X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=47a401560d182dc8f0716efedc7850a1040c30bb;hb=387fafc5d36e5e1b64c93059300eb1a2b466e3c6;hp=5e94aeb145fa0f94779d18b374e937908336040d;hpb=3f61de71f93c02285ea381847a2e758949584888;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5e94aeb145..47a401560d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,10204 +1,15082 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Slovak transation of LyX +# Copyright (C) 2003 +# Zdenko Podobný # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n" +"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zavrie»|^[" -#: src/buffer.C:376 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" -#: src/buffer.C:378 -msgid "one paragraph" -msgstr "jeden odsek" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Kµúè:|#K" -#: src/buffer.C:381 -msgid " paragraphs" -msgstr " odseky" - -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!" - -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 -msgid "When reading " -msgstr "Pri èítaní " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/buffer.C:388 -msgid "Encountered " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Znaèka:|#Z" -#: src/buffer.C:390 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Zru¹i»|^[" -#: src/buffer.C:393 -#, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualizova»|#A" -#: src/buffer.C:683 -msgid "Textclass error" -msgstr "Chyba textovej triedy" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Databáza:|#D" -#: src/buffer.C:684 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +msgid "Style:|#S" +msgstr "©týl:|#t" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Prechádza»...|#P" -#: src/buffer.C:686 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Prida» literatúru obsah|#o" -#: src/buffer.C:696 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +msgid "Styles:|#y" +msgstr "©týly:|#y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Prechádza»...|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Pou¾i»|#P" -#: src/buffer.C:698 -msgid "-- substituting default" -msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Obnovi»|#b" -#: src/buffer.C:1198 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "Content:|#o" +msgstr "Obsah" -#. future format -#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 -msgid "Warning!" -msgstr "Varovanie!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/buffer.C:1596 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "Formát LyX súboru je nov¹í ako" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1597 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "podporuje táto verzia LyXu. Oèakávajte problémy." +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624 -msgid "ERROR!" -msgstr "CHYBA!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Width Unit" +msgstr "Jednotka ¹írky" -#: src/buffer.C:1603 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +msgid "Width" +msgstr "©írka" -#: src/buffer.C:1616 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" -#: src/buffer.C:1617 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1621 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Toto nie je LyX súbor!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/buffer.C:1624 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Vý¹ka" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Height Unit" +msgstr "&Vý¹ka" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovi»" -#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Chyba! Dokument je iba na èítanie: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Èas»" -#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Chyba! Nemô¾em zapísa» súbor: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" -#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» súbor: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Branch:|#B" +msgstr "Cesta k zálohám:|#B" -#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182 -msgid "Abstract" -msgstr "Výòatok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Zavrie»|^[^M" -#: src/buffer.C:1909 -#, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Výòatok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aktualizova»|#Aa" -#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378 -msgid "References" -msgstr "Referencie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Obnovi»|#O" -#: src/buffer.C:1920 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Referencia: " +msgid "Next change|#N" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/buffer.C:2034 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2063 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_CHYBA: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Autor" -#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Aktualizova»" -#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "na" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3501 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex pracuje..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Rodina:|#R" -#: src/buffer.C:3514 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex nefunguje!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Série|#S" -#: src/buffer.C:3515 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Tvar:|#T" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Zmeny v dokumente: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farba:|#b" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Jazyk:|#J" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Niektoré dokumenty neboli ulo¾ené:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Aj napriek tomu ukonèi»?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté" -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Veµkos»:|#e" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Tieto nie sú nikdy vypnuté" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Rôzne:|#z" -#: src/bufferlist.C:355 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:369 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Chcete ju pou¾i»?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Zálo¾ná kópia je nov¹ia." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" -#: src/bufferlist.C:411 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Chcete rad¹ej túto pou¾i»?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" -#: src/bufferlist.C:481 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "Hµada»" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokument je u¾ otvorený:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Regulárny výraz|#g" -#: src/bufferlist.C:516 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Chcete znovu naèíta» ten dokument?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Citlivý na veµkos»|#C" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:553 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Ïal¹í|#a" -#: src/bufferlist.C:555 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:73 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:83 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Text pred|#e" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 -msgid "Undo" -msgstr "Vráti» spä»" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Text za:|#T" -#: src/BufferView2.C:344 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 -msgid "Redo" -msgstr "Opakova» vrátené" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/BufferView2.C:367 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" -#: src/BufferView2.C:379 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Parametre odstavca sú skopírované" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" -#: src/BufferView2.C:388 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírova»" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnú»" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Ulo¾i» ako ¹tandard dokumentu|#U" -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 -msgid "Paste" -msgstr "Vlo¾i»" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Pou¾i» ¹tandardy triedy|#t" -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Chyba! neznámy jazyk" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "Rozmery" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Håbka vnorenia je zmenená (v mo¾nom rozsahu)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +msgid "Size:|#S" +msgstr "Veµkos»:|#e" -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Písmo: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "©írka:|#k" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Håbka: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Vý¹ka:|#V" -#: src/bufferview_funcs.C:178 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Riadkovanie: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Na vý¹ku|#v" -#: src/bufferview_funcs.C:186 -msgid "Onehalf" -msgstr "Polovièné" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Na ¹írku|#n" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 -msgid "Double" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid "Other (" -msgstr "Iné (" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Vlastná veµkos»|#t" -#: src/bufferview_funcs.C:202 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Odstavec" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Hore:|#H" -#: src/BufferView_pimpl.C:317 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formátujem dokument..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Dole:|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 -msgid "Saved bookmark" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Vnútorný:|#n" -#: src/BufferView_pimpl.C:1352 -msgid "Moved to bookmark" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Vonkaj¹í:|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:1582 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" -#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Príklady" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Veµkos» päty:|#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 +msgid "Sides" +msgstr "Strany" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 -msgid "Canceled." -msgstr "Zru¹ené." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Separation" +msgstr "Separácia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1612 -msgid "Inserting document" -msgstr "Vkladám dokument" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Columns" +msgstr "Ståpce" -#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Písmo:|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:1619 -msgid "inserted." -msgstr "vlo¾ený." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Veµkos» písma:|#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:1623 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Zbalené|#U" -#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455 -msgid "Layout " -msgstr "Formát " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "©týl strany:|#©" -#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455 -msgid " not known" -msgstr " neznámy" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Riadkovanie:|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v" -#: src/BufferView_pimpl.C:1995 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1996 -msgid "in current document." -msgstr "v aktuálnom dokumente." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 +msgid "One|#n" +msgstr "Jeden|#n" -#: src/BufferView_pimpl.C:2492 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka odstránená" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "Two|#T" +msgstr "Dve|#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:2499 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavená" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 +msgid "One|#e" +msgstr "Jeden|#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:2630 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vypnutá" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "Two|#w" +msgstr "Dva|#v" -#: src/BufferView_pimpl.C:2643 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zapnutá" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Odsadenie|#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Vzdialenos»|#l" -#: src/BufferView_pimpl.C:3178 -msgid "Word `" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Kódovanie:|#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:3334 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "©týl cítacií" -#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "U¾ nie je viac poznámok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Varovanie chktexu id #" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +msgid "Section number depth:" +msgstr "Håbka èísiel oddielov:" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Neznáma X11 farba " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Håbka obsahu:" -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " z " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Ovládaè:|#S" -#: src/ColorHandler.C:89 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 #, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 farba " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Prida» literatúru obsah|#o" -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " pridelená pre " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "©týl citátu:|#i" -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Håbka odrá¾ok" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX:|#L" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' pre " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " s(r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " pou¾itá najbli¾¹ia priradená farba z (r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ").\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixel [" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 +msgid "Standard|#S" +msgstr "©tandard|#t" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] je pou¾itý." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matem.|#M" -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 -msgid "Executing command:" -msgstr "Vykonávam príkaz:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/converter.C:204 -msgid "Error while executing" -msgstr "Chyba poèas vykonávania" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Prida»|#P" -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 -msgid " to " -msgstr " na " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "&Odstráni»" -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Dostupné referencie" -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Mali by ste ich opravi»." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "" -#: src/converter.C:697 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Chyba poèas presúvania prieèinku:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +#, fuzzy +msgid "@5->" +msgstr "@4->" -#: src/converter.C:733 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Chyba poèas presúvania súboru:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "na " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "&Upravi»" -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 -msgid "One error detected" -msgstr "Jedna chyba nájdená" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Mali by ste sa pokúsi» to opravi»." +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Otvori»|#O" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 -msgid " errors detected." -msgstr " chýb nájdených." +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Zbalené|#U" -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania " +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Operácia skonèila na" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Súbor:|#S" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 -msgid "an empty file." -msgstr "prázdnom súbore." +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Upravi» súbor|#U" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Template:|#T" +msgstr "©ablóna:|#¹" -#: src/converter.C:841 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX pracuje..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "©tandardný|#d" -#: src/converter.C:863 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX nefunguje!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "" -#: src/converter.C:864 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Chýba log súbor:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Zobrazova»:|#Z" -#: src/converter.C:877 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby." +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Mierka:|#M" -#: src/CutAndPaste.C:430 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Uhol:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" msgstr "" -"\n" -"kvôli triede konverzie z\n" -#: src/debug.C:36 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" -#: src/debug.C:37 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/debug.C:38 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializácia programu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "" -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" -msgstr "Spravovanie GUI" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Zo súboru|#G" -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Vpravo hore:|#r" -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Vµavo dole:|#l" -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Format:|#t" +msgstr "Formát:|#F" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Otvori»|#O" -#: src/debug.C:45 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Prieèinok:|#P" -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Vzor:|#V" -#: src/debug.C:47 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Názov súboru:|#N" -#: src/debug.C:48 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Obnovi»|#O" -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhranie externej kontroly" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +msgid "Home|#H" +msgstr "Domov|#D" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "User1|#1" +msgstr "Pou¾ívateµ1|#1" -#: src/debug.C:51 -msgid "User commands" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User2|#2" +msgstr "Pou¾ívateµ2|#2" -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Umiestnenie" -#: src/debug.C:53 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informácie o závislostiach" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "" -#: src/debug.C:54 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX prílohy" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Dolný okraj strany|#D" -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Horný okraj strany|#H" -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Rozsah ståpcov|#R" -#: src/debug.C:58 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Alternatívy|#A" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" -msgstr "Ladenie `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +msgid "Document default|#D" +msgstr "©tandardy dokumentu|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Nemô¾em exportova» súbor" +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" -#: src/exporter.C:62 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: src/exporter.C:88 -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Nemô¾em spusti» latex" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Upravi»|E" -#: src/exporter.C:89 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX zobrazenie" -#: src/exporter.C:103 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Re¾im konceptu|#k" -#: src/exporter.C:105 -msgid " to file `" -msgstr " do súboru `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Nevykona» unzip|#u" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532 -#: src/MenuBackend.C:539 -msgid "File|F" -msgstr "Súbor|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Mierka:|#M" -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533 -msgid "Edit|E" -msgstr "Upravi»|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Vpravo hore:|#r" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník|c" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Rozlo¾enie|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Prezeranie|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigácia|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 +msgid "Get from file|#G" +msgstr "Zo súboru|#G" -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Otáèanie" -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502 -msgid "New...|N" -msgstr "Nový...|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "LaTeX nastavenia:|#L" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" +msgstr "stup." -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otvori»...|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Podobrázok|#á" -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504 -msgid "Import|I" -msgstr "Importova»|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Uhol:|#L" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Koniec|K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +msgid "Load|#L" +msgstr "Naèíta»|#N" -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Zavrie»|Z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Názov súbora:|#N" -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾i»|U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾i» ako...|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Návrat k ulo¾enému|v" +msgid "Use input|#U" +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola verzie|K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Use include|#i" +msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportova»|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#, fuzzy +msgid "Preview|#P" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tlaè...|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "" +")\n" +"Vpravo|#r" -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrova»|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "" +"(\n" +"Vµavo|#µ" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +msgid "Rows:" +msgstr "Riadky:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +msgid "Columns:" +msgstr "Ståpce:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Vertikálne zarovnanie:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkcie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgid "Misc" +msgstr "Rôzne" -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Skontrolova» zmeny|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 +msgid "Dots" +msgstr "Bodky" -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Záporné|#N" -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazi» históriu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "©iroké|#i" -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Zákazník" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2x©tvorcový|#2" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Nastavenia...|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "©tvorcový|#©" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Spä»|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Stredná|#S" -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Opä»|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "textrm" -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnú»|V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "&Typ" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopírova»|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "Poznámka|P" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Vlo¾i»|l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Comment|#o" +msgstr "Komentár" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nájs» a nahradi»|h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formát tabuµky|t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematické|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Riadkovanie:|#d" -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (iba pre èítanie)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu...|K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "No Indent|#d" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymický slovník" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Right|#R" +msgstr "Vpravo|#r" -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu|X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +msgid "Left|#L" +msgstr "Vµavo|#a" -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia|h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Block|#B" +msgstr "Do bloku|#b" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Uzavretý plávajúci objekt" +msgid "Center|#C" +msgstr "Centrované|#C" -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ako riadky|r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Ulo¾i»" -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ako odstavce|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Mierka a rozlí¹enie" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacståpcové|V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +msgid "Fonts used" +msgstr "Pou¾ité písma" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Èiara hore|h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman:|#R" -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Èiara dole|d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans Serif:|#S" -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Èiara vµavo|v" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Písací stroj:|#P" -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Èiara vpravo|p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Zväè¹enie %|#Z" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zarovna» nastred|s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "DPI pre obrazovku|#D" -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +msgid "Tiny:" +msgstr "Drobné:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmen¹ie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +msgid "Smaller:" +msgstr "Men¹í:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +msgid "Small:" +msgstr "Malé:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +msgid "Normal:" +msgstr "Normálne:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +msgid "Large:" +msgstr "Veµké:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +msgid "Larger:" +msgstr "Väè¹ie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +msgid "Largest:" +msgstr "Najväè¹ie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +msgid "Huge:" +msgstr "Obrovské:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +msgid "Huger:" +msgstr "Obrovskej¹ie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +msgid "Size" +msgstr "Veµkos»" -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V. zarov. hore|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V. zarov. nastred|z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V. zarov. dole|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Tuèné písmo:|u" -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "Formát a väzby" -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Bind súbor:|#f" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Prechádza»...|#P" -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifikova»|#M" -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automatické mazanie oblastí|#A" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Skok kolieska my¹i:" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Interval autoukladania:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +msgid "Graphics display:|#G" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +msgid "Real name:|#R" +msgstr "Nahradi»" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Prepnú» tuèné" +msgid "Email address:|#E" +msgstr "Adresa odosielateµa" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Vlo¾enie obrázku|#i" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Alternatívny jazyk:|#a" -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Osobný slovník:|#s" -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V. zarov. hore|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Roz¹írené nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V. zarov. nastred|z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V. zarov. dole|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 +msgid "Language Options" +msgstr "Jazykové nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 +msgid "Package:|#P" +msgstr "Balíèek:|#B" -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Prednastavený jazyk:|#j" -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"Klavesnicová\n" +"mapa|#K" -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematické|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 +msgid "2nd:|#2" +msgstr "2:|#2" -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "©peciálny znak|p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Prechádza»...|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "Podpora zprava doµava|#R" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referencia na citáciu...|c" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Automatický zaèiatok|#z" -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Pou¾i» babel|#u" -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaèka...|n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Oznaèi» cudzie|#O" -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod èiarou|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Automatický koniec|#A" -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraji|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 +msgid "Global|#G" +msgstr "Globálne|#G" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Predchádzajúce slovo ako polo¾ka indexu|s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Ukonèovací príkaz:|#U" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +msgid "All formats:|#l" +msgstr "V¹etky formáty:|#V" -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +msgid "Format:|#F" +msgstr "Formát:|#F" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "GUI názov:|#G" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Klávesová skratka:|#s" -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Prípona:|#P" -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Prezeraè:|#P" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabuµku...|t" +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Upravi»|E" -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plávajúce|l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +msgid "Add|#A" +msgstr "Prida»|#P" -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Vymaza»|#m" -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 +msgid "All converters:|#l" +msgstr "V¹etky konvertory:|#V" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 +msgid "From:|#F" +msgstr "Z:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Horný index|H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolný index|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Konvertor:|#K" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horizontálne vyplnenie|H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +#, fuzzy +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "V¹etky konvertory:|#V" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 #, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Zlom riadku|Z" +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Farba:|#b" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +msgid "Default path:|#p" +msgstr "©tandardná cesta:|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 +msgid "Browse..." +msgstr "Prechádza»..." -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Cesta k ¹ablónam:|#C" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Doèasný prieèinok:|#d" -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Kontrolova» posledné súbory:|#C" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separátor ponuky|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "Cesta k zálohám:|#B" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Rúry LyX Serveru:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vlo¾enie obrázku|#i" +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Typ:|#T" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Formát dátumu:|#f" -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 +msgid "Adapt output" +msgstr "Adaptácia výstupu" -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky" -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 +msgid "Command:" +msgstr "Príkaz:" -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 +msgid "Page range:" +msgstr "Rozsah strán:" -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 +msgid "Copies:" +msgstr "Kópie:" -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 +msgid "Reverse:" +msgstr "Opaène:" -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematický panel|M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 +msgid "To printer:" +msgstr "Do tlaèiarne:" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 +msgid "File extension:" +msgstr "Prípona súboru:" -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 +msgid "Spool command:" +msgstr "Spool príkaz:" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX Referencia...