X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=27103881bafbdbdfb4fed78282f0d2a36f5fd509;hb=55a3dd7b346d29a52ba305a4558e9e380ef50f47;hp=522b19ea0f6586c6503bcc4974b64cb5f7720e3d;hpb=e79e40f26c5cde69db6a9b938f91064eb1943e4f;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 522b19ea0f..27103881ba 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Kornel Benko , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX-1.6\n" +"Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-22 12:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-08 10:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-08 12:24+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Autorské práva" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 @@ -118,13 +118,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tu môžte definovaÅ¥ alternatívny program alebo Å¡pecifické možnosti pre BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" msgstr "Generácia bibliografie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "&Procesor:" @@ -133,8 +132,8 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Vyberte jeden procesor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864 msgid "&Options:" msgstr "Možnos&ti:" @@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "Prid&aÅ¥" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Prid&aÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" @@ -204,16 +203,16 @@ msgstr "Táto bibliografická sekcia obsahuje..." msgid "&Content:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "vÅ¡etky citované referencie" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "vÅ¡etky necitované referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "vÅ¡etky referencie" @@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "Dole" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzÅ¥ahujúce sa na základnú čiaru)" +msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzÅ¥ahujúce sa na základnú linku)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Vnútorný rámok -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2148 msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -438,9 +437,9 @@ msgstr "&Dostupné vetvy:" msgid "Select your branch" msgstr "Vyberte svoju vetvu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Nové:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "Nová:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -491,8 +490,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "ZmazaÅ¥ vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3695 -#: src/Buffer.cpp:3708 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3935 +#: src/Buffer.cpp:3948 msgid "&Remove" msgstr "&OdstrániÅ¥" @@ -525,17 +524,18 @@ msgstr "Pridaj VÅ¡etko" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1069 -#: src/Buffer.cpp:2289 src/Buffer.cpp:3670 src/Buffer.cpp:3733 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:2451 src/Buffer.cpp:3910 src/Buffer.cpp:3973 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3388 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "Z&ruÅ¡iÅ¥" @@ -559,29 +559,28 @@ msgstr "&VeľkosÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1713 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1714 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1790 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3289 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:191 msgid "Default" msgstr "Å tandard" @@ -640,7 +639,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Vlastná odrážka:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "Ú&roveň:" @@ -706,8 +705,8 @@ msgstr "Hrúbka kresby písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -717,7 +716,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Farba písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -775,11 +774,11 @@ msgstr "Okamžite použiÅ¥ zmeny" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3232 msgid "&Apply" msgstr "PoužiÅ¥" @@ -825,7 +824,7 @@ msgstr "Na&dol" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "ReÅ¡tauruj" @@ -834,99 +833,99 @@ msgstr "ReÅ¡tauruj" msgid "App&ly" msgstr "PoužiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Å týl citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Ktorý natbib Å¡týl citátov použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "Te&xt pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text, umiestnený pred citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "&Text za:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text, umiestnený za citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Zoznam vÅ¡etkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Plný zoznam autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená do citácie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "VnútiÅ¥ veľké písmená" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "HľadaÅ¥ citáciu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "HľadaÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" "Vlož text na hľadanie a stlač Enter alebo klikni tlačidlo aby hľadanie začalo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Klikni alebo stlač Enter vo vyhľadávacom aby hľadanie začalo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "HľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Priestor hľadania:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 msgid "All fields" msgstr "VÅ¡etky políčka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "&Regulárny Výraz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Typy záznamov:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 msgid "All entry types" msgstr "VÅ¡etky typy záznamov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "&VyhľadávaÅ¥ pri zadávaní" @@ -962,8 +961,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Zosivelé poznámky:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 msgid "&Change..." msgstr "Zmena..." @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "UložiÅ¥ nastavenia ako Å¡tandardné nastavenia pre LyX dokument" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "UložiÅ¥ ako Å¡tandardné nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1224 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgid "&Expand macros" msgstr "Rozvinúť makrá" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" @@ -1762,15 +1761,14 @@ msgstr "&Vzor výplne:" msgid "&Protect:" msgstr "Ch&rániÅ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "VložiÅ¥ rozstup i za zalomením riadku" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1838,7 +1836,7 @@ msgstr "&PreskočiÅ¥ overenia platnosti" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "Po&pisok:" +msgstr "Po&pis:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" @@ -1884,8 +1882,8 @@ msgstr "Vstup" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -1913,7 +1911,7 @@ msgstr "" "možnosti." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 msgid "Index generation" msgstr "Generácia indexu" @@ -1929,6 +1927,10 @@ msgstr "ZaÅ¡krtnite keď potrebujete viacnásobné indexy (napr. Index Mien)" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "PoužiÅ¥ viacnásobné indexy" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "Nový:" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" @@ -2065,35 +2067,37 @@ msgstr "PotlačiÅ¥ Å¡tandardný dátum na titulnej stránke" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "Používajte refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 msgid "&Quote Style:" msgstr "Typ úvodzoviek:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "Å tandardné pre daný jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&Iné:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Jazykový balí&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Vyberte ktorý jazykový balík by mal LyX použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (Å¡tandardne babel)" +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (Å¡tandard: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -2125,7 +2129,7 @@ msgid "Feedback window" msgstr "Okno pre odozvu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 -#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -2325,7 +2329,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "AktualizovaÅ¥ zobrazenie" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "&Update" msgstr "&AktualizovaÅ¥" @@ -2501,7 +2505,7 @@ msgstr "|x|" msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 msgid "" "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -2509,19 +2513,19 @@ msgstr "" "Balíky pre AMS a Latex sú použité len v prípade, že vo formulách sú vložené " "aj symboly z mat. liÅ¡ty nástrojov AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:23 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Automaticky používaÅ¥ balík AMS math" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:33 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS a LeTeX-ové balíky každopádne použiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:36 msgid "Use AMS &math package" msgstr "PoužiÅ¥ balík AMS &matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:43 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -2529,19 +2533,19 @@ msgstr "" "LaTeX balík esint použiÅ¥ len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "Å¡peciálne integrálne symboly" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:46 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automaticky použiÅ¥ balík &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:56 msgid "The LaTeX package esint is always used" msgstr "LaTeX balík esint použiÅ¥ každopádne" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 msgid "Use &esint package" msgstr "PoužiÅ¥ balík e&sint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -2549,19 +2553,19 @@ msgstr "" "LaTeX balík mathdots sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj " "symbol \\iddots" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 msgid "Use math&dots package automatically" msgstr "Automaticky používaÅ¥ mat. balík dots" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 msgid "The LaTeX package mathdots is used" msgstr "LaTeX balík mathdots je používaný" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Use mathdo&ts package" msgstr "PoužiÅ¥ mat. balík mathdots" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:86 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -2569,18 +2573,38 @@ msgstr "" "LaTeX balík mhchem použiÅ¥ len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "symboly \\ce alebo \\cf" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:89 msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "Automaticky použiÅ¥ balík mhchem" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:99 msgid "The LaTeX package mhchem is always used" msgstr "LaTeX balík mhchem použiÅ¥ každopádne" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:102 msgid "Use mh&chem package" msgstr "PoužiÅ¥ balík mhchem" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:109 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX balík undertilde použiÅ¥ len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " +"dekorácie 'utilde'" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:112 +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "Automaticky použiÅ¥ balík undertilde" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:122 +msgid "The LaTeX package undertilde is always used" +msgstr "LaTeX balík undertilde použiÅ¥ každopádne" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:125 +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "PoužiÅ¥ balík undertilde" + #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Dostupné:" @@ -2651,82 +2675,86 @@ msgstr "UviesÅ¥ v Obsahu" msgid "&Numbering" msgstr "Čís&lovanie" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Výstupný formát" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Určite Å¡tandardný výstupný formát (pre Náhľad/AktualizovaÅ¥)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Å tandardný Výstupný Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "UmožniÅ¥ dopredu/zvratne hľadaÅ¥ a tlačiÅ¥(napr., SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "SynchronizovaÅ¥ s Výstupom" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 msgid "C&ustom Macro:" msgstr "Vlastné Makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Vlastné makro preambuly LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Východzie Voľby pre XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Či konaÅ¥ v striktnom zhode s XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "Striktné XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 msgid "&Math output:" msgstr "Výstup pre matematiku:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "Formát na použite pre výstup matematiky." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:567 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:696 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Mat. mierka obrázku:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Píš CSS do súboru" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "Po&užiÅ¥ podporu balíka hyperref" @@ -2735,45 +2763,45 @@ msgstr "Po&užiÅ¥ podporu balíka hyperref" msgid "&General" msgstr "&VÅ¡eobecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniÅ¥ informácie z " -"prísluÅ¡ných prostredí v dokumente" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Automaticky vyplniÅ¥ hlavičku" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "PovoliÅ¥ celoobrazovkovú prezentáciu pdf súboru" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "NahraÅ¥ v &celoobrazovkovom režime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Informácia v hlavičke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Titul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "Predmet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "Heslá:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniÅ¥ informácie z " +"prísluÅ¡ných prostredí v dokumente" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Automaticky vyplniÅ¥ hlavičku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "PovoliÅ¥ celoobrazovkovú prezentáciu pdf súboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "NahraÅ¥ v &celoobrazovkovom režime" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "H&yperlinky" @@ -2814,14 +2842,14 @@ msgstr "VytvoriÅ¥ zá&ložky" msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Očí&slované záložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -msgid "Number of levels" -msgstr "Počet úrovní" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" msgstr "RozbaliÅ¥ zálož&ky" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Počet úrovní" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "&Dodatočné možnosti" @@ -2858,7 +2886,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Na šírku" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 msgid "Page Layout" msgstr "Formát Stránky" @@ -2895,8 +2923,8 @@ msgstr "Naj&dlhÅ¡ia značka" msgid "Line &spacing" msgstr "Rozstup riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1818 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 msgid "Single" msgstr "Jednoduchý" @@ -2904,8 +2932,8 @@ msgstr "Jednoduchý" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1824 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 msgid "Double" msgstr "Dvojitý" @@ -2914,13 +2942,13 @@ msgstr "Dvojitý" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -3047,7 +3075,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikátor kurzoru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "VÅ¡eobecné" @@ -3118,7 +3146,7 @@ msgstr "&ModifikovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995 msgid "Remo&ve" msgstr "&OdstrániÅ¥" @@ -3175,7 +3203,7 @@ msgstr "OznačiÅ¥ konce odstavcov na obrazovke znakom Alinea." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "O&značiÅ¥ konce odstavcov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Úprava" @@ -3183,7 +3211,7 @@ msgstr "Úprava" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurzor &sleduje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3089 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3282,15 +3310,15 @@ msgstr "Vektorový formát obrázku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Skratka:" +msgstr "Interné Meno:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Príp&ona:" +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Rozšírenia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Skratka:" +msgstr "Klávesná skratka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" @@ -3395,7 +3423,7 @@ msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" -msgstr "Jazyk pre užívateľské rozhranie:" +msgstr "Jazyk užívateľského rozhrania:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" @@ -3406,17 +3434,17 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Jazykový balí&k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "Always Babel" msgstr "Vždy Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "None[[language package]]" msgstr "Žiadny" @@ -3441,6 +3469,10 @@ msgid "Default Decimal &Separator:" msgstr "Å tandardný Decimálny Separátor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Å tandardná jednotka dĺžky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3448,11 +3480,11 @@ msgstr "" "ZaÅ¡krtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne " "(k jazykovému balíku)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" msgstr "NastaviÅ¥ jazyky globálne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3460,11 +3492,11 @@ msgstr "" "Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim " "príkazom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatický &začiatok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3472,42 +3504,42 @@ msgstr "" "Keď zaÅ¡krtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim " "príkazom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Automatický koni&ec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "ZaÅ¡krtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "OznačiÅ¥ &cudzie jazyky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Podpora písania sprava-doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3419 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3366 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, " "Arabčinu)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 msgid "Enable &RTL support" msgstr "Zapnúť podporu písania sprava-doľava" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "Pohyb kurzoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&Logický" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "Vizuálny" @@ -3523,99 +3555,60 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "PoužiÅ¥ LaTeX kódovanie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -msgid "US legal" -msgstr "US-právna listina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -msgid "US executive" -msgstr "US-exekutíva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Voľby rozmerov papiera pre DVI prehliadač:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Nepovinný indikátor veľkosti (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX príkaz a voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Procesor pre Japončinu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Procesor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 msgid "Op&tions:" msgstr "Možnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Príkaz a voľby indexovania pre pLaTeX (Japonsky)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Príkaz nomenklatúry:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files.