X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=4cccaa42f7b1c4d80e8a4b7dd6845f9b26cb7385;hb=245426421648387f14846f5cbe6002f605d272ec;hp=0fd969ef3bdf80efa15cb6c41e3eee39ff286a66;hpb=db75417319905ebd278d132830621906562826f0;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0fd969ef3b..4cccaa42f7 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Znaèka:|#Z" @@ -263,14 +263,14 @@ msgstr "Obnovi #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 -#: src/insets/insetbox.C:142 +#: src/insets/insetbox.C:143 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Èas»" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Funkcie:" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Misc" msgstr "Rôzne" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Bodky" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Pou #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "Zapnuté" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Zobrazi msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Kµúèové slovo:|#K" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Drobn #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Najmen¹ie" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Najmen #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Men #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Malé" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Mal #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normálny" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Norm #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Veµké" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Ve #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Väè¹í" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Najväè¹ie" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Najv #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Obrovsk #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Obsah" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 #: lib/layouts/svjour.inc:397 @@ -2601,13 +2601,14 @@ msgstr "Dvojs&trann msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 msgid "About LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgid "Version goes here" msgstr "Sem ide verzia" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Credits" msgstr "Kredity" @@ -2666,13 +2667,13 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543 -#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 +#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -2756,9 +2757,9 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -3434,7 +3435,7 @@ msgstr "Obrazovka" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 -#: src/lyxfont.C:532 +#: src/lyxfont.C:533 msgid "Default" msgstr "©tandardný" @@ -3572,7 +3573,7 @@ msgstr "Po&pisok:" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 msgid "Close" msgstr "Zavrie»" @@ -3674,12 +3675,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Zahrnutie typu:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:268 +#: src/insets/insetinclude.C:265 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:271 +#: src/insets/insetinclude.C:268 msgid "Include" msgstr "Zahrnutie" @@ -3759,7 +3760,7 @@ msgstr "Nastavi #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert fraction" -msgstr "Vlo¾enie zlomok (\frac)" +msgstr "Vlo¾enie zlomok" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" @@ -3807,11 +3808,11 @@ msgid "Relations" msgstr "Relácie" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "©ípky" @@ -3939,7 +3940,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "Zobrazi msgid "Display &Graphics:" msgstr "Zobraiz» &grafiku:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" @@ -5141,7 +5142,7 @@ msgstr "&URL" #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -5296,7 +5297,7 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141 #: src/mathed/ref_inset.C:155 msgid "Standard" msgstr "©tandard" @@ -5305,7 +5306,7 @@ msgstr " msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablóna_Teorémy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 @@ -5314,7 +5315,7 @@ msgid "Proof" msgstr "Dôkaz" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 @@ -5324,7 +5325,7 @@ msgid "Theorem" msgstr "Teoréma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 @@ -5333,7 +5334,7 @@ msgid "Lemma" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 @@ -5342,7 +5343,7 @@ msgid "Corollary" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 @@ -5351,7 +5352,7 @@ msgid "Proposition" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 #: lib/layouts/svjour.inc:369 @@ -5359,7 +5360,7 @@ msgid "Conjecture" msgstr "Dohad" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" @@ -5378,7 +5379,7 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axióma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 @@ -5393,7 +5394,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Podmienka" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 #: lib/layouts/svjour.inc:429 @@ -5408,7 +5409,7 @@ msgid "Exercise" msgstr "Cvièenie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 #: lib/layouts/svjour.inc:464 @@ -5416,7 +5417,7 @@ msgid "Remark" msgstr "Pripomienka" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 @@ -5425,7 +5426,7 @@ msgstr "Tvrdenie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 @@ -5439,7 +5440,7 @@ msgid "Notation" msgstr "Notácia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" @@ -5468,7 +5469,7 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 @@ -5479,7 +5480,7 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" msgstr "Výòatok" @@ -5511,7 +5512,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -5541,7 +5542,7 @@ msgid "MarkBoth" msgstr "Oznaèenie_oboch" #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 @@ -5550,7 +5551,7 @@ msgid "Itemize" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 @@ -5580,8 +5581,8 @@ msgstr "Zoznam" #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 @@ -5661,7 +5662,7 @@ msgstr "D #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" @@ -5691,13 +5692,13 @@ msgid "And" msgstr "A" #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Poïakovanie" #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Referencie" @@ -5730,14 +5731,14 @@ msgid "FigCaption" msgstr "Popis_obrázka" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" @@ -5792,28 +5793,28 @@ msgstr "Denn msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Poïakovanie" -#: lib/layouts/apa.layout:227 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "Centrovaný_titulok" -#: lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:265 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:329 msgid "Seriate" msgstr "" @@ -6041,20 +6042,20 @@ msgstr "" msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy msgid "Author_Address" msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 msgid "Author_Email" msgstr "Autorov_Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 msgid "Author_URL" msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Thanks" msgstr "Vïaka" @@ -7022,10 +7023,25 @@ msgstr "D msgid "Table" msgstr "Tabuµka" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Zoznam tabuliek" + #: lib/layouts/stdfloats.inc:21 msgid "Figure" msgstr "Obrázok" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Zoznam tabuliek" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" + #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitola*" @@ -7173,70 +7189,89 @@ msgid "Kazakh" msgstr "Kaza¹sky" #: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Jednotka ¹írky" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Chorvátsky" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Maïarsky" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nórsky" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Poµsky" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "©kótsky" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Srbo-chorvátsky" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "©panielsky" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "©védsky" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" @@ -7388,7 +7423,7 @@ msgstr "Form msgid "Math|M" msgstr "Matemat.|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" @@ -7396,7 +7431,7 @@ msgstr "Kontrola pravopisu...|K" msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymický slovník..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" @@ -7410,11 +7445,11 @@ msgstr "Otvoren msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia|R" @@ -7673,7 +7708,7 @@ msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|P" @@ -7933,21 +7968,21 @@ msgstr "ASCII ako riadky...|r" msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII ako odstavce...|o" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" @@ -7995,7 +8030,7 @@ msgstr "Preambula...|r" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvori» program|V" @@ -8011,23 +8046,23 @@ msgstr "Log s msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informácie|L" -#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Refs|R" msgstr "Odkazy|O" -#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" @@ -8047,35 +8082,35 @@ msgstr "Prejs msgid "Tooltips|o" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|I" -#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Tutorial|T" msgstr "Príruèka|P" -#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421 msgid "User's Guide|U" msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" -#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422 msgid "Extended Features|E" msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423 msgid "Customization|C" msgstr "Prispôsobenie|n" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "FAQ|F" msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" @@ -8083,7 +8118,17 @@ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" msgid "About LyX|X" msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "O LyXe|X" + +#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -8113,17 +8158,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opä»|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883 +#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888 +#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 -#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867 +#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -8244,26 +8289,26 @@ msgstr "Zoznamy a Obsah|O" msgid "Float|a" msgstr "Plávajúce|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144 -#: src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:232 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:233 #, fuzzy -msgid "Character Style" +msgid "Character Style|y" msgstr "Znaková sada" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:234 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Súbor|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/insets/insetbox.C:147 +msgid "Box" +msgstr "" + #: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" @@ -8337,86 +8382,61 @@ msgstr "Koment msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Dvojité|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "LaTeX Log File...|L" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 #, fuzzy msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:364 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.ui:365 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdmenus.ui:367 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:393 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/stdmenus.ui:394 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymický slovník..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "TeX Information...|I" msgstr "TeX informácie|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "About LyX...|X" msgstr "O LyXe|X" @@ -8445,11 +8465,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Import dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 msgid "Undo" msgstr "Vráti» spä»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrátené" @@ -8738,12 +8758,12 @@ msgstr "Vlo msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:289 +#: src/BufferView.C:261 #, c-format msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:229 +#: src/BufferView_pimpl.C:245 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8751,22 +8771,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701 +#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:271 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8774,98 +8794,99 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:274 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:275 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/BufferView_pimpl.C:268 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vlo¾i»" -#: src/BufferView_pimpl.C:391 +#: src/BufferView_pimpl.