|B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 +msgid "Paper type:" +msgstr "Typ papiera:" -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 +msgid "Even pages:" +msgstr "Párne strany:" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii ako riadky...|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 +msgid "Odd pages:" +msgstr "Nepárne strany:" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii ako odstavce...|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 +msgid "Collated:" +msgstr "Usporiada»:" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 +msgid "Landscape:" +msgstr "Na ¹írku:" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec...|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +msgid "To file:" +msgstr "Do súboru:" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 +msgid "Extra options:" +msgstr "Extra nastavenia:" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 +msgid "Paper size:" +msgstr "Veµkos» papiera:" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©týl kapitálky|K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "TeX kódovanie:|#T" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "©tandardná veµkos» papiera:|#p" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia|b" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambula LaTeXu...|L" +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 +msgid "Checktex:|#c" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 +msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Chyba|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odkaz" +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Index:|#I" +msgstr "Vnútorný:|#n" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Cieµ" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kópie" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Opaèné poradie|#R" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Èíslo:|#s" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príruèka|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Strany s nepárnym èíslom|#o" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Strany s párnym èíslom|#S" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie|n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenèná príruèka" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Z:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Triedenie|#T" -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokument:|#D" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Názov:|#N" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#, fuzzy +msgid "Label:|#e" +msgstr "Znaèka:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Prípustný" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +msgid "Go to|#G" +msgstr "Prejs» na|#P" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Poïakovanie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +msgid "Find:|#F" +msgstr "Hµada»:|#H" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poïakovanie*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Nahradi» s:|#s" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poïakovanie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "Hµada» následujúce" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poïakovanie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +msgid "Replace|#R" +msgstr "Nahradi»|#N" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +msgid "Match word|#M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Nahradi» v¹etko|#a" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Doplnok" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Separáty" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Exportný formát:|#E" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Príkaz:|#k" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresa" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +msgid "Unknown:" +msgstr "Neznámy:" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Prièlenenie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Náhrada:" -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Návrhy:|#r" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorova»|#I" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ignorova»|#I" -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "0 %" -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Doplni» ståpec|#s" -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Prílohy" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Odstráni» ståpec|#d" -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Príloha" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Doplni» riadok|#p" -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "chyba" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Odstráni» riadok|#O" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Nastavi» okraje|#j" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Zru¹i» okraje|#¹" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Autorov_Email" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Dlhá tabuµka|#l" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autor" +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +msgid "Spec. Table" +msgstr "©pec. tabuµka" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Pevná ¹írka" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "Autor_URL" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +msgid "Borders" +msgstr "Okraje" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +msgid "H. Alignment" +msgstr "H. zarovnanie" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +msgid "Special column" +msgstr "Zvlá¹tny ståpec" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr " |#W" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankový úèet" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +msgid "Top|#t" +msgstr "Hore|#h" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankový_kód" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dole|#D" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +msgid "Right|#r" +msgstr "Vpravo|#r" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +msgid "Left|#e" +msgstr "Vµavo|#µ" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "®ivotopis" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +msgid "Right|#i" +msgstr "Vpravo|#p" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +msgid "Top|#p" +msgstr "Hore|#H" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Na stred" +msgid "Middle|#M" +msgstr "Stred|#S" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Dole|#D" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Názov" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "LaTeX argument:|#A" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr " |#L" -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +msgid "V. Alignment" +msgstr "V. zarovnanie" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +msgid "Block|#k" +msgstr "Do bloku|#k" -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovaný_titulok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +msgid "Special Cell" +msgstr "Zvlá¹tna bunka" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Stred|#S" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Viacståpcová|#V" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Pou¾i» Minipage|#u" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "Zapnuté" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Tvrdenie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +msgid "Double" +msgstr "Dvojité" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Tvrdenie*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Ukonèenie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +msgid "First Header" +msgstr "Prvá hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +msgid "Footer" +msgstr "Päta" -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +msgid "Last Footer" +msgstr "Posledná päta" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Záver" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +msgid "Is Empty" +msgstr "Je prázdne" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Záver*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +msgid "Border Above" +msgstr "Ohranièenie nad" -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +msgid "Border Below" +msgstr "Ohranièenie pod" -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Zobrazi» cestu|#c" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Kµúèové slovo:|#K" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OPONA" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +msgid "Replace|^R" +msgstr "Nahradi»|^N" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Kµúèové slovo:" -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Údaj" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Výber:|#V" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Dátum" +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ:|#T" -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL:|#U" -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovací" +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML typ|#H" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Definícia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Riadkovanie:|#o" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Definícia*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Value:|#V" +msgstr "&Hodnota:" -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialóg" +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Vonka¹í|#o" -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "©tandardný|#d" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "©týl citátu:|#i" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "&Natbib" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zoznam-èísla" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Príklad" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Príklad*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Cvièenie" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "©týl citácie:" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrázka" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prvá_Autor" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostupné referencie" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvé_meno" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +msgid "Color" +msgstr "Farba" -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Dostupné referencie" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "Poznámka pod èiarou" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +msgid "Alter Co&lor..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstráni»" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "V¹eobecné" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "&Nový" -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlavièka" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +msgid "&Add" +msgstr "&Prida»" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "&First level" +msgstr "Prvá hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "default" +msgstr "¹tandardné" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Drobné" -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "In¹titút" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Najmen¹ie" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "In¹titúcia" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Men¹í" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Malé" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normálny" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµný text" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Veµké" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktúra" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Väè¹í" -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Zoznam-odrá¾ky" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Najväè¹ie" -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Denník" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovské" -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Ozrutné" -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kµúèové slová" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaèovanie" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Mo¾nos&ti:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "¥avá_Hlavièka" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódovanie:" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "©týl cítacií" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +msgid "MarginsModuleBase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "©tan&dardný jazyk:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "List" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 +msgid "&Top:" +msgstr "&Hore:" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Zoznam" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dole:" -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 +msgid "&Inner:" +msgstr "V&nútorný:" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 +msgid "O&uter:" +msgstr "V&onkaj¹í:" -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 +msgid "Head &height:" +msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Ve&µkos» päty:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku" -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Po¹ta" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minisek" +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Oznaèenie_oboch" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 +#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 +msgid "Example" +msgstr "Príklad" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Vlo¾i» obsah" -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Ïal¹ie" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Veµkos» papiera" -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 +msgid "&Height:" +msgstr "&Vý¹ka:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +msgid "&Width:" +msgstr "©ír&ka:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Moja_Adresa" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +msgid "&Portrait" +msgstr "Na &vý¹ku" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +msgid "&Landscape" +msgstr "Na ¹í&rku" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "©týl &strany:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dvojs&tranný dokument" -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Rozprávanie" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Notácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" +msgstr "Sem ide verzia" -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Poznámka*" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "Credits" +msgstr "Kredity" -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "Separát" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrie»" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "Separáty" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Vlo¾i» text" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Otvorenie" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zru¹i»" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "&Kµúè" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaèovanie" -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Databázy:" -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Èas»" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Prechádza»..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Nová polo¾ka" -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Èas»*" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹i»" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +msgid "QBibtexDialogBase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefón" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "©&týl" -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX ¹týlu" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databá&zy" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Prida»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +msgid "&Delete" +msgstr "&Zmaza»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Komentár" +msgid "all cited references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaè" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Dôkaz" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Veµkos» ©írky" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Veµkos» ©írky" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovi»" -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Oznaèenie" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +msgid "Center" +msgstr "Na stred" -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Citovanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Prijaté" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Ulica" -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Hore" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Stred" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Otázka" +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Pripomienka" +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Nadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "¾iadne" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresa_vpravo" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "Pravá_Hlavièka" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "V&nútorný:" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "&Typ:" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +msgid "QBranchDialogBase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autor" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" +msgid "&Available branches:" +msgstr "Dostupné referencie" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" +msgid "Select your branch" +msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Slovinsky" +msgid "Change:" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "SCÉNA" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCÉNA*" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptova»" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Oddiel" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Obnovi»" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Oddiel*" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Posla»_na_adresu" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QCharacterDialogBase" +msgstr "Znaková sada" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodina:" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Tvar písma" -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Tvar:" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "Farba písma" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série:" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farby:" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Rie¹enie" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nikdy zapnuté" -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Hlásateµ" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +msgid "Font size" +msgstr "Veµkos» písma" -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +msgid "Always Toggled" +msgstr "V¾dy zapnuté" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "©tandard" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Rôzne:" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Zavrie»" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Pododdiel" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Pododdiel*" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aktuálne vybrané citácie" -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubSection" -msgstr "Pododdiel" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Z&maza»" -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpododdiel" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpododdiel*" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Citácia" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "Podnadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +msgid "Style" +msgstr "©týl" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separácia" +msgid "Citation &style:" +msgstr "©týl citácie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separácia" +msgid "&Text after:" +msgstr "Text za:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separácia" +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separácia" +msgid "Text &before:" +msgstr "Text pred:" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separácia" +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Citácia" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "&Predchádzajúci" -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "Komentár_Tabuµky" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostupné referencie" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "Referencia_Tabuµky" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefón" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +msgid "&Next" +msgstr "&Nasledujúci" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Nájs»:" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Re&gulárny výraz" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Vïaka" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoréma" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "¥avý oddeµovaè" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoréma*" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +msgid "Right delimiter" +msgstr "Pravý oddeµovaè" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablóna_Teorémy" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +msgid "&Insert" +msgstr "&Vlo¾i»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Vlo¾i» oddelovaè" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QERTDialogBase" +msgstr "Dialóg" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazenie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlavièkaNadpisu" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zbalené" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Obsah_Autor" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "O&pen" +msgstr "&Otvori»" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Obsah_Nadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "Námet" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Súbor" -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Mesto" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "©a&blóna:" -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Prelo¾ené_Kµúè_slová" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Re¾im kon&ceptu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "Prelo¾enýObsah" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +msgid "&File:" +msgstr "&Súbor" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Prelo¾ený_Nadpis" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Vybra» súbor" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Upravi» súbor" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +msgid "Edit the file externally" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Mierka:" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Displej:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +msgid "Screen display" +msgstr "Obrazovka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/lyxfont.C:516 +msgid "Default" +msgstr "©tandardný" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochromaticky" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +msgid "Grayscale" +msgstr "Odtiene ¹edej" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "&Predchádzajúci" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separácia" +msgid "Rotate" +msgstr "Stav" -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Ver¹" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµný text" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Uho&l:" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹a_po¹ta" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "©peciálne" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "Vá¹ mail" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Kopírova»" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Americky" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Vp&ravo hore:" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "V&µavo dole:" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakúsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasky" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "modrá" +msgid "&Get from File" +msgstr "&Získa» zo súbora" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalsky (Brazília)" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretónsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Britsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormát:" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "Po&pisok:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +msgid "QGraphicsDialogBase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadská francúz¹tina" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "Po&pisok:" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX zobrazenie" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Displej:" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Èesky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Mierka:" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravi»..." -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Anglický jazyk" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Orezanie" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estónsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +msgid "E&xtra options" +msgstr "E&xtra nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Podo&brázok" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Francúzsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francúzsky (GUTenberg)" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Halièsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nemecky (nový pravopis)" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grécky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Re¾im kon&ceptu" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +msgid "Draft mode" +msgstr "Re¾im konceptu" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Írsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +msgid "File name to include" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Maïarsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Zahrnutie typu:" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Nórsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnutie" -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugalsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +msgid "&Load" +msgstr "&Naèíta»" -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Rusky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +msgid "Load the file" +msgstr "Naèíta» súbor" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "©kótsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbo-chorvátsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Zobrazi» náhµad" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +msgid "QIndexDialogBase" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovinsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizova»" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "©védsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "Thajsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Insert root" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Vlo¾i» medzeru" -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsky" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +msgid "Set math font" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Vlo¾enie zlomok" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesky" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolný index" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Superscript" +msgstr "Horný index" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX verzia " +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funkcie" -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie" -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Kredity" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboly" -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Index" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Súhrn" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +msgid "Relations" +msgstr "Relácie" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru¹i»" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 +msgid "Arrows" +msgstr "©ípky" -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kµúè" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operátory" -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaèovanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relácie" -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS ¹ípky" -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS rôzne" -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Databázy:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Vybraná strany symbolov" -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Dostupné kµúèe" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Riadky:" -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Prida»" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Poèet riadkov" -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Ståpce:" -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Vymaza»|#m" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Poèet ståpcov" -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:556 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 #, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "©týl: " +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontálne:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +msgid "QNoteDialogBase" +msgstr "Dialóg" -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Medzera" +msgid "LyX &Note" +msgstr "Poznámka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Vlo¾&i»" +msgid "&Comment" +msgstr "Komentár" -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 #, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "iné..." +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QParagraphDialogBase" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +msgid "Single" +msgstr "Jednoduché" -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Prechádza»" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +msgid "Justified" +msgstr "Do bloku" -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Zarov&nanie:" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "jeden odsek" -#: src/ext_l10n.h:569 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +msgid "Label Width" +msgstr "©írka oznaèenia" -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Znak...