\n" @@ -3629,15 +3622,15 @@ msgstr "" "konfigurácie.\n" "Varovanie: Tieto vaÅ¡e zmeny nebudú uložené." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "PoužívaÅ¥ Windows-Å¡týl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "ZvoliÅ¥ Å¡tandardné voľby pri zmene triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "ObnoviÅ¥ triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" @@ -3645,7 +3638,7 @@ msgstr "ObnoviÅ¥ triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" msgid "Output &line length:" msgstr "Dĺžka výstupného riadku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3085 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3700,7 +3693,7 @@ msgstr "PDF príkaz:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3276 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -3714,7 +3707,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefix pre TEXINPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3435 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -3774,11 +3767,11 @@ msgstr "Voľby príkazu pre tlačiareň" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Prípona na použitie pri tlačí do súboru" +msgstr "Rozšírenie na použitie pri tlačí do súboru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Prípona súboru:" +msgstr "Rozšírenie súboru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." @@ -4133,8 +4126,8 @@ msgstr "DaÅ¥ tlačidlo \"ZavrieÅ¥\" na každú kartu, alebo len jediné vľavo h msgid "&Single close-tab button" msgstr "Jediné tlačidlo na zavretie kariet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 msgid "&Save" msgstr "UložiÅ¥" @@ -4263,7 +4256,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byÅ¥ tlačený na tomto mieste v dokumente." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -4469,7 +4462,8 @@ msgstr "" "tlačidla 'ZmazaÅ¥'" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:241 msgid "Spell Checker" msgstr "Kontrola Pravopisu" @@ -4821,7 +4815,7 @@ msgstr "Negeneruj poslednú pätu" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "Popisok:" +msgstr "Popis:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" @@ -4885,62 +4879,70 @@ msgstr "LaTeX Å¡týly" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX Å¡týly" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Prepne zobrazenie prehľadu súborov" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "ZobraziÅ¥ cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "OddeliÅ¥ odstavce s" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "OdsadiÅ¥ po sebe idúce odstavce" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" msgstr "Odsadzovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "VeľkosÅ¥ odsadzovania" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" msgstr "Vertikálna medzera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "VeľkosÅ¥ vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Rozstupy" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "Rozstup riadkov:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Typ rozstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Počet riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "ZformátovaÅ¥ text na dva stĺpce" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Dvojstĺpcový dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "Use &Justification" +msgstr "PoužiÅ¥ zarovnanie" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Jazyk tezauru" @@ -5056,15 +5058,15 @@ msgstr "VložiÅ¥ rozstup i za zalomením stránky" msgid "DefSkip" msgstr "Å tandardná medzera(DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 msgid "MedSkip" msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:727 msgid "BigSkip" msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" @@ -5072,19 +5074,31 @@ msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" msgid "VFill" msgstr "Výplň (VFILL)" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -msgid "&Output Format:" -msgstr "Výstupný Formát:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 msgid "Select the output format" msgstr "Vyberte výstupný formát" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Aktuálny Odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:59 +msgid "Complete Source" msgstr "ZobraziÅ¥ celý zdrojový text" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:64 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Len Preambulu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:69 +msgid "Body Only" +msgstr "Len Telo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:77 msgid "Automatic update" msgstr "Automaticky aktualizovaÅ¥" @@ -5138,7 +5152,7 @@ msgstr "Umožni plávajúce objekty" #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" +msgstr "KrátkyTitul" #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 @@ -5157,13 +5171,13 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:84 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:120 lib/layouts/ijmpc.layout:155 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:203 lib/layouts/ijmpd.layout:70 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:125 lib/layouts/ijmpd.layout:145 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:85 lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 lib/layouts/ijmpc.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:90 lib/layouts/ijmpd.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:146 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:223 #: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130 #: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 @@ -5172,17 +5186,17 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/siamltex.layout:279 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 lib/layouts/sigplanconf.layout:71 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svmult.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:221 lib/layouts/svmult.layout:224 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svmult.layout:98 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 -#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svcommon.inc:362 -#: lib/layouts/svcommon.inc:406 lib/layouts/svcommon.inc:460 -#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:58 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 lib/layouts/stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svcommon.inc:372 +#: lib/layouts/svcommon.inc:423 lib/layouts/svcommon.inc:460 +#: lib/layouts/svcommon.inc:478 lib/layouts/svcommon.inc:499 +#: lib/layouts/svcommon.inc:523 lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -5231,7 +5245,7 @@ msgstr "Publikačný Výdaj:" #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:206 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 @@ -5241,21 +5255,22 @@ msgstr "Publikačný Výdaj:" #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 #: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:217 -#: lib/layouts/svprobth.layout:183 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:405 -#: lib/layouts/svcommon.inc:411 src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" msgstr "Súhrn" #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/svmult.layout:202 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 @@ -5278,10 +5293,11 @@ msgstr "Poďakovanie." #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpc.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:342 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 @@ -5295,10 +5311,10 @@ msgstr "Poďakovanie." #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:33 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 @@ -5345,21 +5361,21 @@ msgstr "Axióma" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:316 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:323 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:326 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 lib/layouts/theorems.inc:275 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" msgstr "Prípad" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 msgid "Case \\thecase." msgstr "Prípad \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 -#: lib/layouts/svmono.layout:112 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 @@ -5367,10 +5383,10 @@ msgstr "Prípad \\thecase." #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 @@ -5406,7 +5422,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Podmienka" #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 @@ -5416,9 +5432,9 @@ msgstr "Podmienka" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 @@ -5427,8 +5443,8 @@ msgstr "Hypotéza" #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:355 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 @@ -5437,9 +5453,9 @@ msgstr "Hypotéza" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:77 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 @@ -5471,9 +5487,9 @@ msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 @@ -5490,13 +5506,13 @@ msgstr "Definícia" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Example" msgstr "Príklad" @@ -5509,10 +5525,11 @@ msgstr "Príklad" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 @@ -5521,7 +5538,7 @@ msgstr "Úloha" #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 @@ -5531,9 +5548,9 @@ msgstr "Úloha" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 @@ -5556,9 +5573,7 @@ msgid "Notation" msgstr "Notácia" #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svglobal3.layout:90 -#: lib/layouts/svmono.layout:42 lib/layouts/svmult.layout:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 @@ -5566,9 +5581,9 @@ msgstr "Notácia" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 @@ -5576,8 +5591,8 @@ msgid "Problem" msgstr "Problém" #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:390 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 @@ -5586,9 +5601,9 @@ msgstr "Problém" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 @@ -5596,7 +5611,7 @@ msgid "Proposition" msgstr "Tvrdenie" #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 @@ -5605,30 +5620,31 @@ msgstr "Tvrdenie" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Pripomienka" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:348 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Pripomienka \\theremark." #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:46 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 msgid "Solution" msgstr "RieÅ¡enie" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution." @@ -5646,9 +5662,9 @@ msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Caption" -msgstr "Popisok" +msgstr "Popis" #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 @@ -5656,28 +5672,29 @@ msgstr "Popisok" #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:581 -#: lib/layouts/svcommon.inc:592 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/bicaption.module:37 lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/multicol.