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:642 +#: src/BufferView_pimpl.C:667 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$s" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#: src/BufferView_pimpl.C:700 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$s" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:763 +#: src/BufferView_pimpl.C:770 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130 +#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1556 +#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1594 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645 -#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView_pimpl.C:792 +#: src/BufferView_pimpl.C:799 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:794 +#: src/BufferView_pimpl.C:810 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:811 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:992 +#: src/BufferView_pimpl.C:1008 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1003 +#: src/BufferView_pimpl.C:1019 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView_pimpl.C:1089 +#: src/BufferView_pimpl.C:1106 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1096 +#: src/BufferView_pimpl.C:1113 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1103 +#: src/BufferView_pimpl.C:1120 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +#: src/BufferView_pimpl.C:1123 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" @@ -8984,16 +9005,19 @@ msgid "language" msgstr "jazyk" #: src/LColor.C:110 +#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia príkazu" #: src/LColor.C:111 +#, fuzzy msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "pozadie matematiky" #: src/LColor.C:112 +#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" #: src/LColor.C:113 msgid "special character" @@ -9004,12 +9028,14 @@ msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" #: src/LColor.C:116 +#, fuzzy msgid "graphics background" -msgstr "" +msgstr "pozadie matematiky" #: src/LColor.C:117 +#, fuzzy msgid "Math macro background" -msgstr "" +msgstr "pozadie matematiky" #: src/LColor.C:118 msgid "math frame" @@ -9020,8 +9046,9 @@ msgid "math line" msgstr "matematický panel" #: src/LColor.C:120 +#, fuzzy msgid "caption frame" -msgstr "" +msgstr "matematický re¾im" #: src/LColor.C:121 msgid "collapsable inset text" @@ -9032,12 +9059,14 @@ msgid "collapsable inset frame" msgstr "" #: src/LColor.C:123 +#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "" +msgstr "poznámka na pozadí" #: src/LColor.C:124 +#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "" +msgstr "matematický re¾im" #: src/LColor.C:125 msgid "LaTeX error" @@ -9134,117 +9163,119 @@ msgstr "MakeIndex spusten msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX spustený." -#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511 -#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638 +#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 msgid "No Documents Open!" msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/MenuBackend.C:492 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "ASCII text as lines" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:515 #, fuzzy msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "Ascii text ako odstavce" -#: src/MenuBackend.C:673 +#: src/MenuBackend.C:694 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu%i" -#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212 +#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210 +#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:385 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:386 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:416 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/buffer.C:420 +#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 #, fuzzy msgid "Header error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/buffer.C:438 +#: src/buffer.C:434 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:449 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:457 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568 +#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569 +#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" -#: src/buffer.C:578 -#, c-format +#: src/buffer.C:597 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:596 -#, c-format -msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/buffer.C:603 +#: src/buffer.C:616 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:613 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:630 +#: src/buffer.C:643 +#, fuzzy msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:631 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9256,26 +9287,26 @@ msgstr "" msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1158 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1159 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." #: src/buffer_funcs.C:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" #: src/buffer_funcs.C:58 #, fuzzy @@ -9341,12 +9372,12 @@ msgid "&Retrieve" msgstr "O&bnovi»" #: src/buffer_funcs.C:174 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" #: src/buffer_funcs.C:175 #, fuzzy @@ -9361,7 +9392,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541 +#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -9387,21 +9418,43 @@ msgstr " Ulo msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." -#: src/bufferparams.C:232 +#: src/bufferparams.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/bufferparams.C:234 +#: src/bufferparams.C:257 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/bufferparams.C:235 +#: src/bufferparams.C:258 #, fuzzy msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "®iadne správy pre ladenie" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "V¹eobecné informácie" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `" + #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 #, fuzzy msgid "Executing command: " @@ -9428,9 +9481,9 @@ msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri èítaní " #: src/converter.C:429 src/converter.C:467 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" #: src/converter.C:533 msgid "Running LaTeX..." @@ -9457,14 +9510,6 @@ msgstr "je pr msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" - #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializácia programu" @@ -9562,15 +9607,6 @@ msgstr "Zmeni msgid "External template/inset messages" msgstr "Externé aplikácie" -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" - -#: src/debug.C:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `" - #: src/exporter.C:68 #, c-format msgid "" @@ -9584,7 +9620,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672 +#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -9609,32 +9645,32 @@ msgstr "Nie je mo msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:154 +#: src/exporter.C:152 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/exporter.C:155 +#: src/exporter.C:153 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®iadne informácie o importe z " -#: src/exporter.C:185 +#: src/exporter.C:183 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Názov súboru" -#: src/exporter.C:186 +#: src/exporter.C:184 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." -#: src/exporter.C:212 +#: src/exporter.C:211 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/exporter.C:217 +#: src/exporter.C:216 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako " @@ -9740,6 +9776,26 @@ msgstr "Prie msgid "User directory: " msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" + #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" @@ -9797,8 +9853,9 @@ msgstr "Doln #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "" +msgstr "Zarovna» nastred|s" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 @@ -9846,95 +9903,72 @@ msgstr "Zvo msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy msgid "LyX: LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy msgid "LyX: lyx2lyx error Log" -msgstr "" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -#, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Klávesové mapy|#K#k" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klávesnicové mapy" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" @@ -9951,7 +9985,7 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234 #, fuzzy msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" @@ -9960,21 +9994,24 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239 +#, fuzzy msgid "The spell-checker has failed" msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s words checked." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258 #, fuzzy msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" @@ -10009,35 +10046,35 @@ msgstr "Text pred:" msgid "No change" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamený" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "Sklonený" @@ -10046,11 +10083,11 @@ msgstr "Sklonen msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "Nárast" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "Zní¾enie" @@ -10069,8 +10106,9 @@ msgid "Noun" msgstr "Podstatné meno" #: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy msgid "No color" -msgstr "" +msgstr "Farba písma" #: src/frontends/controllers/character.C:223 #, fuzzy @@ -10112,20 +10150,30 @@ msgstr "Purpurov msgid "Yellow" msgstr "®ltá" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "In¹talované súbory" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 #, fuzzy msgid "" "Filename can't contain any of these characters:\n" "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" + #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 #, fuzzy msgid "Build log" @@ -10151,56 +10199,60 @@ msgstr "Nie je m msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Oznaèovanie" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#, fuzzy msgid "Binary Ops" -msgstr "" +msgstr "Relácie" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy msgid "Binary Relations" msgstr "Relácie" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#, fuzzy msgid "Big Operators" -msgstr "" +msgstr "Operátory" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#, fuzzy msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgstr "AMS ¹ípky" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separácia" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#, fuzzy msgid "AMS Operators" -msgstr "" +msgstr "AMS operátory" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Math Delimiters" msgstr "Oddeµovaè" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 #, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" @@ -10272,7 +10324,7 @@ msgstr "Polo msgid "LyX: Label" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Prieèinky" @@ -10282,23 +10334,6 @@ msgstr "Prie msgid "LyX: Bibliography Item Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/QBox.C:51 #, fuzzy msgid "LyX: Box Settings" @@ -10315,10 +10350,11 @@ msgid "LyX: Merge Changes" msgstr "Nastavenia" #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#, fuzzy msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 #, fuzzy msgid "LyX: Citation Reference" msgstr "Referencia na citáciu...|c" @@ -10389,12 +10425,14 @@ msgid "US letter" msgstr "List" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#, fuzzy msgid "US legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy msgid "US executive" -msgstr "" +msgstr "Executive" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 #, fuzzy @@ -10449,7 +10487,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" @@ -10492,8 +10530,9 @@ msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Francúzsky" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 @@ -10512,8 +10551,9 @@ msgid "Very small margins" msgstr "Okraje" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 +#, fuzzy msgid "Very wide margins" -msgstr "" +msgstr "Okraje" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 @@ -10558,15 +10598,6 @@ msgstr "Grafika" msgid "LyX: Child Document" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" - #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" @@ -10624,8 +10655,9 @@ msgid "Other root\t\\root" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#, fuzzy msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 msgid "Display style\t\\displaystyle" @@ -10644,8 +10676,9 @@ msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 +#, fuzzy msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 msgid "Roman\t\\mathrm" @@ -10661,8 +10694,9 @@ msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +msgstr "Kurzíva" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 #, fuzzy @@ -10696,7 +10730,7 @@ msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 -#: src/paragraph.C:632 +#: src/paragraph.C:635 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" @@ -10801,8 +10835,9 @@ msgid "Select a temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 +#, fuzzy msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 #, fuzzy @@ -10894,8 +10929,9 @@ msgid "LyX: Vertical Space Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 +#, fuzzy msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia tabuµky" #: src/frontends/qt2/QtView.C:155 #, fuzzy @@ -10939,8 +10975,9 @@ msgid "&Span columns" msgstr "Rozpätie &ståpcov" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy @@ -10981,7 +11018,7 @@ msgstr " pou msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX: Neznáma X11 farba " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -10996,8 +11033,9 @@ msgid "Key used within LyX document." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +#, fuzzy msgid "Label used for final output." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte " #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 #, fuzzy @@ -11046,25 +11084,6 @@ msgstr "" msgid "The bibliography section contains..." msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -#, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databázy:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Databázy:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149 -#, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" - #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" "Frameless: No border\n" @@ -11106,16 +11125,19 @@ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#, fuzzy msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 msgid "" @@ -11131,8 +11153,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#, fuzzy msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +msgstr "Zvolený záznam" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" @@ -11259,8 +11282,9 @@ msgid "Enter the name of a new branch." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#, fuzzy msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "" +msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy @@ -11349,8 +11373,9 @@ msgstr "Zvo #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 +#, fuzzy msgid "Browse the directories." -msgstr "" +msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 @@ -11359,8 +11384,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#, fuzzy msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +msgstr "Obrazovka" #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 @@ -11474,8 +11500,9 @@ msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 +#, fuzzy msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 msgid "" @@ -11528,8 +11555,9 @@ msgid "File name to include." msgstr "Názov súbora s obrázkom" #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 +#, fuzzy msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 #, fuzzy @@ -11542,8 +11570,9 @@ msgid "Use LaTeX \\include." msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +#, fuzzy msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "" +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 msgid "Underline spaces in generated output." @@ -11575,8 +11604,9 @@ msgid "Math Spacing" msgstr "Medzera" #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 #, fuzzy @@ -11766,8 +11796,9 @@ msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 +#, fuzzy msgid "Off|No math|On" -msgstr "" +msgstr "matematika" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 #, fuzzy @@ -11850,8 +11881,9 @@ msgid "Select for printing all pages." msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#, fuzzy msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "" +msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 #, fuzzy @@ -11914,8 +11946,9 @@ msgid "Update the list of references." msgstr "Upravi» nastavenia" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#, fuzzy msgid "Select format style of the reference." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 msgid "*** No labels found in document ***" @@ -11940,8 +11973,9 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#, fuzzy msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 msgid "Enter the replacement string." @@ -12122,8 +12156,9 @@ msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#, fuzzy msgid "Enter width for the float." -msgstr "" +msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 msgid "" @@ -12154,8 +12189,9 @@ msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 +#, fuzzy msgid "[no match]" -msgstr "" +msgstr "matematika" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 msgid "[only completion]" @@ -12235,7 +12271,7 @@ msgstr " msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/insets/insetbase.C:215 +#: src/insets/insetbase.C:218 msgid "Opened inset" msgstr "Otvorená príloha" @@ -12243,34 +12279,36 @@ msgstr "Otvoren msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/insets/insetbox.C:55 +#: src/insets/insetbox.C:56 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Tuèné" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy msgid "Frameless" msgstr "Parametre" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbox.C:58 +#, fuzzy msgid "ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Dvojité" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy msgid "Ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Èas»" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:60 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:61 #, fuzzy msgid "Doublebox" msgstr "Dvojité" -#: src/insets/insetbox.C:114 +#: src/insets/insetbox.C:115 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" @@ -12290,7 +12328,7 @@ msgstr "Otvoren msgid "Float" msgstr "Reálne" -#: src/insets/insetcharstyle.C:76 +#: src/insets/insetcharstyle.C:77 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" @@ -12306,27 +12344,28 @@ msgstr "Otvoren #: src/insets/insetert.C:250 #, fuzzy -msgid "ERT" +msgid "P-ERT" msgstr "ERT" #: src/insets/insetexternal.C:564 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "Externé aplikácie" -#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402 -#: src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 +#: src/insets/insetfloat.C:413 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "objekt:" -#: src/insets/insetfloat.C:281 +#: src/insets/insetfloat.C:282 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetfloat.C:414 +#: src/insets/insetfloat.C:415 +#, fuzzy msgid " (sideways)" -msgstr "" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" #: src/insets/insetfloatlist.C:56 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" @@ -12345,7 +12384,7 @@ msgstr "p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382 +#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12353,38 +12392,38 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/insets/insetgraphics.C:520 +#: src/insets/insetgraphics.C:554 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:551 +#: src/insets/insetgraphics.C:588 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:554 +#: src/insets/insetgraphics.C:591 #, fuzzy msgid "Could not convert image" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/insets/insetgraphics.C:659 +#: src/insets/insetgraphics.C:676 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:269 +#: src/insets/insetinclude.C:266 msgid "Verbatim Input" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:270 +#: src/insets/insetinclude.C:267 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Doslovný vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:351 +#: src/insets/insetinclude.C:348 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12392,7 +12431,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:357 +#: src/insets/insetinclude.C:354 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12418,64 +12457,66 @@ msgstr "Otvoren msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "&Hore" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 #, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155 +#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Oznaèenie" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Èíslo strany" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextováStrana" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 +#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 msgid "PrettyRef" msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" @@ -12485,11 +12526,12 @@ msgstr "Pekn msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1320 +#: src/insets/insettabular.C:1329 +#, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1321 +#: src/insets/insettabular.C:1330 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12580,8 +12622,9 @@ msgid "No image" msgstr "®iadne zmeny" #: src/insets/render_preview.C:89 +#, fuzzy msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "opaèné" #: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy @@ -12679,8 +12722,9 @@ msgid "text%" msgstr "text" #: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy msgid "col%" -msgstr "" +msgstr "©peciálne" #: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy @@ -12702,34 +12746,34 @@ msgstr "V msgid "pheight%" msgstr "Vý¹ka" -#: src/lyx_cb.C:108 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:109 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:111 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:112 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Meno" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:128 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514 +#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669 +#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12737,73 +12781,73 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:245 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:284 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:310 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/lyx_cb.C:402 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:403 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:405 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_cb.C:412 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:413 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/lyx_cb.C:444 msgid "Running configure..." msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:455 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systém je prekonfigurovaný." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:456 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" @@ -12941,103 +12985,103 @@ msgstr "Ch msgid "Missing filename for --import" msgstr "súbor na importovanie" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Hµada»" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 msgid "String not found!" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:327 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 re»azec bol nahradený." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:330 msgid " strings have been replaced." msgstr " re»azce boli nahradené." -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" msgstr "Zdedené" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova»" -#: src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Toggle" msgstr "Prepnú»" -#: src/lyxfont.C:526 +#: src/lyxfont.C:527 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýrazni» " -#: src/lyxfont.C:528 +#: src/lyxfont.C:529 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podèiarknu» " -#: src/lyxfont.C:530 +#: src/lyxfont.C:531 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitálky " -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/lyxfont.C:535 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: " -#: src/lyxfont.C:536 +#: src/lyxfont.C:537 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo" -#: src/lyxfunc.C:252 +#: src/lyxfunc.C:253 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:278 +#: src/lyxfunc.C:279 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/lyxfunc.C:297 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:301 +#: src/lyxfunc.C:302 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/lyxfunc.C:306 +#: src/lyxfunc.C:309 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:520 +#: src/lyxfunc.C:523 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na èítanie" -#: src/lyxfunc.C:538 +#: src/lyxfunc.C:541 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13045,125 +13089,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:554 +#: src/lyxfunc.C:557 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:557 +#: src/lyxfunc.C:560 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/lyxfunc.C:576 +#: src/lyxfunc.C:579 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:579 +#: src/lyxfunc.C:582 +#, fuzzy msgid "Could not change class" -msgstr "" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/lyxfunc.C:684 +#: src/lyxfunc.C:687 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument" -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Prejs» dole" -#: src/lyxfunc.C:699 +#: src/lyxfunc.C:702 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:721 +#: src/lyxfunc.C:724 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváram program" -#: src/lyxfunc.C:726 +#: src/lyxfunc.C:729 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334 +#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:907 +#: src/lyxfunc.C:910 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" -#: src/lyxfunc.C:1155 +#: src/lyxfunc.C:1158 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1235 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1243 +#: src/lyxfunc.C:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1367 +#: src/lyxfunc.C:1339 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/lyxfunc.C:1342 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" + +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1374 +#: src/lyxfunc.C:1403 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1510 +#: src/lyxfunc.C:1548 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1547 +#: src/lyxfunc.C:1585 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1589 +#: src/lyxfunc.C:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1633 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1620 +#: src/lyxfunc.C:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1774 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:277 -msgid "email address unknown" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1938 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13171,7 +13222,7 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:1942 +#: src/lyxrc.C:1938 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13179,68 +13230,68 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1946 +#: src/lyxrc.C:1942 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1950 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:1954 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/lyxrc.C:1958 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:1966 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:1974 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/lyxrc.C:1978 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:1982 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/lyxrc.C:1986 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:1990 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:1994 +#: src/lyxrc.C:1990 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/lyxrc.C:1998 +#: src/lyxrc.C:1994 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13248,7 +13299,7 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13257,7 +13308,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2010 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13265,7 +13316,7 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:2014 +#: src/lyxrc.C:2010 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13273,7 +13324,7 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:2019 +#: src/lyxrc.C:2015 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13282,53 +13333,53 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2023 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2029 +#: src/lyxrc.C:2025 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:2033 +#: src/lyxrc.C:2029 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2037 +#: src/lyxrc.C:2033 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2041 +#: src/lyxrc.C:2037 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2045 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" -#: src/lyxrc.C:2052 +#: src/lyxrc.C:2048 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:2056 +#: src/lyxrc.C:2052 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2060 +#: src/lyxrc.C:2056 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2064 +#: src/lyxrc.C:2060 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13336,11 +13387,11 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/lyxrc.C:2064 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2068 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13348,7 +13399,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2076 +#: src/lyxrc.C:2072 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -13357,7 +13408,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2076 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13365,7 +13416,7 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13373,7 +13424,7 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2084 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -13382,7 +13433,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13391,7 +13442,7 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2094 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " @@ -13402,7 +13453,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -13410,23 +13461,23 @@ msgstr "" "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " "be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2118 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2122 +#: src/lyxrc.C:2118 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -13434,11 +13485,11 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2126 +#: src/lyxrc.C:2122 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2130 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -13448,32 +13499,32 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2135 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2141 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13481,13 +13532,13 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13495,21 +13546,21 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13517,14 +13568,14 