|Z" +msgid "&Longest label" +msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "príkaz &roff:" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Rodina:|#R" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov" -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Váha|#V" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farby" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +msgid "&Alter..." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Písmo: " +msgid "QPrefConvertersModule" +msgstr "Konvertor" -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Písmo: " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertor:" -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Tvar|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:584 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Farby" +msgid "&From:" +msgstr "&Z|:" -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Prepnú» tuèné" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "&Prida»" -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +msgid "&Modify" +msgstr "&Upravi»" -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Veµkos»:|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konvertory" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +msgid "C&opiers" +msgstr "Kópie" -#: src/ext_l10n.h:592 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgid "&Copier:" +msgstr "Kópie:" -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Rôzne" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formát &dátumu:" -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 -msgid "Citation" -msgstr "Citácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Zobraiz» &grafiku:" -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Text po" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citácia" +msgid "No math" +msgstr "matematika" -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Natbib citation style to use" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Nezobrazova»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Text za|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI názov" -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormát:" -#: src/ext_l10n.h:611 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Zobrazovaè:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citácia" +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Upravi»|E" -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Hµada»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Príp&ona:" -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formáty súborov" -#: src/ext_l10n.h:615 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz " - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" +msgid "&E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +msgid "Your name" +msgstr "Priezvisko" -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name:" +msgstr "&Názov:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Prida» novú citáciu" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "Dr&uhé:" -#: src/ext_l10n.h:621 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "P&rvé:" -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +msgid "QPrefLanguageModule" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Dostupné kµúèe" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Poèia&toèný príkaz:" -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Zvoµte " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "©tan&dardný jazyk:" -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostupné kµúèe" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Uko&nèovací príkaz:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazykový balíèe&k:" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatický &zaèiatok" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Pou¾i» &babel" -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Globálne" -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatický koni&ec" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Externé aplikácie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 #, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formát dokumentu" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Písmo: " +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 #, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "©týl strany:|#©" +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 #, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "©td. medzera:|#d" +msgid "Index command:" +msgstr "Vykonanie príkazu" -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:" -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "©tandardný" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Håbka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Pri èítaní " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Medzera" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Trieda:|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Malá" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Definovaná" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódovanie:" -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Veµká" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Då¾ka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +msgid "&Document templates:" +msgstr "©ablóny &dokumentov:" -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièné" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Iné (" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260 -msgid "Sides" -msgstr "Strany" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Zapnuté" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Ståpce" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Zapnuté" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Adaptácia výst&upu" -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Komu" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command Options" +msgstr "Nastavenia príkazu" -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Odsadenie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "Opaèn&é:" -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Medzerou|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Do tlaèia&rne:" -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Veµkos» papie&ra:" -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Veµkos»:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "Do sú&boru:" -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "©tandardný" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool pr&íkaz:" -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Zákazník" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Nepárne strany:" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "List" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papiera:" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra nastavenia:" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Uspo&riada»:" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Párne strany:" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Prípona súbor&u:" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "N&a ¹írku:" -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kó&pie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Roz&sah strán:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "©peciálne" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "¾iadne" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&DPI obrazovky:" -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zväè¹enie %:" -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Pou¾i» balík Geometry|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Veµkos» písma:" -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Obrovské:" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Na vý¹ku|#v" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "na ¹írku" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternatívny jazyk:" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Vpravo" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "©peciá&lne znaky:" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dole" +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" +"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." +"ispell_english\"." -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Oso&bný slovník:" -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová" -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Vlastná veµkos»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Vý¹ka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +msgid "QPrefUIModule" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Okraje Hlavièky/Päty" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Veµkos» päty:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind súbor:" -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kódovanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Z&álohova» dokumenty " -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "na" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr " ka¾dých" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Názov" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +msgid "minutes" +msgstr "min." -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Názov" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Názov" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Názov" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 #, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Názov" +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Názov" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +msgid "&Save" +msgstr "&Ulo¾i»" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Z" -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Typ úvodzoviek " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&V¹etko" -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Opaèné po&radie" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Poèet kópií" -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "Uspo&riada»" -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "Usporiada» kópie" -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Jednoduché" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlaè" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +msgid "Print Destination" +msgstr "Cieµ tlaèe" -#: src/ext_l10n.h:729 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 #, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dvojité" +msgid "P&rinter:" +msgstr "Tlaèia&reò" -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Výstup do súboru" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +msgid "QRefDialogBase" +msgstr "Dialóg" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Håbka vnorenia oddielov" +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizova» zoznam referencií" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Håbka obsahu" +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Oznaèovanie" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS Ovládaè:|#S" +msgid "Jump to the label" +msgstr "Choï na referenciu" -#: src/ext_l10n.h:735 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" +msgid "&Sort" +msgstr "Triedenie" -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 -msgid "Bullets" -msgstr "Odrá¾ky" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:737 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Veµkos»|#s" +msgid "()" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "tiny" -msgstr "drobné" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "skript" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "poznámka" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -msgid "small" -msgstr "malé" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formátovaná referencia" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 -msgid "normal" -msgstr "normálne" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 -msgid "large" -msgstr "veµké" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Available labels" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Veµké" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "Oznaèovanie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradi» &s:" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "huge" -msgstr "ozrutné" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "Hµada» ïale&j" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovské" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradi»" -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Håbka odrá¾ok" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradi» &v¹etko" -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +msgid "QSendtoDialogBase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Príkaz:" -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Exportné formáty:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "©tandard" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Dostupné exportné konvertory" -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Cesty" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Odporúèania:" -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou" -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ïal¹ie 2|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka" -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ïal¹ie 3|#l" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorova»" -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorova» toto slovo" -#: src/ext_l10n.h:760 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX chyba" +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorova»" -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX chyba" +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nezobrazené]" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +msgid "Suggestions" +msgstr "Návrhy" -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +msgid "Current word" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Usporiadané|#U" +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznámy:" -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Otvori»" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavenia &tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "©ablóny" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: src/ext_l10n.h:779 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné kµúèe" +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Upravi» súbor|#U" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 #, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "nový súbor" +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Otoèi» &bunky" -#: src/ext_l10n.h:784 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Súbor:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Viacståpcové" -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Parametre|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Spoji» bunky" -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +msgid "Column Width" +msgstr "©írka ståpca" -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Miesto" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +msgid "Width unit" +msgstr "Jednotka ¹írky" -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Ståpce na stránke" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +msgid "&Borders" +msgstr "&Okraje" -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastavi» okraje" -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Súbor" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 +msgid "All Borders" +msgstr "V¹etky okraje" -#: src/ext_l10n.h:808 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Súbor" +msgid "&Set" +msgstr "Triedenie" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Zvoµte " - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Písmo obrazovky" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "©írka" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "monochromaticky|#m" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +msgid "C&lear" +msgstr "&Zmaza»" -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +msgid "&Longtable" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "&Use long table" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Vý¹ka" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematický re¾im" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Hlavièka:" -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematický re¾im" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 +msgid "Footer:" +msgstr "Päta:" -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Veµkos»|#s" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 +msgid "First header:" +msgstr "Prvá hlavièka:" -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "©peciálne" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 +msgid "Last footer:" +msgstr "Posledná päta:" -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "©tandardný" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 +msgid "Border above" +msgstr "Okraj nad" -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Zákazník" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 +msgid "Border below" +msgstr "Okraj pod" -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 +msgid "on" +msgstr "na" -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 #, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Mo¾nosti" +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 #, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Èiara dole|d" +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 +msgid "double" +msgstr "dvojitý" -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 +msgid "is empty" +msgstr "je prázdny" -#: src/ext_l10n.h:836 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 #, fuzzy -msgid "X" -msgstr "#X" +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Výstup do súboru" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Drobné" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuálna bunka:" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX triedy" -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Otáèanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX ¹týly" -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Uhol:|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX ¹týly" -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly" -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "panel tabuµky" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +msgid "Installed files" +msgstr "In¹talované súbory" -#: src/ext_l10n.h:861 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Znovu prehµada»" -#: src/ext_l10n.h:862 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "centerTop" -msgstr "Na stred" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Hore | Nastred | Dole" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazi»" -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s " +"cestou" -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Vzpriamený" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "pravý okraj tlaèítka" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "panel tabuµky" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kµúèové slovo:" -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "extra nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podobrázok|#á" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Zahrnutie" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Výber:" -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Zahrnutie" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "Zvolený záznam" -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:880 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Vstup" +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ" -#: src/ext_l10n.h:882 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Mo¾nosti" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Nesádza»|#d" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generova» hyperlinky" -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Súbor:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Výstup ako hyperlink ?" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Naèíta»|#N" +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Rozostupy" -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Posledné súbory" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" +msgid "&Protect:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "©tandardná" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Na &stred" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malá" -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "MedSkip" +msgstr "Stredná" -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "BigSkip" +msgstr "Veµká" -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Zarovnanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Výplnok" -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Vonkaj¹í" -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umiestnenie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednotky:" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Zarovnanie" +msgid "Document Font" +msgstr "Dokument " -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Písmo: " -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "ako odstavce|o" -#: src/ext_l10n.h:926 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 #, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Na stred" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Odsadi»" -#: src/ext_l10n.h:927 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 #, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Notácia" +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec" -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Medzera" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Riadkovanie:" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Dvojståp&cový dokument" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 #, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tlaè" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetre" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142 +#: src/mathed/ref_inset.C:160 +msgid "Standard" +msgstr "©tandard" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "©ablóna_Teorémy" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:437 +msgid "Proof" +msgstr "Dôkaz" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 #, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Písmo obrazovky" +msgid "Proof:" +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:479 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoréma" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 #, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Veµké/PS body (1/72 palca)" +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoréma" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 +msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 +msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:451 +msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 #, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Ulica" +msgid "Proposition #:" +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:370 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Dohad" -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Definovaná" +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kritérium" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná" +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 #, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Veµká" +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axióma" -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "Výplnok" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 +msgid "Definition" +msgstr "Definícia" -#: src/ext_l10n.h:1012 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 #, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Nad:|#N" +msgid "Definition #:" +msgstr "Definícia" -#: src/ext_l10n.h:1013 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 #, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Pod:|#P" +msgid "Example #:" +msgstr "Príklad" -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Podmienka" -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:430 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 #, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +msgid "Problem #:" +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 +msgid "Exercise" +msgstr "Cvièenie" -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 #, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "©írka znaèky" +msgid "Exercise #:" +msgstr "Cvièenie" -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:465 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" -#: src/ext_l10n.h:1027 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 #, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Zlom strany" +msgid "Remark #:" +msgstr "Pripomienka" -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Zlom strany" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 +msgid "Claim" +msgstr "Tvrdenie" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 #, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "jeden odsek" +msgid "Claim #:" +msgstr "Tvrdenie" -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "jeden odsek" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: src/ext_l10n.h:1032 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Èiara" +msgid "Note #:" +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notácia" -#: src/ext_l10n.h:1035 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 #, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "Notation #:" +msgstr "Notácia" -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1050 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 #, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Zalamova» text okolo plávajúcich objektov" +msgid "Case #:" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Odsadený odstavec" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Oddiel" -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "©írka" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 +#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 +#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Pododdiel" -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipage" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpododdiel" -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "&Zaèa» novú ministránku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Oddiel*" -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&Pru¾né vyplnenie (HFill) medzi jednotlivými minipage" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Pododdiel*" -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpododdiel*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 +#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "Výòatok" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "Abstract---" +msgstr "Výòatok" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 +msgid "Keywords" +msgstr "Kµúèové slová" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "Index Terms---" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 +#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 +#: src/rowpainter.C:419 +msgid "Appendix" +msgstr "Príloha" -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Tlaè" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Prílohy" -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Orientácia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "®ivotopis" -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Tlaèiareò" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Názov" -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 +msgid "Footernote" +msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Oznaèenie_oboch" -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zoznam-èísla" -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Pou¾i»" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Prida»" +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:130 +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 +#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnadpis" -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Len párn&e strany" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 +#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Jazyk:" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Separát" -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Èíslo strany" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Mail" +msgstr "Po¹ta" -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Opaèné po&radie" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 +#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:231 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Poïakovanie" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Separáty" -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Strana" +#: lib/layouts/aa.layout:179 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 #, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Poïakovanie" -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Zaèa» novú ministránku" +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kópie" +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymický slovník" -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Uspo&riada»" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:61 +msgid "Affiliation" +msgstr "Prièlenenie" -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlaè" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 +msgid "And" +msgstr "A" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Poïakovanie" -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Typ" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 +#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: src/output_plaintext.C:166 +msgid "References" +msgstr "Referencie" -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Upravi» nastavenia" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Triedenie" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 +msgid "TableComments" +msgstr "Komentár_Tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Dole" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 +msgid "TableRefs" +msgstr "Referencia_Tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Èíslo strany" +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Odkaz na strane xxx" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Fakt" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 #, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "na strane xxx" +msgid "Objectname" +msgstr "Oktáva" -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Pekná referencia" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Databá&zy" -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Pri èítaní " -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: lib/layouts/aastex.layout:339 #, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Referencia:" +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Poïakovanie" -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: lib/layouts/aastex.layout:360 #, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Názov:" +msgid "and" +msgstr "A" -#: src/ext_l10n.h:1117 +#: lib/layouts/aastex.layout:381 #, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Dostupné referencie" +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: src/ext_l10n.h:1121 +#: lib/layouts/aastex.layout:422 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Nájs»|#n" +msgid "[Appendix]" +msgstr "Príloha" -#: src/ext_l10n.h:1122 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradi» s|#s" +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: lib/layouts/aastex.layout:503 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +msgid "References. ---" +msgstr "Odkazy: " -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" +#: lib/layouts/aastex.layout:523 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "FigCaption" +msgstr "Popis_obrázka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:559 +msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" +#: lib/layouts/aastex.layout:576 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/aastex.layout:602 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Nahradi»" +msgid "Dataset:" +msgstr "Databá&zy" -#: src/ext_l10n.h:1127 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 #, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a" +msgid "Theorem." +msgstr "Teoréma" -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Súbor `" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/ext_l10n.h:1133 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Otázka" +msgid "Conjecture." +msgstr "Dohad" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 #, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium" -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Prida»" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: src/ext_l10n.h:1137 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 #, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 #, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorova»" +msgid "Fact." +msgstr "Fakt" -#: src/ext_l10n.h:1139 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 #, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorova» slovo|#g" +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma" -#: src/ext_l10n.h:1140 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 #, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Prípustný" +msgid "Definition." +msgstr "Definícia" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 #, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" +msgid "Example." +msgstr "Príklad" -#: src/ext_l10n.h:1142 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 #, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Mo¾nosti" +msgid "Condition." +msgstr "Podmienka" -#: src/ext_l10n.h:1144 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +msgid "Problem." +msgstr "Problém" -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 #, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Otázka" +msgid "Exercise." +msgstr "Cvièenie" -#: src/ext_l10n.h:1146 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 #, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Nahradi»" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "" +msgid "Remark." +msgstr "Pripomienka" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 #, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "neznámy" +msgid "Claim." +msgstr "Tvrdenie" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 #, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" +msgid "Note." +msgstr "Poznámka" -#: src/ext_l10n.h:1151 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 #, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +msgid "Notation." +msgstr "Notácia" -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Riadky" +msgid "Summary." +msgstr "Súhrn" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Poïakovanie" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Ståpce" +msgid "Case." +msgstr "Vlo¾i»" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Záver" -#: src/ext_l10n.h:1156 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Percent ståpca" +msgid "Conclusion." +msgstr "Záver" -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1161 -msgid "LaTeX classes" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Zvolené kµúèe" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "Installed files" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Zobrazi»" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Extra" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Synonymický slovník" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Select a related word" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 +msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Výber" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Polo¾ka referencie" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Obsah" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Vlo¾i» znaèku" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1192 +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 #, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Pododdiel" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Meno" +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitola" -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Názov asociovaný s URL" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1197 +#: lib/layouts/apa.layout:59 #, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Generova» hyperlinky" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Výstup ako hyperlink ?" +msgid "Right header:" +msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:1201 +#: lib/layouts/apa.layout:83 #, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Kontrola verzií" +msgid "Abstract:" +msgstr "Výòatok: " -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Referencia_Tabuµky" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: src/FloatList.C:34 +#: lib/layouts/apa.layout:100 #, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Zoznam tabuliek" +msgid "Short title:" +msgstr "Krátky nadpis" -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Obrázok" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Zoznam tabuliek" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:48 +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmus" +msgid "Affiliation:" +msgstr "Prièlenenie" -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Naèítavam písmo do X-Serveru..." +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr " Index " +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:199 -msgid " et al." +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:204 -msgid "Caesar et al." +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:525 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:581 +#: lib/layouts/apa.layout:234 #, fuzzy -msgid "No database" -msgstr "Databázy:" +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Poïakovanie" -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:152 -#: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213 -msgid "No change" -msgstr "®iadne zmeny" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:89 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Poïakovanie" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Centrovaný_titulok" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovi»" +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "Stredné" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 +#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "Tuèné" +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "Vzpriamený" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:448 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 +#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Èas»" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Sklonený" +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Èas»*" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitálky" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialóg" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "Drobné" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Rozprávanie" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "Najmen¹ie" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "Men¹í" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "Malé" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÉNA" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "Normálny" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "Väè¹í" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÉNA*" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "Najväè¹ie" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Ozrutné" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Hlásateµ" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "Nárast" - -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "Zní¾enie" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:134 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazni» " +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:136 -msgid "Underbar" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OPONA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Kapitálky " +msgid "Right Address" +msgstr "Adresa_vpravo" -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -msgid "No color" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: lib/layouts/chess.layout:40 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Do bloku" +msgid "Mainline:" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "biela" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variácia" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: lib/layouts/chess.layout:62 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Opakova» vrátené" +msgid "Variation:" +msgstr "Variácia" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grécky" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podvariácia" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: lib/layouts/chess.layout:71 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "modrá" +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podvariácia" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podvariácia2" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: lib/layouts/chess.layout:80 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "modrozelená" +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podvariácia2" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podvariácia3" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: lib/layouts/chess.layout:89 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "fialová" +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podvariácia3" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podvariácia4" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: lib/layouts/chess.layout:98 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "¾ltá" +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podvariácia4" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podvariácia5" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS" +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podvariácia5" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "Skry»Pohyby" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého" +msgid "HideMoves:" +msgstr "Skry»Pohyby" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "©achovnica" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +msgid "[chessboard]" +msgstr "©achovnica" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" msgstr "" -"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa " -"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; " -"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej " -"verzie." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" msgstr "" -"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " -"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU. " -"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. Kópiu tejto licencie by " -"ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, tak napí¹te na The Free " -"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Slovenský " -"preklad nájdete na http://www.linux.sk Èeský preklad je na http://www." -"freesoft.cz " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " na " +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Zvýraznenie" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: lib/layouts/chess.layout:157 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +msgid "Highlights:" +msgstr "Zvýraznenie" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "©ípka" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: lib/layouts/chess.layout:177 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada:|#n" +msgid "Arrow:" +msgstr "©ípka" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Usporiadané|#U" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 +msgid "Institute" +msgstr "In¹titút" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Námet" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:76 #, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr " do súboru `" +msgid "Left Header" +msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:100 #, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Súbor neexistuje." - -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambula LaTeXu je nastavená" +msgid "Right Header" +msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "Moja_Adresa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nie je mo¾né tlaèi»" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Skontrolujte, èi sú va¹e parametre správne" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Send To Address" +msgstr "Posla»_na_adresu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Tlaè do" +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Otvorenie" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 re»azec bol nahradený." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradené." +msgid "Anrede:" +msgstr "èervená" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " skontrolovaných slov." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " skontrolované slovo." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Ukonèenie" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" msgstr "" -"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" -"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Anlagen:" +msgstr "Uho&l:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "text" +msgid "Stadt:" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Prida»" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Oznaèenie" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Citovanie" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" +#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Ver¹" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeXový_Nadpis" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Autor" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#: lib/layouts/egs.layout:326 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +msgid "Affilation:" +msgstr "Prièlenenie" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Denník" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: lib/layouts/egs.layout:373 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +msgid "MS_number:" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prvá_Autor" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:108 +msgid "Received" +msgstr "Prijaté" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:112 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde" +msgid "Received:" +msgstr "Prijaté" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:124 +msgid "Accepted" +msgstr "Prípustný" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:128 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumenty" +msgid "Accepted:" +msgstr "Prípustný" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 +#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Malá" +msgid "Abstract." +msgstr "Výòatok" + +#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:133 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Stredná" +msgid "Author Address" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 #, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Veµká" +msgid "Address:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Då¾ka" +#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Autorov_Email" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "text" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "text" +msgid "Author URL" +msgstr "Autor_URL" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" +#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "Thanks" +msgstr "Vïaka" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»" +#: lib/layouts/elsart.layout:279 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +#: lib/layouts/elsart.layout:308 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Chyby konverzie!" +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 -msgid "into chosen document class" -msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu." +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu." +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Mám niektoré parametre nastavi» na" +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?" +#: lib/layouts/elsart.layout:357 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nie je mo¾né prepnú» do vybrané triedy dokumentu." +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Externý" +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnutie" +#: lib/layouts/elsart.layout:422 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: lib/layouts/elsart.layout:434 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytváram program" +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Poïakovanie" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeXu" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Kµúèové slovo" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Key words:" +msgstr "Kµúèové slová" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Nastavenie odstavca" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Upravi»|E" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: lib/layouts/foils.layout:164 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +msgid "My Logo" +msgstr "Záznam" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: lib/layouts/foils.layout:173 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" +msgid "My Logo:" +msgstr "Záznam" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -msgid "&Go back" -msgstr "&Ís» spä»" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Obmedzenie" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -msgid "Go back" -msgstr "Prejs» dozadu" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Obmedzenie" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Choï na referenciu" +msgid "Left Header:" +msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 #, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgid "Right Header:" +msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: lib/layouts/foils.layout:206 #, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" +msgid "Right Footer" +msgstr "Pravá_päta" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: lib/layouts/foils.layout:210 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Obsah" +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pravá_päta" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:482 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoréma" + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 +msgid "Lemma #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:380 +msgid "Corollary #." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 #, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Kontrola verzií" +msgid "Proposition #." +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odmietnu»" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Áno|AaYyÁá#Á" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nie|Nn#n" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Zru¹i»|^[" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definícia" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Dôkaz" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Oèisti»|#i" +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoréma*" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " -msgstr "VAROVANIE!" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 -msgid "*" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zavrie»|^[" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definícia*" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "text" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Krátky_text" -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Autorské práva a záruka" +msgid "Text:" +msgstr "Text" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Autorské práva a záruka" +msgid "Strasse:" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kµúè:|#K" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Znaèka:|#Z" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Databázy:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "©týl: " - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Prechádza»...|#P" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 #, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Prechádza»...|#P" +msgid "Land:" +msgstr "Na ¹írku:" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Kµúèe literatúry|#K" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Databázy:" +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Adresa" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zavrie»|#Z^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizova»|#Aa" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Váha|#V" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Veµkos»:|#e" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Rôzne:|#z" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Pou¾i»|#P" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Zru¹i»" +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farba:|#b" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "©týl Znaku" +msgid "Bank:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Vlo¾enie kµúèov|#l" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Kµúèe literatúry|#K" +msgid "Konto:" +msgstr "Písmo: " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "K&onvertor:" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 +msgid "Letter" +msgstr "List" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 #, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz" +msgid "Letter:" +msgstr "List" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 #, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 #, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Názov|#N" +msgid "Street:" +msgstr "Ulica" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Doplnok" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 #, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Aktualizova»|#A" +msgid "Addition:" +msgstr "Doplnok" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Mo¾nosti" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Mesto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 #, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Pod:|#P" +msgid "Town:" +msgstr "Mesto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Vµavo:|#a" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Obnovi» | #b" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stav" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Odkaz:" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Odkaz:" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "Vá¹ mail" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Vá¹ mail" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankový_kód" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankový_kód" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankový úèet" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U" +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankový úèet" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Kontrola posledných súborov|#K" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" +msgstr "Po¹tový_komentár" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #, fuzzy -msgid "Papersize" -msgstr "veµkos» papiera" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Veµkos»:" +msgid "PostalComment:" +msgstr "Po¹tový_komentár" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "©írka:|#k" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Dátum" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vý¹ka:|#V" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 #, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Na vý¹ku|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Na ¹írku|#n" +msgid "Reference:" +msgstr "&Referencia:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 #, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Vlastná veµkos»" +msgid "Opening:" +msgstr "Otvorenie" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Hore:|#H" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dole:|#D" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 #, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgid "Closing:" +msgstr "Ukonèenie" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 #, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Filter:|#F" +msgid "NameRowA" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 #, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" +msgid "NameRowA:" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Veµkos» päty:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -msgid "Page cols" -msgstr "Ståpce na stránke" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Písmo:|#P" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 #, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Trieda:|#T" +msgid "NameRowD" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "©týl strany:|#©" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Riadkovanie|#R" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "©td. medzera:|#d" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 -msgid "One|#n" -msgstr "Jedna strana|#n" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dve strany|#e" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 -msgid "One|#e" -msgstr "Jeden ståpec|#e" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dva ståpce|#v" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Odsadením|#O" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Medzerou|#M" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -msgid "Quote Style " -msgstr "Typ úvodzoviek " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kódovanie:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "Jednod.|#J" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojité|#D" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jazyk:|#J" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 -msgid "Section number depth" -msgstr "Håbka vnorenia oddielov" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Håbka obsahu" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 #, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS Ovládaè:|#S" +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 #, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Citácia" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 -msgid "Size|#z" -msgstr "Veµkos»|#s" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Standard|#S" -msgstr "©tandard|#t" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematické|#M" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ïal¹ie 2|#a" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ïal¹ie 3|#l" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 " -"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 -msgid " Author-year | Numerical " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" msgstr "" -" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie " -"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n" -"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)" +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stav" +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 #, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Otvori»...|O" +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 #, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Usporiadané|#U" +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 #, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vlo¾enie obrázku|#i" +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Mo¾nosti" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "©ablóna|#¹" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Súbor|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametre|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Upravi» súbor|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Zobrazi» výsledok|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualizova» výsledok|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Zru¹i»|#Z^[" +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Súbor s externou prílohou" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Prieèinok:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Súbor:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domovký prieèinok|#D#d" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Pou¾ívateµ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Pou¾ívateµ2|#2" +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 #, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banka" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Claim #." +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 #, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Ståpce na stránke" +msgid "Remarks #." +msgstr "Pripomienky" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +msgid "More" +msgstr "Ïal¹ie" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Mo¾nosti" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Pokraèovanie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 #, fuzzy -msgid "@->" -msgstr "@2->" +msgid "(continuing)" +msgstr "Pokraèovanie" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "A list of all child processes to kill." +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "V¹eobecné" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 #, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Podobrázok|#á" +msgid "Theorem:" +msgstr "Teoréma" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Nadpis" +#: lib/layouts/kluwer.layout:195 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Uhol|#U" +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "BibTeX spustený." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematický re¾im" +msgid "Running author:" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Otoèenie" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" +msgid "Keywords:" +msgstr "Kµúèové slová" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#: lib/layouts/latex8.layout:70 #, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Výstup" +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "©peciálne:|#c" +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#: lib/layouts/llncs.layout:169 #, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Vystrihnú»|V" +msgid "TOC Title" +msgstr "Obsah_Nadpis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:173 #, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Hodnota" +msgid "TOC title:" +msgstr "Obsah_Nadpis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "©írka|#©" +#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 #, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Vý¹ka:|#V" +msgid "Author Running:" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:206 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Obsah_Autor" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Obsah_Autor" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: lib/layouts/llncs.layout:299 +msgid "Case #." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 #, fuzzy -msgid ", " -msgstr " " +msgid "Conjecture #." +msgstr "Dohad" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Príklad" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 #, fuzzy -msgid " )" -msgstr " " +msgid "Exercise #." +msgstr "Cvièenie" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 #, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Note #." +msgstr "Poznámka" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problém" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 +msgid "Property" +msgstr "Vlastníctvo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Vlastníctvo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 #, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Písmo obrazovky" +msgid "Question #." +msgstr "Otázka" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nezobrazené]" +msgid "Remark #." +msgstr "Pripomienka" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 +msgid "Solution" +msgstr "Rie¹enie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 #, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Zákazník" +msgid "Solution #." +msgstr "Rie¹enie" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 #, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Prednastavený|#t" +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitola" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#: lib/layouts/memoir.layout:96 #, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "monochromaticky|#m" +msgid "Epigraph" +msgstr "®ivotopis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#: lib/layouts/memoir.layout:108 #, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 #, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Farba:|#b" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Skrátenýnadpis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 +msgid "SubTitle" +msgstr "Podnadpis" + +#: lib/layouts/paper.layout:158 +msgid "Institution" +msgstr "In¹titúcia" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlaè" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 #, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Thanks:" +msgstr "Vïaka" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Zobrazi»" +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 #, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +msgid "acknowledgments" +msgstr "Poïakovanie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 -msgid "Bounding Box" +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 #, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Extra" +msgid "PACS number:" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaèovanie" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nesádza»|#d" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 +msgid "L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Naèíta»|#N" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Zapnuté" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Názov súboru:|#N" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Viditeµná medzera|#m" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 +msgid "CC" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Doslovne|#V" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Pou¾i» vstup|#i" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Kµúèové slovo|#K" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Miesto" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateµa" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 #, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresa odosielateµa" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Vpravo|#r" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Vµavo|#a" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Oddeµovaè" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Ståpce " +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Nadpis" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matica" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Hore | Nastred | Dole" +msgid "Your ref.:" +msgstr "Priezvisko" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Zavrie»" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va¹a_po¹ta" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcie" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Û" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Myref" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ´" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Zákazník" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy -msgid "£ @" -msgstr " @" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Zákazník" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Rôzne" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktúra" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 #, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumenty" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktúra" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 #, fuzzy -msgid "S ò" -msgstr "S " +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(£ @)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 +msgid "Post Scriptum:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematický panel" +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Prechádza»" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +msgid "SenderAddress" +msgstr "Posla»_na_adresu" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 -msgid "Bin Relations" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Posla»_na_adresu" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "Big Operators" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "Fax" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Rôzne" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 -msgid "AMS Arrows" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Vlo¾i» URL" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: lib/layouts/seminar.layout:53 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separácia" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Na ¹í&rku" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 -msgid "AMS Negated Rel" +#: lib/layouts/seminar.layout:58 +msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "AMS Operators" +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Na &vý¹ku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Úzka|#z" +#: lib/layouts/seminar.layout:73 +msgid "Slide*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Stredná|S" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©iroká|#i" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Záporná|#N" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "©tvorcový|#©" +#: lib/layouts/seminar.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Zoznam tabuliek" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2x©tvorcový|#2" +#: lib/layouts/seminar.layout:100 +msgid "SlideContents" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: lib/layouts/seminar.layout:106 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Medzera" +msgid "Slidecontents" +msgstr "Obsah" + +#: lib/layouts/seminar.layout:110 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:116 #, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "text" +msgid "Progress Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Hore|#H" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Kµúèové slová" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na stred|#s" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dole|#D" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 -#, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo|#r" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vµavo|#µ" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Prekrytie" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Do bloku|#b" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Nová polo¾ka" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeµný text" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Na stred|#N" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Neviditeµný text" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Èiara" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeµný text" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Nad|#n" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Viditeµný text" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Pod|#p" +#: lib/layouts/spie.layout:54 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: lib/layouts/spie.layout:66 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Zalomenie strany" +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Nad|#N" +#: lib/layouts/spie.layout:79 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Pod|p" +#: lib/layouts/spie.layout:94 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 #, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Vertikálna medzera" +msgid "email:" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Nad:|#N" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Ponecha»|#P" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Pododstavec" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Pod:|#P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hlavièka" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Ponecha»|#P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Výber" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Medzera" +msgid "Special-section:" +msgstr "Výber" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Riadkovanie|#R" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Denník" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "©írka znaèky" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Denník" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Dlhá tabuµka|#l" +msgid "Citation-number" +msgstr "Citácia" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Odsadenie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citácia" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Bez odsadenia|#i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formát odstavca" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorské práva" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "Index-terms" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Ulo¾i»" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódovanie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts" -msgstr "Pou¾i» stupòovateµné písmo" +msgid "Index-term:" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zväè¹enie %|#Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI pre obrazovku|#D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 #, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Najmen¹ie" +msgid "Supplementary" +msgstr "Súhrn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 #, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Men¹í" +msgid "Supplementary..." +msgstr "Súhrn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "larger" -msgstr "väè¹ie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "poznámka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 -msgid "largest" -msgstr "najväè¹ie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "poznámka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -msgid "huger" -msgstr "obrovské" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Na stred" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Písmo: " +msgid "Cite-other:" +msgstr "Na stred" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 +msgid "Revised" +msgstr "Revidované" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rie¹enie" +msgid "Revised:" +msgstr "Revidované" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 #, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kódovanie popup dialógov" +msgid "Ident-line" +msgstr "&Odsadi»" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 #, fuzzy -msgid "Normal Font" -msgstr "Normálny" +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Odsadi»" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy -msgid "Bold Font" -msgstr "Písmo pre popup dialógy" +msgid "Runhead" +msgstr "Èervená" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kódovanie popup dialógov" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Èervená" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 -msgid "Layout & Bindings" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Bind súbor|#B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citácia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 #, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Prechádza»...|#P" +msgid "Citation:" +msgstr "Citácia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Dead Keys" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 #, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Nahradi» màtve klávesy X-Windows|#O" +msgid "Posting-order:" +msgstr "K&onvertor:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objekty|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Nepárne strany:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Obrázok" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Obrázok" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabuµka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabuµka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Databá&zy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifikova»|#M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Databá&zy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Zobrazi» transparent|#s" +#: lib/layouts/aguplus.inc:132 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatické mazanie oblastí|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kód" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u" +#: lib/layouts/aguplus.inc:145 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Zobrazova» klávesové skratky" +#: lib/layouts/aguplus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Súbor ->Nové ¾iada» meno |#N" +#: lib/layouts/aguplus.inc:153 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" +#: lib/layouts/aguplus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +#: lib/layouts/aguplus.inc:161 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Skok kolieska my¹i" +#: lib/layouts/aguplus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentár" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interval automatického ukladania" +#: lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "monochromaticky|#m" +#: lib/layouts/aguplus.inc:191 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o" +#: lib/layouts/aguplus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "in Color|#C" -msgstr "vo Farbe|#F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 #, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Kontrola pravopisu | #K" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresa odosielateµa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "©peciálne znaky|#e" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Kµúèové slová" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovací" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Venovanie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateµ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 #, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Extra nastavenia" +msgid "Translator:" +msgstr "Prekladateµ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 #, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Jazykové nast." +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmus" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 -msgid "Package|#P" -msgstr "Balíèek|#B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Prednastavený jazyk|#j" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -"Klavesnicová\n" -"mapa|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Prechádza»...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Podpora zprava doµava|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Automatický zaèiatok|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Oznaèi» cudzie|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Automatický koniec|#A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 -msgid "All formats|#A" -msgstr "V¹etky formáty|#V" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 -msgid "Format|#F" -msgstr "Formát|#F" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI názov|#G" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Klávesová skratka|#s" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Prípona|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Príklad*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Prehliadaè|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Prida»|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Podmienka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Vymaza»|#m" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "All converters|#A" -msgstr "V¹etky konvertory|#V" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Problém" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -msgid "From|#F" -msgstr "Z|#Z" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "To|#T" -msgstr "Do|#D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Cvièenie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Converter|#C" -msgstr " Konvertor|#K" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Prepínaèe|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Prednastavená cesta|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Tvrdenie*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cesta k ¹ablónam|#¹" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Doèasný prieèinok|#D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Poznámka*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Kontrola posledných súborov|#K" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Poèet posledných súborov|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Notácia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cesta k zálohám|#z" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Rúra LyXServeru|#S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 -msgid "date format|#f" -msgstr "formát dátumu|#f" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poïakovanie*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 -msgid "name" -msgstr "názov" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 -msgid "adapt output" -msgstr "adaptácia výstupu" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Záver*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "command" -msgstr "príkaz" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Doslovné" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -msgid "page range" -msgstr "rozsah strán" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 -msgid "copies" -msgstr "kópie" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 -msgid "reverse" -msgstr "opaèné" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorská_skupina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 -msgid "to printer" -msgstr "do tlaèiarne" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "file extension" -msgstr "prípona súboru" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Revízia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 -msgid "spool command" -msgstr "spool príkaz" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revízia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "paper type" -msgstr "typ papiera" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevíznaPripomienka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 -msgid "even pages" -msgstr "párne strany" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvé_meno" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 -msgid "odd pages" -msgstr "nepárne strany" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 -msgid "collated" -msgstr "usporiadané" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 -msgid "landscape" -msgstr "na ¹írku" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "to file" -msgstr "do súboru" +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Výber" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "extra options" -msgstr "extra nastavenia" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "spool printer prefix" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "paper size" -msgstr "veµkos» papiera" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Pododstavec" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Då¾ka Acsii riadku|#A" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kódovanie|#T" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Interakcia s vonkaj¹ím kódom" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 #, fuzzy -msgid "DVI paper option" -msgstr "extra nastavenia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Výber" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Výber" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Vzhµad" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jazykové nast." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Chyby konverzie!" +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Pododstavec" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Výstup" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Prida»" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Písmo obrazovky" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Formats" -msgstr "Formáty" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertor" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Tlaèiareò" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby." +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "HlavièkaNadpisu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby " -"do¹lo k zmene." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Find a new color." -msgstr "Nájs» novú farbu." +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Prepnú» medzi RGB a HSV farebným priestorom." +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra_nadpis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI pozadie" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI text" +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Názov" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI zvolené" +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Dátum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI ukazovateµ" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 +msgid "Table" +msgstr "Tabuµka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Zoznam tabuliek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Obrázok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Zoznam tabuliek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " -"prípony a $$o je názov výstupného súboru." +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Prepínaèe, ktoré riadia správanie sa konvertora" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Posla»_na_adresu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" msgstr "" -"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -msgid "Add" -msgstr "Prida»" +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlavièka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +#: lib/layouts/svjour.inc:113 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " -"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " -"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX." +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints" +msgstr "Separáty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 -msgid "The format identifier." -msgstr "Identifikátor formátu." +#: lib/layouts/svjour.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Separáty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikánsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen." +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Americky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex." +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Rakúsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"." +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " +#: lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte " -"stlaèi» \"Pou¾i»\". " +#: lib/languages:8 +msgid "Basque" +msgstr "Baskitsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "" +#: lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Bretónsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Britsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind súbor" +#: lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie" +#: lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#: lib/languages:14 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Pou¾ívateµovo rozhranie" +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "UI súbor" +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Klávesové mapy" +#: lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvátsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Klávesnicové mapy" +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Èesky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 -msgid "Default path" -msgstr "©tandardná cesta" +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 -msgid "Template path" -msgstr "Cesta k ¹ablónam" +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "Anglický jazyk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 -msgid "Temp dir" -msgstr "Doèasný prieèinok" +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 -#, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Pou¾ívateµ1|#1" +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Estónsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Posledné súbory" +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Backup path" -msgstr "Cesta k zálohám" +#: lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "Rúry LyX Serveru" +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Halièsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Písmo musí by» pozitívne!" +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne " -"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 -#, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ¾iadne | ispell | aspell " +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Osobný slovník" +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Írsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tlaèiareò|#T" +#: lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "V¹etky strany|#t" +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kaza¹sky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Iba nepárne strany|#n" +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Jednotka ¹írky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Iba párne strany|#e" +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Chorvátsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normálne poradie|#N" +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Opaèné poradie|#p" +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Maïarsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Strany:" +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "Nórsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Poèet:" +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nórsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Usporiadané|#U" +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Poµsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "na" +#: lib/languages:47 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Poradie" +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Tlaè do" +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -#, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "B|#B" +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "©kótsky" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizova»|#A" +#: lib/languages:51 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Triedenie|#T" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Srbo-chorvátsky" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Názov|#N" +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "©panielsky" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Odkaz:" +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Typ referencie|#O" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinsky" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Ís» na referenciu|#Í" +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "©védsky" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***" +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "Thajsky" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Nájs»|#n" +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nahradi» s|#s" +#: lib/languages:59 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "" +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesky" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +msgid "File|F" +msgstr "Súbor|S" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nahradi»|#N#n" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "Edit|E" +msgstr "Upravi»|E" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vlo¾i»|I" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "zhodné slová|#h#H" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Rozlo¾enie|R" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "View|V" +msgstr "Prezeranie|P" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Nájs» a nahradi»" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigácia|N" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Príkaz::|#K" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomocník|c" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Odovzda» dokument príkazu" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +msgid "New|N" +msgstr "Nový|N" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otvori»...|O" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradi»" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zavrie»|Z" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Nastavenie pravopisu...|#N" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Ulo¾i»|U" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ulo¾i» ako...|a" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Vráti»|r" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorova» slovo|#g" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola verzie|K" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importova»|I" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Preru¹i» kontrolu|#r" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportova»|E" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zavrie»|#Z^[" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tlaè...|T" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "Exit|x" +msgstr "Koniec|K" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Nahradi» slovo|#h" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrova»...|R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Prida» ståpec|#a" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Odstráni» ståpec|#d" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Prida» riadok|#P" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Odstráni» riadok|#O" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Show History|H" +msgstr "Zobrazi» históriu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastav okraje|#s" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Vlastné...|V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Zru¹ okraje|#¹" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +msgid "Undo|U" +msgstr "Spä»|S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dlhá tabuµka|#l" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Opä»|O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Otoèi» o 90|#9" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystrihnú»|V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "©pec. tabuµka" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopírova»|o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -#, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "©írka" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Vlo¾i»|l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Zarovnanie" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Nájs» a nahradi»|h" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Zvlá¹tny ståpec" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Hore|#h" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formát tabuµky|t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dole|#D" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemat.|M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Vµavo|#µ" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo|#r" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymický slovník..." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vµavo|#µ" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo|#p" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Na stred|#s" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Hore|#H" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Nastavenia...