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:45 msgid "MainText" msgstr "Hlavný text" #: lib/layouts/AEA.layout:264 msgid "Caption: " -msgstr "Popisok: " +msgstr "Popis: " #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:319 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:609 -#: lib/layouts/svcommon.inc:611 lib/layouts/svcommon.inc:613 -#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Dôkaz" @@ -5705,7 +5722,7 @@ msgstr "Dôkaz" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:338 msgid "Standard" msgstr "Å tandard" @@ -5720,8 +5737,8 @@ msgstr "Å tandard" #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 @@ -5729,12 +5746,12 @@ msgstr "Å tandard" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 #: lib/layouts/siamltex.layout:187 lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/simplecv.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:46 #: lib/layouts/svprobth.layout:79 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:58 -#: lib/layouts/svcommon.inc:308 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:55 lib/layouts/svcommon.inc:56 +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -5761,17 +5778,17 @@ msgstr "malé písmená" #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:293 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165 #: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/ltugboat.layout:155 #: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:78 #: lib/layouts/svprobth.layout:96 lib/layouts/tufte-book.layout:38 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:47 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:328 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:338 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5787,8 +5804,8 @@ msgstr "Za Textom Titulku" msgid "Page headings" msgstr "Nadpisy strany" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:62 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 msgid "MarkBoth" msgstr "Označenie_oboch" @@ -5803,8 +5820,8 @@ msgstr "Súhrn---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 #: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4-1.layout:163 #: lib/layouts/revtex4.layout:261 lib/layouts/siamltex.layout:303 @@ -5812,10 +5829,9 @@ msgstr "Súhrn---" #: lib/layouts/svglobal.layout:113 lib/layouts/svglobal.layout:116 #: lib/layouts/svglobal3.layout:56 lib/layouts/svglobal3.layout:59 #: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:223 lib/layouts/svprobth.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/svprobth.layout:150 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +#: lib/layouts/svcommon.inc:456 lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "Heslá" @@ -5833,20 +5849,20 @@ msgstr "Prílohy" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/iopart.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:520 -#: lib/layouts/svcommon.inc:554 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "BackMatter" msgstr "BackMatter" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:422 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 #: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" @@ -5859,7 +5875,7 @@ msgstr "Príloha" #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:445 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 #: lib/layouts/moderncv.layout:150 lib/layouts/mwbk.layout:22 @@ -5870,11 +5886,11 @@ msgstr "Príloha" #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 lib/layouts/tufte-book.layout:243 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:550 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:246 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -5883,12 +5899,12 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/moderncv.layout:164 #: lib/layouts/siamltex.layout:332 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:565 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:581 #: src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" msgstr "Referencie" @@ -5907,9 +5923,9 @@ msgstr "ŽivotopisBezFotky" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:117 -#: lib/layouts/svmono.layout:121 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dôkaz." @@ -5928,17 +5944,17 @@ msgstr "Dôkaz." #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:27 -#: lib/layouts/svmono.layout:36 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-book.layout:87 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:41 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/svcommon.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:155 -#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svcommon.inc:180 -#: lib/layouts/svcommon.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" msgstr "Sekcia" @@ -5953,10 +5969,10 @@ msgstr "Sekcia" #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:110 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:201 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcia" @@ -5972,7 +5988,7 @@ msgstr "Podsekcia" #: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:210 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekcia" @@ -5999,7 +6015,7 @@ msgstr "Výpočet" #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:572 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -6007,9 +6023,9 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:296 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 #: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 @@ -6021,8 +6037,8 @@ msgstr "Listina" #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svcommon.inc:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitul" @@ -6031,7 +6047,7 @@ msgstr "Podtitul" #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 #: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 #: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 @@ -6065,10 +6081,10 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 #: lib/layouts/siamltex.layout:228 lib/layouts/tufte-book.layout:42 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:354 -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:341 lib/external_templates:345 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:95 lib/layouts/svcommon.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6098,7 +6114,7 @@ msgstr "Heslá." #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 -#: lib/layouts/svcommon.inc:337 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 msgid "Institute" msgstr "InÅ¡titút" @@ -6114,7 +6130,7 @@ msgstr "E-mail" #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/svcommon.inc:665 lib/layouts/svcommon.inc:670 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -6136,7 +6152,7 @@ msgstr "Tezaurus" #: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:219 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" @@ -6146,7 +6162,7 @@ msgstr "Odstavec" #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" -msgstr "Pričlenenie" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo" #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" @@ -6156,8 +6172,8 @@ msgstr "A" #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:534 -#: lib/layouts/svcommon.inc:545 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" msgstr "Poďakovania" @@ -6199,19 +6215,19 @@ msgstr "Dataset" #: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" -msgstr "Alt. pričlenenie" +msgstr "Alt. prísluÅ¡enstvo" #: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternatívne pričlenenie:" +msgstr "Alternatívne prísluÅ¡enstvo:" #: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffilmark" -msgstr "alt.pričlenenie(záznam pod čiarou)" +msgstr "alt. prísluÅ¡enstvo(záznam pod čiarou)" #: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Alt. pričlenenie(záznam pod čiarou)" +msgstr "Alt. prísluÅ¡enstvo(záznam pod čiarou)" #: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" @@ -6221,11 +6237,10 @@ msgstr "Subject headings:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Poďakovania]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 lib/layouts/svcommon.inc:660 -#: lib/layouts/svcommon.inc:666 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 msgid "and" msgstr "a" @@ -6271,7 +6286,7 @@ msgstr "tablenote mark" #: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrázka" +msgstr "Popis obrázka" #: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" @@ -6291,15 +6306,15 @@ msgstr "Dataset:" #: lib/layouts/achemso.layout:100 msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Alternatívne Pričlenenie" +msgstr "Alternatívne PrísluÅ¡enstvo" #: lib/layouts/achemso.layout:105 msgid "Also Affiliation" -msgstr "Prídavné Pričlenenie" +msgstr "Prídavné PrísluÅ¡enstvo" #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:615 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6387,7 +6402,7 @@ msgstr "Autori" #: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 msgid "Affiliation Mark" -msgstr "PrísluÅ¡ná Značka" +msgstr "Značka PrísluÅ¡enstva" #: lib/layouts/agutex.layout:112 msgid "Author affiliation" @@ -6413,7 +6428,7 @@ msgstr "Poďakovania." #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:239 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 msgid "Section*" msgstr "Sekcia*" @@ -6430,7 +6445,7 @@ msgstr "Å peciálnaSekcia*" #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:274 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" msgstr "Neočíslované" @@ -6438,13 +6453,13 @@ msgstr "Neočíslované" #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:247 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekcia*" #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:255 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekcia*" @@ -6484,19 +6499,19 @@ msgstr "Å tyriaAutori" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" -msgstr "Pričlenenie:" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo:" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "DvaPričlenenia" +msgstr "Dve PrísluÅ¡enstva" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TriPričlenenia" +msgstr "Tri PrísluÅ¡enstva" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "Å tyriPričlenenia" +msgstr "Å tyri PrísluÅ¡enstva" #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" @@ -6509,9 +6524,9 @@ msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:367 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:374 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:377 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 @@ -6531,14 +6546,14 @@ msgstr "Poďakovania:" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "Tučná čiara" +msgstr "Hrubá línia" #: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovaný titulok" +msgstr "Centrovaný popis" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "Nezmyselné!" @@ -6555,12 +6570,13 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:285 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" @@ -6598,17 +6614,17 @@ msgstr "BeginFrame" #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:162 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:109 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "ČasÅ¥" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:230 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "ČasÅ¥*" @@ -6852,9 +6868,9 @@ msgstr "Príklady." #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 @@ -6896,8 +6912,8 @@ msgid "Alert" msgstr "Výstrah" #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svcommon.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:97 -#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "Struktúra" @@ -6924,7 +6940,7 @@ msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Zoznam tabuliek" @@ -6935,7 +6951,7 @@ msgid "Figure" msgstr "Obrázok" #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "Zoznam obrázkov" @@ -7000,11 +7016,11 @@ msgstr "Adresa vpravo" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +msgstr "Hlavný variant" #: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline:" +msgstr "Hlavný variant:" #: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" @@ -7250,7 +7266,7 @@ msgstr "Dátum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -7445,7 +7461,7 @@ msgstr "Na vedomie" msgid "RunTitle" msgstr "PriebežnýTitul" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 lib/layouts/svcommon.inc:389 +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 msgid "Running Title:" msgstr "Priebežný Titul:" @@ -7453,7 +7469,7 @@ msgstr "Priebežný Titul:" msgid "RunAuthor" msgstr "PriebežnýAutor" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 lib/layouts/svcommon.inc:399 +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 msgid "Running Author:" msgstr "Priebežný Autor:" @@ -7484,7 +7500,7 @@ msgid "Keyword" msgstr "Heslo" #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 #: lib/layouts/kluwer.layout:289 lib/layouts/paper.layout:175 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:266 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 @@ -7522,7 +7538,7 @@ msgstr "Referencia na Internetovú Adresu" #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 msgid "Corresponding Author" -msgstr "PrísluÅ¡ný Autor" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor" #: lib/layouts/ectaart.layout:184 msgid "Name (First Name)" @@ -7559,13 +7575,13 @@ msgstr "00.00.0000" msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Title" -#: lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" -msgstr "Pričlenenie" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo" #: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" @@ -7587,9 +7603,9 @@ msgstr "Prvý autor" msgid "1st_author_surname:" msgstr "1. Autor Priezvisko:" -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:165 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:169 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Prijaté" @@ -7720,43 +7736,43 @@ msgstr "Titul značka poznámky" #: lib/layouts/elsarticle.layout:97 msgid "Title footnote" -msgstr "Title footnote" +msgstr "Titul poznámky pod čiarou" #: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Title footnote:" -msgstr "Title footnote:" +msgstr "Titul poznámky pod čiarou:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:137 msgid "Authormark" -msgstr "Autor (poznámková značka)" +msgstr "Autorská značka" #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" -msgstr "Autor (značka)" +msgstr "Autorská značka" #: lib/layouts/elsarticle.layout:159 msgid "Author footnote" -msgstr "Autor poznámka pod čiarou" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou" #: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Author footnote:" -msgstr "Autor poznámka pod čiarou:" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Prísl. Autor (poznámková značka)" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor (poznámková značka)" #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Prísl. poznámka autora" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci Autor (poznámková značka)" #: lib/layouts/elsarticle.layout:188 msgid "Corresponding author" -msgstr "PrísluÅ¡ný autor" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci autor" #: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "PrísluÅ¡ný autor text:" +msgstr "KoreÅ¡pondujúci autor text:" #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" @@ -7887,12 +7903,12 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Obmedzenie:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Ľavá Hlavička" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Ľavá Hlavička:" @@ -7906,11 +7922,11 @@ msgstr "Pravá Hlavička" msgid "Right Header:" msgstr "Pravá Hlavička:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" msgstr "Pravá päta" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" msgstr "Pravá päta:" @@ -8375,8 +8391,8 @@ msgstr "Pripomienky" msgid "Remarks #." msgstr "Pripomienky #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 msgid "Proof:" msgstr "Dôkaz:" @@ -8414,15 +8430,15 @@ msgstr "Premena" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLE OVER:" +msgstr "TITUL NAD:" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +msgstr "PREPÍNANIE" #: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT WITH:" +msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:" #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" @@ -8432,76 +8448,80 @@ msgstr "FADE OUT" msgid "Scene" msgstr "Scéna" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpc.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:91 lib/layouts/ijmpd.layout:84 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:88 lib/layouts/ijmpd.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 msgid "Catchline" msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:151 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 msgid "History" msgstr "História" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revidované" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 #: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" -msgstr "Popis_tabuľky" +msgstr "Popis tabuľky" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 msgid "Table caption" -msgstr "Popis_tabuľky" +msgstr "Popis tabuľky" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:253 lib/layouts/ijmpd.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 msgid "Refcite" msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:260 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 msgid "Cite reference" msgstr "Referencia na citáciu" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 msgid "ItemList" msgstr "ItemList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:295 msgid "RomanList" msgstr "SerifováListina" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:344 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teoréma \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:368 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korolár \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 lib/layouts/ijmpd.layout:375 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:382 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Tvrdenie \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:357 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8510,31 +8530,31 @@ msgstr "Tvrdenie \\theproposition." msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Otázka \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:400 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Nárok \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:410 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Hypotéza \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:134 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 msgid "Prop" -msgstr "VlastnosÅ¥" +msgstr "Téza(prop)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:433 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Príloha \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:193 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 msgid "Comby" msgstr "Comby" @@ -8625,6 +8645,7 @@ msgid "RunningTitle" msgstr "StĺpecNadpis" #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" msgstr "Stĺpec nadpis:" @@ -8632,7 +8653,7 @@ msgstr "Stĺpec nadpis:" msgid "RunningAuthor" msgstr "StĺpecAutor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" msgstr "Stĺpec autor:" @@ -8715,26 +8736,26 @@ msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:170 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/svcommon.inc:148 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svcommon.inc:392 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX- Stĺpcový Titul" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:361 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" msgstr "Obsah Titul" -#: lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" msgstr "Obsah titul:" -#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svcommon.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" msgstr "Stĺpec autor" @@ -8742,11 +8763,11 @@ msgstr "Stĺpec autor" msgid "Author Running:" msgstr "Stĺpec autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:379 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" msgstr "Obsah Autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" msgstr "Obsah Autor:" @@ -8756,7 +8777,7 @@ msgstr "Obsah Autor:" msgid "Case #." msgstr "Prípad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:113 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Nárok." @@ -8781,11 +8802,11 @@ msgstr "Poznámka #." msgid "Problem #." msgstr "Problém #." -#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:343 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +msgstr "VlastnosÅ¥" #: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." @@ -8804,7 +8825,7 @@ msgid "Solution #." msgstr "RieÅ¡enie #." #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:235 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitola*" @@ -8814,7 +8835,7 @@ msgstr "KapitolaSúhrn" #: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" +msgstr "Epigraf" #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 msgid "Maintext" @@ -8963,15 +8984,15 @@ msgstr "Prísady:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Pričlenenie(alternatívne)" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo(alternatívne)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Pričlenenie(alternatívne):" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo(alternatívne):" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Pričlenenie(žiadne)" +msgstr "PrísluÅ¡enstvo(žiadne)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 msgid "No affiliation" @@ -9037,7 +9058,7 @@ msgstr "Plávajúci odkaz" #: lib/layouts/revtex4.layout:169 msgid "AltAffiliation" -msgstr "DruhéPričlenenie" +msgstr "Druhé prísluÅ¡enstvo" #: lib/layouts/revtex4.layout:257 msgid "PACS number:" @@ -9045,7 +9066,7 @@ msgstr "PACS-číslo:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "Označovanie" @@ -9337,7 +9358,7 @@ msgid "thanks" msgstr "vďaka" #: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 msgid "Inst" msgstr "Inst" @@ -9347,8 +9368,8 @@ msgid "Institute #" msgstr "InÅ¡titút #" #: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 -#: lib/layouts/svmult.layout:190 lib/layouts/svprobth.layout:159 -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svcommon.inc:459 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 msgid "Dedication" msgstr "Venovanie" @@ -9388,185 +9409,135 @@ msgstr "CRSC" msgid "CR Subject Classification" msgstr "CR Podmet Klasifikácia" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svmono.layout:50 -#: lib/layouts/svmult.layout:155 -msgid "at Address" -msgstr "na Adrese" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 lib/layouts/svmono.layout:53 -#: lib/layouts/svmult.layout:158 -msgid "at address" -msgstr "na adrese" - -#: lib/layouts/svmono.layout:25 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Priebežná Kapitola" - -#: lib/layouts/svmono.layout:31 -msgid "Running Chapter:" -msgstr "Priebežná Kapitola:" - -#: lib/layouts/svmono.layout:34 -msgid "Running Section" -msgstr "Priebežná Sekcia" - -#: lib/layouts/svmono.layout:39 -msgid "Running Section:" -msgstr "Priebežná Sekcia:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution" -#: lib/layouts/svmono.layout:120 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" msgstr "Dôkaz(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svcommon.inc:629 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Dôkaz(smartQED)" -#: lib/layouts/svmult.layout:23 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}:" - -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -msgid "MiniTOC" -msgstr "Mini obsah" - #: lib/layouts/svmult.layout:33 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Hĺbka obsahu (určite číslo):" - -#: lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "Title*" msgstr "Titul*" -#: lib/layouts/svmult.layout:43 +#: lib/layouts/svmult.layout:36 msgid "Title*: " msgstr "Titul*: " -#: lib/layouts/svmult.layout:56 lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitola \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmult.layout:64 lib/layouts/svmult.layout:206 +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 msgid "Contributors" -msgstr "Zoznam prispievateľov" +msgstr "Prispievatelia" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:67 msgid "List of Contributors" msgstr "Zoznam prispievateľov" -#: lib/layouts/svmult.layout:70 -msgid "List of Abbreviations & Symbols [Deprecated]" -msgstr "Zoznam skratiek a symbolov[odmietané]" - -#: lib/layouts/svmult.layout:76 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Zoznam skratiek a symbolov" - -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}" -msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}" - -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svmult.layout:163 -#: lib/layouts/svmult.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:171 -#: lib/layouts/svmult.layout:175 lib/layouts/svmult.layout:179 -#: lib/layouts/svmult.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:187 -#: lib/layouts/svmult.layout:191 lib/layouts/svmult.layout:195 -#: lib/layouts/svmult.layout:199 lib/layouts/svmult.layout:203 -#: lib/layouts/svmult.layout:207 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +msgid "Contributor List" +msgstr "Zoznam prispievateľov" + +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "For editors" msgstr "Pre vydavateľov" -#: lib/layouts/svmult.layout:145 -msgid "Institute # [deprecated]" -msgstr "InÅ¡titút #[odmietané]" - -#: lib/layouts/svmult.layout:166 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 msgid "PartBacktext" msgstr "PartBacktext" -#: lib/layouts/svmult.layout:174 lib/layouts/svcommon.inc:165 +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Priebežná Kapitola" + +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 msgid "ChapAuthor" msgstr "KapAutor" -#: lib/layouts/svmult.layout:178 lib/layouts/svcommon.inc:152 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 msgid "ChapSubtitle" msgstr "KapPodtitul" -#: lib/layouts/svmult.layout:182 lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "extrachap" msgstr "extrakap" -#: lib/layouts/svmult.layout:186 lib/layouts/svcommon.inc:298 +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 msgid "Extrachap" msgstr "Extrakap" -#: lib/layouts/svmult.layout:194 lib/layouts/svcommon.inc:479 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 msgid "Foreword" msgstr "Predhovor" -#: lib/layouts/svmult.layout:198 lib/layouts/svcommon.inc:503 -#: lib/layouts/svcommon.inc:514 +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 msgid "Preface" msgstr "Predslov" -#: lib/layouts/svmult.layout:210 -msgid "Motto" -msgstr "Motto" - -#: lib/layouts/svmult.layout:220 lib/layouts/svcommon.inc:426 -msgid "Abstract*" -msgstr "Súhrn*" +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 msgid "sidenote" msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:143 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Marginnote" msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 msgid "marginnote" msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 msgid "NewThought" msgstr "Nová Úvaha" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 msgid "new thought" msgstr "nová úvaha" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 msgid "AllCaps" msgstr "Verzálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 msgid "allcaps" msgstr "versálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 msgid "SmallCaps" msgstr "Malé kapitálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "smallcaps" msgstr "malé kapitálky" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "Full Width" msgstr "Celá Šírka" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 msgid "MarginTable" msgstr "Okrajná tabuľka" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 msgid "MarginFigure" msgstr "OkrajnýObrázok" @@ -9865,7 +9836,7 @@ msgid "Country" msgstr "Krajina" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:263 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavec*" @@ -9911,7 +9882,7 @@ msgstr "Planotable" #: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" -msgstr "Popis_tabuľky" +msgstr "Popis tabuľky" #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" @@ -10006,7 +9977,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "Krstné_meno" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" @@ -10072,37 +10043,41 @@ msgstr "Addsec*" #: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" +msgstr "Minisekcia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "Vydavatelia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" +msgstr "Hlavička titulku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +msgstr "Zadný titul hore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +msgstr "Zadný titul dole" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" +msgstr "Extra titulok" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" -msgstr "Popisok hore" +msgstr "Popis hore" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +msgid "Captions" +msgstr "Popisy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" -msgstr "Popisok dole" +msgstr "Popis dole" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" msgstr "Výrok" @@ -10179,29 +10154,29 @@ msgstr "okraje" msgid "foot" msgstr "päta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 msgid "Greyedout" msgstr "Zosivelé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 #: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366 msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 msgid "Idx" msgstr "Idx" # Napríklad krátky titul -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 msgid "opt" msgstr "argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -10213,100 +10188,116 @@ msgstr "--Oddeľovač--" msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "-- OddeliÅ¥ Prostredie --" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:120 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 msgid "Part \\thepart" msgstr "ČasÅ¥ \\thepart" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitola \\thechapter" + #: lib/layouts/stdsections.inc:43 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Príloha \\thechapter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 msgid "Front Matter" msgstr "Front Matter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:85 +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Front Matter ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 msgid "Main Matter" msgstr "Main Matter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Main Matter ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:102 +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 msgid "Back Matter" msgstr "Back Matter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:106 +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Back Matter ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:177 -msgid "ChapMotto" -msgstr "KapMotto" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:273 +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 msgid "Run-in headings" msgstr "Nadpisy do záhlavia" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "Pod-nadpisy do záhlavia" -#: lib/layouts/svcommon.inc:346 -msgid "Author data: " -msgstr "Autor dáta: " +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 +msgid "Author data:" +msgstr "Autor dáta:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:372 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Obsah Titul:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +msgid "TOC author:" +msgstr "Obsah autor:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:385 +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 msgid "Running Title" msgstr "Priebežný Titul" -#: lib/layouts/svcommon.inc:396 +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 msgid "Running Author" msgstr "Priebežný Autor" -#: lib/layouts/svcommon.inc:430 +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Priebežná kapitola:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +msgid "Running Section" +msgstr "Priebežná Sekcia" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +msgid "Running section:" +msgstr "Priebežná sekcia:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +msgid "Abstract*" +msgstr "Súhrn*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:505 -msgid "For Authors" -msgstr "Pre Autorov" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:591 +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fakt \\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definícia \\thedefinition." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 msgid "Example \\theexample." msgstr "Príklad \\theexample." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problém \\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Úloha \\theexercise." @@ -10394,77 +10385,62 @@ msgstr "Úloha." msgid "Remark." msgstr "Pripomienka." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:51 -msgid "Theorem \\thetheorem" -msgstr "Teoréma \\thetheorem" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -msgid "Corollary \\thecorollary" -msgstr "Korolár \\thecorollary" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -msgid "Lemma \\thelemma" -msgstr "Lemma \\thelemma" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -msgid "Proposition \\theproposition" -msgstr "Tvrdenie \\theproposition" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." +msgstr "Téza \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:145 -msgid "Conjecture \\theconjecture" -msgstr "Hypotéza \\theconjecture" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:184 -msgid "Definition \\thedefinition" -msgstr "Definícia \\thedefinition" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +msgid "Prob" +msgstr "Problém" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 -msgid "Example \\theexample" -msgstr "Príklad \\theexample" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:226 -msgid "Problem \\theproblem" -msgstr "Problém \\theproblem" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +msgid "Sol" +msgstr "RieÅ¡enie" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:242 -msgid "Prob" -msgstr "Problém" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [číslo problému(Prob)]" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob" -msgstr "problém \\theprop" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "VlastnosÅ¥ \\theproperty." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "RieÅ¡enie \\thesolution" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Poznámka \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 -msgid "Exercise \\theexercise" -msgstr "Úloha \\theexercise" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Viac-jazykové popisy" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Remark \\theremark" -msgstr "Pripomienka \\theremark" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Poskytuje dva Å¡týly na sádzanie viac-jazykových popisov. Pre vysvetlenie " +"pozri súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 -msgid "Case \\thecase" -msgstr "Prípad \\thecase" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Popis nastavenie" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -msgid "Property \\theproperty" -msgstr "VlastnosÅ¥ \\theproperty" +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Popis nastavenie:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Question \\thequestion" -msgstr "Otázka \\thequestion" +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bicaption" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Note \\thenote" -msgstr "Poznámka \\thenote" +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "Viac-jazykový popis:" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -10544,27 +10520,31 @@ msgstr "" "použitie tohto modulu treba nastaviÅ¥ Å týl hlavičky v menu Dokument-" ">Nastavenia...->Formát Stránky na 'pestrý' (fancy)!" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Hlavička/Päta" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 msgid "Center Header" msgstr "Stredná Hlavička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 msgid "Center Header:" msgstr "Centrovaná Hlavička:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 msgid "Left Footer" msgstr "Ľavá Päta" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 msgid "Left Footer:" msgstr "Ľavá Päta:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 msgid "Center Footer" msgstr "Centrovaná Päta" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 msgid "Center Footer:" msgstr "Centrovaná Päta:" @@ -10589,17 +10569,16 @@ msgstr "koncová poznámka" msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 +#: lib/layouts/enumitem.module:6 msgid "" -"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" -"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize, description a list/labeling s " -"nepovinným argumentom. Pozrite si http://mirror.ctan.org/macros/latex/" -"contrib/enumitem/enumitem.pdf a príkladný súbor prichádzajúci s LyX." +"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize, description a list/labeling. " +"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné " +"vysvetlenie." -#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#: lib/layouts/enumitem.module:93 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Výpočet-PokračovaÅ¥" @@ -10695,17 +10674,14 @@ msgstr "Iniciálky" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -"Definujte Å¡týl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiÅ¥ matematiku a jej " -"umelecké Å¡týly