msgid "Si&ze" msgstr "Veµkos»|#s" -#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 msgid "tiny" msgstr "drobné" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 msgid "script" msgstr "skript" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 msgid "footnote" msgstr "poznámka" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 msgid "small" msgstr "malé" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 msgid "normal" msgstr "normálne" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 msgid "large" msgstr "veµké" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 msgid "Large" msgstr "Veµké" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 msgid "LARGE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 msgid "huge" msgstr "ozrutné" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 msgid "Bullet Depth" msgstr "Håbka odrá¾ok" -#: src/ext_l10n.h:749 +#: src/ext_l10n.h:750 msgid "&1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:750 +#: src/ext_l10n.h:751 msgid "&2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 +#: src/ext_l10n.h:752 msgid "&3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:752 +#: src/ext_l10n.h:753 msgid "&4" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:753 +#: src/ext_l10n.h:754 #, fuzzy msgid "&Standard" msgstr "©tandard" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: src/ext_l10n.h:755 #, fuzzy msgid "&Maths" msgstr "Cesty" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: src/ext_l10n.h:756 #, fuzzy msgid "&Ding 1" msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: src/ext_l10n.h:757 #, fuzzy msgid "D&ing 2" msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: src/ext_l10n.h:758 #, fuzzy msgid "Di&ng 3" msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: src/ext_l10n.h:759 #, fuzzy msgid "Din&g 4" msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: src/ext_l10n.h:759 +#: src/ext_l10n.h:760 #, fuzzy msgid "&LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 +#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 #, fuzzy msgid "LaTeX error messages" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: src/ext_l10n.h:768 #, fuzzy msgid "ERT inset display" msgstr "[nezobrazené]" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: src/ext_l10n.h:769 msgid "&Inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:769 +#: src/ext_l10n.h:770 msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:770 +#: src/ext_l10n.h:771 #, fuzzy msgid "&Collapsed" msgstr "Usporiadané|#U" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: src/ext_l10n.h:772 msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: src/ext_l10n.h:773 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "Otvori»" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: src/ext_l10n.h:774 msgid "Show ERT contents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:776 +#: src/ext_l10n.h:777 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Externý materiál...|x" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: src/ext_l10n.h:778 #, fuzzy msgid "&Template" msgstr "©ablóny" -#: src/ext_l10n.h:778 +#: src/ext_l10n.h:779 #, fuzzy msgid "Available templates" msgstr "Dostupné kµúèe" -#: src/ext_l10n.h:780 +#: src/ext_l10n.h:781 #, fuzzy msgid "&Edit file" msgstr "Upravi» súbor|#U" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: src/ext_l10n.h:782 msgid "Edit the file externally" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: src/ext_l10n.h:783 #, fuzzy msgid "&View file" msgstr "nový súbor" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: src/ext_l10n.h:784 #, fuzzy msgid "View the file" msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" -#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 -#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 +#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizova»" -#: src/ext_l10n.h:785 +#: src/ext_l10n.h:786 msgid "Update the material" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: src/ext_l10n.h:787 +#: src/ext_l10n.h:788 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Súbor:|#S" -#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#: src/ext_l10n.h:1078 +#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#: src/ext_l10n.h:1079 #, fuzzy msgid "&Browse ..." msgstr "Prechádza»..." -#: src/ext_l10n.h:789 +#: src/ext_l10n.h:790 #, fuzzy msgid "&Parameters" msgstr "Parametre|#P" -#: src/ext_l10n.h:790 +#: src/ext_l10n.h:791 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parametre|#P" -#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 +#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 #, fuzzy msgid "Form1" msgstr "Formáty" -#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Miesto" -#: src/ext_l10n.h:800 +#: src/ext_l10n.h:801 msgid "Bottom of the page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:801 +#: src/ext_l10n.h:802 msgid "Top of the page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: src/ext_l10n.h:803 #, fuzzy msgid "Page of floats" msgstr "Ståpce na stránke" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: src/ext_l10n.h:804 msgid "Here, if possible" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:804 +#: src/ext_l10n.h:805 msgid "Here, definitely" msgstr "" #. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Súbor" -#: src/ext_l10n.h:807 +#: src/ext_l10n.h:808 #, fuzzy msgid "&File:" msgstr "&Súbor" -#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 msgid "File name to include" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Zvoµte " -#: src/ext_l10n.h:811 +#: src/ext_l10n.h:812 #, fuzzy msgid "Screen Options" msgstr "Písmo obrazovky" -#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 +#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 msgid "Width" msgstr "©írka" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: src/ext_l10n.h:814 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "monochromaticky|#m" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: src/ext_l10n.h:815 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: src/ext_l10n.h:816 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farby" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: src/ext_l10n.h:817 #, fuzzy msgid "Do not display" msgstr "Nezobrazova»|#b" -#: src/ext_l10n.h:818 +#: src/ext_l10n.h:819 msgid "S&how:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 +#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:821 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/ext_l10n.h:821 +#: src/ext_l10n.h:822 #, fuzzy msgid "draft mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veµkos»|#s" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: src/ext_l10n.h:824 #, fuzzy msgid "&Scale" msgstr "©peciálne" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: src/ext_l10n.h:825 #, fuzzy msgid "&Default" msgstr "©tandardný" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: src/ext_l10n.h:826 #, fuzzy msgid "&Custom" msgstr "Zákazník" -#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:827 +#: src/ext_l10n.h:828 msgid "Keep aspect&ratio" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:830 +#: src/ext_l10n.h:831 #, fuzzy msgid "EPS Options" msgstr "Mo¾nosti" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: src/ext_l10n.h:832 msgid "Bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:832 +#: src/ext_l10n.h:833 #, fuzzy msgid "Left &bottom:" msgstr "Èiara dole|d" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: src/ext_l10n.h:834 #, fuzzy msgid "Right &top:" msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: src/ext_l10n.h:835 msgid "Y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:835 +#: src/ext_l10n.h:836 #, fuzzy msgid "X" msgstr "#X" -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 msgid "pt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 +#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Drobné" -#: src/ext_l10n.h:848 +#: src/ext_l10n.h:849 msgid "&Get" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:849 +#: src/ext_l10n.h:850 msgid "Get bounding box from file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:850 +#: src/ext_l10n.h:851 msgid "&Clip to bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:851 +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "clip to bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:853 +#: src/ext_l10n.h:854 msgid "Rotation" msgstr "Otáèanie" -#: src/ext_l10n.h:854 +#: src/ext_l10n.h:855 #, fuzzy msgid "&Angle:" msgstr "Uhol:|#L" -#: src/ext_l10n.h:855 +#: src/ext_l10n.h:856 msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:858 msgid "leftTop" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:858 +#: src/ext_l10n.h:859 #, fuzzy msgid "leftBottom" msgstr "&Dole" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: src/ext_l10n.h:860 #, fuzzy msgid "leftBaseline" msgstr "panel tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Na stred" -#: src/ext_l10n.h:861 +#: src/ext_l10n.h:862 #, fuzzy msgid "centerTop" msgstr "Na stred" -#: src/ext_l10n.h:862 +#: src/ext_l10n.h:863 #, fuzzy msgid "centerBottom" msgstr "Hore | Nastred | Dole" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: src/ext_l10n.h:864 msgid "centerBaseline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: src/ext_l10n.h:865 #, fuzzy msgid "rightTop" msgstr "Vzpriamený" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: src/ext_l10n.h:866 #, fuzzy msgid "rightBottom" msgstr "pravý okraj tlaèítka" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: src/ext_l10n.h:867 #, fuzzy msgid "rightBaseline" msgstr "panel tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: src/ext_l10n.h:868 #, fuzzy msgid "referencePoint" msgstr "Nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: src/ext_l10n.h:869 #, fuzzy msgid "LaTeX options" msgstr "extra nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: src/ext_l10n.h:870 #, fuzzy msgid "Su&bfigure" msgstr "Podobrázok|#á" -#: src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:871 msgid "The sub-caption for the figure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:875 +#: src/ext_l10n.h:876 #, fuzzy msgid "Include File" msgstr "Zahrnú» súbor|a" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: src/ext_l10n.h:877 #, fuzzy msgid "Include type" msgstr "Zahrnutie" -#: src/ext_l10n.h:877 +#: src/ext_l10n.h:878 #, fuzzy msgid "&Include" msgstr "Zahrnutie" -#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 -#: src/ext_l10n.h:887 +#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 +#: src/ext_l10n.h:888 msgid "FIXME" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 +#: src/ext_l10n.h:880 #, fuzzy msgid "I&nput" msgstr "Vstup" -#: src/ext_l10n.h:881 +#: src/ext_l10n.h:882 #, fuzzy msgid "&Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/ext_l10n.h:883 +#: src/ext_l10n.h:884 msgid "Options" msgstr "Mo¾nosti" -#: src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:885 #, fuzzy msgid "&Don't typeset" msgstr "Nesádza»|#d" -#: src/ext_l10n.h:886 +#: src/ext_l10n.h:887 #, fuzzy msgid "Visible &Space" msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: src/ext_l10n.h:888 +#: src/ext_l10n.h:889 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Súbor:|#S" -#: src/ext_l10n.h:894 +#: src/ext_l10n.h:895 #, fuzzy msgid "&Load" msgstr "Naèíta»|#N" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: src/ext_l10n.h:896 #, fuzzy msgid "Load the file" msgstr "Posledné súbory" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 #, fuzzy msgid "&Keyword" msgstr "Kµúèové slovo" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 +#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 msgid "Index entry" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 msgid "Log" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 +#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:905 +#: src/ext_l10n.h:906 #, fuzzy msgid "Minipage settings" msgstr "Minipage" -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&Hore" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "Na &stred" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "&Dole" -#: src/ext_l10n.h:910 +#: src/ext_l10n.h:911 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: src/ext_l10n.h:912 #, fuzzy msgid "A&lignment:" msgstr "Zarovnanie" -#: src/ext_l10n.h:912 +#: src/ext_l10n.h:913 msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:914 #, fuzzy msgid "Width value" msgstr "©írka" -#: src/ext_l10n.h:914 +#: src/ext_l10n.h:915 msgid "&Units:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:920 +#: src/ext_l10n.h:921 msgid "&Alignment and Spacing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:921 +#: src/ext_l10n.h:922 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnanie" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: src/ext_l10n.h:923 msgid "Justified" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:923 +#: src/ext_l10n.h:924 msgid "Left" msgstr "Vµavo" -#: src/ext_l10n.h:924 +#: src/ext_l10n.h:925 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:925 +#: src/ext_l10n.h:926 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Na stred" -#: src/ext_l10n.h:926 +#: src/ext_l10n.h:927 #, fuzzy msgid "No indentation" msgstr "Notácia" -#: src/ext_l10n.h:927 +#: src/ext_l10n.h:928 msgid "Spacing" msgstr "Medzera" -#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 -#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 msgid "Centimetres" msgstr "Centimetre" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Tlaè" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetre" - #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Picas" -msgstr "" +msgid "Millimetres" +msgstr "Milimetre" #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "ex Units" +msgid "Picas" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "em Units" +msgid "ex Units" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 #, fuzzy msgid "Scaled Points" msgstr "Písmo obrazovky" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 #, fuzzy msgid "Big/PS Points" msgstr "Veµké/PS body (1/72 palca)" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 msgid "Didot Points" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 msgid "Cicero Points" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 msgid "Units:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:998 +#: src/ext_l10n.h:999 #, fuzzy msgid "Value:" msgstr "Hodnota" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1000 msgid "Amount of spacing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1001 #, fuzzy msgid "Stretch:" msgstr "Ulica" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: src/ext_l10n.h:1002 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1003 msgid "Shrink:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1003 +#: src/ext_l10n.h:1004 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 #, fuzzy msgid "DefSkip" msgstr "Definovaná" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Malá" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Stredná" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 #, fuzzy msgid "BigSkip" msgstr "Veµká" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 msgid "VFill" msgstr "Výplnok" -#: src/ext_l10n.h:1011 +#: src/ext_l10n.h:1012 #, fuzzy msgid "Above:" msgstr "Nad:|#N" -#: src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1013 #, fuzzy msgid "Below:" msgstr "Pod:|#P" -#: src/ext_l10n.h:1020 +#: src/ext_l10n.h:1021 msgid "Keep space at the top of the page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: src/ext_l10n.h:1022 msgid "Keep space at top of the page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1022 +#: src/ext_l10n.h:1023 msgid "Keep space at the bottom of the page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1023 +#: src/ext_l10n.h:1024 #, fuzzy msgid "List environment" msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: src/ext_l10n.h:1025 #, fuzzy msgid "Label width:" msgstr "©írka znaèky" -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: src/ext_l10n.h:1026 msgid "Label width in list environment" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: src/ext_l10n.h:1027 #, fuzzy msgid "&Lines and Page breaks" msgstr "Zlom strany" -#: src/ext_l10n.h:1027 +#: src/ext_l10n.h:1028 msgid "Page break" msgstr "Zlom strany" -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 #, fuzzy msgid "above paragraph" msgstr "jeden odsek" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 #, fuzzy msgid "below paragraph" msgstr "jeden odsek" -#: src/ext_l10n.h:1031 +#: src/ext_l10n.h:1032 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Èiara" -#: src/ext_l10n.h:1034 +#: src/ext_l10n.h:1035 #, fuzzy msgid "&Extra options" msgstr "extra nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:1035 +#: src/ext_l10n.h:1036 msgid "Unit:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" -#: src/ext_l10n.h:1049 +#: src/ext_l10n.h:1050 #, fuzzy msgid "Wrap text around floats" msgstr "Zalamova» text okolo plávajúcich objektov" -#: src/ext_l10n.h:1050 +#: src/ext_l10n.h:1051 #, fuzzy msgid "Indent whole paragraph" msgstr "Odsadený odstavec" -#: src/ext_l10n.h:1051 +#: src/ext_l10n.h:1052 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "©írka" -#: src/ext_l10n.h:1052 +#: src/ext_l10n.h:1053 #, fuzzy msgid "Minipage options" msgstr "Minipage" -#: src/ext_l10n.h:1053 +#: src/ext_l10n.h:1054 #, fuzzy msgid "Start new minipage" msgstr "&Zaèa» novú ministránku" -#: src/ext_l10n.h:1054 +#: src/ext_l10n.h:1055 #, fuzzy msgid "HFill between minipage paragraphs" msgstr "&Pru¾né vyplnenie (HFill) medzi jednotlivými minipage" -#: src/ext_l10n.h:1055 +#: src/ext_l10n.h:1056 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment:" msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" -#: src/ext_l10n.h:1063 +#: src/ext_l10n.h:1064 #, fuzzy msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: src/ext_l10n.h:1065 #, fuzzy msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: src/ext_l10n.h:1066 msgid "&Edit ..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1066 +#: src/ext_l10n.h:1067 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 msgid "Print" msgstr "Tlaè" -#: src/ext_l10n.h:1071 +#: src/ext_l10n.h:1072 #, fuzzy msgid "Print Destination" msgstr "Orientácia" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: src/ext_l10n.h:1073 #, fuzzy msgid "P&rinter" msgstr "Tlaèiareò" -#: src/ext_l10n.h:1073 +#: src/ext_l10n.h:1074 msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 +#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 #, fuzzy msgid "Send output to a file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/ext_l10n.h:1076 +#: src/ext_l10n.h:1077 msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: src/ext_l10n.h:1080 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:1080 +#: src/ext_l10n.h:1081 #, fuzzy msgid "&All" msgstr "&Pou¾i»" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: src/ext_l10n.h:1082 #, fuzzy msgid "Print all pages" msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" -#: src/ext_l10n.h:1082 +#: src/ext_l10n.h:1083 #, fuzzy msgid "&Odd" msgstr "&Prida»" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: src/ext_l10n.h:1084 #, fuzzy msgid "Print odd pages only" msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: src/ext_l10n.h:1085 #, fuzzy msgid "&Even" msgstr "Len párn&e strany" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: src/ext_l10n.h:1086 #, fuzzy msgid "Print even pages only" msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: src/ext_l10n.h:1087 #, fuzzy msgid "&Last page:" msgstr "Jazyk:" -#: src/ext_l10n.h:1087 +#: src/ext_l10n.h:1088 #, fuzzy msgid "Page number to print to" msgstr "Èíslo strany" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: src/ext_l10n.h:1089 #, fuzzy msgid "Re&verse order" msgstr "Opaèné po&radie" -#: src/ext_l10n.h:1089 +#: src/ext_l10n.h:1090 #, fuzzy msgid "Print in reverse order" msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)" -#: src/ext_l10n.h:1090 +#: src/ext_l10n.h:1091 #, fuzzy msgid "Page number to print from" msgstr "Èíslo strany" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: src/ext_l10n.h:1092 #, fuzzy msgid "Ran&ge" msgstr "Strana" -#: src/ext_l10n.h:1092 +#: src/ext_l10n.h:1093 #, fuzzy msgid "Set a range of pages to print" msgstr "Poèet tlaèených kópií" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: src/ext_l10n.h:1094 #, fuzzy msgid "&Starting range:" msgstr "&Zaèa» novú ministránku" -#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 msgid "Copies" msgstr "Kópie" -#: src/ext_l10n.h:1095 +#: src/ext_l10n.h:1096 #, fuzzy msgid "Number of copies" msgstr "Poèet tlaèených kópií" -#: src/ext_l10n.h:1096 +#: src/ext_l10n.h:1097 #, fuzzy msgid "&Collate" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/ext_l10n.h:1097 +#: src/ext_l10n.h:1098 #, fuzzy msgid "Collate copies" msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" -#: src/ext_l10n.h:1098 +#: src/ext_l10n.h:1099 msgid "&Print" msgstr "&Tlaè" -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 msgid "Close" msgstr "Zavrie»" -#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 +#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 #, fuzzy msgid "&Type" msgstr "Typ" -#: src/ext_l10n.h:1103 +#: src/ext_l10n.h:1104 #, fuzzy msgid "Update the reference list" msgstr "Upravi» nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: src/ext_l10n.h:1105 msgid "Sort" msgstr "Triedenie" -#: src/ext_l10n.h:1105 +#: src/ext_l10n.h:1106 #, fuzzy msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" -#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 #, fuzzy msgid "&Goto" msgstr "&Dole" -#: src/ext_l10n.h:1107 +#: src/ext_l10n.h:1108 #, fuzzy msgid "Move the document cursor to reference" msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: src/ext_l10n.h:1110 msgid "Page number" msgstr "Èíslo strany" -#: src/ext_l10n.h:1110 +#: src/ext_l10n.h:1111 msgid "Ref on page xxx" msgstr "Odkaz na strane xxx" -#: src/ext_l10n.h:1111 +#: src/ext_l10n.h:1112 #, fuzzy msgid "On page xxx" msgstr "na strane xxx" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: src/ext_l10n.h:1113 msgid "Pretty reference" msgstr "Pekná referencia" -#: src/ext_l10n.h:1113 +#: src/ext_l10n.h:1114 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: src/ext_l10n.h:1114 +#: src/ext_l10n.h:1115 #, fuzzy msgid "&Reference:" msgstr "Referencia:" -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: src/ext_l10n.h:1116 #, fuzzy msgid "&Name:" msgstr "Názov:" -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1117 #, fuzzy msgid "Available references" msgstr "Dostupné referencie" -#: src/ext_l10n.h:1119 +#: src/ext_l10n.h:1120 msgid "Search and replace" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1120 +#: src/ext_l10n.h:1121 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Nájs»|#n" -#: src/ext_l10n.h:1121 +#: src/ext_l10n.h:1122 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Nahradi» s|#s" -#: src/ext_l10n.h:1122 +#: src/ext_l10n.h:1123 #, fuzzy msgid "Case &sensitive" msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: src/ext_l10n.h:1124 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1124 +#: src/ext_l10n.h:1125 msgid "Find &Next" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 +#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Nahradi»" -#: src/ext_l10n.h:1126 +#: src/ext_l10n.h:1127 #, fuzzy msgid "Replace &All " msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a" -#: src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1128 msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1129 +#: src/ext_l10n.h:1130 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Súbor `" -#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:1132 +#: src/ext_l10n.h:1133 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Otázka" -#: src/ext_l10n.h:1134 +#: src/ext_l10n.h:1135 #, fuzzy msgid "Replace word with current choice" msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: src/ext_l10n.h:1136 msgid "&Add" msgstr "&Prida»" -#: src/ext_l10n.h:1136 +#: src/ext_l10n.h:1137 #, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" -#: src/ext_l10n.h:1137 +#: src/ext_l10n.h:1138 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Ignorova»" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: src/ext_l10n.h:1139 #, fuzzy msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorova» slovo|#g" -#: src/ext_l10n.h:1139 +#: src/ext_l10n.h:1140 #, fuzzy msgid "&Accept" msgstr "Prípustný" -#: src/ext_l10n.h:1140 +#: src/ext_l10n.h:1141 #, fuzzy msgid "Accept word for this session" msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: src/ext_l10n.h:1142 #, fuzzy msgid "&Options..." msgstr "Mo¾nosti" -#: src/ext_l10n.h:1143 +#: src/ext_l10n.h:1144 #, fuzzy msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" -#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 #, fuzzy msgid "Suggestions" msgstr "Otázka" -#: src/ext_l10n.h:1145 +#: src/ext_l10n.h:1146 #, fuzzy msgid "Replacement:" msgstr "Nahradi»" -#: src/ext_l10n.h:1146 +#: src/ext_l10n.h:1147 msgid "Current word" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: src/ext_l10n.h:1148 #, fuzzy msgid "Unknown:" msgstr "neznámy" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: src/ext_l10n.h:1149 #, fuzzy msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: src/ext_l10n.h:1150 msgid "&Start..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1150 +#: src/ext_l10n.h:1151 #, fuzzy msgid "Start spellcheck" msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" -#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/ext_l10n.h:1152 +#: src/ext_l10n.h:1153 #, fuzzy msgid "&Rows:" msgstr "Riadky" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: src/ext_l10n.h:1154 #, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Poèet tlaèených kópií" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: src/ext_l10n.h:1155 #, fuzzy msgid "&Columns:" msgstr "Ståpce" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: src/ext_l10n.h:1156 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Percent ståpca" -#: src/ext_l10n.h:1156 +#: src/ext_l10n.h:1157 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1160 +#: src/ext_l10n.h:1161 msgid "LaTeX classes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1161 +#: src/ext_l10n.h:1162 #, fuzzy msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeXový_Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: src/ext_l10n.h:1163 #, fuzzy msgid "BibTeX styles" msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1164 #, fuzzy msgid "Selected classes or styles" msgstr "Zvolené kµúèe" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: src/ext_l10n.h:1165 msgid "Show &path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1165 +#: src/ext_l10n.h:1166 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1167 +#: src/ext_l10n.h:1168 msgid "Installed files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: src/ext_l10n.h:1169 #, fuzzy msgid "&Rescan" msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" -#: src/ext_l10n.h:1169 +#: src/ext_l10n.h:1170 #, fuzzy msgid "Built new file list" msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/ext_l10n.h:1171 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Zobrazi»" -#: src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1172 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1173 +#: src/ext_l10n.h:1174 msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1177 +#: src/ext_l10n.h:1178 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Extra" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: src/ext_l10n.h:1179 #, fuzzy msgid "Thesaurus entries" msgstr "Synonymický slovník" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: src/ext_l10n.h:1180 msgid "Select a related word" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1181 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Výber" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1182 #, fuzzy msgid "The selected entry" msgstr "Polo¾ka referencie" -#: src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1184 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1185 +#: src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:1187 +#: src/ext_l10n.h:1188 msgid "Contents list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1190 +#: src/ext_l10n.h:1191 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Vlo¾i» znaèku" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: src/ext_l10n.h:1192 #, fuzzy msgid "&URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:1193 +#: src/ext_l10n.h:1194 #, fuzzy msgid "&Name" msgstr "Meno" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: src/ext_l10n.h:1195 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: src/ext_l10n.h:1196 +#: src/ext_l10n.h:1197 #, fuzzy msgid "&Generate hyperlink" msgstr "Generova» hyperlinky" -#: src/ext_l10n.h:1197 +#: src/ext_l10n.h:1198 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Výstup ako hyperlink ?" -#: src/ext_l10n.h:1200 +#: src/ext_l10n.h:1201 #, fuzzy msgid "Version control log" msgstr "Kontrola verzií" @@ -5188,185 +5192,173 @@ msgstr "Algoritmus" msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Naèítavam písmo do X-Serveru..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 #, fuzzy msgid " and " msgstr " Index " -#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 -msgid "Caesar et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 #, fuzzy -msgid "No database" -msgstr "Databázy:" +msgid "No year" +msgstr "Bez èísla" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:152 -#: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 +#: src/frontends/controllers/character.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 msgid "No change" msgstr "®iadne zmeny" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 msgid "Typewriter" msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:81 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Obnovi»" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamený" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Sklonený" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#: src/frontends/controllers/character.C:79 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Najmen¹ie" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Väè¹í" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Najväè¹ie" -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Nárast" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Zní¾enie" -#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Zvýrazni» " -#: src/frontends/controllers/character.C:136 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Kapitálky " -#: src/frontends/controllers/character.C:154 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 #, fuzzy msgid "White" msgstr "biela" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Opakova» vrátené" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:161 