|N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dole|#D" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "ako riadky|r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "ako odstavce|o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Zarovnanie" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Viacståpcové|V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Zvlá¹tna bunka" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Èiara hore|h" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Èiara dole|d" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Viacståpcová|#V" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Èiara vµavo|v" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Pou¾i» Minipage|#u" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Zarovnanie|Z" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Prida» riadok|P" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopírova» riadok" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Prida» ståpec|r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zmaza» ståpec" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Päta" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Skopírova» ståpec" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Posledná päta|#l" +msgid "Left|L" +msgstr "Vµavo|#a" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Na stred" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Okraje" +msgid "Right|R" +msgstr "Vpravo|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Okraje" +msgid "Top|T" +msgstr "Hore|#H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Konvertor" +msgid "Middle|M" +msgstr "Stred" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formát tabuµky" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabuµka" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prepnutie èíslovania|s" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 -msgid "Column/Row" -msgstr "Ståpec/Riadok" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 -msgid "Cell" -msgstr "Bunka" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 -msgid "LongTable" -msgstr "Dlhá tabuµka" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varovanie: zlá poloha kurzoru, obnovené okno" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnanie|Z" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Trieda:|#T" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Prida» riadok|R" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Prida» ståpec|s" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Prezeranie|P" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "©tandard|t" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Zobrazi» transparent|#s" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "Zobrazenie|Z" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáva" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematika" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vnori» vzorec|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Nahradi»" +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Zavrie»|Z" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Vlo¾i» znaèku:" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Výber" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Matem.|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "©peciálny znak|p" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipage|#M" +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citácia" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Typ|#T" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaèka...|n" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznámka pod èiarou|P" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Bez dokumentu ***" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Poznámka na okraji|o" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátky nadpis" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Názov|#N" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML typ|#H" +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Kontrola verzie|K" +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|#T" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Chyba! Nemô¾em tlaèi»!" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Skontrolujte 'rozsah strán'!" +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Bez obsahu%i" +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta." +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Plávajúce|l" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Prieèinok neexistuje." +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnú» súbor...|a" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku." +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vlo¾i» súbor|V" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externý materiál...|x" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 -msgid "No file input." -msgstr "Bez súboru na vstupe." +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Horný index|H" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok." +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolný index|D" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru." +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka." +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 -msgid "File does not exist." -msgstr "Súbor neexistuje." +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zlom ligatúry|Z" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru." +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" -msgstr "Importujem" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" -#: src/importer.C:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Nemô¾em importova» súbor" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "®iadne informácie o importe z " +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "importované." +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Zlom riadku|Z" -#: src/insets/insetbib.C:137 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referencie generované BibTeXom" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" -#: src/insets/inset.C:104 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otvorená príloha" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Plávajúce|l" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Otvorená chyba" +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: src/insets/insetert.C:234 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otvorený ERT prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separátor ponuky|S" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Nemo¾ná operácia!" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "&Zalomenia strán" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050 -#: src/insets/insettext.C:1389 -msgid "Sorry." -msgstr "¥utujem." +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 -msgid "ERT" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 -#: src/insets/insetfloat.C:303 -msgid "float:" -msgstr "objekt:" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: src/insets/insetfloat.C:204 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:112 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Zoznam tabuliek" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 -msgid "foot" -msgstr "päta" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: src/insets/insetfoot.C:54 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Pole prostredia|e" -#: src/insets/insetgraphics.C:180 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:183 -msgid "Loading..." -msgstr "Naèítavam..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy -msgid "Loaded. Scaling etc..." -msgstr "Naèítavam..." +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmena písma|p" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematický panel|M" -#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/insets/insetgraphics.C:195 -msgid "Error loading file into memory" +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Chyba pri konverzií" +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans Serif" -#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Chyba pri èítaní" +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematický re¾im" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "®iadne zmeny" +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/insets/insetgraphics.C:207 -msgid "Loaded but not displaying" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:715 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" -msgstr "Grafický súbor|#f" - -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Doslovný vstup" - -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Doslovný vstup" +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: src/insets/insetindex.C:24 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Nastavi» okraje" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 -msgid "Enter label:" -msgstr "Vlo¾i» znaèku:" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "zoznam" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Otvorený zoznam príloh" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapitálky" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -msgid "margin" -msgstr "okraje" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:66 -msgid "minipage" -msgstr "minipage" +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:227 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Otvorený minipage prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah|O" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 -msgid "note" -msgstr "poznámka" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" -#: src/insets/insetnote.C:86 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" -msgstr "Rodiè:" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Odkaz:" +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII ako riadky...|r" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII ako odstavce...|o" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Strany:" +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: src/insets/insetref.C:112 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "TextováStrana" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PeknýOdkaz" +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" -#: src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PeknýOdkaz" +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" -#: src/insets/insettabular.C:550 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Otvorená tabuµka prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: src/insets/insettabular.C:2049 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne." +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" -#: src/insets/insettext.C:674 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" -#: src/insets/insettext.C:1387 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Nemo¾ná operácia" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "©týl kapitálky|K" -#: src/insets/insettext.C:1388 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuèný ¹týl|u" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: src/insets/insettext.C:1634 +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teoréma" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otvorená teoréma prílohy" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvori» program|V" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizova»|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informácie|L" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: src/kbsequence.C:166 -msgid " options: " -msgstr " mo¾nosti: " +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Oznaèovanie" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number" -msgstr "Spustenie LaTeXu è.: " +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex spustený." +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: src/LaTeX.C:243 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX spustený." +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/LColor.C:51 -msgid "none" -msgstr "¾iadna" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: src/LColor.C:52 -msgid "black" -msgstr "èierna" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: src/LColor.C:53 -msgid "white" -msgstr "biela" +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: src/LColor.C:54 -msgid "red" -msgstr "èervená" +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: src/LColor.C:55 -msgid "green" -msgstr "zelená" +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: src/LColor.C:56 -msgid "blue" -msgstr "modrá" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Úvod|I" -#: src/LColor.C:57 -msgid "cyan" -msgstr "modrozelená" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Príruèka|P" -#: src/LColor.C:58 -msgid "magenta" -msgstr "fialová" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" -#: src/LColor.C:59 -msgid "yellow" -msgstr "¾ltá" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: src/LColor.C:60 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispôsobenie|n" -#: src/LColor.C:61 -msgid "background" -msgstr "pozadie" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" -#: src/LColor.C:62 -msgid "text" -msgstr "text" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|O" -#: src/LColor.C:63 -msgid "selection" -msgstr "Výber" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyXe|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "latex príloha" +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" -#: src/LColor.C:66 -msgid "note background" -msgstr "poznámka na pozadí" +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "O LyXe|X" -#: src/LColor.C:67 -msgid "depth bar" +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 -msgid "language" -msgstr "jazyk" +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: src/LColor.C:69 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "príkaz" +msgid "Tools|T" +msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: src/LColor.C:70 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: src/LColor.C:71 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "Open recent|t" +msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/LColor.C:72 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "©peciálny znak|p" +msgid "Redo|R" +msgstr "Opä»|O" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnú»" -#: src/LColor.C:74 -msgid "math background" -msgstr "pozadie matematiky" +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírova»" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 +#: src/text3.C:819 +msgid "Paste" +msgstr "Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" -#: src/LColor.C:76 +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math frame" -msgstr "matematický re¾im" +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Odstavec...|O" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math cursor" -msgstr "matematický kurzor" +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabuµka" -#: src/LColor.C:79 -msgid "math line" -msgstr "matematický panel" +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" -#: src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: src/LColor.C:82 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX nastavenia" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/LColor.C:84 -msgid "inset frame" +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX chyba" +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/LColor.C:86 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Polo¾ka literatúry" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Mo¾nosti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Hore|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "panel tabuµky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Prida» riadok|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Zmaza» riadok|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Prida» ståpec|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Zmaza» ståpec" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Ohranièenie nad" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Ohranièenie pod" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Èiara vµavo|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Èiara vpravo|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Nástrojové tipy|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Zvlá¹tny ståpec" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Plávajúce|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Znaková sada" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Súbor|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematický panel|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externý materiál...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Poznámka|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentár" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Zmeni» jazyk" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymický slovník..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informácie|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "©tandard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nový dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Otváram podriadený dokument " + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Import dokumentu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "Undo" +msgstr "Vráti» spä»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +msgid "Redo" +msgstr "Opakova» vrátené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prepnú» zvýraznené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Pou¾i»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Vlo¾i» maticu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Vlo¾i» grafiku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr " Èíslo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Nárast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zní¾enie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Vlo¾i» znaèku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vlo¾enie citácie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +msgid "Insert margin note" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Vlo¾i» URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Vlo¾i» súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX ¹týly" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Obsah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrola TeXu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Prida» riadok|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Prida» ståpec|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "horná/dolná èiara" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Zarovna» vµavo|µ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Zarovna» nastred|s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Zarovna» vpravo|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "V. zarov. dole|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Otoèi» &bunky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Zobrazi» &cestu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Obrazovka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Vlo¾i»" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:243 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" + +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Vráti»|r" + +#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Uspo&riada»" + +#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Vlo¾i»" + +#: src/BufferView_pimpl.C:413 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formátujem dokument..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" + +#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" + +#: src/BufferView_pimpl.C:833 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" + +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|#o#O" + +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Príklady|#P#p" + +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" + +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +msgid "Canceled." +msgstr "Zru¹ené." + +#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Vkladám dokument %1$s..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." + +#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaèka vypnutá" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaèka zapnutá" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaèka odstránená" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaèka nastavená" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Jedna chyba nájdená" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Jedna chyba nájdená" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Otváram podriadený dokument " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr " Kµúèové slová" + +#: src/Chktex.C:67 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" + +#: src/Chktex.C:69 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Varovanie chktexu id # " + +#: src/CutAndPaste.C:403 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:407 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Formát odstavca" + +#: src/CutAndPaste.C:426 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:432 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Znaková sada" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "none" +msgstr "¾iadna" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "black" +msgstr "èierna" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "white" +msgstr "biela" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "red" +msgstr "èervená" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "green" +msgstr "zelená" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "blue" +msgstr "modrá" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "cyan" +msgstr "modrozelená" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "magenta" +msgstr "fialová" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "yellow" +msgstr "¾ltá" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "pozadie" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "selection" +msgstr "Výber" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX text" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "note" +msgstr "poznámka" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "poznámka na pozadí" + +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Komentár" + +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Otvorená príloha" + +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "poznámka na pozadí" + +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:114 +msgid "language" +msgstr "jazyk" + +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Nastavenia príkazu" + +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" + +#: src/LColor.C:118 +msgid "special character" +msgstr "©peciálny znak" + +#: src/LColor.C:120 +msgid "math background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:121 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:123 +msgid "math frame" +msgstr "matematický re¾im" + +#: src/LColor.C:124 +msgid "math line" +msgstr "matematický panel" + +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "matematický re¾im" + +#: src/LColor.C:126 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" + +#: src/LColor.C:128 +#, fuzzy +msgid "inset background" +msgstr "poznámka na pozadí" + +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "matematický re¾im" + +#: src/LColor.C:130 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/LColor.C:87 -msgid "appendix line" -msgstr "panel prílohy" +#: src/LColor.C:132 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "panel prílohy" + +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "®iadne zmeny" + +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "latex príloha" + +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "latex príloha" + +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:137 +msgid "top/bottom line" +msgstr "horná/dolná èiara" + +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Oznaèovanie" + +#: src/LColor.C:140 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "Zvoli» po koniec riadku" + +#: src/LColor.C:142 +msgid "bottom area" +msgstr "dolná oblas»" + +#: src/LColor.C:143 +msgid "page break" +msgstr "zlom strany" + +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "horný okraj tlaèítka" + +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "dolný okraj tlaèítka" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "µavý okraj tlaèítka" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "pravý okraj tlaèítka" + +#: src/LColor.C:148 +msgid "button background" +msgstr "pozadie tlaèítka" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "inherit" +msgstr "zdedené" + +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" +msgstr "ignorova»" + +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" + +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex spustený." + +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX spustený." + +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" + +#: src/MenuBackend.C:516 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Ascii text ako riadky" + +#: src/MenuBackend.C:518 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Ascii text ako odstavce" + +#: src/MenuBackend.C:708 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Bez obsahu%i" + +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:233 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/buffer.C:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/buffer.C:391 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" + +#: src/buffer.C:392 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/buffer.C:454 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:477 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " + +#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" + +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokument" + +#: src/buffer.C:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/buffer.C:633 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Prevod" + +#: src/buffer.C:634 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:643 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/buffer.C:644 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:664 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Prevod" + +#: src/buffer.C:665 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:680 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1137 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex pracuje..." + +#: src/buffer.C:1150 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1151 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." + +#: src/buffer_funcs.C:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/buffer_funcs.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" + +#: src/buffer_funcs.C:89 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:90 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Odstráni»" + +#: src/buffer_funcs.C:90 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:115 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Prejs» dozadu" + +#: src/buffer_funcs.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ís» spä»" + +#: src/buffer_funcs.C:116 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" + +#: src/buffer_funcs.C:157 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" + +#: src/buffer_funcs.C:158 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "O&bnovi»" + +#: src/buffer_funcs.C:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/buffer_funcs.C:191 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" + +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Pododdiel" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Výber" + +#: src/buffer_funcs.C:489 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" + +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." + +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." + +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." + +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." + +#: src/bufferparams.C:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/bufferparams.C:416 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/bufferparams.C:417 +#, fuzzy +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." + +#: src/bufferview_funcs.C:297 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "U¾ nie je viac príloh" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "®iadne správy pre ladenie" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "V¹eobecné informácie" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `" + +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" + +#: src/converter.C:316 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Vykonávam príkaz:" + +#: src/converter.C:433 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Vytváram program" + +#: src/converter.C:434 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." + +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Chyba pri èítaní " + +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/converter.C:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/converter.C:572 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX pracuje..." + +#: src/converter.C:590 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:593 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" + +#: src/converter.C:595 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "je prázdny" + +#: src/converter.C:596 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializácia programu" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" + +#: src/debug.C:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Spravovanie GUI" + +#: src/debug.C:46 +#, fuzzy +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" + +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Manipulácia s písmom" + +#: src/debug.C:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" + +#: src/debug.C:53 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola verzií" + +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhranie externej kontroly" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" + +#: src/debug.C:56 +msgid "User commands" +msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" + +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informácie o závislostiach" + +#: src/debug.C:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX prílohy" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" + +#: src/debug.C:61 +#, fuzzy +msgid "Workarea events" +msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" + +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:63 +#, fuzzy +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" + +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Zmeni» jazyk" + +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externé aplikácie" + +#: src/exporter.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "P&ísací stroj:" + +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "P&ísací stroj:" + +#: src/exporter.C:77 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "P&ísací stroj:" + +#: src/exporter.C:78 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Zru¹i»" + +#: src/exporter.C:127 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" + +#: src/exporter.C:128 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:158 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" + +#: src/exporter.C:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z " + +#: src/exporter.C:190 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/exporter.C:191 +#, fuzzy +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." + +#: src/exporter.C:221 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/exporter.C:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Dokument exportovaný ako " + +#: src/format.C:229 src/format.C:263 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" + +#: src/format.C:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " + +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" + +#: src/format.C:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " + +#: src/frontends/LyXView.C:185 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "(Zmenený)" + +#: src/frontends/LyXView.C:189 +msgid " (read only)" +msgstr " (iba pre èítanie)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa " +"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; " +"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej " +"verzie." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " +"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n" +" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" +"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, " +"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " +"preklad je na http://www.freesoft.cz." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzia " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " z " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Prieèinok kni¾níc: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dvojité" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Håbka: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Horný pravý" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Zvoli» externý súbor" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Horný µavý" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Dolný µavý" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Zarovna» nastred|s" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Horný stredný" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Dolný stredný" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Zarovna» nastred|s" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Horný pravý" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolný pravý" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Èiara vpravo|p" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zvoµte grafický súbor" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Klipart|#K#k" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Zvoµte ¹ablónu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Zvoµte ¹ablónu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "V¹etky súbory (*)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Klávesnicové mapy" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tlaèi» do súboru" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Jedna chyba nájdená" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Jedna chyba nájdená" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 +#: src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text pred:" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "®iadne zmeny" + +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Písací stroj" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Stredné" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Tuèné" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Vzpriamený" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Sklonený" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitálky" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Nárast" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Zní¾enie" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Zvýrazni»" + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Podstatné meno" + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Farba písma" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Èierna" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Biela" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Èervená" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Azúrová" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurová" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "®ltá" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Oznaèovanie" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#, fuzzy +msgid "Binary Ops" +msgstr "Relácie" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#, fuzzy +msgid "Binary Relations" +msgstr "Relácie" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Operátory" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Rôzne" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS ¹ípky" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separácia" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operátory" + +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Mo¾nosti" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Spoji» bunky" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +#, fuzzy +msgid "unknown author" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "Neznámy token: " + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +#, fuzzy +msgid "Done merging changes" +msgstr "Spoji» bunky" + +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "TeX ¹týl|X" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavenia dokumentu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Dostupné" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Malá" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Stredná" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Veµká" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "List" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "Legal" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "Executive" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#, fuzzy +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +#, fuzzy +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "©ípky" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#, fuzzy +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Bez zoznamu ***" + +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Mo¾nosti" + +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "&Zobrazovaè:" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Oddeµovaè" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematický panel" + +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matica" + +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Mo¾nosti" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Polo¾ka literatúry" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +#, fuzzy +msgid "No labels found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" + +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Posla» dokument príkazu" + +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Skrátenýnadpis" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" + +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informácie|L" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 +msgid "Synonym" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 +#, fuzzy +msgid "No synonyms found" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Bez zoznamu ***" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Bez zoznamu ***" + +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "©tandard" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Cesty" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#, fuzzy +msgid "Dings &1" +msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#, fuzzy +msgid "Dings &2" +msgstr "Ïal¹ie 2|#a" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#, fuzzy +msgid "Dings &3" +msgstr "Ïal¹ie 3|#l" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +#, fuzzy +msgid "Dings &4" +msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Vlastné...|V" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Bullets" +msgstr "Odrá¾ky" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Prieèinky" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Polo¾ka literatúry" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Pri èítaní " + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Vykonanie príkazu" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Oddeµovaè" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Autor" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Americky" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#, fuzzy +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +msgid "Length" +msgstr "Då¾ka" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "prázdne" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Medzera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Pri èítaní " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Polovièné" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "T&rieda dokumentu:" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Rozlo¾enie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Formát odstavca" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Èíslovanie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Francúzsky" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&Nie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Áno" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX nastavenia" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" +msgstr "Externý materiál" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "©peciálne" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Oddeµovaè" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Medzera" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Matematický panel" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Písací stroj" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Vzhµad" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Písmo obrazovky" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Nastavenie jazyka" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Výstup" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Hµada» následujúce" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Formát dátumu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Tlaèiareò" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Odsadi»" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formáty" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertor" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kópie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "&Ís» spä»" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Prejs» dozadu" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Choï na referenciu" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Posla» dokument príkazu" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +msgid "&Top of page" +msgstr "Vrch s&trany" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "S&podok strany" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Page of floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +msgid "&Span columns" +msgstr "Rozpätie &ståpcov" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Nahradi»" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "In¹talované súbory" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 +#, fuzzy +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +#, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Oèisti»|#i" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: X11 farba " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" +msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr " pou¾itá najbli¾¹ia priradená farba z (r,g,b)=(" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "LyX: Neznáma X11 farba " + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 +#, fuzzy +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +#, fuzzy +msgid "Label used for final output." +msgstr "Zvoµte " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Zobrazi» obsah" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Zvoµte ¹ablónu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +#, fuzzy +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +#, fuzzy +msgid "Invalid length!" +msgstr "In¹talované súbory" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#, fuzzy +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Zvolený záznam" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" +">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " +"buttons into the left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#, fuzzy +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Zvolený záznam" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Zvoµte " + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "VAROVANIE!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie " +"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 +#, fuzzy +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#, fuzzy +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#, fuzzy +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n" +"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "©peciálne" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#, fuzzy +msgid "Browse the directories." +msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Obrazovka" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +#, fuzzy +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +#, fuzzy +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +#, fuzzy +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 +#, fuzzy +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 +#, fuzzy +msgid "Bounding Box" +msgstr "Ohranièený blok" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#, fuzzy +msgid "File name to include." +msgstr "Názov súbora s obrázkom" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 +#, fuzzy +msgid "Load the file." +msgstr "Naèíta» súbor" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#, fuzzy +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Hore | Nastred | Dole" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr "Medzera" -#: src/LColor.C:88 -msgid "added space markers" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr " (¹tandard)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Vzhµad" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Jazykové nast." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Prevod" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "Vstup" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Písmo obrazovky" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Formats" +msgstr "Formáty" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby " +"do¹lo k zmene." -#: src/LColor.C:89 -msgid "top/bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI pozadie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI text" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI zvolené" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI ukazovateµ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 +#, fuzzy +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" -#: src/LColor.C:90 -msgid "tabular line" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#, fuzzy +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as the path to the user/library directory." msgstr "" +"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " +"prípony a $$o je názov výstupného súboru." -#: src/LColor.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " +"the result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 +msgid "Add" +msgstr "Prida»" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " +"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " +"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "panel tabuµky" +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." -#: src/LColor.C:94 -msgid "bottom area" -msgstr "dolná oblas»" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +#, fuzzy +msgid "Copier for this format" +msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" -#: src/LColor.C:95 -msgid "page break" -msgstr "zlom strany" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +#, fuzzy +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to the user/library directory." +msgstr "" +"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " +"prípony a $$o je názov výstupného súboru." -#: src/LColor.C:96 -msgid "top of button" -msgstr "horný okraj tlaèítka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/LColor.C:97 -msgid "bottom of button" -msgstr "dolný okraj tlaèítka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " +"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/LColor.C:98 -msgid "left of button" -msgstr "µavý okraj tlaèítka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " +"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/LColor.C:99 -msgid "right of button" -msgstr "pravý okraj tlaèítka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX." -#: src/LColor.C:100 -msgid "button background" -msgstr "pozadie tlaèítka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "Identifikátor formátu." -#: src/LColor.C:101 -msgid "inherit" -msgstr "zdedené" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." -#: src/LColor.C:102 -msgid "ignore" -msgstr "ignorova»" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen." -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Vlo¾i» prílohu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex." -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Popis príkazu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +#, fuzzy +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"." -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Vlo¾enie bibtexu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" -msgstr "Vytváram program" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte " +"stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid "Off|No math|On" +msgstr "matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "implicitná | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 +msgid "Default path" +msgstr "©tandardná cesta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 +msgid "Template path" +msgstr "Cesta k ¹ablónam" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Doèasný prieèinok" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Posledné súbory" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 +msgid "Backup path" +msgstr "Cesta k zálohám" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" +msgstr "Rúry LyX Serveru" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Písmo musí by» pozitívne!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne " +"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Zvoli» po koniec riadku" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Vykonanie príkazu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Zvoµte " + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#, fuzzy +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Prvé_meno" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Jazyk:" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatické ukladanie" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Prejs» na zaèiatok dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Vybra» po zaèiatok dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Poèet tlaèených kópií" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "Kontrola TeXu" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Prejs» na koniec dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +#, fuzzy +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "Export to" -msgstr "Export do" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#, fuzzy +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Import dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +#, fuzzy +msgid "Go to selected label." +msgstr "Choï na referenciu" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Získa» parametre tlaèiarne" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +#, fuzzy +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Upravi» nastavenia" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "New document" -msgstr "Nový dokument" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "New document from template" -msgstr "Nový dokument podla ¹ablóny" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +msgid "Go back" +msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/LyXAction.C:149 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Prepnú» iba pre èítanie" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Prejs» na" -#: src/LyXAction.C:152 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizova»" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 +#, fuzzy +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/LyXAction.C:153 -msgid "View" -msgstr "Zobrazi»" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 +#, fuzzy +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "Ulo¾i» ako" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "O znak spä»" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "O jeden znak dopredu" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" -#: src/LyXAction.C:168 -msgid "Execute command" -msgstr "Vykonanie príkazu" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Zní¾enie håbky vnorenia" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Vlo¾enie ... bodiek" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Go down" -msgstr "Prejs» dole" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Select next line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Zvoli» prostredie odstavce" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Nahradi» slovo|#h" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Vlo¾enie bodky na konci vety" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorova» slovo|#g" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Vlo¾i» novú ERT prílohu" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Vlo¾i» novú externú prílohu" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 +msgid "Column/Row" +msgstr "Ståpec/Riadok" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 +msgid "Cell" +msgstr "Bunka" -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +msgid "LongTable" +msgstr "Dlhá tabuµka" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Odsadený odstavec" +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Zlá poloha kurzoru, aktualizované okno" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom" - -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Nájs» a nahradi»" +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Prepnú» tuèné" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Poèet ståpcov" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Prepnú» ¹týl kód" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Poèet riadkov" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Default font style" -msgstr "Prednastavený ¹týl písma" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Prepnú» zvýraznené" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Prepnutie pou¾ívateµom definovaného ¹týlu" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman" +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans" +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Set font size" -msgstr "Nastavi» veµkos» písma" - -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Show font state" -msgstr "Zobrazi» stav písma" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#, fuzzy +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Select next char" -msgstr "Vybra» nasledujúci znak" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Vlo¾i» bod rozdelenia slova" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Vlo¾i» obrázok" - -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Insert index item" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +msgid "[no match]" +msgstr "matematika" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Vlo¾i» poslednú polo¾ku indexu" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Insert index list" -msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file." +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Vypnutie mapy klávesnice" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta." -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Pou¾i» primárnu klávesnicu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Prieèinok neexistuje." -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Pou¾i» sekundárnu klávesnicu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku." -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Prepnutie mapy klávesnice" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "Insert Label" -msgstr "Vlo¾i» znaèku" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +msgid "No file input." +msgstr "Bez súboru na vstupe." -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Change language" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Prieèinok neexistuje." -#: src/LyXAction.C:257 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Prezrie» log LaTeXu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok." -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Skopírova» typ prostredia odstavca" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru." -#: src/LyXAction.C:266 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Vlo¾i» typ prostredia odstavca" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka." -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Otvori» formát tabuµky" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 +msgid "File does not exist." +msgstr "Súbor neexistuje." -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Prejs» na zaèiatok riadku" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru." -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Zvoli» po zaèiatok riadku" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importujem" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Prejs» na koniec riadku" +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +#: src/importer.C:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z " -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "importované." -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Vlo¾i» poznámku na okraji" +#: src/insets/insetbase.C:265 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Math Greek" -msgstr "Grécke písmená" +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Vlo¾i» matematický symbol" +#: src/insets/insetbibtex.C:189 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematický re¾im" +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex príloha" - -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole" +msgid "Boxed" +msgstr "Tuèné" -#: src/LyXAction.C:324 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec" +#: src/insets/insetbox.C:58 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parametre" -#: src/LyXAction.C:326 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Prejs» na odstavec" +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Dvojité" -#: src/LyXAction.C:329 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore" +#: src/insets/insetbox.C:60 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Dvojité" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Zvoli» predchádzajúci odstavec" +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:335 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Upravi» nastavenia" +#: src/insets/insetbox.C:62 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dvojité" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Ulo¾i» nastavenia" +#: src/insets/insetbox.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/LyXAction.C:340 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Vlo¾i» pevnú medzeru" +#: src/insets/insetbranch.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/LyXAction.C:341 -msgid "Insert quote" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: src/insets/insetbranch.C:97 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Francúzsky" -#: src/LyXAction.C:343 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurácia" +#: src/insets/insetcaption.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/LyXAction.C:347 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Reálne" -#: src/LyXAction.C:356 -msgid "Scroll inset" -msgstr "" +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/LyXAction.C:374 -msgid "Insert Table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Odkaz:" -#: src/LyXAction.C:376 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Vlastnosti tabuµky" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Vlo¾i» novú tabuµku prílohy" +#: src/insets/insetert.C:120 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/insets/insetert.C:368 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" - -#: src/LyXAction.C:384 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Vlo¾i» obsah" +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "View table of contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +#: src/insets/insetexternal.C:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Externé aplikácie" -#: src/LyXAction.C:388 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopíruje posuvník" +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "objekt:" -#: src/LyXAction.C:401 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verzií." +#: src/insets/insetfloat.C:291 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/LyXAction.C:417 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:424 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Zoznam tabuliek" -#: src/LyXAction.C:428 -#, fuzzy -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +msgid "foot" +msgstr "päta" -#: src/LyXAction.C:430 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#: src/insets/insetfoot.C:56 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" -#: src/LyXAction.C:432 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/LyXAction.C:434 -msgid "Kill the forked process with this PID" +#: src/insets/insetgraphics.C:693 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "No description available!" -msgstr "®iadny popis nie je k dispozícií!" - -#: src/lyx_cb.C:88 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skúsi» opä»?" +#: src/insets/insetgraphics.C:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafický súbor|#f" -#: src/lyx_cb.C:90 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo¾ený.)" +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Doslovný vstup" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/insets/insetinclude.C:286 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Doslovný vstup" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "©ablóna|#¹" +#: src/insets/insetinclude.C:366 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +#: src/insets/insetinclude.C:372 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Rovnaký názov ako dokument u¾ má:" +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/lyx_cb.C:145 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Aj tak ulo¾i»?" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/lyx_cb.C:151 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Dokument s rovnakým názvom je u¾ ulo¾ený!" +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +msgid "margin" +msgstr "okraje" -#: src/lyx_cb.C:153 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" -#: src/lyx_cb.C:161 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokument je premenovaný na '" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" -#: src/lyx_cb.C:162 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', ale neulo¾ený..." +#: src/insets/insetnote.C:57 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/lyx_cb.C:168 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Dokument u¾ existuje:" +#: src/insets/insetnote.C:135 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyx_cb.C:170 -msgid "Replace file?" -msgstr "Nahradi» súbor?" +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Hore" -#: src/lyx_cb.C:183 -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyx_cb.C:184 -msgid "Holding the old name." -msgstr "Ponechávam starý názov." +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Odkaz:" -#: src/lyx_cb.C:198 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex sa nedá pou¾i» pre dokumenty v SGML." +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Oznaèenie" -#: src/lyx_cb.C:207 -msgid "No warnings found." -msgstr "Bez varovaní." +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Odkaz:" -#: src/lyx_cb.C:209 -msgid "One warning found." -msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie." +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Èíslo strany" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ju na¹li." +msgid "Page: " +msgstr "Stránka: " -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid " warnings found." -msgstr " nájdených varovaní." +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ich na¹li." +msgid "TextPage: " +msgstr "TextováStrana" -#: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" -#: src/lyx_cb.C:218 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Zdá sa, ¾e chktex nefunguje." +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Odkaz:" -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "Opened table" +msgstr "Otvori» súbor" -#: src/lyx_cb.C:401 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Chyba ¹pecifikovaný súbor je neèitateµný: " +#: src/insets/insettabular.C:1566 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/lyx_cb.C:408 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" +#: src/insets/insettabular.C:1567 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:" +#: src/insets/insettext.C:227 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otvorený text prílohy" -#: src/lyx_cb.C:491 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teoréma" -#: src/lyx_cb.C:499 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." +#: src/insets/insettheorem.C:87 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Otvorená teoréma prílohy" -#: src/lyx_cb.C:501 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systém je prekonfigurovaný." +#: src/insets/insettoc.