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " "Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13532,7 +13583,7 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2185 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -13541,13 +13592,13 @@ msgstr "" "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13555,18 +13606,18 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2201 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2205 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -13576,17 +13627,17 @@ msgstr "" "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2209 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2213 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2218 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13595,11 +13646,11 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2226 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -13607,23 +13658,23 @@ msgid "" msgstr "" "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." -#: src/lyxrc.C:2243 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2247 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2251 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2255 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" @@ -13667,38 +13718,38 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/math_hullinset.C:950 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:951 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 msgid "Enter label:" msgstr "Vlo¾i» znaèku:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:696 +#: src/mathed/math_nestinset.C:695 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:699 +#: src/mathed/math_nestinset.C:698 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -13709,75 +13760,87 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.C:157 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Výòatok: " -#: src/output_plaintext.C:172 +#: src/output_plaintext.C:169 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Odkazy: " -#: src/support/globbing.C:117 +#: src/support/globbing.C:119 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "V¹etky súbory (*)" -#: src/support/path_defines.C.in:134 +#: src/support/path_defines.C.in:139 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke." -#: src/support/path_defines.C.in:136 +#: src/support/path_defines.C.in:141 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou." -#: src/support/path_defines.C.in:255 +#: src/support/path_defines.C.in:260 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne." -#: src/support/path_defines.C.in:257 +#: src/support/path_defines.C.in:262 msgid "System directory set to: " msgstr "Nastavenie systémového adresára: " -#: src/support/path_defines.C.in:265 +#: src/support/path_defines.C.in:270 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. " -#: src/support/path_defines.C.in:266 +#: src/support/path_defines.C.in:271 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo" -#: src/support/path_defines.C.in:267 +#: src/support/path_defines.C.in:272 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu " -#: src/support/path_defines.C.in:269 +#: src/support/path_defines.C.in:274 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'." -#: src/support/path_defines.C.in:277 +#: src/support/path_defines.C.in:282 #, fuzzy, c-format msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." -#: src/support/path_defines.C.in:280 +#: src/support/path_defines.C.in:285 msgid "Expect problems." msgstr "Oèakávajte problémy." -#: src/text.C:228 +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:218 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:353 +#: src/text.C:342 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:1217 +#: src/text.C:1192 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -13785,66 +13848,66 @@ msgid "" msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:1228 +#: src/text.C:1203 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:2058 +#: src/text.C:2002 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Stránka: " -#: src/text.C:2062 +#: src/text.C:2006 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2073 +#: src/text.C:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2080 +#: src/text.C:2024 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$s" msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2086 +#: src/text.C:2030 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2098 +#: src/text.C:2042 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:2106 +#: src/text.C:2051 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2107 +#: src/text.C:2052 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2108 +#: src/text.C:2053 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2109 +#: src/text.C:2054 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/text.C:2111 +#: src/text.C:2056 #, c-format msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" msgstr "" -#: src/text2.C:479 +#: src/text2.C:519 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13852,52 +13915,88 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:518 +#: src/text2.C:558 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:520 +#: src/text2.C:560 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text2.C:809 +#: src/text2.C:861 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/text2.C:813 +#: src/text2.C:865 msgid "Senseless: " msgstr "" -#: src/text3.C:275 src/text3.C:278 +#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/text3.C:769 +#: src/text3.C:746 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:932 +#: src/text3.C:911 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:950 +#: src/text3.C:929 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:930 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443 +#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1575 +#: src/text3.C:1537 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." + +#, fuzzy +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Dvojité|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k" + +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "BibTeX ¹týly" + +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" +#~ msgstr "Databázy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Databázy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"