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grécky" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "modrá" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "modrozelená" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "fialová" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "¾ltá" @@ -5429,6 +5421,16 @@ msgstr "" msgid "LyX Version " msgstr "LyX verzia " +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " na " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " + #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 msgid "User directory: " msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " @@ -5443,16 +5445,61 @@ msgstr "Znakov msgid "Select external file" msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Usporiadané|#U" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#, fuzzy +msgid "left top" +msgstr "&Dole" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#, fuzzy +msgid "left bottom" +msgstr "&Dole" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#, fuzzy +msgid "left baseline" +msgstr "panel tabuµky" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "center top" +msgstr "Na stred" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "center bottom" +msgstr "Hore | Nastred | Dole" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "center baseline" +msgstr "panel tabuµky" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#, fuzzy +msgid "right top" +msgstr "Vzpriamený" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#, fuzzy +msgid "right bottom" +msgstr "pravý okraj tlaèítka" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#, fuzzy +msgid "right baseline" +msgstr "panel tabuµky" + #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" @@ -5539,12 +5586,11 @@ msgstr "" msgid "No version control log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -#, c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." @@ -5610,7 +5656,6 @@ msgid "%c" msgstr "" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -#, c-format msgid "%l" msgstr "" @@ -5645,7 +5690,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 #, fuzzy msgid "Not yet supported" msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde" @@ -5688,45 +5733,45 @@ msgstr "text" msgid "»text«" msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverzie!" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 msgid "into chosen document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu." #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu." @@ -5738,7 +5783,7 @@ msgstr "M msgid "the defaults of this document class?" msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie je mo¾né prepnú» do vybrané triedy dokumentu." @@ -5761,13 +5806,13 @@ msgstr "Extern msgid "Select external material" msgstr "Externý materiál...|x" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 #, fuzzy msgid "LaTeX Information" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -5794,7 +5839,7 @@ msgstr "Logovac msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." @@ -5805,7 +5850,7 @@ msgstr "LyX: Nastavenie odstavca" #. FIXME: should be cleverer here #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" @@ -5933,9 +5978,10 @@ msgstr "VAROVANIE!" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Zavrie»|^[" @@ -5987,13 +6033,13 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_external.C:50 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146 msgid "Browse...|#B" msgstr "Prechádza»...|#P" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 #, fuzzy msgid "Browse...|#r" msgstr "Prechádza»...|#P" @@ -6024,8 +6070,8 @@ msgstr "" msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" +">TeX Information\" you can list all installed styles." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 @@ -6034,6 +6080,25 @@ msgid "" "Contents (which doesn't happen by default)." msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select Database" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#, fuzzy +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#, fuzzy +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -6110,7 +6175,7 @@ msgstr "Toto nie je nikdy zapnut msgid "These are always toggled" msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "©týl Znaku" @@ -6213,79 +6278,79 @@ msgid "Restore|#R" msgstr "Obnovi» | #b" #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -6307,11 +6372,12 @@ msgstr "Kontrola posledn #: src/frontends/xforms/form_document.C:94 #, fuzzy -msgid "Papersize" +msgid "Paper size" msgstr "veµkos» papiera" #: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Papersize:|#P" +#, fuzzy +msgid "Paper size:|#P" msgstr "Veµkos»:" #: src/frontends/xforms/form_document.C:104 @@ -6371,198 +6437,201 @@ msgstr "V msgid "Footskip:|#F" msgstr "Veµkos» päty:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 msgid "Page cols" msgstr "Ståpce na stránke" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Písmo:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Veµkos» písma:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 #, fuzzy msgid "Class:|#l" msgstr "Trieda:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 -msgid "Pagestyle:|#P" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" msgstr "©týl strany:|#©" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 msgid "Spacing|#g" msgstr "Riadkovanie|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "©td. medzera:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 msgid "One|#n" msgstr "Jedna strana|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 msgid "Two|#T" msgstr "Dve strany|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 msgid "One|#e" msgstr "Jeden ståpec|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 msgid "Two|#w" msgstr "Dva ståpce|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 msgid "Indent|#I" msgstr "Odsadením|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 msgid "Skip|#K" msgstr "Medzerou|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Quote Style " msgstr "Typ úvodzoviek " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kódovanie:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 msgid "Single|#S" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 msgid "Language:|#L" msgstr "Jazyk:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Section number depth" msgstr "Håbka vnorenia oddielov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 msgid "Table of contents depth" msgstr "Håbka obsahu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS Ovládaè:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 #, fuzzy msgid "Citation style|#i" msgstr "Citácia" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 msgid "Size|#z" msgstr "Veµkos»|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 msgid "Standard|#S" msgstr "©tandard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematické|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#, fuzzy msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " msgstr "" "Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 " "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 #, fuzzy msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6570,7 +6639,7 @@ msgstr "" " implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie " "| najväè¹ie | obrovské | ozrutné" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -6579,22 +6648,22 @@ msgstr "" "Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n" "'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "for the document layout as default?" msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 #, fuzzy msgid "(they will be valid for any new document)" msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 #, fuzzy @@ -6656,7 +6725,7 @@ msgstr "Aktualizova msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Zru¹i»|#Z^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Súbor s externou prílohou" @@ -6928,7 +6997,7 @@ msgid "Color|#C" msgstr "Farba:|#b" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 msgid "Don't display|#D" msgstr "Nezobrazova»|#b" @@ -6937,34 +7006,34 @@ msgstr "Nezobrazova msgid "Get LaTeX size|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 #, fuzzy msgid "LyX View" msgstr "Zobrazi»" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 #, fuzzy msgid "LaTeX Size" msgstr "LaTeXový_Nadpis" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 msgid "Invalid Length!" msgstr "" @@ -7094,17 +7163,17 @@ msgstr "" msgid "£ @" msgstr " @" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Dokumenty" @@ -7322,14 +7391,14 @@ msgstr "Form msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 @@ -7337,142 +7406,161 @@ msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | In msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 msgid "Save" msgstr "Ulo¾i»" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódovanie" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Rie¹enie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Písmo: " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Roman|#R" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif|#S" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#, fuzzy +msgid "Typewriter|#T" +msgstr "Písací stroj" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#, fuzzy +msgid "Encoding|#E" +msgstr "Kódovanie:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts" +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "Pou¾i» stupòovateµné písmo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zväè¹enie %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI pre obrazovku|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "smallest" msgstr "Najmen¹ie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 #, fuzzy msgid "smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 msgid "larger" msgstr "väè¹ie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 msgid "largest" msgstr "najväè¹ie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 msgid "huger" msgstr "obrovské" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Písmo: " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rie¹enie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 #, fuzzy msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Kódovanie popup dialógov" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 #, fuzzy -msgid "Normal Font" +msgid "Normal Font|#N" msgstr "Normálny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 #, fuzzy -msgid "Bold Font" +msgid "Bold Font|#B" msgstr "Písmo pre popup dialógy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 -msgid "Popup Encoding" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding|#P" msgstr "Kódovanie popup dialógov" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 msgid "Layout & Bindings" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 msgid "User Interface file|#U" msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "Bind file|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#f" msgstr "Bind súbor|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 #, fuzzy msgid "Browse...|#w" msgstr "Prechádza»...|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Override X Window dead-keys|#O" msgstr "Nahradi» màtve klávesy X-Windows|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekty|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "H|#H" msgstr "H|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 msgid "V|#V" msgstr "V|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 msgid "R|#R" msgstr "R|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 msgid "G|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 msgid "B|#B" msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 msgid "RGB" msgstr "RGB" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 @@ -7481,111 +7569,112 @@ msgstr "RGB" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 msgid "Modify|#M" msgstr "Modifikova»|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 msgid "Show banner|#S" msgstr "Zobrazi» transparent|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Automatické mazanie oblastí|A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "Display keyboard shortcuts" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 +#, fuzzy +msgid "Display keyboard shortcuts|#k" msgstr "Zobrazova» klávesové skratky" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "Súbor ->Nové ¾iada» meno |#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows scrollbar|#f" msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 +msgid "Dialogs iconify with main window|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Skok kolieska my¹i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 msgid "Autosave interval" msgstr "Interval automatického ukladania" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "monochromaticky|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 msgid "in Color|#C" msgstr "vo Farbe|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 #, fuzzy msgid "Display Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 msgid "Spell command|#S" msgstr "Kontrola pravopisu | #K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "©peciálne znaky|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 #, fuzzy msgid "Language Options" msgstr "Jazykové nast." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 msgid "Package|#P" msgstr "Balíèek|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 msgid "Default language|#l" msgstr "Prednastavený jazyk|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -7593,258 +7682,261 @@ msgstr "" "Klavesnicová\n" "mapa|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 #, fuzzy msgid "Browse...|#o" msgstr "Prechádza»...|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 msgid "RtL support|#R" msgstr "Podpora zprava doµava|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Automatický zaèiatok|#z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Oznaèi» cudzie|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Automatický koniec|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 msgid "Command start|#s" msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 msgid "Command end|#e" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 -msgid "All formats|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +#, fuzzy +msgid "All formats|#l" msgstr "V¹etky formáty|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Format|#F" msgstr "Formát|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "GUI name|#G" msgstr "GUI názov|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Klávesová skratka|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 msgid "Extension|#E" msgstr "Prípona|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Viewer|#V" msgstr "Prehliadaè|#P" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Add|#A" msgstr "Prida»|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 msgid "Delete|#D" msgstr "Vymaza»|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "All converters|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "All converters|#l" msgstr "V¹etky konvertory|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 msgid "From|#F" msgstr "Z|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 msgid "To|#T" msgstr "Do|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 msgid "Converter|#C" msgstr " Konvertor|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Prepínaèe|#P" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 +#, fuzzy +msgid "Extra flags|#E" +msgstr "Upravi» súbor|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 msgid "Default path|#p" msgstr "Prednastavená cesta|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 msgid "Browse..." msgstr "Prechádza»..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 msgid "Template path|#T" msgstr "Cesta k ¹ablónam|#¹" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Doèasný prieèinok|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Check last files|#C" msgstr "Kontrola posledných súborov|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 msgid "Last file count|#L" msgstr "Poèet posledných súborov|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 msgid "Backup path|#B" msgstr "Cesta k zálohám|#z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "Rúra LyXServeru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 msgid "date format|#f" msgstr "formát dátumu|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "name" msgstr "názov" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 msgid "adapt output" msgstr "adaptácia výstupu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 msgid "command" msgstr "príkaz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 msgid "page range" msgstr "rozsah strán" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 msgid "copies" msgstr "kópie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 msgid "reverse" msgstr "opaèné" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 msgid "to printer" msgstr "do tlaèiarne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 msgid "file extension" msgstr "prípona súboru" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 msgid "spool command" msgstr "spool príkaz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 msgid "paper type" msgstr "typ papiera" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 msgid "even pages" msgstr "párne strany" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 msgid "odd pages" msgstr "nepárne strany" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 msgid "collated" msgstr "usporiadané" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 msgid "landscape" msgstr "na ¹írku" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 msgid "to file" msgstr "do súboru" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 msgid "extra options" msgstr "extra nastavenia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 msgid "paper size" msgstr "veµkos» papiera" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Då¾ka Acsii riadku|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "TeX kódovanie|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 msgid "Default paper size|#p" msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 msgid "Outside code interaction" msgstr "Interakcia s vonkaj¹ím kódom" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 msgid "ascii roff|#r" msgstr "ascii roff|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 msgid "checktex|#c" msgstr "checktex|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 #, fuzzy -msgid "DVI paper option" +msgid "DVI paper option|#D" msgstr "extra nastavenia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" @@ -7957,8 +8049,10 @@ msgstr "" "prípony a $$o je názov výstupného súboru." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Prepínaèe, ktoré riadia správanie sa konvertora" +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" @@ -8070,55 +8164,56 @@ msgstr "Pou msgid "UI file" msgstr "UI súbor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 #, fuzzy msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Klávesové mapy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 msgid "Keyboard map" msgstr "Klávesnicové mapy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 msgid "Default path" msgstr "©tandardná cesta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Template path" msgstr "Cesta k ¹ablónam" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Temp dir" msgstr "Doèasný prieèinok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 #, fuzzy msgid "User|#U#u" msgstr "Pou¾ívateµ1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 msgid "Lastfiles" msgstr "Posledné súbory" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 msgid "Backup path" msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 msgid "LyX Server pipes" msgstr "Rúry LyX Serveru" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Písmo musí by» pozitívne!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -8126,12 +8221,12 @@ msgstr "" "Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne " "> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " ¾iadne | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 msgid "Personal dictionary" msgstr "Osobný slovník" @@ -8751,15 +8846,6 @@ msgstr "S msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 -#, fuzzy -msgid "Unable to convert file " -msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 -msgid " to a loadable format." -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importujem" @@ -8804,7 +8890,7 @@ msgstr "Otvoren msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operácia!" @@ -8812,8 +8898,8 @@ msgstr "Nemo msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 -#: src/insets/insettext.C:1311 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 +#: src/insets/insettext.C:1392 msgid "Sorry." msgstr "¥utujem." @@ -8821,84 +8907,98 @@ msgstr " msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 -#: src/insets/insetfloat.C:303 -msgid "float:" +#: src/insets/insetfloat.C:119 +#, fuzzy +msgid "float: " msgstr "objekt:" -#: src/insets/insetfloat.C:204 +#: src/insets/insetfloat.C:218 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/insets/insetfloat.C:317 +msgid "float:" +msgstr "objekt:" + #: src/insets/insetfloatlist.C:41 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:112 +#: src/insets/insetfloatlist.C:114 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Zoznam tabuliek" -#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 msgid "foot" msgstr "päta" -#: src/insets/insetfoot.C:54 +#: src/insets/insetfoot.C:60 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/insets/insetgraphics.C:180 +#: src/insets/insetgraphics.C:181 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:183 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Loading..." msgstr "Naèítavam..." -#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#: src/insets/insetgraphics.C:187 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" -#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#: src/insets/insetgraphics.C:190 #, fuzzy msgid "Loaded. Scaling etc..." msgstr "Naèítavam..." -#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#: src/insets/insetgraphics.C:193 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/insets/insetgraphics.C:195 +#: src/insets/insetgraphics.C:196 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:199 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pri konverzií" -#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#: src/insets/insetgraphics.C:202 #, fuzzy msgid "Error scaling etc" msgstr "Chyba pri èítaní" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:205 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/insets/insetgraphics.C:207 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Loaded but not displaying" msgstr "" +#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" + +#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#, fuzzy +msgid "into tempdir" +msgstr "Doèasný prieèinok" + #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert #. images to ascii approximation. #. 1. Convert file to ascii using gifscii #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. #. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:712 +#: src/insets/insetgraphics.C:799 #, fuzzy msgid "Graphic file:" msgstr "Grafický súbor|#f" @@ -8948,7 +9048,7 @@ msgstr "minipage" msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Otvorený minipage prílohy" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 msgid "note" msgstr "poznámka" @@ -9003,27 +9103,27 @@ msgstr "Pekn msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:548 +#: src/insets/insettabular.C:550 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otvorená tabuµka prílohy" -#: src/insets/insettabular.C:2036 +#: src/insets/insettabular.C:2050 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne." -#: src/insets/insettext.C:647 +#: src/insets/insettext.C:674 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/insets/insettext.C:1309 +#: src/insets/insettext.C:1390 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemo¾ná operácia" -#: src/insets/insettext.C:1310 +#: src/insets/insettext.C:1391 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/insets/insettext.C:1556 +#: src/insets/insettext.C:1637 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" @@ -9741,12 +9841,12 @@ msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" @@ -9957,61 +10057,61 @@ msgstr "Dokument je iba na msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:774 +#: src/lyxfunc.C:778 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/lyxfunc.C:1121 msgid "Saving document" msgstr "Ukladám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924 +#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1248 +#: src/lyxfunc.C:1280 msgid "Opening help file" msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" -#: src/lyxfunc.C:1450 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potrebuje parameter > 0" -#: src/lyxfunc.C:1467 +#: src/lyxfunc.C:1499 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾itie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1483 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!" -#: src/lyxfunc.C:1525 +#: src/lyxfunc.C:1557 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1599 +#: src/lyxfunc.C:1631 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1609 +#: src/lyxfunc.C:1641 msgid "Set-color \"" msgstr "Nepodarilo sa nastavi» \"" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/lyxfunc.C:1643 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1704 +#: src/lyxfunc.C:1736 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1746 msgid "newfile" msgstr "nový súbor" -#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10019,77 +10119,77 @@ msgstr "" "Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n" "('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)" -#: src/lyxfunc.C:1751 +#: src/lyxfunc.C:1783 msgid "File already exists:" msgstr "Súbor u¾ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:1753 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otvori» dokument?" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 +#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 msgid "opened." msgstr "otvorený." -#: src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyxfunc.C:1820 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1857 +#: src/lyxfunc.C:1889 #, fuzzy msgid "Could not find file" msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku" -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyxfunc.C:1899 msgid "Opening document" msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyxfunc.C:1911 msgid "Could not open document" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1935 msgid "Select " msgstr "Zvoµte " -#: src/lyxfunc.C:1904 +#: src/lyxfunc.C:1936 msgid " file to import" msgstr "súbor na importovanie" -#: src/lyxfunc.C:1962 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument s menom" -#: src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1996 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?" -#: src/lyxfunc.C:1965 +#: src/lyxfunc.C:1997 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Zru¹ené." -#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 +#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 +#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 msgid " (Changed)" msgstr "(Zmenený)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2062 +#: src/lyxfunc.C:2094 msgid "* No document open *" msgstr "* Bez otvoreného dokumentu *" @@ -10819,11 +10919,11 @@ msgstr "Aj tak to chcete spravi msgid " (read only)" msgstr " (iba pre èítanie)" -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898 +#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/formulabase.C:641 +#: src/mathed/formulabase.C:661 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!" @@ -10843,31 +10943,31 @@ msgstr "Makro: " msgid "No Documents Open!" msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/MenuBackend.C:358 +#: src/MenuBackend.C:367 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/MenuBackend.C:360 +#: src/MenuBackend.C:369 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii text ako odstavce" -#: src/MenuBackend.C:404 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid " (wide)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:505 +#: src/MenuBackend.C:514 msgid "Quit|Q" msgstr "Koniec|K" -#: src/MenuBackend.C:513 +#: src/MenuBackend.C:522 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:515 +#: src/MenuBackend.C:524 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:523 +#: src/MenuBackend.C:532 msgid "Emphasize" msgstr "Zvýrazni»" @@ -10888,35 +10988,35 @@ msgstr "" msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:440 +#: src/support/filetools.C:441 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:" -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:461 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:" -#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/support/filetools.C:501 +#: src/support/filetools.C:502 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/support/filetools.C:565 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Internal error!" msgstr "Interná chyba!" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:567 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" -#: src/support/filetools.C:571 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:" -#: src/support/filetools.C:1342 +#: src/support/filetools.C:1353 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!" @@ -10937,7 +11037,7 @@ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1079 +#: src/text2.C:1080 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -10945,47 +11045,68 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:1118 +#: src/text2.C:1119 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:1122 +#: src/text2.C:1123 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text.C:1876 +#: src/text.C:1933 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:1878 +#: src/text.C:1935 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 +#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 msgid "Page Break (top)" msgstr "Zalomenie strany (hore)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3318 +#: src/text.C:3377 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "&Medzera nad" -#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 +#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Zalomenie strany (dole)" -#: src/text.C:3499 +#: src/text.C:3558 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Medzera &pod" +#~ msgid "Encoding" +#~ msgstr "Kódovanie" + +#~ msgid "Flags|#F" +#~ msgstr "Prepínaèe|#P" + +#~ msgid "Flags that control the converter behavior" +#~ msgstr "Prepínaèe, ktoré riadia správanie sa konvertora" + +#, fuzzy +#~ msgid "No database" +#~ msgstr "Databázy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "' indexed." +#~ msgstr " namiesto." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to convert file " +#~ msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" + #, fuzzy #~ msgid " List" #~ msgstr "Zoznam"