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyx_cb.C:502 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Musíte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pou¾íva»" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyx_cb.C:503 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "Sorry!" -msgstr "¥utujem!" +#: src/insets/insetvspace.C:107 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Nemô¾em nahradi» jednoduchú medzeru ani prázdny znak." +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" +#: src/insets/insetwrap.C:189 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " neznámy" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Inherit" -msgstr "Zdedené" +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "Naèítavam..." -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitálky" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +#: src/insets/render_graphic.C:101 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Naèítavam..." -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnú»" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nezobrazené]" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " -msgstr "Zvýrazni» " +#: src/insets/render_graphic.C:105 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " -msgstr "Podèiarknu» " +#: src/insets/render_graphic.C:107 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Chyba pri konverzií" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " -msgstr "Kapitálky " +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " -msgstr "Jazyk: " +#: src/insets/render_graphic.C:111 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Chyba pri konverzií" -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " -msgstr " Èíslo" +#: src/insets/render_graphic.C:113 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/insets/render_preview.C:89 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "Preview loading" +msgstr "opaèné" -#: src/lyxfunc.C:358 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nie je èo robi»." +#: src/insets/render_preview.C:92 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "opaèné" -#: src/lyxfunc.C:363 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" -#. no -#: src/lyxfunc.C:380 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na èítanie" +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" -#. no -#: src/lyxfunc.C:385 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" +#: src/ispell.C:246 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:778 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/ispell.C:268 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" -msgstr "Ukladám dokument" +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chýbajúci parameter" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar potrebuje parameter > 0" +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "bod" -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Pou¾itie: toolbar-add-to " +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1515 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!" +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxfunc.C:1557 -msgid "Opening child document " -msgstr "Otváram podriadený dokument " +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxfunc.C:1631 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Nepodarilo sa nastavi» \"" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "palcov" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "nový súbor" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" msgstr "" -"Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n" -"('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)" - -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Súbor u¾ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Chcete otvori» dokument?" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "text" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Otváram dokument" +msgid "col%" +msgstr "©peciálne" -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "otvorený." +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipage" -#: src/lyxfunc.C:1820 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +msgid "line%" +msgstr "Èiara" -#: src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" +msgid "theight%" +msgstr "Vý¹ka" -#: src/lyxfunc.C:1889 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku" +msgid "pheight%" +msgstr "Vý¹ka" -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Otváram dokument" +#: src/lyx_cb.C:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "Dokument sa nedá otvori»" +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Zvoµte " +#: src/lyx_cb.C:115 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Meno" -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr "súbor na importovanie" +#: src/lyx_cb.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyxfunc.C:1994 -msgid "A document by the name" -msgstr "Dokument s menom" +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyxfunc.C:1996 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?" +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:1997 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Zru¹ené." +msgid "Over-write document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vitajte v LyXe!" +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Zmenený)" +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Bez otvoreného dokumentu *" +#: src/lyx_cb.C:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatické ukladanie" -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" +#: src/lyx_cb.C:287 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Ukonèujem." +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/lyx_main.C:251 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke." +#: src/lyx_cb.C:385 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/lyx_main.C:253 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou." +#: src/lyx_cb.C:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_cb.C:406 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne." +msgid "Could not read file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" + +#: src/lyx_cb.C:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_main.C:364 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Nastavenie systémového adresára: " +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/lyx_main.C:372 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. " +#: src/lyx_cb.C:445 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_main.C:373 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo" +#: src/lyx_cb.C:455 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_cb.C:460 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " -msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu " +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." -#: src/lyx_main.C:376 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'." +#: src/lyx_cb.C:461 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:110 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty " +#: src/lyx_main.C:111 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ale oèakávajte problémy." +#: src/lyx_main.C:124 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "Expect problems." -msgstr "Oèakávajte problémy." +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "©pecifikovali ste neplatný LyX prieèinok." +#: src/lyx_main.C:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Potrebujete ho pre uchovávanie vá¹ho nastavenia." +#: src/lyx_main.C:392 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Mám ho pre vás vytvori» (doporuèené)?" +#: src/lyx_main.C:501 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." +#: src/lyx_main.C:502 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:644 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." +#: src/lyx_main.C:645 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " +#: src/lyx_main.C:650 +#, fuzzy +msgid "&Create directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " namiesto." +#: src/lyx_main.C:651 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX." +msgstr "O LyXe|X" -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" +#: src/lyx_main.C:652 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:674 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Varovanie LyXu!" +#: src/lyx_main.C:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " -msgstr "Chyba pri èítaní " +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:676 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." +#: src/lyx_main.C:813 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10238,219 +15116,305 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:864 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:874 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:884 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:894 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " prepínaèi!" +#: src/lyx_main.C:906 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Chýba typ [napr. latex, ps...] po " +#: src/lyx_main.C:911 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "súbor na importovanie" -#: src/lyxrc.C:1677 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " -"pre neanglické jazyky." +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Hµada»" -#: src/lyxrc.C:1681 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " -"premennú prostredia PRINTER." +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxrc.C:1685 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxrc.C:1689 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." +#: src/lyxfind.C:327 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 re»azec bol nahradený." -#: src/lyxrc.C:1693 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " re»azce boli nahradené." -#: src/lyxrc.C:1697 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " -"vytlaèi»." +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/lyxrc.C:1701 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Zdedené" -#: src/lyxrc.C:1705 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorova»" -#: src/lyxrc.C:1709 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxrc.C:1713 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnú»" -#: src/lyxrc.C:1717 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "©pecifikácia typu papiera." +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Zvýrazni» " -#: src/lyxrc.C:1721 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." +#: src/lyxfont.C:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Podèiarknu» " -#: src/lyxrc.C:1725 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitálky " -#: src/lyxrc.C:1729 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." +#: src/lyxfont.C:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: " -#: src/lyxrc.C:1733 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." +#: src/lyxfont.C:520 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Èíslo" -#: src/lyxrc.C:1737 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." +#: src/lyxfunc.C:313 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxrc.C:1741 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/lyxfunc.C:352 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nie je èo robi»." + +#: src/lyxfunc.C:370 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" + +#: src/lyxfunc.C:383 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" + +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je iba na èítanie" + +#: src/lyxfunc.C:633 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " -"súboru." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:654 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " -"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxfunc.C:670 +#, c-format msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " -"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxfunc.C:673 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Tlaèi» do súboru" + +#: src/lyxfunc.C:692 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " -"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxrc.C:1758 -#, no-c-format +#: src/lyxfunc.C:695 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" + +#: src/lyxfunc.C:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Ukladám dokument" + +#: src/lyxfunc.C:807 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Prejs» dole" + +#: src/lyxfunc.C:818 +#, c-format msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " -"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." +#: src/lyxfunc.C:840 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Vytváram program" -#: src/lyxrc.C:1768 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." +#: src/lyxfunc.C:845 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxrc.C:1772 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxrc.C:1776 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/lyxfunc.C:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" + +#: src/lyxfunc.C:1282 +msgid "Opening child document " +msgstr "Otváram podriadený dokument " + +#: src/lyxfunc.C:1361 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." +#: src/lyxfunc.C:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxrc.C:1784 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" +#: src/lyxfunc.C:1482 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/lyxrc.C:1791 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " -"automatického ukladania." +#: src/lyxfunc.C:1485 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/lyxrc.C:1795 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/lyxfunc.C:1539 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." + +#: src/lyxfunc.C:1550 +msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1703 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Zvoµte názov výstupu" + +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/lyxfunc.C:1781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" + +#: src/lyxfunc.C:1787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/lyxfunc.C:1812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/lyxfunc.C:1922 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vitajte v LyXe!" + +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " +"správne slová?" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " -"odstránené pri ukonèení LyXu." +"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:2078 +#, fuzzy msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Zvoµte, ak si prajete pou¾i» doèasnú prieèinkovú ¹truktúru na ukladanie " -"doèasných TeX výstupov." +"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " +"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " +"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:1811 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." +#: src/lyxrc.C:2082 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" +"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " +"be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10458,7 +15422,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -10467,23 +15431,28 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Zvoµte, ak chcete aby sa LyX postaral o màtve klávesy (a.k.a. klávesy s " -"akcentami), ktoré mô¾u by» definované na va¹ej klávesnici." +"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " +"automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " +"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." + +#: src/lyxrc.C:2105 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " -"pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10491,15 +15460,80 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." + +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." + +#: src/lyxrc.C:2127 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " +"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." + +#: src/lyxrc.C:2141 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" +"A, %e. %B %Y\"." + +#: src/lyxrc.C:2145 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." + +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" + +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2157 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " -"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:2161 +#, fuzzy +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." + +#: src/lyxrc.C:2166 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." + +#: src/lyxrc.C:2170 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " +"pre neanglické jazyky." + +#: src/lyxrc.C:2177 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10508,434 +15542,600 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:2190 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" + +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " -"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " -"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2202 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " -"be¾ný text)." +"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " +"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:1854 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." +#: src/lyxrc.C:2206 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." +#: src/lyxrc.C:2210 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2214 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1866 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" +#: src/lyxrc.C:2218 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " -"správne slová?" +"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " +"jazyk." -#: src/lyxrc.C:1877 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." + +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " -"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " -"fungova» so v¹etkými slovníkmi." +"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " +"jazyk dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1896 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" + +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1908 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/lyxrc.C:2269 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " -"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:1912 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." + +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." + +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Nastavenie, èi sa má LyX pýta» na druhé potvrdenie na ukonèenie, keï bol " -"dokument zmenený. (LyX sa bude stále pýta», èi má dokument ulo¾i».)" +"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " +"premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1920 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:1924 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"LyX nepretr¾ite zobrazuje názvy naposledy spustených príkazov, spolu s " -"definovanými klávesovými skratkami pre ne v minibuffery. Odznaète túto " -"mo¾nos», ak sa vám Lyx zdá pomalý." +"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " +"súboru." -#: src/lyxrc.C:1928 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1932 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." + +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." + +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " -"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." +"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " +"vytlaèi»." + +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." + +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." + +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " -"Arabèinu)." +"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " +"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " -"jazyk dokumentu." +"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " +"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:1944 -msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." + +#: src/lyxrc.C:2337 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." + +#: src/lyxrc.C:2341 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." + +#: src/lyxrc.C:2345 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " +"Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " -"jazyk." +"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " +"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:1956 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:1960 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." +#: src/lyxrc.C:2363 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " -"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." - -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "The latex command for local changing of the language." -msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +#: src/lyxrc.C:2376 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" -"A, %e. %B %Y\"." +"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " +"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." + +#: src/lyxrc.C:2385 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " +"pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:1985 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" -"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." +#: src/lyxrc.C:2396 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:1998 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Toto nastavuje, èi chcete by» vyzvaný na vlo¾enie názvu dokumentu pri jeho " -"vytvorení, alebo sa má èaka», pokiaµ ho nebude chcie» ulo¾i» a potom si " -"vy¾iada» názov." - -#: src/lyxrc.C:2002 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." - -#: src/lyxrc.C:2006 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" +"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " +"odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxtextclasslist.C:93 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" +#: src/lyxrc.C:2404 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxtextclasslist.C:94 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte, ¾e súbor \"textclass.lst\"" +#: src/lyxrc.C:2411 +#, fuzzy +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " +"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxtextclasslist.C:95 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "je správne nain¹talovaný. ¥utujem, musím konèi» :-(" +#: src/lyxrc.C:2424 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " +"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " +"fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxtextclasslist.C:157 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" +#: src/lyxrc.C:2431 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte obsah súboru \"textclass.lst\"" +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" +"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." -#: src/lyxtextclasslist.C:159 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "¥utujem, musím konèi» :-(" +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Ulo¾i» dokument a pokraèova»?" +#: src/lyxvc.C:94 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:124 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." - -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logovacia správa" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(bez logovacej správy)" +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + #: src/lyxvc.C:167 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorova» zmeny a pokraèova»?" +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Pokiaµ sa vrátite spä», stratíte v¹etky zmeny, ktoré boli spravené" +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: " -#: src/lyxvc.C:183 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "v dokumente od posledného záznamu." +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:184 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Aj tak to chcete spravi»?" +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (iba pre èítanie)" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/mathed/formulabase.C:639 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy msgid "No number" -msgstr "Bez èísla" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Èíslo" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " -msgstr "Makro: " +#: src/mathed/math_hullinset.C:1150 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1160 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:358 -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Ascii text ako riadky" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1170 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:360 -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Ascii text ako odstavce" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/MenuBackend.C:404 -msgid " (wide)" +#: src/mathed/math_nestinset.C:792 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:505 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Koniec|K" +#: src/mathed/math_nestinset.C:795 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" + +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/MenuBackend.C:513 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:515 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:523 -msgid "Emphasize" -msgstr "Zvýrazni»" +#: src/output_plaintext.C:157 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Výòatok: " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" +#: src/output_plaintext.C:169 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Odkazy: " + +#: src/support/filefilterlist.C:106 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "V¹etky súbory (*)" + +#: src/support/package.C.in:424 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/support/package.C.in:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" +#: src/support/package.C.in:630 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" +#: src/support/package.C.in:656 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/filetools.C:440 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:" +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:460 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:" +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#: src/text.C:181 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/support/filetools.C:501 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" +#: src/text.C:182 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:213 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/text.C:337 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznámy token: " + +#: src/text.C:1166 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." + +#: src/text.C:1178 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." + +#: src/text.C:2182 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Stránka: " + +#: src/text.C:2186 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " na " + +#: src/text.C:2197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Písmo: " -#: src/support/filetools.C:565 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interná chyba!" +#: src/text.C:2204 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Håbka: " -#: src/support/filetools.C:566 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" +#: src/text.C:2210 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/support/filetools.C:571 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:" +#: src/text.C:2222 +msgid "Other (" +msgstr "Iné (" -#: src/support/filetools.C:1350 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!" +#: src/text.C:2231 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Håbka: " -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" +#: src/text.C:2232 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " -#: src/tabular.C:1347 -msgid "Warning:" -msgstr "Varovanie:" +#: src/text.C:2233 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Håbka: " -#: src/tabular.C:1348 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabuµkový formát < 5 u¾ nie je viacej podporovaný\n" +#: src/text.C:2234 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!" +#: src/text.C:2235 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1081 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -10943,66 +16143,117 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:1120 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:1124 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text.C:1903 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." +#: src/text3.C:734 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text.C:1905 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." +#: src/text3.C:884 +#, fuzzy +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." + +#: src/text3.C:902 +msgid "Layout " +msgstr "Formát " + +#: src/text3.C:903 +msgid " not known" +msgstr " neznámy" + +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" + +#: src/text3.C:1504 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." + +#: src/vspace.C:487 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" + +#: src/vspace.C:490 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Malá" + +#: src/vspace.C:493 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Stredná" + +#: src/vspace.C:496 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "Veµká" -#: src/text.C:3338 src/text.C:3340 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Zalomenie strany (hore)" +#: src/vspace.C:499 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertikálne:" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3347 +#: src/vspace.C:506 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "&Medzera nad" +msgid "protected" +msgstr "Klávesová s&kratka:" + +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s" -#: src/text.C:3517 src/text.C:3519 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Zalomenie strany (dole)" +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" -#: src/text.C:3528 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Medzera &pod" +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu" #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " namiesto." +#~ msgid "The LaTeX preamble" +#~ msgstr "Preambula LaTeXu" + +#~ msgid "&Edit..." +#~ msgstr "&Upravi»..." + +#~ msgid "&Margins:" +#~ msgstr "Okra&je:" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" +#~ msgid "C&omment" +#~ msgstr "Komentár" #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Zoznam" +#~ msgid "Small margins" +#~ msgstr "Okraje" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "prázdna cesta k obrázku" +#, fuzzy +#~ msgid "Very small margins" +#~ msgstr "Okraje" #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +#~ msgid "Very wide margins" +#~ msgstr "Okraje" #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Strany" +#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#~ msgstr "" +#~ "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 " +#~ "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "