X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=4cccaa42f7b1c4d80e8a4b7dd6845f9b26cb7385;hb=245426421648387f14846f5cbe6002f605d272ec;hp=bd56f54516c73d2a7d9ff8d1b78aa794f76b242d;hpb=a1b23b2f079b5fc5fe84318e1def7c0474a4d13d;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bd56f54516..4cccaa42f7 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,8 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-02 14:36+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,992 +15,1029 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102 +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 msgid "Close|^[" msgstr "Zavrie»|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" msgstr "Kµúè:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Znaèka:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zru¹i»|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 msgid "Update|#U" msgstr "Aktualizova»|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" msgstr "Databáza:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 msgid "Style:|#S" msgstr "©týl:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" msgstr "Prechádza»...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" msgstr "Prida» literatúru obsah|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 msgid "Styles:|#y" msgstr "©týly:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 msgid "Browse...|#r" msgstr "Prechádza»...|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 msgid "Apply|#A" msgstr "Pou¾i»|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" msgstr "Obnovi»|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Content:|#o" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 #, fuzzy msgid "Box Type|#T" msgstr "LaTeX|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 msgid "Has Inner Box" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 #, fuzzy -msgid "Vertical Position" +msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 #, fuzzy msgid "Width Unit" msgstr "Jednotka ¹írky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 msgid "Width" msgstr "©írka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Èas»" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -msgid "Inner Position (Vert.)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 #, fuzzy -msgid "Horizontal Position" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "&Vý¹ka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 #, fuzzy msgid "Height Unit" msgstr "&Vý¹ka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:70 -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -#: src/frontends/controllers/character.C:200 -#: src/frontends/controllers/character.C:254 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 msgid "Reset" msgstr "Obnovi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 +#: src/insets/insetbox.C:143 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Èas»" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 #, fuzzy msgid "Branch:|#B" msgstr "Cesta k zálohám:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 msgid "Close|^[^M" msgstr "Zavrie»|^[^M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizova»|#Aa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 #, fuzzy msgid "Reject change|#R" msgstr "Obnovi»|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 #, fuzzy msgid "Next change|#N" msgstr "®iadne zmeny" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 msgid "Accept change|#A" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 #, fuzzy msgid "author" msgstr "Autor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Aktualizova»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 #, fuzzy msgid "on:" msgstr "na" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" msgstr "Rodina:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 msgid "Series:|#S" msgstr "Série|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 msgid "Shape:|#H" msgstr "Tvar:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 msgid "Color:|#C" msgstr "Farba:|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 msgid "Language:|#L" msgstr "Jazyk:|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 msgid "These are never toggled" msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 msgid "Size:|#z" msgstr "Veµkos»:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 msgid "These are always toggled" msgstr "Tieto nie sú nikdy vypnuté" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 msgid "Misc:|#M" msgstr "Rôzne:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys:|#I" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys:|#k" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 msgid "Search" msgstr "Hµada»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 msgid "Regular Expression|#x" msgstr "Regulárny výraz|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Citlivý na veµkos»|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 msgid "Next|#N" msgstr "Ïal¹í|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 msgid "Full author list|#F" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 msgid "Text before:|#b" msgstr "Text pred|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 msgid "Text after:|#T" msgstr "Text za:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 msgid "tabbed folder" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 msgid "R|#R" msgstr "R|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 msgid "G|#G" msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 msgid "B|#B" msgstr "B|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 msgid "H|#H" msgstr "H|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 msgid "V|#V" msgstr "V|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" msgstr "Ulo¾i» ako ¹tandard dokumentu|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" msgstr "Pou¾i» ¹tandardy triedy|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmery" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 msgid "Size:|#S" msgstr "Veµkos»:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 msgid "Width:|#W" msgstr "©írka:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 msgid "Height:|#H" msgstr "Vý¹ka:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 msgid "Portrait|#r" msgstr "Na vý¹ku|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 msgid "Landscape|#L" msgstr "Na ¹írku|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 msgid "Margins" msgstr "Okraje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Vlastná veµkos»|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" msgstr "Hore:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dole:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 msgid "Inner:|#I" msgstr "Vnútorný:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 msgid "Outer:|#u" msgstr "Vonkaj¹í:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 msgid "Headheight:|#H" msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Veµkos» päty:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Sides" msgstr "Strany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Separation" msgstr "Separácia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Columns" msgstr "Ståpce" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Písmo:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Veµkos» písma:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 #, fuzzy msgid "Class:|#C" msgstr "Zbalené|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Page style:|#P" msgstr "©týl strany:|#©" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Spacing:|#g" msgstr "Riadkovanie:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "One|#n" msgstr "Jeden|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 msgid "Two|#T" msgstr "Dve|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "One|#e" msgstr "Jeden|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 msgid "Two|#w" msgstr "Dva|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Indent|#I" msgstr "Odsadenie|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 msgid "Skip|#K" msgstr "Vzdialenos»|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 -msgid "Quote Style" -msgstr "©týl cítacií" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" msgstr "Kódovanie:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojité|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#, fuzzy +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "©týl cítacií" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 msgid "Section number depth:" msgstr "Håbka èísiel oddielov:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 msgid "Table of contents depth:" msgstr "Håbka obsahu:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS Ovládaè:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "©týl citátu:|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 #, fuzzy msgid "Use AMS Math:|#M" msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Prida» literatúru obsah|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "©týl citátu:|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 msgid "Bullet depth" msgstr "Håbka odrá¾ok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "Standard|#S" msgstr "©tandard|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem.|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 msgid "New Branch:|#N" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 msgid "Add|#d" msgstr "Prida»|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 #, fuzzy msgid "Remove|#e" msgstr "&Odstráni»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 #, fuzzy msgid "Available Branches:" msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 msgid "Activated Branches:" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 #, fuzzy msgid "@5->" msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 #, fuzzy msgid "Display Background:" msgstr "pozadie matematiky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "&Upravi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 msgid "Open|#O" msgstr "Otvori»|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 msgid "Collapsed|#C" msgstr "Zbalené|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 msgid "Inlined View|#I" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Súbor:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Upravi» súbor|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 #, fuzzy msgid "Template:|#T" msgstr "©ablóna:|#¹" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Súbor:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "©tandardný|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX zobrazenie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Zobrazova»:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Mierka:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Mierka:|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Uhol:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Zobrazova»:|#Z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 #, fuzzy -msgid "Output options" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Zo súboru|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 #, fuzzy -msgid "Option|#O" -msgstr "Otvori»|#O" +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Vpravo hore:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Vµavo dole:|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 #, fuzzy -msgid "Format|#t" +msgid "Format:|#t" msgstr "Formát:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Otvori»|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Directory:|#D" msgstr "Prieèinok:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Vzor:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 msgid "Filename:|#F" msgstr "Názov súboru:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" msgstr "Obnovi»|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "Home|#H" msgstr "Domov|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" msgstr "Pou¾ívateµ1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 msgid "User2|#2" msgstr "Pou¾ívateµ2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 msgid "Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 msgid "Page of floats|#P" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 msgid "Bottom of the page|#B" msgstr "Dolný okraj strany|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 msgid "Top of the page|#T" msgstr "Horný okraj strany|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" msgstr "Rozsah ståpcov|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 msgid "Alternatives|#l" msgstr "Alternatívy|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 msgid "Document default|#D" msgstr "©tandardy dokumentu|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 -msgid "All ->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 -msgid "@->" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +#, fuzzy +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Upravi»|E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX zobrazenie" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy msgid "Draft mode|#o" msgstr "Re¾im konceptu|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 msgid "Do not unzip|#u" msgstr "Nevykona» unzip|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Mierka:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 msgid "Right top:|#R" msgstr "Vpravo hore:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Vµavo dole:|#l" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Units|#U" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 msgid "Get from file|#G" msgstr "Zo súboru|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 msgid "Rotation" msgstr "Otáèanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "LaTeX options:|#L" msgstr "LaTeX nastavenia:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 msgid "deg" msgstr "stup." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 msgid "Subfigure:|#S" msgstr "Podobrázok|#á" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 msgid "Angle:|#A" msgstr "Uhol:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 msgid "Load|#L" msgstr "Naèíta»|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 msgid "File name:|#F" msgstr "Názov súbora:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 msgid "Visible space|#s" msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 #, fuzzy msgid "Use input|#U" msgstr "Pou¾i» vstup|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 #, fuzzy msgid "Use include|#i" msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 #, fuzzy msgid "Preview|#P" msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" ")\n" "Right|#R" @@ -1007,7 +1045,7 @@ msgstr "" ")\n" "Vpravo|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" @@ -1015,388 +1053,365 @@ msgstr "" "(\n" "Vµavo|#µ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 msgid "Rows:" msgstr "Riadky:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 msgid "Columns:" msgstr "Ståpce:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 msgid "Vertical align:|#V" msgstr "Vertikálne zarovnanie:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 msgid "Horizontal align:|#H" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 msgid "Functions:" msgstr "Funkcie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Bodky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" msgstr "Záporné|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 msgid "Neg Medium|#E" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" msgstr "©iroké|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2x©tvorcový|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "©tvorcový|#©" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 msgid "Medium|#M" msgstr "Stredná|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" msgstr "textrm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "&Typ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -msgid "Top|#T" -msgstr "Hore|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "Poznámka|P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Stred|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Comment|#o" +msgstr "Komentár" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dole|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Note Type|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Below" -msgstr "Pod" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Ponecha»|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Vertikálna medzera:|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Ponecha»|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 msgid "Line spacing:|#s" msgstr "Riadkovanie:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 msgid "No Indent|#d" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 msgid "Right|#R" msgstr "Vpravo|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 msgid "Left|#L" msgstr "Vµavo|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 msgid "Block|#B" msgstr "Do bloku|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy msgid "Center|#C" msgstr "Centrované|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" msgstr "Ulo¾i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" msgstr "Mierka a rozlí¹enie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 msgid "Fonts used" msgstr "Pou¾ité písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 msgid "Roman:|#R" msgstr "Roman:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif:|#S" msgstr "Sans Serif:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 msgid "Typewriter:|#T" msgstr "Písací stroj:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 msgid "Zoom %:|#Z" msgstr "Zväè¹enie %|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "DPI pre obrazovku|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 msgid "Tiny:" msgstr "Drobné:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 msgid "Smallest:" msgstr "Najmen¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 msgid "Smaller:" msgstr "Men¹í:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 msgid "Small:" msgstr "Malé:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 msgid "Normal:" msgstr "Normálne:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 msgid "Large:" msgstr "Veµké:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 msgid "Larger:" msgstr "Väè¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 msgid "Largest:" msgstr "Najväè¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" msgstr "Obrovské:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "Huger:" msgstr "Obrovskej¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 msgid "Size" msgstr "Veµkos»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font:|#N" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 msgid "Bold Font:|#B" msgstr "Tuèné písmo:|u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 msgid "Popup Encoding:|#P" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" msgstr "Formát a väzby" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 msgid "User Interface file:|#U" msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 msgid "Bind file:|#f" msgstr "Bind súbor:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 msgid "Browse...|#w" msgstr "Prechádza»...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 msgid "Modify|#M" msgstr "Modifikova»|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Automatické mazanie oblastí|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 msgid "Wheel mouse jump:" msgstr "Skok kolieska my¹i:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 msgid "Autosave interval:" msgstr "Interval autoukladania:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 msgid "Graphics display:|#G" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy msgid "Real name : |#R" msgstr "Nahradi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 msgid "Email address : |#E" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 msgid "Spell command:|#S" msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" msgstr "Alternatívny jazyk:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 msgid "Escape characters:|#e" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 msgid "Personal dictionary:|#d" msgstr "Osobný slovník:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 msgid "Advanced Options" msgstr "Roz¹írené nastavenia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 msgid "Language Options" msgstr "Jazykové nastavenia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 msgid "Package:|#P" msgstr "Balíèek:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 msgid "Default language:|#l" msgstr "Prednastavený jazyk:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -1404,6859 +1419,7351 @@ msgstr "" "Klavesnicová\n" "mapa|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 msgid "1st:|#1" msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 msgid "2nd:|#2" msgstr "2:|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 msgid "Browse...|#o" msgstr "Prechádza»...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 msgid "RtL support|#R" msgstr "Podpora zprava doµava|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Automatický zaèiatok|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 msgid "Use babel|#U" msgstr "Pou¾i» babel|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Oznaèi» cudzie|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Automatický koniec|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 msgid "Global|#G" msgstr "Globálne|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 msgid "Command start:|#s" msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 msgid "Command end:|#e" msgstr "Ukonèovací príkaz:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 msgid "All formats:|#l" msgstr "V¹etky formáty:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 msgid "Format:|#F" msgstr "Formát:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 msgid "GUI name:|#G" msgstr "GUI názov:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Klávesová skratka:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 msgid "Extension:|#E" msgstr "Prípona:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 msgid "Viewer:|#V" msgstr "Prezeraè:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +#, fuzzy +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Upravi»|E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 msgid "Add|#A" msgstr "Prida»|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 msgid "Delete|#D" msgstr "Vymaza»|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 msgid "All converters:|#l" msgstr "V¹etky konvertory:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 msgid "From:|#F" msgstr "Z:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 msgid "To:|#T" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 msgid "Converter:|#C" msgstr "Konvertor:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 msgid "Extra flags:|#E" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 msgid "Default path:|#p" msgstr "©tandardná cesta:|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 msgid "Browse..." msgstr "Prechádza»..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 msgid "Template path:|#T" msgstr "Cesta k ¹ablónam:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Doèasný prieèinok:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 msgid "Check last files:|#C" msgstr "Kontrolova» posledné súbory:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 msgid "Last file count:|#L" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 msgid "Backup path:|#B" msgstr "Cesta k zálohám:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 msgid "LyXServer pipe:|#S" msgstr "Rúry LyX Serveru:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 msgid "Date format:|#f" msgstr "Formát dátumu:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 msgid "Adapt output" msgstr "Adaptácia výstupu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 msgid "Page range:" msgstr "Rozsah strán:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 msgid "Copies:" msgstr "Kópie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 msgid "Reverse:" msgstr "Opaène:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 msgid "To printer:" msgstr "Do tlaèiarne:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 msgid "File extension:" msgstr "Prípona súboru:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 msgid "Spool command:" msgstr "Spool príkaz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 msgid "Paper type:" msgstr "Typ papiera:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 msgid "Even pages:" msgstr "Párne strany:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 msgid "Odd pages:" msgstr "Nepárne strany:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 msgid "Collated:" msgstr "Usporiada»:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 msgid "Landscape:" msgstr "Na ¹írku:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 msgid "To file:" msgstr "Do súboru:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 msgid "Extra options:" msgstr "Extra nastavenia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 msgid "Spool printer prefix:" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 msgid "Paper size:" msgstr "Veµkos» papiera:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "TeX kódovanie:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 msgid "Default paper size:|#p" msgstr "©tandardná veµkos» papiera:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 msgid "Checktex:|#c" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 +#, fuzzy +msgid "Bibtex:|#B" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 msgid "Destination" msgstr "Cieµ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" msgstr "Kópie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 msgid "Sorted|#S" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" msgstr "Opaèné poradie|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 msgid "Number:|#N" msgstr "Èíslo:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 msgid "Odd numbered pages|#O" msgstr "Strany s nepárnym èíslom|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 msgid "Even numbered pages|#E" msgstr "Strany s párnym èíslom|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 msgid "Printer:|#P" msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 msgid "From:|#m" msgstr "Z:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 msgid "Sort|#S" msgstr "Triedenie|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 msgid "Document:|#D" msgstr "Dokument:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 msgid "Name:|#N" msgstr "Názov:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 msgid "Reference:|#e" msgstr "Referencia:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" msgstr "Prejs» na|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 msgid "Find:|#F" msgstr "Hµada»:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" msgstr "Nahradi» s:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" msgstr "Hµada» následujúce" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" msgstr "Nahradi»|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 msgid "Replace all|#a" msgstr "Nahradi» v¹etko|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 msgid "Export format:|#E" msgstr "Exportný formát:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 msgid "Command:|#C" msgstr "Príkaz:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count:" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 msgid "Unknown:" msgstr "Neznámy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 msgid "Replacement:" msgstr "Náhrada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 msgid "Suggestions:|#g" msgstr "Návrhy:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 msgid "Ignore|#I" msgstr "Ignorova»|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 #, fuzzy msgid "Ignore All|#g" msgstr "Ignorova»|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 msgid "Append Column|#A" msgstr "Doplni» ståpec|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Odstráni» ståpec|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 msgid "Append Row|#p" msgstr "Doplni» riadok|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Odstráni» riadok|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Nastavi» okraje|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Zru¹i» okraje|#¹" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 msgid "Longtable|#L" msgstr "Dlhá tabuµka|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #, fuzzy msgid "Rotate 90 deg|#9" msgstr "Otoèi» o 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 msgid "Spec. Table" msgstr "©pec. tabuµka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" msgstr "Pevná ¹írka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 msgid "H. Alignment" msgstr "H. zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 msgid "Special column" msgstr "Zvlá¹tny ståpec" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" msgstr " |#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 msgid "Top|#t" msgstr "Hore|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" msgstr "Vpravo|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 msgid "Left|#e" msgstr "Vµavo|#µ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 msgid "Right|#i" msgstr "Vpravo|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 msgid "Top|#p" msgstr "Hore|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #, fuzzy msgid "Middle|#M" msgstr "Stred|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 msgid "Bottom|#o" msgstr "Dole|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 msgid "LaTeX Argument:|#A" msgstr "LaTeX argument:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" msgstr " |#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 msgid "V. Alignment" msgstr "V. zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 msgid "Block|#k" msgstr "Do bloku|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 msgid "Special Cell" msgstr "Zvlá¹tna bunka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 msgid "Special Multicolumn" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Stred|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Viacståpcová|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Pou¾i» Minipage|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "Zapnuté" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 msgid "Double" msgstr "Dvojité" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 msgid "Header" msgstr "Hlavièka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 msgid "First Header" msgstr "Prvá hlavièka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 msgid "Footer" msgstr "Päta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 msgid "Last Footer" msgstr "Posledná päta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" msgstr "Je prázdne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 msgid "Border Above" msgstr "Ohranièenie nad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 msgid "Border Below" msgstr "Ohranièenie pod" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" msgstr "Zobrazi» cestu|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Kµúèové slovo:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 msgid "Replace|^R" msgstr "Nahradi»|^N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 msgid "Keyword:" msgstr "Kµúèové slovo:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 msgid "Selection:|#S" msgstr "Výber:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 msgid "Thesaurus entries:" msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 msgid "URL:|#U" msgstr "URL:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Riadkovanie:|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Value:|#V" +msgstr "&Hodnota:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 msgid "Outer|#O" msgstr "Vonka¹í|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 msgid "Default|#D" msgstr "©tandardný|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 msgid "Form1" msgstr "Form1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 -msgid "Use &NatBib" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Cite Style" +msgstr "©&týl citácie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "&Natbib" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "Use the LaTeX natbib package" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Cite &style:" -msgstr "©&týl citácie:" +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "©týl citácie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 msgid "Form2" msgstr "Form2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 #, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 msgid "Activated" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 #, fuzzy msgid "The available branches" msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 msgid "(&De)activate" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 #, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 msgid "Define or change background color" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 msgid "&Remove" msgstr "&Odstráni»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 #, fuzzy msgid "Remove the selected branch" msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 #, fuzzy msgid "&New:" msgstr "&Nový" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 msgid "&Add" msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 #, fuzzy msgid "&First level" msgstr "Prvá hlavièka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "&Veµkos»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 msgid "default" msgstr "¹tandardné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Najmen¹ie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Veµké" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Väè¹í" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Najväè¹ie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 msgid "&Second level" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 msgid "&Third level" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 msgid "Fou&rth level" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 msgid "Document &class:" msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 #, fuzzy msgid "Class Settings" msgstr "Mo¾nosti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 #, fuzzy msgid "&Options:" msgstr "Mo¾nos&ti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 msgid "Postscript &driver:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 #, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kódovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 -msgid "&Single" -msgstr "&Jednoduché" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 -msgid "&Double" -msgstr "&Dvojité" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "©týl cítacií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 msgid "&Top:" msgstr "&Hore:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dole:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 msgid "&Inner:" msgstr "V&nútorný:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 msgid "O&uter:" msgstr "V&onkaj¹í:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 msgid "&Margins:" msgstr "Okra&je:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 msgid "&Foot skip:" msgstr "Ve&µkos» päty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 msgid "Head &sep:" msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 msgid "Head &height:" msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 #, fuzzy msgid "Use AMS &math package" msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Numbering" msgstr "Èíslovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 #, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:394 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Èíslovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23 -#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Èas»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36 -#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20 -#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 +#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 +#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Oddiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39 -#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:58 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 +#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Pododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42 -#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:67 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:76 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 +#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 -#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82 -#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:85 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 +#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 #, fuzzy msgid "Example numbering and table of contents" msgstr "Vlo¾i» obsah" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 msgid "Paper Size" msgstr "Veµkos» papiera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 msgid "&Height:" msgstr "&Vý¹ka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 msgid "&Width:" msgstr "©ír&ka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "&Portrait" msgstr "Na &vý¹ku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 msgid "&Landscape" msgstr "Na ¹í&rku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 msgid "Page &style:" msgstr "©týl &strany:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 msgid "&Two-sided document" msgstr "Dvojs&tranný dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 msgid "About LyX" msgstr "" -#. Stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 msgid "Version goes here" msgstr "Sem ide verzia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 msgid "&Close" msgstr "&Zavrie»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Vlo¾i» text" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145 -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 -#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 +#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 +#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 -#: src/insets/insetindex.C:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 msgid "&Key" msgstr "&Kµúè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 msgid "The citation key" msgstr "Kµúè citácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 msgid "&Label" msgstr "&Oznaèovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 #, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "Databázy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 msgid "&Browse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "Nová polo¾ka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 msgid "Available citation keys" msgstr "Dostupné kµúèe citácií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "©&týl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 msgid "The BibTeX style" msgstr "BibTeX ¹týlu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 msgid "Databa&ses" msgstr "Databá&zy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 msgid "BibTeX database to use" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 #, fuzzy msgid "Selected BibTeX databases" msgstr "Dostupné BibTeX databázy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 msgid "&Delete" msgstr "&Zmaza»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 #, fuzzy msgid "Chose a style file" msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 msgid "Choose a style file" msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Prida» literatúru do obsahu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +msgid "all cited references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "&Available branches:" +msgid "all uncited references" msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 #, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" +msgid "all references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 #, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "Pri èítaní " +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 #, fuzzy -msgid "Change :" -msgstr "Zmeni» jazyk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "" +msgid "C&ontent:" +msgstr "Obsah" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akceptova»" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 #, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Obnovi»" +msgid "Box settings" +msgstr "Mo¾nosti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 #, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "®iadne zmeny" +msgid "Height value" +msgstr "Veµkos» ©írky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "&Rodina:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Veµkos» ©írky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Rodina písma" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Tvar písma" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Tvar:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +msgid "Center" +msgstr "Na stred" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Ulica" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Stred" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +#, fuzzy +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 +msgid "None" +msgstr "¾iadne" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "V&nútorný:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "&Typ:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Polo¾ka literatúry" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Dostupné referencie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Pri èítaní " + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change :" +msgstr "Zmeni» jazyk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptova»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Obnovi»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr "®iadne zmeny" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodina:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Tvar písma" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Tvar:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 msgid "Font color" msgstr "Farba písma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 msgid "&Series:" msgstr "&Série:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 msgid "&Color:" msgstr "&Farby:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 msgid "Never Toggled" msgstr "Nikdy zapnuté" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 msgid "Si&ze:" msgstr "&Veµkos»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 msgid "Font size" msgstr "Veµkos» písma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 msgid "Always Toggled" msgstr "V¾dy zapnuté" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 msgid "Other font settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 msgid "&Misc:" msgstr "&Rôzne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 msgid "&Toggle all" msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 msgid "Apply changes immediately" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾i»" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 msgid "Citation" msgstr "Citácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 msgid "Citation entry" msgstr "Polo¾ka citácií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aktuálne vybrané citácie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Z&maza»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Citácia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "&Pou¾i»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 msgid "Style" msgstr "©týl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "©týl citácie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 -msgid "&Full author list" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "Text za:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuálne vybrané citácie" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Z&maza»" +msgid "&Text after:" +msgstr "Text za:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Citácia" +msgid "Text &before:" +msgstr "Text pred:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 #, fuzzy msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Predchádzajúci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 msgid "&Next" msgstr "&Nasledujúci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 msgid "&Find:" msgstr "&Nájs»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Re&gulárny výraz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" msgstr "¥avý oddeµovaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" msgstr "Pravý oddeµovaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" msgstr "&Vlo¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Vlo¾i» oddelovaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 msgid "ERT inset display" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 msgid "&Collapsed" msgstr "&Zbalené" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 msgid "&Open" msgstr "&Otvori»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 msgid "Show ERT contents" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 msgid "External Material" msgstr "Externý materiál" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 #, fuzzy -msgid "&Edit file..." -msgstr "&Upravi» súbor" +msgid "File" +msgstr "Súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "©a&blóna:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Súbor" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Re¾im kon&ceptu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342 -msgid "LyX Display" -msgstr "LyX zobrazenie" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +msgid "&File:" +msgstr "&Súbor" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Upravi» súbor" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 #, fuzzy msgid "Sca&le:" msgstr "Mierka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 #, fuzzy msgid "&Display:" msgstr "Displej:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 msgid "Screen display" msgstr "Obrazovka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243 -#: src/lyxfont.C:532 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 +#: src/lyxfont.C:533 msgid "Default" msgstr "©tandardný" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromaticky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 msgid "Grayscale" msgstr "Odtiene ¹edej" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "&Predchádzajúci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 msgid "Display image in LyX" msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 #, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "©a&blóna:" +msgid "Rotate" +msgstr "Stav" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389 -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Správy o LaTeX chybách" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Output Options" -msgstr "Nastavenia wrap" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormát:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Uho&l:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 #, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Po&pisok:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafika" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 -msgid "File name of image" -msgstr "Názov súbora s obrázkom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" +msgid "Scale" +msgstr "©peciálne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 msgid "Width of image in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -msgid "Units of height value" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -msgid "Display:" -msgstr "Displej:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430 -msgid "Scale:" -msgstr "Mierka:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Uho&l:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Kopírova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Vp&ravo hore:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Orezanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "V&µavo dole:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 #, fuzzy msgid "&Get from File" msgstr "&Získa» zo súbora" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Mo¾nosti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "V&µavo dole:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Zavrie»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821 -msgid "Right &top:" -msgstr "Vp&ravo hore:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX zobrazenie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Displej:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Mierka:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravi»..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Orezanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 msgid "E&xtra options" msgstr "E&xtra nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 msgid "Su&bfigure" msgstr "Podo&brázok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 msgid "&Draft mode" msgstr "Re¾im kon&ceptu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 msgid "Draft mode" msgstr "Re¾im konceptu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 msgid "Ca&ption:" msgstr "Po&pisok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 msgid "Include File" msgstr "Vlo¾i» súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 msgid "Select a file" msgstr "Vybra» súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" msgstr "&Zahrnutie typu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:265 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:255 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:268 msgid "Include" msgstr "Zahrnutie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" msgstr "&Naèíta»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" msgstr "Naèíta» súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" msgstr "&Zobrazi» náhµad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 msgid "&Keyword" msgstr "&Kµúèové slovo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 msgid "Index entry" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 msgid "Update the display" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 msgid "LyX: Math Panel" msgstr "LyX: Matematický panel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Insert root" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" msgstr "Vlo¾i» medzeru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" msgstr "Nastavi» písmo matematiky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert fraction" -msgstr "Vlo¾enie zlomok (\frac)" +msgstr "Vlo¾enie zlomok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert matrix" msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" msgstr "&Funkcie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 msgid "Select a function or operator to insert" msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 msgid "Big operators" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 msgid "Relations" msgstr "Relácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "©ípky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 msgid "AMS operators" msgstr "AMS operátory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 msgid "AMS relations" msgstr "AMS relácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "AMS negated relations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 msgid "AMS arrows" msgstr "AMS ¹ípky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS rôzne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" msgstr "Vybraná strany symbolov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 msgid "&Rows:" msgstr "&Riadky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 msgid "Number of rows" msgstr "Poèet riadkov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 msgid "&Columns:" msgstr "&Ståpce:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 msgid "Number of columns" msgstr "Poèet ståpcov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -msgid "Top" -msgstr "Hore" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -msgid "Middle" -msgstr "Stred" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikálne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontálne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Nastavenie minipage" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -msgid "A&lignment:" -msgstr "Z&arovnanie:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Veµkos» ©írky" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Jednotky:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Mo¾nosti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "&Typ" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Komentár" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 #, fuzzy msgid "Print as grey text" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157 -msgid "&General" -msgstr "&V¹eobecné" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "jeden odsek" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Zarov&nanie:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 msgid "1.5" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Zarov&nanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275 -msgid "Center" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "jeden odsek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 #, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "©írka oznaèenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433 -msgid "&Spacing" -msgstr "&Rozostupy" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452 -msgid "Above paragraph" -msgstr "Nad odsekom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470 -msgid "S&pacing:" -msgstr "Ria&dkovanie:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493 -msgid "Include space even at the top/bottom of the page" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504 -msgid "&Unit:" -msgstr "&Jednotka:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519 -msgid "&Value:" -msgstr "&Hodnota:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 -msgid "None" -msgstr "¾iadne" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586 -msgid "DefSkip" -msgstr "©tandardná" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "BigSkip" -msgstr "Veµká" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610 -msgid "VFill" -msgstr "Výplnok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680 -msgid "Include this space even at the top of a page" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691 -msgid "Below paragraph" -msgstr "Pod odsekom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713 -msgid "Include this space even at the bottom of a page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravi»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" msgstr "príkaz &roff:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 msgid "&Colors" msgstr "&Farby" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 msgid "&Alter..." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 msgid "File Conversion" msgstr "Konverzia súboru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 msgid "&Converters" msgstr "&Konvertory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onvertor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 msgid "&To:" msgstr "&Do:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 msgid "F&rom:" msgstr "&Z|:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 msgid "E&xtra flag:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 msgid "&Modify" msgstr "&Upravi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 msgid "Date Format" msgstr "Formát dátumu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 msgid "&Date format:" msgstr "Formát &dátumu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 msgid "Display insets" msgstr "Zobrazi» prílohy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Nezobrazova»" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Zobraiz» &grafiku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matematika" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Nezobrazova»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 msgid "File Formats" msgstr "Formáty súborov:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 msgid "&File formats" msgstr "&Formáty súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI názov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 msgid "&Viewer:" msgstr "&Zobrazovaè:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Upravi»|E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 msgid "S&hortcut:" msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 msgid "E&xtension:" msgstr "Príp&ona:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Odsadi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&E-mail:" msgstr "E-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Priezvisko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 msgid "&Name:" msgstr "&Názov:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 msgid "S&econd:" msgstr "Dr&uhé:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 msgid "&First:" msgstr "P&rvé:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 msgid "Br&owse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 msgid "Language settings" msgstr "Nastavenie jazyka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "Poèia&toèný príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 msgid "&Default language:" msgstr "©tan&dardný jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 msgid "Command e&nd:" msgstr "Uko&nèovací príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Jazykový balíèe&k:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatický &zaèiatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 msgid "Use &babel" msgstr "Pou¾i» &babel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 msgid "&Global" msgstr "&Globálne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 msgid "Auto &end" msgstr "Automatický koni&ec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 msgid "LaTeX settings" msgstr "LaTeX nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kódovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 msgid "External Applications" msgstr "Externé aplikácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 msgid "&Backup directory:" msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 msgid "&Document templates:" msgstr "©ablóny &dokumentov:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Use temporary directory" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 msgid "Printer settings" msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 msgid "Printer &name:" msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 msgid "Name of the default printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "Adaptácia výst&upu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 msgid "Command Options" msgstr "Nastavenia príkazu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 msgid "Re&verse:" msgstr "Opaèn&é:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 msgid "To p&rinter:" msgstr "Do tlaèia&rne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" msgstr "Veµkos» papie&ra:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 msgid "To &file:" msgstr "Do sú&boru:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 msgid "Spool &command:" msgstr "Spool pr&íkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 msgid "&Odd pages:" msgstr "&Nepárne strany:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 msgid "Paper t&ype:" msgstr "&Typ papiera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&xtra nastavenia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 msgid "Co&llated:" msgstr "Uspo&riada»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 msgid "&Even pages:" msgstr "&Párne strany:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 msgid "File ex&tension:" msgstr "Prípona súbor&u:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 msgid "Lan&dscape:" msgstr "N&a ¹írku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 msgid "Co&pies:" msgstr "Kó&pie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 msgid "Pa&ge range:" msgstr "Roz&sah strán:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Screen Fonts" msgstr "Písmo obrazovky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 msgid "T&ypewriter:" msgstr "P&ísací stroj:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI obrazovky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zväè¹enie %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 msgid "Font Sizes" msgstr "Veµkos» písma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 msgid "Hugest:" msgstr "Obrovské:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Spell checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy msgid "Spell chec&ker:" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Al&ternatívny jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 #, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" msgstr "©peciá&lne znaky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 #, fuzzy msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Oso&bný slovník:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 msgid "&User interface file:" msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 msgid "&Bind file:" msgstr "&Bind súbor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 msgid "B&ackup documents " msgstr "Z&álohova» dokumenty " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 msgid " every" msgstr " ka¾dých" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 msgid "minutes" msgstr "min." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 msgid "Cursor follo&ws scrollbar" msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72 -#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 msgid "Print" msgstr "Tlaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 msgid "&to" msgstr "&na" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 msgid "Fro&m" msgstr "&Z" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 msgid "Print all pages" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 msgid "&All" msgstr "&V¹etko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" msgstr "Opaèné po&radie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 msgid "Number of copies" msgstr "Poèet kópií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" msgstr "Uspo&riada»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 msgid "Collate copies" msgstr "Usporiada» kópie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 msgid "&Print" msgstr "&Tlaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" msgstr "Cieµ tlaèe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 msgid "P&rinter" msgstr "Tlaèia&reò" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" msgstr "Výstup do súboru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 msgid "Update the reference list" msgstr "Aktualizova» zoznam referencií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 #, fuzzy msgid "&Go to Reference" msgstr "Choï na referenciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy msgid "Jump to the reference" msgstr "Choï na referenciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 #, fuzzy msgid "&Sort" msgstr "Triedenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 msgid "" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy msgid "()" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 msgid "" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid "on page " msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 msgid " on page " msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná referencia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 msgid "&Reference:" msgstr "&Referencia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 msgid "Available references" msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 #, fuzzy msgid "R&eferences in:" msgstr "Odkazy: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 msgid "Search and replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 msgid "Replace &with:" msgstr "Nahradi» &s:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" msgstr "Hµada» ïale&j" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 msgid "&Replace" msgstr "&Nahradi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 msgid "Replace &All" msgstr "Nahradi» &v¹etko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 msgid "Custom Export" msgstr "Vlastný export" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 msgid "&Export formats:" msgstr "&Exportné formáty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 msgid "Available export converters" msgstr "Dostupné exportné konvertory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 msgid "File:" msgstr "Súbor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" msgstr "Odporúèania:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 msgid "A&dd" msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorova» toto slovo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy msgid "I&gnore All" msgstr "Ignorova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy msgid "Unknown word:" msgstr "Neznámy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 msgid "Insert table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavenia &tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid "Block" msgstr "Do bloku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 #, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 #, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoèi» &bunky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 #, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Viacståpcové" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 msgid "Merge cells" msgstr "Spoji» bunky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 msgid "Column Width" msgstr "©írka ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 msgid "Width unit" msgstr "Jednotka ¹írky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" msgstr "Nastavi» okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 msgid "All Borders" msgstr "V¹etky okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 msgid "&Default" msgstr "©&tandardné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 msgid "Set all borders" msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 msgid "C&lear" msgstr "&Zmaza»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "Unset all borders" msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 msgid "&Longtable" msgstr "D&lhá tabuµka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 msgid "&Use long table" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 msgid "Header:" msgstr "Hlavièka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 msgid "Footer:" msgstr "Päta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 msgid "First header:" msgstr "Prvá hlavièka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 msgid "Last footer:" msgstr "Posledná päta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 msgid "on" msgstr "na" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 msgid "double" msgstr "dvojitý" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 msgid "is empty" msgstr "je prázdny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 msgid "Page &break on current row" msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 msgid "Current cell:" msgstr "Aktuálna bunka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 msgid "Current row position" msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 msgid "Current column position" msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX triedy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 msgid "Show &path" msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 msgid "Installed files" msgstr "In¹talované súbory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 msgid "&Rescan" msgstr "&Znovu prehµada»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 msgid "Built new file list" msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 msgid "&View" msgstr "&Zobrazi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s " "cestou" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 msgid "Close this dialog" msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymický slovník" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kµúèové slovo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Záznam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 msgid "Select a related word" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 msgid "&Selection:" msgstr "&Výber:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 msgid "The selected entry" msgstr "Zvolený záznam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 msgid "&Type" msgstr "&Typ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 msgid "Contents list" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert URL" msgstr "Vlo¾i» URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 msgid "&URL" msgstr "&URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 msgid "&Name" msgstr "&Názov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generova» hyperlinky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Výstup ako hyperlink ?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -msgid "Version control log" -msgstr "Protokol kontroly verzií" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Rozostupy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "©tandardná" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malá" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "MedSkip" +msgstr "Stredná" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "BigSkip" +msgstr "Veµká" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Výplnok" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 msgid "Wrap Options" msgstr "Nastavenia wrap" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 msgid "Outer" msgstr "Vonkaj¹í" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 msgid "&Placement:" msgstr "&Umiestnenie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednotky:" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 #, fuzzy msgid "Document Font" msgstr "Dokument " -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "Písmo: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 msgid "&Size:" msgstr "&Veµkos»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 #, fuzzy msgid "Separate Paragraphs With" msgstr "ako odstavce|o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 #, fuzzy msgid "&Indentation" msgstr "&Odsadi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 #, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 #, fuzzy msgid "&Vertical space" msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Riadkovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 msgid "Two-&column document" msgstr "Dvojståp&cový dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 #, fuzzy msgid "Format text into two columns" msgstr "Formátujem dokument..." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173 -#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124 -#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30 -#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48 -#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24 -#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144 -#: src/mathed/ref_inset.C:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141 +#: src/mathed/ref_inset.C:155 msgid "Standard" msgstr "©tandard" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablóna_Teorémy" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286 -#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Dôkaz" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257 -#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teoréma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313 -#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320 -#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327 -#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Dohad" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348 -#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definícia" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 msgid "Condition" msgstr "Podmienka" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Problém" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Cvièenie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Pripomienka" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Tvrdenie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365 -#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 msgid "Notation" msgstr "Notácia" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Oddiel*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" msgstr "Pododdiel*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpododdiel*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81 -#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82 -#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" msgstr "Výòatok" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Keywords" msgstr "Kµúèové slová" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87 -#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142 -#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106 -#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 +#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 +#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Appendices" msgstr "Prílohy" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "®ivotopis" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57 -#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516 -#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 msgid "Caption" msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 msgid "Footernote" msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "MarkBoth" msgstr "Oznaèenie_oboch" -#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273 -#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 msgid "Itemize" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291 -#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "Enumerate" msgstr "Zoznam-èísla" -#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199 -#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36 -#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212 -#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46 -#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:179 +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64 +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 msgid "Offprint" msgstr "Separát" -#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Po¹ta" -#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225 -#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256 -#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Prièlenenie" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "And" msgstr "A" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318 -#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Referencie" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 msgid "TableComments" msgstr "Komentár_Tabuµky" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "Referencia_Tabuµky" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:534 +#: lib/layouts/aastex.layout:534 msgid "FigCaption" msgstr "Popis_obrázka" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 msgid "Conclusion" msgstr "Záver" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110 +#: lib/layouts/amsbook.layout:110 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:49 +#: lib/layouts/apa.layout:49 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:91 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "Skrátenýnadpis" -#: ../lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 msgid "Journal" msgstr "Denník" -#: ../lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: ../lib/layouts/spie.layout:86 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/apa.layout:227 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "Centrovaný_titulok" -#: ../lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:265 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:329 msgid "Seriate" msgstr "" -#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 msgid "Part*" msgstr "Èas»*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 msgid "Dialogue" msgstr "Dialóg" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213 +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 msgid "Narrative" msgstr "Rozprávanie" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:55 +#: lib/layouts/broadway.layout:55 msgid "ACT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:71 +#: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "SCENE" msgstr "SCÉNA" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:87 +#: lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE*" msgstr "SCÉNA*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 msgid "Speaker" msgstr "Hlásateµ" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162 +#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:157 +#: lib/layouts/broadway.layout:157 msgid "CURTAIN" msgstr "OPONA" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 msgid "Right_Address" msgstr "Adresa_vpravo" -#: ../lib/layouts/chess.layout:32 +#: lib/layouts/chess.layout:32 msgid "Mainline" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:56 +#: lib/layouts/chess.layout:56 msgid "Variation" msgstr "Variácia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "SubVariation" msgstr "Podvariácia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "SubVariation2" msgstr "Podvariácia2" -#: ../lib/layouts/chess.layout:84 -msgid " SubVariation3" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podvariácia3" -#: ../lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "SubVariation4" msgstr "Podvariácia4" -#: ../lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "SubVariation5" msgstr "Podvariácia5" -#: ../lib/layouts/chess.layout:112 +#: lib/layouts/chess.layout:112 msgid "HideMoves" msgstr "Skry»Pohyby" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +#: lib/layouts/chess.layout:120 msgid "ChessBoard" msgstr "©achovnica" -#: ../lib/layouts/chess.layout:133 +#: lib/layouts/chess.layout:133 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:148 +#: lib/layouts/chess.layout:148 msgid "HighLight" msgstr "Zvýraznenie" -#: ../lib/layouts/chess.layout:168 +#: lib/layouts/chess.layout:168 msgid "Arrow" msgstr "©ípka" -#: ../lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "In¹titút" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +#: lib/layouts/cv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Námet" -#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69 +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left_Header" msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right_Header" msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 msgid "My_Address" msgstr "Moja_Adresa" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send_To_Address" msgstr "Posla»_na_adresu" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Otvorenie" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Ukonèenie" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "cc" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 msgid "Stadt" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 msgid "Datum" msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 msgid "Quotation" msgstr "Oznaèenie" -#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" msgstr "Citovanie" -#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 msgid "Verse" msgstr "Ver¹" -#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeXový_Nadpis" -#: ../lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:311 msgid "Affil" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:357 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:382 +#: lib/layouts/egs.layout:382 msgid "FirstAuthor" msgstr "Prvá_Autor" -#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Prijaté" -#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Prípustný" -#: ../lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy msgid "Author_Address" msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 msgid "Author_Email" msgstr "Autorov_Email" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 msgid "Author_URL" msgstr "Autor_URL" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Thanks" msgstr "Vïaka" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:71 +#: lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:97 +#: lib/layouts/entcs.layout:97 msgid "Keyword" msgstr "Kµúèové slovo" -#: ../lib/layouts/foils.layout:41 +#: lib/layouts/foils.layout:41 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:60 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:66 +#: lib/layouts/foils.layout:66 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:81 +#: lib/layouts/foils.layout:81 msgid "TickList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:102 +#: lib/layouts/foils.layout:102 msgid "CrossList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/foils.layout:163 msgid "My_Logo" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" msgstr "Obmedzenie" -#: ../lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right_Footer" msgstr "Pravá_päta" -#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 msgid "Theorem*" msgstr "Teoréma*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157 +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263 +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 msgid "Definition*" msgstr "Definícia*" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 msgid "Brieftext" msgstr "Krátky_text" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 msgid "Strasse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 msgid "Letter" msgstr "List" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Doplnok" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Mesto" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" msgstr "Vá¹ mail" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "Bankový_kód" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "Bankový úèet" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 msgid "PostalComment" msgstr "Po¹tový_komentár" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 msgid "Encl." msgstr "" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234 -msgid "More" -msgstr "Ïal¹ie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -msgid "Continuing" -msgstr "Pokraèovanie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287 -msgid "General" -msgstr "V¹eobecné" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300 -msgid "Scene" -msgstr "Scéna" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 +msgid "More" +msgstr "Ïal¹ie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +msgid "Continuing" +msgstr "Pokraèovanie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "V¹eobecné" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144 -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:173 msgid "TOC_Title" msgstr "Obsah_Nadpis" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 msgid "TOC_Author" msgstr "Obsah_Autor" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Vlastníctvo" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Rie¹enie" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/memoir.layout:44 #, fuzzy msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapitola" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 #, fuzzy msgid "Epigraph" msgstr "®ivotopis" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 #, fuzzy msgid "Poemtitle" msgstr "Skrátenýnadpis" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 #, fuzzy msgid "Poemtitle*" msgstr "Skrátenýnadpis" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "Legend" msgstr "" -#: ../lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Podnadpis" -#: ../lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:157 msgid "Institution" msgstr "In¹titúcia" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex4.layout:92 msgid "Preprint" msgstr "Predtlaè" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "PACS" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 msgid "Labeling" msgstr "Oznaèovanie" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 msgid "Encl" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "Miesto" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Adresa odosielateµa" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "Va¹a_po¹ta" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Faktúra" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 #, fuzzy msgid "NextAddress" msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy msgid "SenderAddress" msgstr "Posla»_na_adresu" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Záznam" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 msgid "Slide" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavec*" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Definition********" -msgstr "Definícia*" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:124 +#: lib/layouts/slides.layout:124 msgid "Overlay" msgstr "Prekrytie" -#: ../lib/layouts/slides.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:204 msgid "InvisibleText" msgstr "Neviditeµný text" -#: ../lib/layouts/slides.layout:229 +#: lib/layouts/slides.layout:229 msgid "VisibleText" msgstr "Viditeµný text" -#: ../lib/layouts/spie.layout:52 +#: lib/layouts/spie.layout:52 msgid "Authorinfo" msgstr "Info_o_autorovi" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/svglobal.layout:28 +msgid "Abstract " +msgstr "Abstrakt " + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Pododstavec" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Výber" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Súhrn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "poznámka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Na stred" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" msgstr "Revidované" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "&Odsadi»" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Èervená" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Okraje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Obrázok" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Databá&zy" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138 +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 msgid "Planotable" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 msgid "Table_Caption" msgstr "Tabuµka_popis" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Current_Address" msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Dedicatory" msgstr "Venovací" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 msgid "Translator" msgstr "Prekladateµ" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 msgid "Conjecture*" msgstr "Dohad*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 msgid "Example*" msgstr "Príklad*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 #, fuzzy msgid "Condition*" msgstr "Podmienka" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 #, fuzzy msgid "Problem*" msgstr "Problém" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 #, fuzzy msgid "Exercise*" msgstr "Cvièenie" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 msgid "Remark*" msgstr "Pripomienka*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 msgid "Claim*" msgstr "Tvrdenie*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 msgid "Note*" msgstr "Poznámka*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 #, fuzzy msgid "Notation*" msgstr "Notácia" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Poïakovanie*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 msgid "Conclusion*" msgstr "Záver*" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 msgid "Literal" msgstr "Doslovné" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 msgid "Authorgroup" msgstr "Autorská_skupina" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvé_meno" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Revízia" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 msgid "RevisionRemark" msgstr "RevíznaPripomienka" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvé_meno" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 msgid "Scrap" msgstr "" -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 -#: src/insets/insetnote.C:102 +#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Prida»" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 msgid "Addchap" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addsec" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:135 msgid "Minisec" msgstr "Minisek" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Publishers" msgstr "Vydavatelia" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Venovanie" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 msgid "Titlehead" msgstr "HlavièkaNadpisu" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 msgid "Extratitle" msgstr "Extra_nadpis" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Dátum" -#. Stack tabs -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 msgid "Table" msgstr "Tabuµka" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Zoznam tabuliek" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 msgid "Figure" msgstr "Obrázok" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Zoznam tabuliek" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitola*" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" msgstr "Pododstavec*" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:94 +#: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "Hlavièka" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "Separáty" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 msgid " Keywords" msgstr " Kµúèové slová" -#: ../lib/languages:2 +#: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánsky" -#: ../lib/languages:3 +#: lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Americky" -#: ../lib/languages:4 +#: lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: ../lib/languages:5 +#: lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Rakúsky" -#: ../lib/languages:6 +#: lib/languages:6 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasky" -#: ../lib/languages:7 +#: lib/languages:7 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusky" -#: ../lib/languages:8 +#: lib/languages:8 msgid "Basque" msgstr "Baskitsky" -#: ../lib/languages:9 +#: lib/languages:9 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsky" -#: ../lib/languages:10 +#: lib/languages:10 msgid "Breton" msgstr "Bretónsky" -#: ../lib/languages:11 +#: lib/languages:11 msgid "British" msgstr "Britsky" -#: ../lib/languages:12 +#: lib/languages:12 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsky" -#: ../lib/languages:13 +#: lib/languages:13 msgid "Canadian" msgstr "Kanadsky" -#: ../lib/languages:14 +#: lib/languages:14 #, fuzzy msgid "French Canadian" msgstr "Kanadsky" -#: ../lib/languages:15 +#: lib/languages:15 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -#: ../lib/languages:16 +#: lib/languages:16 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsky" -#: ../lib/languages:17 +#: lib/languages:17 msgid "Czech" msgstr "Èesky" -#: ../lib/languages:18 +#: lib/languages:18 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: ../lib/languages:19 +#: lib/languages:19 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: ../lib/languages:20 +#: lib/languages:20 msgid "English" msgstr "Anglický jazyk" -#: ../lib/languages:21 +#: lib/languages:21 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../lib/languages:23 +#: lib/languages:23 msgid "Estonian" msgstr "Estónsky" -#: ../lib/languages:24 +#: lib/languages:24 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: ../lib/languages:25 +#: lib/languages:25 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: ../lib/languages:26 +#: lib/languages:26 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: ../lib/languages:27 +#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Halièsky" -#: ../lib/languages:30 +#: lib/languages:30 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: ../lib/languages:31 +#: lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: ../lib/languages:33 +#: lib/languages:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: ../lib/languages:35 +#: lib/languages:35 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: ../lib/languages:36 +#: lib/languages:36 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: ../lib/languages:37 +#: lib/languages:37 msgid "Kazakh" msgstr "Kaza¹sky" -#: ../lib/languages:40 +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Jednotka ¹írky" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Maïarsky" -#: ../lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Nórsky" -#: ../lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nórsky" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Poµsky" -#: ../lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugalsky" -#: ../lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: ../lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: ../lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "©kótsky" -#: ../lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: ../lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Srbo-chorvátsky" -#: ../lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "©panielsky" -#: ../lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: ../lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: ../lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "©védsky" -#: ../lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: ../lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: ../lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: ../lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" -#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 msgid "File|F" msgstr "Súbor|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 msgid "Edit|E" msgstr "Upravi»|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "Insert|I" msgstr "Vlo¾i»|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:32 msgid "Layout|L" msgstr "Rozlo¾enie|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 msgid "View|V" msgstr "Prezeranie|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigácia|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Help|H" msgstr "Pomocník|c" -#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 msgid "New|N" msgstr "Nový|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:45 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 msgid "Open...|O" msgstr "Otvori»...|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 msgid "Close|C" msgstr "Zavrie»|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Save|S" msgstr "Ulo¾i»|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 msgid "Save As...|A" msgstr "Ulo¾i» ako...|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Revert|R" msgstr "Vráti»|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Version Control|V" msgstr "Kontrola verzie|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Import|I" msgstr "Importova»|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Export|E" msgstr "Exportova»|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 msgid "Print...|P" msgstr "Tlaè...|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Exit|x" msgstr "Koniec|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 msgid "Register...|R" msgstr "Registrova»...|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" -#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Show History|H" msgstr "Zobrazi» históriu" -#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastné...|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 msgid "Undo|U" msgstr "Spä»|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:88 msgid "Redo|d" msgstr "Opä»|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:90 msgid "Cut|C" msgstr "Vystrihnú»|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Copy|o" msgstr "Kopírova»|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:92 msgid "Paste|a" msgstr "Vlo¾i»|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" -#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Nájs» a nahradi»|h" -#: ../lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Tabular|T" msgstr "Formát tabuµky|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Math|M" msgstr "Matemat.|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:101 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymický slovník..." -#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:103 #, fuzzy msgid "Open/Close Float|l" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: ../lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:104 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavenia...|N" -#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:111 msgid "as Lines|L" msgstr "ako riadky|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:112 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ako odstavce|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacståpcové|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:118 msgid "Line Top|T" msgstr "Èiara hore|h" -#: ../lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:119 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Èiara dole|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:120 msgid "Line Left|L" msgstr "Èiara vµavo|v" -#: ../lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:121 msgid "Line Right|R" msgstr "Èiara vpravo|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 msgid "Add Row|A" msgstr "Prida» riadok|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zmaza» riadok" -#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Copy Row" msgstr "Kopírova» riadok" -#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Add Column|u" msgstr "Prida» ståpec|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zmaza» ståpec" -#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Copy Column" msgstr "Skopírova» ståpec" -#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vµavo|#a" -#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138 +#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Hore|#H" -#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Stred" -#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|#D" -#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prepnutie èíslovania|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 msgid "Alignment|A" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Add Row|R" msgstr "Prida» riadok|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Add Column|C" msgstr "Prida» ståpec|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Default|t" msgstr "©tandard|t" -#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Octave" msgstr "Oktáva" -#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Maxima" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematika" -#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vnori» vzorec|#i" -#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:198 msgid "Align Environment|A" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: ../lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:199 msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:200 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: ../lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Multline Environment" msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 msgid "Math|h" msgstr "Matem.|#M" -#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Special Character|S" msgstr "©peciálny znak|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Referencia na citáciu...|c" -#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Krí¾ová referencia...|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|n" -#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èiarou|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraji|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Short Title" msgstr "Krátky nadpis" -#: ../lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:219 #, fuzzy msgid "Bibliography Key" msgstr "Bibliografia" -#: ../lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:220 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Polo¾ka indexu|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:225 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|#T" -#: ../lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" -#: ../lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:228 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Floats|a" msgstr "Plávajúce|l" -#: ../lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Include File...|d" msgstr "Zahrnú» súbor...|a" -#: ../lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Insert File|e" msgstr "Vlo¾i» súbor|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "External Material...|x" msgstr "Externý materiál...|x" -#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Superscript|S" msgstr "Horný index|H" -#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolný index|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:239 msgid "HFill|H" msgstr "Horizontálne vyplnenie|H" -#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Zlom ligatúry|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránená medzera|m" -#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:245 msgid "Linebreak|L" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Trojbodka|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/ui/classic.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separátor ponuky|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272 -#: src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "&Zalomenia strán" -#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:264 msgid "AMS gather Environment" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:265 msgid "AMS multline Environment" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredia|e" -#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:269 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Zmena písma|p" -#: ../lib/ui/classic.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:272 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematický panel|M" -#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans Serif" -#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematický re¾im" -#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Nastavi» okraje" -#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitálky" -#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:302 msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Index List|I" msgstr "Index |I" -#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Referencia...|B" -#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "ASCII ako riadky...|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII ako odstavce...|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:328 msgid "Character...|C" msgstr "Znak...|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:329 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Odstavec...|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: ../lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabuµka...|T" -#: ../lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:333 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Noun Style|N" msgstr "©týl kapitálky|K" -#: ../lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Bold Style|B" msgstr "Tuèný ¹týl|u" -#: ../lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: ../lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: ../lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Preamble...|r" msgstr "Preambula...|r" -#: ../lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvori» program|V" -#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizova»|A" -#: ../lib/ui/classic.ui:352 +#: lib/ui/classic.ui:353 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:354 -msgid "Child Processes|o" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:355 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informácie|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Refs|R" msgstr "Odkazy|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" -#: ../lib/ui/classic.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:378 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: ../lib/ui/classic.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:379 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: ../lib/ui/classic.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:380 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: ../lib/ui/classic.ui:395 +#: lib/ui/classic.ui:395 msgid "Tooltips|o" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|I" -#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Tutorial|T" msgstr "Príruèka|P" -#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421 msgid "User's Guide|U" msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" -#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422 msgid "Extended Features|E" msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423 msgid "Customization|C" msgstr "Prispôsobenie|n" -#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "FAQ|F" msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" -#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah|O" -#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: ../lib/ui/classic.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:407 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyXe|X" -#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "O LyXe|X" + +#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:32 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:79 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Opä»|O" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017 +#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 +#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 +#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181 -#: src/text3.C:1002 +#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 +#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX ¹týl|X" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Odstavec...|O" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabuµka" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94 +#: lib/ui/stdmenus.ui:94 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeX nastavenia" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/stdmenus.ui:103 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Mo¾nosti" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:105 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Mo¾nosti" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:106 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Mo¾nosti" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Hore|#H" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dole|#D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:130 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "panel tabuµky" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "AMS align Environment|A" msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/stdmenus.ui:206 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/stdmenus.ui:227 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Zvlá¹tny ståpec" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.ui:228 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:229 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Plávajúce|l" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:232 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:233 #, fuzzy -msgid "Character Style" +msgid "Character Style|y" msgstr "Znaková sada" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:234 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Súbor|S" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/insets/insetbox.C:147 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243 +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabuµka...|T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "TeX|X" msgstr "TeX|#T" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematický panel|M" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 #, fuzzy msgid "External Material..." msgstr "Externý materiál...|x" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument...|D" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Dvojité|#D" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "LaTeX Log File...|L" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 #, fuzzy msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Obsah|O" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:364 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:365 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.ui:367 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/stdmenus.ui:393 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.ui:394 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymický slovník..." -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "View Child Processes...|C" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "TeX Information...|I" msgstr "TeX informácie|L" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "About LyX...|X" msgstr "O LyXe|X" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "©tandard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Import dokumentu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 msgid "Undo" msgstr "Vráti» spä»" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrátené" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis style" msgstr "Prepnú» zvýraznené" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Toggle noun style" msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 #, fuzzy msgid "Toggle user style" msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vlo¾i» grafiku" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 -msgid "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#, fuzzy +msgid "extra" msgstr "Extra" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Èíslo" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Nárast" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Zní¾enie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vlo¾i» znaèku" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾enie citácie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert margin note" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert TeX" msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vlo¾i» súbor" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX ¹týly" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Prida» riadok|P" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Prida» ståpec|r" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Zmaza» riadok" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "horná/dolná èiara" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Zarovna» vµavo|µ" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Zarovna» vpravo|r" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Zarovnanie" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "V. zarov. dole|a" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Otoèi» &bunky" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matemat.|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 +msgid "math" +msgstr "matematika" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Obrazovka" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Vlo¾i»" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Vlo¾i»" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Vlo¾i»" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Uko&nèovací príkaz:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "minibuffer" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:271 +#: src/BufferView.C:261 #, c-format msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView.C:332 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" - -#: src/BufferView.C:346 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" - -#: src/BufferView_pimpl.C:205 +#: src/BufferView_pimpl.C:245 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8264,22 +8771,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957 +#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 +#: src/BufferView_pimpl.C:271 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8287,482 +8794,526 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:235 +#: src/BufferView_pimpl.C:274 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:236 +#: src/BufferView_pimpl.C:275 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/BufferView_pimpl.C:245 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vlo¾i»" -#: src/BufferView_pimpl.C:381 +#: src/BufferView_pimpl.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#: src/BufferView_pimpl.C:667 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$s" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:676 +#: src/BufferView_pimpl.C:700 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$s" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:793 +#: src/BufferView_pimpl.C:770 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623 +#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130 +#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1555 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1594 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642 -#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:799 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:823 +#: src/BufferView_pimpl.C:810 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:811 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1241 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Neznáma funkcia!" - -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" +#: src/BufferView_pimpl.C:1008 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Varovanie chktexu id # " +#: src/BufferView_pimpl.C:1019 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/LColor.C:92 +#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaèka vypnutá" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1113 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaèka zapnutá" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1120 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaèka odstránená" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1123 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaèka nastavená" + +#: src/Chktex.C:68 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" + +#: src/Chktex.C:70 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Varovanie chktexu id # " + +#: src/CutAndPaste.C:373 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:87 msgid "none" msgstr "¾iadna" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:88 msgid "black" msgstr "èierna" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:89 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:90 msgid "red" msgstr "èervená" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:91 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:92 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:93 msgid "cyan" msgstr "modrozelená" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:94 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:95 msgid "yellow" msgstr "¾ltá" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:96 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:97 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:98 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:99 msgid "selection" msgstr "Výber" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:100 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:101 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:102 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:103 msgid "note background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentár" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:106 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Otvorená príloha" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:108 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:109 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia príkazu" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:113 msgid "special character" msgstr "©peciálny znak" -#: src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "matematika" - -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:115 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy msgid "graphics background" -msgstr "" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy msgid "Math macro background" -msgstr "" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:118 msgid "math frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:119 msgid "math line" msgstr "matematický panel" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:120 +#, fuzzy msgid "caption frame" -msgstr "" +msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:121 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:122 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:123 +#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:124 +#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "" +msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:125 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:126 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "panel prílohy" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.C:131 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:132 msgid "top/bottom line" msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaèovanie" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:137 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblas»" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:138 msgid "page break" msgstr "zlom strany" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:139 msgid "top of button" msgstr "horný okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:140 msgid "bottom of button" msgstr "dolný okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:141 msgid "left of button" msgstr "µavý okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:142 msgid "right of button" msgstr "pravý okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.C:143 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.C:144 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.C:145 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" -#: src/LaTeX.C:87 +#: src/LaTeX.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" -#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345 +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LaTeX.C:289 +#: src/LaTeX.C:288 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX spustený." -#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488 -#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615 +#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 msgid "No Documents Open!" msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/MenuBackend.C:469 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "ASCII text as lines" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/MenuBackend.C:471 +#: src/MenuBackend.C:515 #, fuzzy msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "Ascii text ako odstavce" -#: src/MenuBackend.C:650 +#: src/MenuBackend.C:694 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu%i" -#: src/ParagraphParameters.C:381 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." - -#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204 +#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202 +#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:377 +#: src/buffer.C:385 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:386 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496 +#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/buffer.C:412 +#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 #, fuzzy msgid "Header error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/buffer.C:438 +#: src/buffer.C:434 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:449 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:457 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628 +#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629 +#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" -#: src/buffer.C:638 -#, c-format +#: src/buffer.C:597 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/buffer.C:616 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer.C:665 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:681 +#: src/buffer.C:643 +#, fuzzy msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:700 +#: src/buffer.C:659 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1158 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1194 +#: src/buffer.C:1159 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." -#: src/buffer_funcs.C:60 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.C:56 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer_funcs.C:62 +#: src/buffer_funcs.C:58 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/buffer_funcs.C:76 +#: src/buffer_funcs.C:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -8770,20 +9321,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:73 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Odstráni»" -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:96 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -8791,49 +9342,49 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:103 +#: src/buffer_funcs.C:99 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Ís» spä»" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:142 +#: src/buffer_funcs.C:139 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/buffer_funcs.C:144 +#: src/buffer_funcs.C:141 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/buffer_funcs.C:145 +#: src/buffer_funcs.C:142 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "O&bnovi»" -#: src/buffer_funcs.C:177 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.C:174 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer_funcs.C:178 +#: src/buffer_funcs.C:175 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165 +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -8841,165 +9392,124 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815 +#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:256 +#: src/bufferlist.C:259 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." -#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293 +#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283 +#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." -#: src/bufferlist.C:296 +#: src/bufferlist.C:299 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." -#: src/bufferparams.C:230 +#: src/bufferparams.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/bufferparams.C:232 +#: src/bufferparams.C:257 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/bufferparams.C:233 +#: src/bufferparams.C:258 #, fuzzy msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/bufferview_funcs.C:188 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Stránka: " - -#: src/bufferview_funcs.C:192 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " na " - -#: src/bufferview_funcs.C:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Písmo: " - -#: src/bufferview_funcs.C:210 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$s" -msgstr ", Håbka: " - -#: src/bufferview_funcs.C:217 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Riadkovanie: " - -#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièné" - -#: src/bufferview_funcs.C:230 -msgid "Other (" -msgstr "Iné (" +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "®iadne správy pre ladenie" -#: src/bufferview_funcs.C:241 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Odstavec: " +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "V¹eobecné informácie" -#: src/bufferview_funcs.C:242 +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " mo¾nosti: " +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/bufferview_funcs.C:244 -#, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" -msgstr "" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/bufferview_funcs.C:245 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Håbka: " +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `" -#: src/converter.C:358 src/format.C:204 +#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/converter.C:393 +#: src/converter.C:399 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytváram program" -#: src/converter.C:394 +#: src/converter.C:400 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if -#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. -#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/converter.C:399 src/format.C:212 +#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/converter.C:423 src/converter.C:461 -#, c-format +#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/converter.C:527 +#: src/converter.C:533 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:542 +#: src/converter.C:548 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:545 +#: src/converter.C:551 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/converter.C:547 +#: src/converter.C:553 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/converter.C:548 +#: src/converter.C:554 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" - #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializácia programu" @@ -9097,79 +9607,118 @@ msgstr "Zmeni msgid "External template/inset messages" msgstr "Externé aplikácie" -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" - -#: src/debug.C:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `" +#: src/exporter.C:68 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" -#: src/exporter.C:80 +#: src/exporter.C:71 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" - -#: src/exporter.C:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "®iadne informácie o importe z " +msgid "Over-write file?" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:112 +#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Názov súboru" +msgid "&Over-write" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:113 +#: src/exporter.C:73 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "P&ísací stroj:" + +#: src/exporter.C:74 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Zru¹i»" + +#: src/exporter.C:121 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" + +#: src/exporter.C:122 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:152 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" + +#: src/exporter.C:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z " + +#: src/exporter.C:183 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/exporter.C:184 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." -#: src/exporter.C:128 -msgid "Document exported as " +#: src/exporter.C:211 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/exporter.C:130 -msgid " to file `" -msgstr " do súboru `" +#: src/exporter.C:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by -#. the caller (this should be "utility" code -#: src/format.C:177 src/format.C:211 +#: src/format.C:187 src/format.C:221 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" -#: src/format.C:178 +#: src/format.C:188 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " -#: src/frontends/LyXView.C:173 +#: src/format.C:243 src/format.C:266 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" + +#: src/format.C:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " + +#: src/frontends/LyXView.C:177 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "(Zmenený)" -#: src/frontends/LyXView.C:177 +#: src/frontends/LyXView.C:181 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre èítanie)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -9178,7 +9727,7 @@ msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -9190,7 +9739,7 @@ msgstr "" "èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej " "verzie." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -9209,281 +9758,234 @@ msgstr "" "MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " "preklad je na http://www.freesoft.cz." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 #, fuzzy msgid " of " msgstr " z " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Prieèinok kni¾níc: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 msgid "User directory: " msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 #, fuzzy msgid "Double box" msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Håbka: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86 -#, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 -msgid "Could not change class" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "pre formát dokumentu ako prednastavený?" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Zvoli» externý súbor" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoµte grafický súbor" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Klipart|#K#k" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Horný µavý" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Dolný µavý" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "" +msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Horný stredný" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Dolný stredný" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Dolný pravý" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zvoµte grafický súbor" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Klipart|#K#k" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 #, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr " do súboru `" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX Note" -msgstr "Poznámka" +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106 -msgid "Greyed Out" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambula LaTeXu je nastavená" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 #, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 #, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" +msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 #, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Klávesové mapy|#K#k" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klávesnicové mapy" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Tlaèi» do súboru" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 re»azec bol nahradený." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradené." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell-checker could not be started.\n" -"Maybe it is mis-configured." +msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234 #, fuzzy msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" @@ -9492,485 +9994,504 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s words checked." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258 #, fuzzy msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:114 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:151 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/frontends/controllers/character.C:28 -#: src/frontends/controllers/character.C:58 -#: src/frontends/controllers/character.C:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:118 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/controllers/character.C:214 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text pred:" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 msgid "No change" msgstr "®iadne zmeny" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamený" -#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "Sklonený" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "Nárast" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "Zní¾enie" -#: src/frontends/controllers/character.C:188 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Zvýrazni»" -#: src/frontends/controllers/character.C:192 +#: src/frontends/controllers/character.C:193 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:196 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Podstatné meno" -#: src/frontends/controllers/character.C:218 +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy msgid "No color" -msgstr "" +msgstr "Farba písma" -#: src/frontends/controllers/character.C:222 +#: src/frontends/controllers/character.C:223 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Èierna" -#: src/frontends/controllers/character.C:226 +#: src/frontends/controllers/character.C:227 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Biela" -#: src/frontends/controllers/character.C:230 +#: src/frontends/controllers/character.C:231 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Èervená" -#: src/frontends/controllers/character.C:234 +#: src/frontends/controllers/character.C:235 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/frontends/controllers/character.C:238 +#: src/frontends/controllers/character.C:239 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/frontends/controllers/character.C:242 +#: src/frontends/controllers/character.C:243 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Azúrová" -#: src/frontends/controllers/character.C:246 +#: src/frontends/controllers/character.C:247 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Purpurová" -#: src/frontends/controllers/character.C:250 +#: src/frontends/controllers/character.C:251 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "®ltá" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "In¹talované súbory" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 #, fuzzy msgid "" "Filename can't contain any of these characters:\n" "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Vytváram program" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 #, fuzzy msgid "No build log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor" + +#: src/frontends/gnome/support.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Oznaèovanie" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#, fuzzy msgid "Binary Ops" -msgstr "" +msgstr "Relácie" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy msgid "Binary Relations" msgstr "Relácie" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#, fuzzy msgid "Big Operators" -msgstr "" +msgstr "Operátory" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#, fuzzy msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgstr "AMS ¹ípky" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separácia" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#, fuzzy msgid "AMS Operators" -msgstr "" +msgstr "AMS operátory" + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Oddeµovaè" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 #, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: Url" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 #, fuzzy msgid "&Standard" msgstr "©tandard" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 #, fuzzy msgid "&Maths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 #, fuzzy msgid "Dings &1" msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 #, fuzzy msgid "Dings &2" msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 #, fuzzy msgid "Dings &3" msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 #, fuzzy msgid "Dings &4" msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#. FIXME: make this checkable -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 #, fuzzy msgid "&Custom..." msgstr "Vlastné...|V" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 #, fuzzy msgid "LyX: Index Entry" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 #, fuzzy msgid "LyX: Label" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "V¹etky súbory (*)" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Prieèinky" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Bibliography Item Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +msgid "LyX: Box Settings" +msgstr "Mo¾nosti" #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 #, fuzzy msgid "LyX: Branch Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32 +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 #, fuzzy msgid "LyX: Merge Changes" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#, fuzzy msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 #, fuzzy msgid "LyX: Citation Reference" msgstr "Referencia na citáciu...|c" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Vykonanie príkazu" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Oddeµovaè" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 #, fuzzy msgid "LyX: Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "Autor" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Americky" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "List" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#, fuzzy msgid "US legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy msgid "US executive" -msgstr "" +msgstr "Executive" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 #, fuzzy msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 #, fuzzy msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Dostupné" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 #, fuzzy msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 #, fuzzy msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 #, fuzzy msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 msgid "Length" msgstr "Då¾ka" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "prázdne" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Medzera" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Pri èítaní " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "fancy" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Polovièné" + #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 #, fuzzy @@ -10008,103 +10529,81 @@ msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Francúzsky" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 #, fuzzy msgid "Small margins" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 #, fuzzy msgid "Very small margins" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 +#, fuzzy msgid "Very wide margins" -msgstr "" +msgstr "Okraje" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Nie" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Áno" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 #, fuzzy msgid "LyX: TeX Code Settings" msgstr "LaTeX nastavenia" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 #, fuzzy msgid "LyX: External Material" msgstr "Externý materiál" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 #, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Externý materiál...|x" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Externý materiál...|x" +msgid "Scale%" +msgstr "©peciálne" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Float Settings" msgstr "Mo¾nosti" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 #, fuzzy msgid "LyX: Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "©peciálne" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 #, fuzzy msgid "LyX: Child Document" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39 +#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:53 +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Delimiter" msgstr "Oddeµovaè" @@ -10156,8 +10655,9 @@ msgid "Other root\t\\root" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#, fuzzy msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 msgid "Display style\t\\displaystyle" @@ -10176,8 +10676,9 @@ msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 +#, fuzzy msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 msgid "Roman\t\\mathrm" @@ -10193,8 +10694,9 @@ msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +msgstr "Kurzíva" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 #, fuzzy @@ -10217,398 +10719,372 @@ msgstr "" msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Minipage Settings" -msgstr "Nastavenie minipage" - -#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 +#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 #, fuzzy msgid "LyX: Note Settings" msgstr "Mo¾nosti" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#. _() is correct here (this is stupid though !) -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260 -#: src/paragraph.C:632 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 +#: src/paragraph.C:635 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 #, fuzzy msgid "LyX: Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 #, fuzzy msgid "Look and feel" msgstr "Vzhµad" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Písmo obrazovky" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 #, fuzzy msgid "Spell-checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 #, fuzzy msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 msgid "Printer" msgstr "Tlaèiareò" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Converters" msgstr "Konvertor" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 +#, fuzzy msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 #, fuzzy msgid "LyX: Print Document" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:38 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 #, fuzzy msgid "LyX: Cross-reference" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:117 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "&Ís» spä»" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy msgid "Jump to reference" msgstr "Choï na referenciu" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 #, fuzzy msgid "LyX: Send Document to Command" msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 #, fuzzy msgid "LyX: Show File" msgstr "Skrátenýnadpis" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 #, fuzzy msgid "LyX: Spell-check Document" msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 #, fuzzy msgid "LyX: Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #, fuzzy msgid "LyX: LaTeX Information" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #, fuzzy msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "Synonymický slovník" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:31 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 #, fuzzy msgid "LyX: URL" msgstr "LyX: Url" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34 +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 #, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Záznam kontroly verzií" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Kontrola verzií" +msgid "LyX: Vertical Space Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 +#, fuzzy msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:148 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 msgid "Use &default placement" msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 msgid "&Top of page" msgstr "Vrch s&trany" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 msgid "&Bottom of page" msgstr "S&podok strany" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 msgid "&Page of floats" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 msgid "&Here if possible" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 msgid "Here definitely" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 msgid "&Span columns" msgstr "Rozpätie &ståpcov" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy msgid "OK|^M" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 #, fuzzy msgid "Clear|#C" msgstr "Oèisti»|#i" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX: Unknown X11 color %1$s\n" " Using black instead, sorry!" msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" msgstr "LyX: X11 farba " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 #, fuzzy msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 #, fuzzy, c-format msgid "" " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" "Pixel [%2$s] is used." msgstr " pou¾itá najbli¾¹ia priradená farba z (r,g,b)=(" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX: Neznáma X11 farba " -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70 -#, fuzzy -msgid "*" -msgstr "*" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Licencia" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323 -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "VAROVANIE!" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografia" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +#, fuzzy msgid "Label used for final output." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databázy:" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 #, fuzzy msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 #, fuzzy msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "Zobrazi» obsah" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 #, fuzzy msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Databázy:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databázy:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131 -#, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" "Frameless: No border\n" "Boxed: Rectangular\n" @@ -10618,178 +11094,146 @@ msgid "" "Doublebox: Double line border" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 msgid "" "The inner box may be a parbox or a minipage,\n" "with appropriate arguments from this dialog." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "&Hore" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80 -#, fuzzy -msgid "middle" -msgstr "Stred" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81 -#, fuzzy -msgid "bottom" -msgstr "Dole" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88 -#, fuzzy -msgid "stretch" -msgstr "Ulica" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -#, fuzzy -msgid "left" -msgstr "Vµavo" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Na stred" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 #, fuzzy -msgid "right" -msgstr "Vzpriamený" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +msgid "Invalid length!" +msgstr "In¹talované súbory" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Francúzsky" -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Spoji» bunky" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "TeX ¹týl|X" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#, fuzzy msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#, fuzzy msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +msgstr "Zvolený záznam" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 -msgid "Not yet supported" -msgstr "E¹te nie je podporované" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Zvoµte " -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "VAROVANIE!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 #, fuzzy msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 #, fuzzy msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -10798,27 +11242,33 @@ msgstr "" "Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 " "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 #, fuzzy msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312 -msgid "Never | Automatically | Yes " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319 -msgid " Author-year | Numerical " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +msgid " Never | Automatically | Yes " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 #, fuzzy msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " @@ -10827,57 +11277,61 @@ msgstr "" " implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie " "| najväè¹ie | obrovské | ozrutné" -#. set up the tooltips for branches form -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "Enter the name of a new branch." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#, fuzzy msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "" +msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy msgid "Remove the selected branch from the document." msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 #, fuzzy msgid "Activate the selected branch for output." msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 #, fuzzy msgid "Deactivate the selected activated branch." msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 #, fuzzy msgid "Available branches for this document." msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 msgid "Modify background color of branch inset" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 msgid "Background color of branch inset" msgstr "" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -10886,410 +11340,333 @@ msgstr "" "Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n" "'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 #, fuzzy msgid "TeX Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Bez zoznamu ***" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" msgstr "" -#. Set up the tooltips. -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "©peciálne" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 #, fuzzy msgid "The file you want to insert." msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 +#, fuzzy msgid "Browse the directories." -msgstr "" +msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#, fuzzy msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +msgstr "Obrazovka" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Mo¾nosti" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 #, fuzzy msgid "Use the document's default settings." msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 #, fuzzy msgid "Try top of page." msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 #, fuzzy msgid "Try bottom of page." msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 msgid "Span float over the columns." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41 -msgid "Child Processes" -msgstr "" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +#, fuzzy +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "©peciálne" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 #, fuzzy msgid "Select unit for height." msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 +#, fuzzy msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Súbor" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 #, fuzzy msgid "Bounding Box" msgstr "Ohranièený blok" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Dokument" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 #, fuzzy msgid "File name to include." msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 +#, fuzzy msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\input." msgstr "Pou¾i» vstup|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\include." msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +#, fuzzy msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "" +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 #, fuzzy msgid "Show LaTeX preview." msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 #, fuzzy msgid "Load the file." msgstr "Naèíta» súbor" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Oddeµovaè" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matica" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 #, fuzzy msgid "Top | Middle | Bottom" msgstr "Hore | Nastred | Dole" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 #, fuzzy msgid "Math Spacing" msgstr "Medzera" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 #, fuzzy -msgid "Minipage Settings" -msgstr "Nastavenie minipage" - -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45 -msgid "" -"Lyx Note: LyX internal only\n" -"Comment: Export to LaTeX but don't print\n" -"Greyed Out: Print as grey text" -msgstr "" +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -#, fuzzy -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr " (¹tandard)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhµad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Lang Opts" msgstr "Jazykové nast." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Prevod" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Inputs" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby " "do¹lo k zmene." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 msgid "GUI background" msgstr "GUI pozadie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 msgid "GUI text" msgstr "GUI text" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 msgid "GUI selection" msgstr "GUI zvolené" @@ -11297,20 +11674,20 @@ msgstr "GUI zvolen msgid "GUI pointer" msgstr "GUI ukazovateµ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 #, fuzzy msgid "All explicitly defined converters for LyX" msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 #, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " @@ -11320,13 +11697,13 @@ msgstr "" "Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " "prípony a $$o je názov výstupného súboru." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -11334,12 +11711,12 @@ msgstr "" "Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 msgid "Add" msgstr "Prida»" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -11347,7 +11724,7 @@ msgstr "" "Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " "na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -11355,32 +11732,37 @@ msgstr "" "Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " "musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 msgid "The format identifier." msgstr "Identifikátor formátu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 +#, fuzzy +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -11388,7 +11770,7 @@ msgstr "" "Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -11396,7 +11778,7 @@ msgstr "" "Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -11404,52 +11786,57 @@ msgstr "" "Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte " "stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 +#, fuzzy +msgid "Off|No math|On" +msgstr "matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "implicitná | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 msgid "Default path" msgstr "©tandardná cesta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 msgid "Template path" msgstr "Cesta k ¹ablónam" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 #, fuzzy msgid "Temporary dir" msgstr "Doèasný prieèinok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 #, fuzzy msgid "Last files" msgstr "Posledné súbory" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 msgid "Backup path" msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 #, fuzzy msgid "LyX server pipes" msgstr "Rúry LyX Serveru" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Písmo musí by» pozitívne!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " @@ -11458,399 +11845,410 @@ msgstr "" "Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne " "> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Dokument" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 #, fuzzy msgid "Select for printer output." msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 #, fuzzy msgid "Enter printer command." msgstr "Vykonanie príkazu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 #, fuzzy msgid "Select for file output." msgstr "Zvoµte " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 #, fuzzy msgid "Enter file name as print destination." msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "Select for printing all pages." msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#, fuzzy msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "" +msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 #, fuzzy msgid "First page." msgstr "Prvé_meno" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 #, fuzzy msgid "Last page." msgstr "Jazyk:" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 #, fuzzy msgid "Print the odd numbered pages." msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "Print the even numbered pages." msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 #, fuzzy msgid "Number of copies to be printed." msgstr "Poèet tlaèených kópií" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 #, fuzzy msgid "Sort the copies." msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113 #, fuzzy msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 #, fuzzy msgid "Select a document for references." msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 #, fuzzy msgid "Sort the references alphabetically." msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 #, fuzzy msgid "Go to selected reference." msgstr "Choï na referenciu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 #, fuzzy msgid "Update the list of references." msgstr "Upravi» nastavenia" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#, fuzzy msgid "Select format style of the reference." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 msgid "Go back" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Prejs» na" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#, fuzzy msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 msgid "Enter the replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 msgid "Continue to next search result." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 msgid "Replace all by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 #, fuzzy msgid "Do case sensitive search." msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 msgid "Search only matching words." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 msgid "Search backwards." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 #, fuzzy msgid "Send document to command" msgstr "Posla» dokument príkazu" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "Skrátenýnadpis" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check Document" +msgid "Spell-check document" msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 #, fuzzy msgid "Replace unknown word." msgstr "Nahradi» slovo|#h" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 #, fuzzy msgid "Ignore unknown word." msgstr "Ignorova» slovo|#g" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 #, fuzzy msgid "Accept unknown word as known in this session." msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 #, fuzzy msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" msgstr "Ståpec/Riadok" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 msgid "Cell" msgstr "Bunka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 msgid "LongTable" msgstr "Dlhá tabuµka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 #, fuzzy msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Zlá poloha kurzoru, aktualizované okno" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 #, fuzzy msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 #, fuzzy msgid "Number of columns in the tabular." msgstr "Poèet ståpcov" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 #, fuzzy msgid "Number of rows in the tabular." msgstr "Poèet riadkov" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy msgid "LaTeX Information" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 msgid "" "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " "the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 msgid "Show full path or only file name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 msgid "" "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" "dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Záznam kontroly verzií" +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " + +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#, fuzzy msgid "Enter width for the float." -msgstr "" +msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 msgid "" "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " "the left if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 msgid "" "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " "right if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 +#, fuzzy msgid "[no match]" -msgstr "" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 msgid "[only completion]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file." +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525 msgid "The absolute path is required." msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536 msgid "Directory does not exist." msgstr "Prieèinok neexistuje." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 msgid "No file input." msgstr "Bez súboru na vstupe." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552 msgid "File does not exist." msgstr "Súbor neexistuje." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru." @@ -11869,52 +12267,53 @@ msgstr "Nie je m msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®iadne informácie o importe z " -#. we are done #: src/importer.C:84 msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/insets/inset.C:73 +#: src/insets/insetbase.C:218 msgid "Opened inset" msgstr "Otvorená príloha" -#: src/insets/insetbibtex.C:131 +#: src/insets/insetbibtex.C:92 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/insets/insetbox.C:52 +#: src/insets/insetbox.C:56 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Tuèné" -#: src/insets/insetbox.C:53 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy msgid "Frameless" msgstr "Parametre" -#: src/insets/insetbox.C:54 +#: src/insets/insetbox.C:58 +#, fuzzy msgid "ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Dvojité" -#: src/insets/insetbox.C:55 +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy msgid "Ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Èas»" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:60 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbox.C:61 #, fuzzy msgid "Doublebox" msgstr "Dvojité" -#: src/insets/insetbox.C:112 +#: src/insets/insetbox.C:115 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/insets/insetbranch.C:71 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" @@ -11924,12 +12323,12 @@ msgstr "Otvoren msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetcaption.C:102 +#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Reálne" -#: src/insets/insetcharstyle.C:73 +#: src/insets/insetcharstyle.C:77 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" @@ -11939,43 +12338,40 @@ msgstr "Otvoren msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetert.C:217 +#: src/insets/insetert.C:112 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/insets/insetert.C:235 -#, fuzzy -msgid "Cannot change font" -msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" - -#: src/insets/insetert.C:236 -msgid "You cannot change font settings inside TeX code." -msgstr "" - -#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493 +#: src/insets/insetert.C:250 #, fuzzy -msgid "ERT" +msgid "P-ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:563 -#, c-format +#: src/insets/insetexternal.C:564 +#, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "Externé aplikácie" -#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386 +#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 +#: src/insets/insetfloat.C:413 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "objekt:" -#: src/insets/insetfloat.C:270 +#: src/insets/insetfloat.C:282 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetfloatlist.C:63 +#: src/insets/insetfloat.C:415 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:165 +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 #, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Zoznam tabuliek" @@ -11988,7 +12384,7 @@ msgstr "p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/insets/insetgraphics.C:395 +#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11996,53 +12392,52 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/insets/insetgraphics.C:504 +#: src/insets/insetgraphics.C:554 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:530 +#: src/insets/insetgraphics.C:588 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:533 +#: src/insets/insetgraphics.C:591 #, fuzzy msgid "Could not convert image" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:627 +#: src/insets/insetgraphics.C:676 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:253 +#: src/insets/insetinclude.C:266 msgid "Verbatim Input" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:254 +#: src/insets/insetinclude.C:267 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/insetindex.C:45 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/insets/insetinclude.C:348 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:41 -msgid "list" -msgstr "zoznam" +#: src/insets/insetinclude.C:354 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:63 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Otvorený zoznam príloh" +#: src/insets/insetindex.C:38 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" @@ -12052,95 +12447,95 @@ msgstr "okraje" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "minipage" - -#: src/insets/insetminipage.C:235 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Otvorený minipage prílohy" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/insets/insetnote.C:73 +#: src/insets/insetnote.C:134 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "&Hore" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 #, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Oznaèenie" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Èíslo strany" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextováStrana" -#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 +#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 msgid "PrettyRef" msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:380 +#: src/insets/insettabular.C:370 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1498 +#: src/insets/insettabular.C:1329 +#, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1499 +#: src/insets/insettabular.C:1330 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:306 +#: src/insets/insettext.C:272 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otvorený text prílohy" @@ -12152,118 +12547,118 @@ msgstr "teor msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Otvorená teoréma prílohy" -#: src/insets/insettoc.C:49 +#: src/insets/insettoc.C:43 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/insets/inseturl.C:65 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:67 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetwrap.C:61 +#: src/insets/insetwrap.C:62 msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:177 +#: src/insets/insetwrap.C:180 #, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/render_graphic.C:89 +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr " neznámy" -#: src/insets/render_graphic.C:91 +#: src/insets/render_graphic.C:95 msgid "Loading..." msgstr "Naèítavam..." -#: src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:97 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:101 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Naèítavam..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:103 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[nezobrazené]" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:105 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:107 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pri konverzií" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:109 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:111 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba pri konverzií" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:113 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/insets/render_preview.C:80 +#: src/insets/render_preview.C:89 +#, fuzzy msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "opaèné" -#: src/insets/render_preview.C:83 +#: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "opaèné" -#: src/insets/render_preview.C:86 +#: src/insets/render_preview.C:95 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218 +#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" -#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233 +#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" -#: src/ispell.C:242 +#: src/ispell.C:244 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#. select returned error -#: src/ispell.C:264 +#: src/ispell.C:266 msgid "" "The spell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:373 +#: src/ispell.C:375 msgid "Could not communicate with the spell-checker program." msgstr "" @@ -12271,113 +12666,114 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "bod" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 #, fuzzy msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy msgid "in" msgstr "palcov" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy msgid "text%" msgstr "text" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy msgid "col%" -msgstr "" +msgstr "©peciálne" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy msgid "page%" msgstr "Minipage" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy msgid "line%" msgstr "Èiara" -#: src/lengthcommon.C:51 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy msgid "theight%" msgstr "Vý¹ka" -#: src/lengthcommon.C:51 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy msgid "pheight%" msgstr "Vý¹ka" -#: src/lyx_cb.C:102 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:109 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:104 +#: src/lyx_cb.C:111 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:105 +#: src/lyx_cb.C:112 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Meno" -#: src/lyx_cb.C:121 +#: src/lyx_cb.C:128 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514 +#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12385,87 +12781,82 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "P&ísací stroj:" - -#: src/lyx_cb.C:235 +#: src/lyx_cb.C:245 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:284 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_cb.C:300 +#: src/lyx_cb.C:310 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:382 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/lyx_cb.C:391 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:403 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_cb.C:393 +#: src/lyx_cb.C:405 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_cb.C:401 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:413 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:444 msgid "Running configure..." msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." -#: src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:455 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systém je prekonfigurovaný." -#: src/lyx_cb.C:487 +#: src/lyx_cb.C:456 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:101 +#: src/lyx_main.C:104 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_main.C:102 +#: src/lyx_main.C:105 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12473,45 +12864,58 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:193 +#: src/lyx_main.C:196 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:325 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:515 +#: src/lyx_main.C:407 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/lyx_main.C:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:537 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540 +#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:526 +#: src/lyx_main.C:548 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " -#: src/lyx_main.C:685 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:689 +#: src/lyx_main.C:711 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:722 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12551,127 +12955,133 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:736 +#: src/lyx_main.C:758 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:768 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:756 +#: src/lyx_main.C:778 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:791 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:781 +#: src/lyx_main.C:803 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:808 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "súbor na importovanie" -#: src/lyxfind.C:120 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Hµada»" -#: src/lyxfind.C:120 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" + +#: src/lyxfind.C:327 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 re»azec bol nahradený." + +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " re»azce boli nahradené." + +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" msgstr "Zdedené" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova»" -#: src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" - -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Toggle" msgstr "Prepnú»" -#: src/lyxfont.C:526 +#: src/lyxfont.C:527 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýrazni» " -#: src/lyxfont.C:528 +#: src/lyxfont.C:529 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podèiarknu» " -#: src/lyxfont.C:530 +#: src/lyxfont.C:531 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitálky " -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/lyxfont.C:535 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: " -#: src/lyxfont.C:536 +#: src/lyxfont.C:537 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo" -#: src/lyxfunc.C:240 +#: src/lyxfunc.C:253 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:267 +#: src/lyxfunc.C:279 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxfunc.C:285 +#: src/lyxfunc.C:297 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:290 +#: src/lyxfunc.C:302 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#. no -#: src/lyxfunc.C:302 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na èítanie" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:309 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:812 +#: src/lyxfunc.C:523 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je iba na èítanie" + +#: src/lyxfunc.C:541 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12679,98 +13089,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:940 +#: src/lyxfunc.C:557 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:560 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Tlaèi» do súboru" + +#: src/lyxfunc.C:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/lyxfunc.C:582 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" + +#: src/lyxfunc.C:687 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument" -#: src/lyxfunc.C:944 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Prejs» dole" -#: src/lyxfunc.C:955 +#: src/lyxfunc.C:702 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:977 +#: src/lyxfunc.C:724 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváram program" -#: src/lyxfunc.C:982 +#: src/lyxfunc.C:729 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948 +#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1037 +#: src/lyxfunc.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" -#: src/lyxfunc.C:1184 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!" - -#: src/lyxfunc.C:1278 +#: src/lyxfunc.C:1158 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1348 +#: src/lyxfunc.C:1235 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1359 +#: src/lyxfunc.C:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1510 +#: src/lyxfunc.C:1339 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/lyxfunc.C:1342 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" + +#: src/lyxfunc.C:1396 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." + +#: src/lyxfunc.C:1403 +msgid "Class switch" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1548 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1546 +#: src/lyxfunc.C:1585 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1587 +#: src/lyxfunc.C:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1591 +#: src/lyxfunc.C:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1633 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1618 +#: src/lyxfunc.C:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfunc.C:1735 +#: src/lyxfunc.C:1774 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:276 -msgid "email address unknown" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12778,7 +13222,7 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1938 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12786,68 +13230,68 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1942 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/lyxrc.C:1809 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/lyxrc.C:1817 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1990 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1994 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12855,7 +13299,7 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12864,7 +13308,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:1849 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12872,7 +13316,7 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:2010 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12880,7 +13324,7 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:2015 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12889,53 +13333,53 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:2025 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:2029 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:2033 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:2037 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2048 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:2052 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:1899 +#: src/lyxrc.C:2056 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:1903 +#: src/lyxrc.C:2060 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12943,19 +13387,11 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:1907 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "" -"Zvoµte, ak si prajete pou¾i» doèasnú prieèinkovú ¹truktúru na ukladanie " -"doèasných TeX výstupov." - -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:2064 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:2068 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12963,7 +13399,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:2072 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -12972,7 +13408,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:1923 +#: src/lyxrc.C:2076 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12980,7 +13416,7 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:1927 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12988,7 +13424,7 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1931 +#: src/lyxrc.C:2084 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -12997,7 +13433,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1937 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13006,7 +13442,7 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:1941 +#: src/lyxrc.C:2094 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " @@ -13017,7 +13453,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:1945 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -13025,23 +13461,23 @@ msgstr "" "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " "be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:1949 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:1953 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/lyxrc.C:1957 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1961 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2118 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -13049,11 +13485,11 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2122 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:1976 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -13063,32 +13499,32 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1986 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1991 +#: src/lyxrc.C:2141 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:1995 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1999 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13096,7 +13532,13 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2003 +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13104,21 +13546,21 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2007 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2011 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2015 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2019 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13126,14 +13568,14 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2023 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " "Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2027 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13141,7 +13583,7 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2031 +#: src/lyxrc.C:2185 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -13150,13 +13592,13 @@ msgstr "" "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2035 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2039 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13164,18 +13606,18 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2043 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2047 +#: src/lyxrc.C:2201 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2051 +#: src/lyxrc.C:2205 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -13185,17 +13627,17 @@ msgstr "" "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2055 +#: src/lyxrc.C:2209 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2059 +#: src/lyxrc.C:2213 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2064 +#: src/lyxrc.C:2218 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13204,11 +13646,11 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2226 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -13216,23 +13658,23 @@ msgid "" msgstr "" "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." -#: src/lyxrc.C:2085 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2097 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" @@ -13276,27 +13718,41 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" - -#: src/mathed/formulabase.C:638 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!" - -#: src/mathed/formulamacro.C:126 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_hullinset.C:822 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Èíslovanie" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Èíslovanie" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:823 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 msgid "Enter label:" msgstr "Vlo¾i» znaèku:" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Re¾im matematického editoru" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:695 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:698 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" + #: src/output.C:34 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13304,38 +13760,87 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.C:157 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Výòatok: " -#: src/output_plaintext.C:171 +#: src/output_plaintext.C:169 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Odkazy: " -#: src/paragraph_funcs.C:371 +#: src/support/globbing.C:119 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "All files (*)" +msgstr "V¹etky súbory (*)" + +#: src/support/path_defines.C.in:139 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke." + +#: src/support/path_defines.C.in:141 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou." -#: src/paragraph_funcs.C:499 +#: src/support/path_defines.C.in:260 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Neznámy token: " +msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne." + +#: src/support/path_defines.C.in:262 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Nastavenie systémového adresára: " + +#: src/support/path_defines.C.in:270 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. " -#. draw the additional space if needed: -#: src/rowpainter.C:661 +#: src/support/path_defines.C.in:271 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo" + +#: src/support/path_defines.C.in:272 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " +msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu " + +#: src/support/path_defines.C.in:274 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/path_defines.C.in:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." + +#: src/support/path_defines.C.in:285 +msgid "Expect problems." +msgstr "Oèakávajte problémy." + +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:218 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "&Medzera nad" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/rowpainter.C:791 +#: src/text.C:342 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Medzera &pod" +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:963 +#: src/text.C:1192 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -13343,14 +13848,66 @@ msgid "" msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:965 +#: src/text.C:1203 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:622 +#: src/text.C:2002 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Stránka: " + +#: src/text.C:2006 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " na " + +#: src/text.C:2017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Písmo: " + +#: src/text.C:2024 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$s" +msgstr ", Håbka: " + +#: src/text.C:2030 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Riadkovanie: " + +#: src/text.C:2042 +msgid "Other (" +msgstr "Iné (" + +#: src/text.C:2051 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Håbka: " + +#: src/text.C:2052 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " + +#: src/text.C:2053 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Håbka: " + +#: src/text.C:2054 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " mo¾nosti: " + +#: src/text.C:2056 +#, c-format +msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgstr "" + +#: src/text2.C:519 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13358,1578 +13915,88 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:660 +#: src/text2.C:558 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:662 +#: src/text2.C:560 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#. Doesn't work... yet. -#: src/text2.C:999 +#: src/text2.C:861 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1003 +#: src/text2.C:865 msgid "Senseless: " msgstr "" -#: src/text3.C:114 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" - -#: src/text3.C:347 src/text3.C:350 +#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/text3.C:883 +#: src/text3.C:746 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:957 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vypnutá" - -#: src/text3.C:965 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zapnutá" - -#: src/text3.C:971 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka odstránená" - -#: src/text3.C:974 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavená" - -#: src/text3.C:1080 +#: src/text3.C:911 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:1098 +#: src/text3.C:929 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:1099 +#: src/text3.C:930 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jazyk:" - -#~ msgid "Parameters:|#P" -#~ msgstr "Parametre:|#P" - -#~ msgid "View result|#V" -#~ msgstr "Zoberazi» výsledok|#V" - -#~ msgid "Update result|#U" -#~ msgstr "Aktualizova» výsledok|#A" - -#~ msgid "Line|#i" -#~ msgstr "Èiara|#i" - -#~ msgid "Line|#n" -#~ msgstr "Èiara|#r" - -#~ msgid "Page break|#g" -#~ msgstr "Zalomenie strany|#l" - -#~ msgid "Page break|#b" -#~ msgstr "Zalomenie strany|#i" - -#~ msgid "Center|#c" -#~ msgstr "Na stred|#s" - -#~ msgid "Center|#n" -#~ msgstr "Na stred|#N" - -#~ msgid "Set &Bullet" -#~ msgstr "Nastavi» &odrá¾ky" - -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr "drobné" - -#~ msgid "script" -#~ msgstr "skript" - -#~ msgid "footnote" -#~ msgstr "poznámka" - -#~ msgid "small" -#~ msgstr "malé" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normálne" - -#~ msgid "large" -#~ msgstr "veµké" - -#~ msgid "LARGE" -#~ msgstr "VE¥KÉ" - -#~ msgid "huge" -#~ msgstr "ozrutné" - -#~ msgid "S&kip" -#~ msgstr "&Preskoèi»" - -#~ msgid "Float &placement:" -#~ msgstr "Umiestnenie o&bjektov:" - -#~ msgid "&Font && size:" -#~ msgstr "&Veµkos» && písma:" - -#~ msgid "Numbering Depth" -#~ msgstr "Håbka èíslovania" - -#~ msgid "&Section:" -#~ msgstr "&Sekcia:" - -#~ msgid "&Table of contents:" -#~ msgstr "&Obsah" - -#~ msgid "Packages" -#~ msgstr "Balíèky" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Mo¾nosti" - -#~ msgid "Paper &size:" -#~ msgstr "Veµko&s» papiera:" - -#~ msgid "Bibtex" -#~ msgstr "BibTeX" - -#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" -#~ msgstr "Hµada» súbor s BibTeX databázou" - -#~ msgid "Update style list" -#~ msgstr "Upravi» zoznam ¹týlu" - -#~ msgid "Auto apply" -#~ msgstr "Auto pou¾i»" - -#~ msgid "&Case sensitive" -#~ msgstr "&Citlivý na veµkos»" - -#~ msgid "Add the selected citation" -#~ msgstr "Prida» oznaèenú citáciu" - -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Vybrané" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Informácia" - -#~ msgid "Text to place before citation" -#~ msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" - -#~ msgid "Text before:" -#~ msgstr "Text pred:" - -#~ msgid "title here" -#~ msgstr "nadpis tu" - -#~ msgid "LaTeX Error" -#~ msgstr "LaTeX chyba" - -#~ msgid "&View Result" -#~ msgstr "Zobrazi» &výsledok" - -#~ msgid "View the file" -#~ msgstr "Zobrazi» súbor" - -#~ msgid "&Update Result" -#~ msgstr "&Aktualizova» výsledok" - -#~ msgid "&Parameters:" -#~ msgstr "&Parametre:" - -#~ msgid "Prefer bottom of page" -#~ msgstr "Preferova» spodok strany" - -#~ msgid "&Width" -#~ msgstr "©í&rka" - -#~ msgid "No &indent" -#~ msgstr "Bez odsaden&ia" - -#~ msgid "A&bove" -#~ msgstr "&Nad" - -#~ msgid "B&elow" -#~ msgstr "Po&d" - -#~ msgid "Abo&ve" -#~ msgstr "&Nad" - -#~ msgid "Belo&w" -#~ msgstr "Po&d" - -#~ msgid "Spell chec&ker program:" -#~ msgstr "&Kontrola pravopisu:" - -#~ msgid "&Goto" -#~ msgstr "Í&s» na" - -#~ msgid "&Document:" -#~ msgstr "&Dokument:" - -#~ msgid "&Start..." -#~ msgstr "&©tart..." - -#~ msgid "Start spellcheck" -#~ msgstr "Zaèa» kontrolu" - -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Ståpec" - -#~ msgid "Append column (right)" -#~ msgstr "Pripoji» ståpec (vpravo)" - -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Odstráni»" - -#~ msgid "Delete current column" -#~ msgstr "Zmaza» aktuálny ståpec" - -#~ msgid "Row" -#~ msgstr "Riadok" - -#~ msgid "Delete this row" -#~ msgstr "Zmaza» tento riadok" - -#~ msgid "Rotate 90°" -#~ msgstr "Otoèi» o 90°" - -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Abstrakt " - -#~ msgid "TheoremStyle" -#~ msgstr "©týlTeoréma" - -#~ msgid "SubVariation3" -#~ msgstr "Podvariácia3" - -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Pododdiel" - -#~ msgid "REVTEX_Title" -#~ msgstr "REVTEX_Nadpis" - -#~ msgid "Remove All Error Boxes|E" -#~ msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia|h" - -#~ msgid "V.Align Center|n" -#~ msgstr "V. zarov. nastred|z" - -#~ msgid "V.Align Bottom|V" -#~ msgstr "V. zarov. dole|a" - -#~ msgid "Align Left|L" -#~ msgstr "Zarovna» vµavo|µ" - -#~ msgid "Align Right|R" -#~ msgstr "Zarovna» vpravo|r" - -#~ msgid "V.Align Top|T" -#~ msgstr "V. zarov. hore|o" - -#~ msgid "V.Align Center|e" -#~ msgstr "V. zarov. nastred|z" - -#~ msgid "Error|E" -#~ msgstr "Chyba|C" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Chyba!" - -#~ msgid "Specified file is unreadable: " -#~ msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: " - -#~ msgid "Error! Cannot open specified file:" -#~ msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" - -#~ msgid "Paragraph environment type copied" -#~ msgstr "Parametre odstavca sú skopírované" - -#~ msgid "Paragraph environment type set" -#~ msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" - -#~ msgid "Inserting document " -#~ msgstr "Vkladám dokument " - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid " inserted." -#~ msgstr " bol vlo¾ený." - -#~ msgid "Could not insert document " -#~ msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument " - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Chyba" - -#~ msgid "Couldn't find this label" -#~ msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku" - -#~ msgid "in current document." -#~ msgstr "v aktuálnom dokumente." - -#~ msgid "Layout had to be changed from\n" -#~ msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "kvôli triede konverzie z\n" - -#~ msgid "math cursor" -#~ msgstr "matematický kurzor" - -#~ msgid "LaTeX run number " -#~ msgstr "Spustenie LaTeXu è. " - -#~ msgid "Insert appendix" -#~ msgstr "Vlo¾i» prílohu" - -#~ msgid "Describe command" -#~ msgstr "Popis príkazu" - -#~ msgid "Autosave" -#~ msgstr "Automatické ukladanie" - -#~ msgid "Go to beginning of document" -#~ msgstr "Prejs» na zaèiatok dokumentu" - -#~ msgid "Select to beginning of document" -#~ msgstr "Vybra» po zaèiatok dokumentu" - -#~ msgid "Go to end of document" -#~ msgstr "Prejs» na koniec dokumentu" - -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Export do" - -#~ msgid "New document from template" -#~ msgstr "Nový dokument podla ¹ablóny" - -#~ msgid "Toggle read-only" -#~ msgstr "Prepnú» iba pre èítanie" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Zobrazi»" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Ulo¾i» ako" - -#~ msgid "Go one char back" -#~ msgstr "O znak spä»" - -#~ msgid "Go one char forward" -#~ msgstr "O jeden znak dopredu" - -#~ msgid "Execute command" -#~ msgstr "Vykonanie príkazu" - -#~ msgid "Decrement environment depth" -#~ msgstr "Zní¾enie håbky vnorenia" - -#~ msgid "Increment environment depth" -#~ msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" - -#~ msgid "Insert ... dots" -#~ msgstr "Vlo¾enie ... bodiek" - -#~ msgid "Go down" -#~ msgstr "Prejs» dole" - -#~ msgid "Choose Paragraph Environment" -#~ msgstr "Zvoli» prostredie odstavce" - -#~ msgid "Insert end of sentence period" -#~ msgstr "Vlo¾enie bodky na konci vety" - -#~ msgid "Remove all error boxes" -#~ msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia" - -#~ msgid "Insert a new ERT Inset" -#~ msgstr "Vlo¾i» novú ERT prílohu" - -#~ msgid "Insert a new external inset" -#~ msgstr "Vlo¾i» novú externú prílohu" - -#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -#~ msgstr "Vlo¾i» ASCII súbor ako odstavec" - -#~ msgid "Find & Replace" -#~ msgstr "Nájs» a nahradi»" - -#~ msgid "Toggle bold" -#~ msgstr "Prepnú» tuèné" - -#~ msgid "Toggle code style" -#~ msgstr "Prepnú» ¹týl kód" - -#~ msgid "Default font style" -#~ msgstr "Prednastavený ¹týl písma" - -#~ msgid "Toggle user defined style" -#~ msgstr "Prepnutie pou¾ívateµom definovaného ¹týlu" - -#~ msgid "Toggle roman font style" -#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman" - -#~ msgid "Toggle sans font style" -#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans" - -#~ msgid "Set font size" -#~ msgstr "Nastavi» veµkos» písma" - -#~ msgid "Show font state" -#~ msgstr "Zobrazi» stav písma" - -#~ msgid "Toggle font underline" -#~ msgstr "Prepnutie podèiarknutia" - -#~ msgid "Select next char" -#~ msgstr "Vybra» nasledujúci znak" - -#~ msgid "Insert horizontal fill" -#~ msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia" - -#~ msgid "Open a Help file" -#~ msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom" - -#~ msgid "Insert hyphenation point" -#~ msgstr "Vlo¾i» bod rozdelenia slova" - -#~ msgid "Turn off keymap" -#~ msgstr "Vypnutie mapy klávesnice" - -#~ msgid "Use primary keymap" -#~ msgstr "Pou¾i» primárnu klávesnicu" - -#~ msgid "Use secondary keymap" -#~ msgstr "Pou¾i» sekundárnu klávesnicu" - -#~ msgid "Toggle keymap" -#~ msgstr "Prepnutie mapy klávesnice" - -#~ msgid "View LaTeX log" -#~ msgstr "Prezrie» log LaTeXu" - -#~ msgid "Copy paragraph environment type" -#~ msgstr "Skopírova» typ prostredia odstavca" - -#~ msgid "Paste paragraph environment type" -#~ msgstr "Vlo¾i» typ prostredia odstavca" - -#~ msgid "Open the tabular layout" -#~ msgstr "Otvori» formát tabuµky" - -#~ msgid "Go to beginning of line" -#~ msgstr "Prejs» na zaèiatok riadku" - -#~ msgid "Select to beginning of line" -#~ msgstr "Zvoli» po zaèiatok riadku" - -#~ msgid "Go to end of line" -#~ msgstr "Prejs» na koniec riadku" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Koniec" - -#~ msgid "Math Greek" -#~ msgstr "Grécke písmená" +#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" -#~ msgid "Insert math symbol" -#~ msgstr "Vlo¾i» matematický symbol" +#: src/text3.C:1537 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#~ msgid "Add subscript" -#~ msgstr "Prida» dolný index" +#, fuzzy +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Dvojité|#D" -#~ msgid "Add superscript" -#~ msgstr "Prida» horný index" +#, fuzzy +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" #, fuzzy -#~ msgid "toggle inset" -#~ msgstr "latex príloha" - -#~ msgid "Go one paragraph down" -#~ msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole" - -#~ msgid "Go to paragraph" -#~ msgstr "Prejs» na odstavec" - -#~ msgid "Go one paragraph up" -#~ msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore" - -#~ msgid "Select previous paragraph" -#~ msgstr "Zvoli» predchádzajúci odstavec" - -#~ msgid "Edit Preferences" -#~ msgstr "Upravi» nastavenia" - -#~ msgid "Save Preferences" -#~ msgstr "Ulo¾i» nastavenia" - -#~ msgid "Insert protected space" -#~ msgstr "Vlo¾i» pevnú medzeru" - -#~ msgid "Reconfigure" -#~ msgstr "Rekonfigurácia" - -#~ msgid "Tabular Features" -#~ msgstr "Vlastnosti tabuµky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open thesaurus" -#~ msgstr "Synonymický slovník" - -#~ msgid "View table of contents" -#~ msgstr "Zobrazi» obsah" - -#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -#~ msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopíruje posuvník" - -#~ msgid "Register document under version control" -#~ msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verzií." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display information about LyX" -#~ msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach" - -#~ msgid "No description available!" -#~ msgstr "®iadny popis nie je k dispozícií!" - -#~ msgid "New...|N" -#~ msgstr "Nový...|N" - -#~ msgid "Quit|Q" -#~ msgstr "Koniec|K" - -#~ msgid "LaTeX...|L" -#~ msgstr "LaTeX...|L" - -#~ msgid "LinuxDoc...|L" -#~ msgstr "LinuxDoc...|L" - -#~ msgid "Emphasize" -#~ msgstr "Zvýrazni»" - -#~ msgid "Couldn't set the layout for " -#~ msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " - -#~ msgid " paragraphs" -#~ msgstr " odseky" - -#~ msgid "Textclass Loading Error!" -#~ msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!" - -#, fuzzy -#~ msgid "When reading %1$s" -#~ msgstr "Pri èítaní " - -#, fuzzy -#~ msgid "When reading " -#~ msgstr "Pri èítaní " - -#, fuzzy -#~ msgid "one unknown token" -#~ msgstr "jeden neznámy token" - -#, fuzzy -#~ msgid " unknown tokens" -#~ msgstr " neznáme tokeny" - -#~ msgid "Textclass error" -#~ msgstr "Chyba textovej triedy" - -#, fuzzy -#~ msgid "-- substituting default." -#~ msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document uses an unknown textclass " -#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't load textclass %1$s" -#~ msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Varovanie!" - -#~ msgid "ERROR!" -#~ msgstr "CHYBA!" - -#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -#~ msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!" - -#~ msgid "Reading of document is not complete" -#~ msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne" - -#~ msgid "Maybe the document is truncated" -#~ msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" - -#~ msgid "Not a LyX file!" -#~ msgstr "Toto nie je LyX súbor!" - -#~ msgid "Unable to read file!" -#~ msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!" - -#~ msgid "Error: Cannot write file:" -#~ msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:" - -#~ msgid "Error: Cannot open file: " -#~ msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: " - -#~ msgid "LYX_ERROR:" -#~ msgstr "LYX_CHYBA: " - -#~ msgid "Cannot write file" -#~ msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -#~ msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" - -#~ msgid "chktex did not work!" -#~ msgstr "chktex nefunguje!" - -#~ msgid "Changes in document:" -#~ msgstr "Zmeny v dokumente: " - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Attempting to save document " -#~ msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." - -#~ msgid "Try to load that instead?" -#~ msgstr "Chcete ju pou¾i»?" - -#~ msgid "Autosave file is newer." -#~ msgstr "Zálo¾ná kópia je nov¹ia." - -#~ msgid "Load that one instead?" -#~ msgstr "Chcete rad¹ej túto pou¾i»?" - -#~ msgid "Unable to open template" -#~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu" - -#~ msgid "Document is already open:" -#~ msgstr "Dokument je u¾ otvorený:" - -#~ msgid "Do you want to reload that document?" -#~ msgstr "Chcete znovu naèíta» ten dokument?" - -#~ msgid "Cannot open specified file:" -#~ msgstr "Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" - -#~ msgid "Error! unknown language" -#~ msgstr "Chyba! neznámy jazyk" - -#, fuzzy -#~ msgid "No information for viewing " -#~ msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " - -#~ msgid "Error while executing" -#~ msgstr "Chyba poèas vykonávania" - -#~ msgid "You should try to fix them." -#~ msgstr "Mali by ste ich opravi»." - -#~ msgid "Error while trying to move directory:" -#~ msgstr "Chyba poèas presúvania prieèinku:" - -#, fuzzy -#~ msgid "to " -#~ msgstr "na " - -#~ msgid "Error while trying to move file:" -#~ msgstr "Chyba poèas presúvania súboru:" - -#~ msgid "One error detected" -#~ msgstr "Jedna chyba nájdená" - -#~ msgid "You should try to fix it." -#~ msgstr "Mali by ste sa pokúsi» to opravi»." - -#~ msgid " errors detected." -#~ msgstr " chýb nájdených." - -#, fuzzy -#~ msgid "There were errors during running of %1$s" -#~ msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania " - -#, fuzzy -#~ msgid "There were errors during running of " -#~ msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania " - -#~ msgid "The operation resulted in" -#~ msgstr "Operácia skonèila na" - -#~ msgid "an empty file." -#~ msgstr "prázdnom súbore." - -#~ msgid "LaTeX did not work!" -#~ msgstr "LaTeX nefunguje!" - -#~ msgid "Missing log file:" -#~ msgstr "Chýba log súbor:" - -#~ msgid "There were errors during the LaTeX run." -#~ msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby." - -#, fuzzy -#~ msgid "Debugging `" -#~ msgstr "Ladenie `" - -#~ msgid "No information for exporting to " -#~ msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot run LaTeX." -#~ msgstr "Nemô¾em spusti» latex" - -#~ msgid "One paragraph couldn't be converted" -#~ msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»" - -#~ msgid " paragraphs couldn't be converted" -#~ msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" - -#~ msgid "Conversion Errors!" -#~ msgstr "Chyby konverzie!" - -#~ msgid "Errors loading new document class." -#~ msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu." - -#~ msgid "Reverting to original document class." -#~ msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Center baseline" -#~ msgstr "panel tabuµky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right baseline" -#~ msgstr "panel tabuµky" - -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Chyba:" - -#~ msgid "Unable to print" -#~ msgstr "Nie je mo¾né tlaèi»" - -#~ msgid "Check that your parameters are correct" -#~ msgstr "Skontrolujte, èi sú va¹e parametre správne" - -#, fuzzy -#~ msgid " and " -#~ msgstr " a " - -#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -#~ msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." - -#, fuzzy -#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:" -#~ msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography Item" -#~ msgstr "Polo¾ka literatúry" - -#, fuzzy -#~ msgid "«text»" -#~ msgstr "text" +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p" #, fuzzy -#~ msgid "»text«" -#~ msgstr "text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preamble" -#~ msgstr "Preambula LaTeXu...|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Papersize and Orientation" -#~ msgstr "Orientácia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bullet Types" -#~ msgstr "Odrá¾ky" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Packages and Options" -#~ msgstr "Preambula LaTeXu" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX ERT" -#~ msgstr "LaTeX" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Externý" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files (*)" -#~ msgstr "Súbor `" - -#, fuzzy -#~ msgid "ShowFile" -#~ msgstr "Skrátenýnadpis" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Edit Table" -#~ msgstr "Zoznam tabuliek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Kontrola verzií" - -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Odmietnu»" - -#~ msgid "Yes|Yy#y" -#~ msgstr "Áno|AaYyÁá#Á" - -#~ msgid "No|Nn#n" -#~ msgstr "Nie|Nn#n" - -#, fuzzy -#~ msgid " for " -#~ msgstr " z " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Using black instead, sorry!" -#~ msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." - -#, fuzzy -#~ msgid " allocated for " -#~ msgstr " pridelená pre " - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -#~ msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby " - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color " -#~ msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby " - -#, fuzzy -#~ msgid "' for " -#~ msgstr "' pre " - -#, fuzzy -#~ msgid " with (r,g,b)=(" -#~ msgstr " s(r,g,b)=(" - -#, fuzzy -#~ msgid "] is used." -#~ msgstr "] je pou¾itý." - -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING!" -#~ msgstr "VAROVANIE!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character Layout" -#~ msgstr "Formát znaku" - -#~ msgid "Document Layout" -#~ msgstr "Formát dokumentu" - -#, fuzzy -#~ msgid "ERT Options" -#~ msgstr "Mo¾nosti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit external file" -#~ msgstr "Súbor s externou prílohou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float Options" -#~ msgstr "Mo¾nosti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale%%|" -#~ msgstr "©peciálne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage Options" -#~ msgstr "Minipage" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX preamble" -#~ msgstr "Preambula LaTeXu" - -#~ msgid "Find a new color." -#~ msgstr "Nájs» novú farbu." - -#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -#~ msgstr "Prepnú» medzi RGB a HSV farebným priestorom." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stop|#S" -#~ msgstr "na" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit table settings" -#~ msgstr "Minipage" - -#~ msgid "Tabular" -#~ msgstr "Tabuµka" - -#~ msgid "Insert Tabular" -#~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hotovo" - -#, fuzzy -#~ msgid "ERROR! Unable to print!" -#~ msgstr "Chyba! Nemô¾em tlaèi»!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check `range of pages'!" -#~ msgstr "Skontrolujte 'rozsah strán'!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Importing " -#~ msgstr "Importujem" - -#, fuzzy -#~ msgid "No information for importing from " -#~ msgstr "®iadne informácie o importe z " - -#~ msgid "Opened error" -#~ msgstr "Otvorená chyba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible operation!" -#~ msgstr "Nemo¾ná operácia" - -#~ msgid "Sorry." -#~ msgstr "¥utujem." - -#~ msgid "float:" -#~ msgstr "objekt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "List of " -#~ msgstr "Zoznam " - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy file" -#~ msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" - -#, fuzzy -#~ msgid "into tempdir" -#~ msgstr "Doèasný prieèinok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -#~ msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" - -#, fuzzy -#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -#~ msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " - -#, fuzzy -#~ msgid "No information for converting from " -#~ msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphics file: " -#~ msgstr "Grafický súbor|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Parent: %s" -#~ msgstr "Rodiè:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Parent: " -#~ msgstr "Rodiè:" - -#~ msgid "Opened Tabular Inset" -#~ msgstr "Otvorená tabuµka prílohy" - -#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally." -#~ msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne." - -#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!" -#~ msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -#~ msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" - -#~ msgid "Save failed. Rename and try again?" -#~ msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skúsi» opä»?" - -#~ msgid "(If not, document is not saved.)" -#~ msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo¾ený.)" - -#~ msgid "Same name as document already has:" -#~ msgstr "Rovnaký názov ako dokument u¾ má:" - -#~ msgid "Save anyway?" -#~ msgstr "Aj tak ulo¾i»?" - -#~ msgid "Another document with same name open!" -#~ msgstr "Dokument s rovnakým názvom je u¾ ulo¾ený!" - -#~ msgid "Replace with current document?" -#~ msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" - -#~ msgid "Document renamed to '" -#~ msgstr "Dokument je premenovaný na '" - -#~ msgid "', but not saved..." -#~ msgstr "', ale neulo¾ený..." - -#~ msgid "Document already exists:" -#~ msgstr "Dokument u¾ existuje:" - -#~ msgid "Replace file?" -#~ msgstr "Nahradi» súbor?" - -#~ msgid "Holding the old name." -#~ msgstr "Ponechávam starý názov." - -#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -#~ msgstr "Chktex sa nedá pou¾i» pre dokumenty v SGML." - -#~ msgid "No warnings found." -#~ msgstr "Bez varovaní." - -#~ msgid "One warning found." -#~ msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -#~ msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ju na¹li." - -#~ msgid " warnings found." -#~ msgstr " nájdených varovaní." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -#~ msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ich na¹li." - -#~ msgid "It seems chktex does not work." -#~ msgstr "Zdá sa, ¾e chktex nefunguje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto-saving " -#~ msgstr "Automatické ukladanie" - -#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: " -#~ msgstr "Chyba ¹pecifikovaný súbor je neèitateµný: " - -#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any" -#~ msgstr "Musíte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pou¾íva»" - -#~ msgid "updated document class specifications." -#~ msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong command line option `" -#~ msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" - -#, fuzzy -#~ msgid "'. Exiting." -#~ msgstr "'. Ukonèujem." - -#~ msgid "Warning: could not determine path of binary." -#~ msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke." - -#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -#~ msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou." - -#, fuzzy -#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -#~ msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne." - -#~ msgid "System directory set to: " -#~ msgstr "Nastavenie systémového adresára: " - -#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -#~ msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. " - -#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -#~ msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -#~ msgstr "" -#~ "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu " - -#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -#~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using built-in default " -#~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty " - -#, fuzzy -#~ msgid " but expect problems." -#~ msgstr " ale oèakávajte problémy." - -#~ msgid "Expect problems." -#~ msgstr "Oèakávajte problémy." - -#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory." -#~ msgstr "©pecifikovali ste neplatný LyX prieèinok." - -#~ msgid "It is needed to keep your own configuration." -#~ msgstr "Potrebujete ho pre uchovávanie vá¹ho nastavenia." - -#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -#~ msgstr "Mám ho pre vás vytvori» (doporuèené)?" - -#~ msgid "Running without personal LyX directory." -#~ msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Creating directory " -#~ msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " - -#, fuzzy -#~ msgid " and running configure..." -#~ msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed. Will use " -#~ msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " - -#, fuzzy -#~ msgid " instead." -#~ msgstr " namiesto." - -#~ msgid "LyX Warning!" -#~ msgstr "Varovanie LyXu!" - -#~ msgid "Using built-in defaults." -#~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while reading " -#~ msgstr "Chyba pri èítaní " - -#, fuzzy -#~ msgid "Setting debug level to " -#~ msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " - -#~ msgid "Sorry!" -#~ msgstr "¥utujem!" - -#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -#~ msgstr "Nemô¾em nahradi» jednoduchú medzeru ani prázdny znak." - -#, fuzzy -#~ msgid "Emphasis " -#~ msgstr "Zvýrazni» " - -#, fuzzy -#~ msgid "Underline " -#~ msgstr "Podèiarknu» " - -#, fuzzy -#~ msgid "Noun " -#~ msgstr "Kapitálky " - -#, fuzzy -#~ msgid "Language: " -#~ msgstr "Jazyk: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown function (%1$s)" -#~ msgstr "Neznáma akcia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown function (" -#~ msgstr "Neznáma akcia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving document " -#~ msgstr "Ukladám dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening help file " -#~ msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" - -#, fuzzy -#~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -#~ msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such file" -#~ msgstr "Súbor nenájdený" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start a new document with this filename ?" -#~ msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" - -#, fuzzy -#~ msgid " opened." -#~ msgstr "Prejs» dole" - -#, fuzzy -#~ msgid " file to import" -#~ msgstr "súbor na importovanie" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to close that document now?\n" -#~ "('No' will just switch to the open version)" -#~ msgstr "" -#~ "Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n" -#~ "('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)" - -#~ msgid "A document by the name" -#~ msgstr "Dokument s menom" - -#~ msgid "already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?" - -#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -#~ msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" - -#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -#~ msgstr "Skontrolujte, ¾e súbor \"textclass.lst\"" - -#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -#~ msgstr "je správne nain¹talovaný. ¥utujem, musím konèi» :-(" - -#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -#~ msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -#~ msgstr "Skontrolujte obsah súboru \"textclass.lst\"" - -#~ msgid "Sorry, has to exit :-(" -#~ msgstr "¥utujem, musím konèi» :-(" - -#, fuzzy -#~ msgid "File not saved" -#~ msgstr "Súbor:|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must save the file" -#~ msgstr "Posledné súbory" - -#~ msgid "Save document and proceed?" -#~ msgstr "Ulo¾i» dokument a pokraèova»?" - -#~ msgid "This document has NOT been registered." -#~ msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." - -#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -#~ msgstr "Ignorova» zmeny a pokraèova»?" - -#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made" -#~ msgstr "Pokiaµ sa vrátite spä», stratíte v¹etky zmeny, ktoré boli spravené" - -#~ msgid "to the document since the last check in." -#~ msgstr "v dokumente od posledného záznamu." - -#~ msgid "Do you still want to do it?" -#~ msgstr "Aj tak to chcete spravi»?" - -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: " -#~ msgstr "Makro: " - -#~ msgid "Error! Cannot open directory:" -#~ msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:" - -#~ msgid "Error! Could not remove file:" -#~ msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:" - -#~ msgid "Internal error!" -#~ msgstr "Interná chyba!" - -#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name" -#~ msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" - -#~ msgid "Error! Couldn't create directory:" -#~ msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:" - -#~ msgid "Could not delete auto-save file!" -#~ msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Varovanie:" - -#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -#~ msgstr "Tabuµkový formát < 5 u¾ nie je viacej podporovaný\n" - -#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -#~ msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!" - -#~ msgid "Page Break (top)" -#~ msgstr "Zalomenie strany (hore)" - -#~ msgid "Page Break (bottom)" -#~ msgstr "Zalomenie strany (dole)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry:" -#~ msgstr "Extra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meanings|#M" -#~ msgstr "Pri èítaní " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Selection" -#~ msgstr "Výber" - -#, fuzzy -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr " (iba pre èítanie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle limits|l" -#~ msgstr "Prepnú» tuèné" - -#, fuzzy -#~ msgid "XAlignAt Environment" -#~ msgstr "Zarovnanie|#A" - -#, fuzzy -#~ msgid "XXAlignAt Environment" -#~ msgstr "Zarovnanie|#A" - -#, fuzzy -#~ msgid "AMS xxalignat Environment" -#~ msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" - -#~ msgid "Reference Manual|R" -#~ msgstr "Referenèná príruèka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size:|#Z" -#~ msgstr "Veµkos»:|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#N^[" -#~ msgstr "Zru¹i»|^[" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#C^[" -#~ msgstr "Zru¹i»|^[" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width|#W" -#~ msgstr "©írka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height|#H" -#~ msgstr "Vý¹ka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Riadky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Ståpce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding|#E" -#~ msgstr "Kódovanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "Najmen¹ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "Men¹í" - -#, fuzzy -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "veµké" - -#, fuzzy -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "Najväè¹ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "ozrutné" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use alternative language|#a" -#~ msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use escape characters|#e" -#~ msgstr "©peciálne znaky|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use personal dictionary|#d" -#~ msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "adapt output" -#~ msgstr "adaptácia výstupu" - -#, fuzzy -#~ msgid "command" -#~ msgstr "príkaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "page range" -#~ msgstr "rozsah strán" - -#, fuzzy -#~ msgid "copies" -#~ msgstr "Kópie" - -#, fuzzy -#~ msgid "to printer" -#~ msgstr "do tlaèiarne" - -#, fuzzy -#~ msgid "file extension" -#~ msgstr "prípona súboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "spool command" -#~ msgstr "spool príkaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "paper type" -#~ msgstr "typ papiera" - -#, fuzzy -#~ msgid "even pages" -#~ msgstr "párne strany" - -#, fuzzy -#~ msgid "odd pages" -#~ msgstr "nepárne strany" - -#, fuzzy -#~ msgid "collated" -#~ msgstr "Uspo&riada»" - -#, fuzzy -#~ msgid "landscape" -#~ msgstr "na ¹írku" - -#, fuzzy -#~ msgid "to file" -#~ msgstr " do súboru `" - -#, fuzzy -#~ msgid "paper size" -#~ msgstr "veµkos» papiera" - -#, fuzzy -#~ msgid "to|#t" -#~ msgstr "na" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Zavrie»|^[" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#b" -#~ msgstr "&Dole" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#l" -#~ msgstr "Vµavo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry : " -#~ msgstr "Extra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name|#N" -#~ msgstr "Meno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quote style" -#~ msgstr "Typ úvodzoviek " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse ..." -#~ msgstr "Prechádza»..." - -#~ msgid "Cannot open specified file: " -#~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: " - -#~ msgid "Onehalf" -#~ msgstr "Polovièné" - -#~ msgid "No LaTeX log file found" -#~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smallskip" -#~ msgstr "Malá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medskip" -#~ msgstr "Stredná" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bigskip" -#~ msgstr "Veµká" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a graphic file" -#~ msgstr "Zvoµte názov výstupu" - -#~ msgid "Impossible Operation!" -#~ msgstr "Nemo¾ná operácia!" - -#~ msgid "Sans serif" -#~ msgstr "Sans serif" +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k" #, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Upravi»|E" +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "BibTeX ¹týly" #, fuzzy -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" +#~ msgstr "Databázy:" #, fuzzy -#~ msgid "Institute " -#~ msgstr "In¹titút" +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku" #, fuzzy -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Výòatok" +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Databázy:" #, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Zru¹ené." +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"