ako Fractur alebo Calligraphic." +"Definuj Å¡týl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre " +"detailné vysvetlenie." -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Å týly znakov" - -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 msgid "Initial" msgstr "Iniciálka" @@ -10816,6 +10792,10 @@ msgstr "" "Definuje niektoré logické Å¡týly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz " "(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Å týly znakov" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Meno" @@ -10849,6 +10829,36 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "PredefinovaÅ¥ niektoré z vložiek ako minimalistické (Index, Vetva, URL)." +#: lib/layouts/multicol.module:2 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Viac Stĺpcové" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Pridáva 2 Å¡týly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. Začiatočný " +"Å¡týl obsahuje počet stĺpcov, konečný Å¡týl musí byÅ¥ prázdny. Pozri Å¡pecifické " +"manuály pre detailné vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." + +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "Začiatok viac-stĺpcového prostredia" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "--Počiatok Viac-Stĺpcového Prostredia--" + +#: lib/layouts/multicol.module:37 +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "--Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia--" + #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" @@ -10861,40 +10871,71 @@ msgstr "Dovoľuje použiÅ¥ Noweb ako nástroj pre \"literate programming\"" msgid "literate" msgstr "literárne" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre " +"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozri súbor R-S-" +"statements.lyx v adresári príkladov." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +msgid "R-S number" +msgstr "R-P číslo" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-P zvrat" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Poistný zvrat" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "P zvrat:" + #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:548 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" "Umožní použiÅ¥ Å¡tatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\" " -"cez balík Sweave. Pozri sweave.lyx v príkladoch." +"cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor " +"sweave.lyx." #: lib/layouts/sweave.module:23 msgid "Chunk" msgstr "Kus" -#: lib/layouts/sweave.module:47 +#: lib/layouts/sweave.module:49 msgid "Sweave Options" msgstr "Sweave Voľby" -#: lib/layouts/sweave.module:48 +#: lib/layouts/sweave.module:50 msgid "Sweave opts" msgstr "Sweave voľby" -#: lib/layouts/sweave.module:69 +#: lib/layouts/sweave.module:71 msgid "S/R expression" msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/sweave.module:70 +#: lib/layouts/sweave.module:72 msgid "S/R expr" msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/sweave.module:91 lib/layouts/sweave.module:92 +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Vstupný Súbor" @@ -11006,10 +11047,6 @@ msgstr "Podmienka*" msgid "Condition." msgstr "Podmienka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Poznámka \\thenote." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" @@ -11460,7 +11497,7 @@ msgstr "Nemecky" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Nemecky (Å vajčiarsko)" -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grécky" @@ -11809,71 +11846,71 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Split Environment|S" msgstr "RozdeliÅ¥ prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Oddeľovače..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrica..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Macro|o" msgstr "Makro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec v riadku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazený vzorec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostredie" @@ -11881,11 +11918,11 @@ msgstr "Eqnarray prostredie" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Očísluj Celý Vzorec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Number This Line|u" msgstr "Očísluj Tento Riadok" @@ -11897,7 +11934,7 @@ msgstr "Návestie Rovnice|N" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Kopíruj ako referenciu|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Split Cell|C" msgstr "RozdeliÅ¥ bunku" @@ -11909,31 +11946,31 @@ msgstr "VložiÅ¥" msgid "Add Line Above|o" msgstr "PridaÅ¥ riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Add Line Below|B" msgstr "PridaÅ¥ riadok popod" #: lib/ui/stdcontext.inc:67 msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Ponad" +msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Nad" #: lib/ui/stdcontext.inc:68 msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Popod" +msgstr "ZmazaÅ¥ Riadok Pod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Add Line to Left" -msgstr "PridaÅ¥ čiaru vľavo" +msgstr "PridaÅ¥ líniu vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line to Right" -msgstr "PridaÅ¥ čiaru vpravo" +msgstr "PridaÅ¥ líniu vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Delete Line to Left" msgstr "ZmazaÅ¥ riadok doľava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line to Right" msgstr "ZmazaÅ¥ riadok doprava" @@ -11992,16 +12029,16 @@ msgstr "Textová Referencia" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 -#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia...|a" @@ -12009,7 +12046,7 @@ msgstr "Nastavenia...|a" msgid "Go Back|G" msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Kopíruj ako referenciu" @@ -12026,7 +12063,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "ZavrieÅ¥ vložku" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "RozpustiÅ¥ vložku do textu" @@ -12034,11 +12071,11 @@ msgstr "RozpustiÅ¥ vložku do textu" msgid "Show Label|L" msgstr "Zobraz Návestie|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Jednoduchý Rám|R" @@ -12046,27 +12083,27 @@ msgstr "Jednoduchý Rám|R" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválny, Tenký" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválny, Tučný|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "S Tieňom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pozadie s tieňom|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý Rám" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyXu" @@ -12074,7 +12111,7 @@ msgstr "Poznámka LyXu" msgid "Comment|m" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zosivelé" @@ -12086,492 +12123,496 @@ msgstr "Otvor vÅ¡etky poznámky|p" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavri vÅ¡etky poznámky|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontálny Phantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikálny Phantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Interword Space|w" msgstr "Medzislovná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Viditeľná Medzera|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzka medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Záporná úzka medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Quad medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "dvojnásobná Quad medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontálne zarovnanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastná dĺžka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Medium Space|M" msgstr "Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Thick Space|h" msgstr "Tučná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Záporná Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Záporná tučná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "DefSkip|D" msgstr "Å tandardná medzera(DefSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "MedSkip|M" msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "BigSkip|B" msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "VFill|F" msgstr "Výplň (VFill)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastné" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Input|p" msgstr "Vstup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Page Break|a" msgstr "Zalomenie strany" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Clear Page|C" msgstr "Stránku vyprázdniÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "VyprázdniÅ¥ Dvojitú Stránku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normálne zalomenie riadkov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zarovnanie konca riadkov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "KopírovaÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "VlepiÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Paste Recent|e" msgstr "VlepiÅ¥ nedávne|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skoč späť na uloženú záložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Forward search|F" msgstr "Dopredu hľadaÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Presunúť odstavec nahor|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Presunúť odstavec nadol|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Promote Section|r" msgstr "ZvýšiÅ¥ úroveň Sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Demote Section|m" msgstr "ZnížiÅ¥ úroveň sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Presunúť sekciu nadol|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Presunúť sekciu nahor|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "VložiÅ¥ Krátky Titul" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Vlož Regulárny Výraz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 msgid "Accept Change|c" msgstr "AkceptovaÅ¥ Zmenu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Reject Change|j" msgstr "OdmietnuÅ¥ Zmenu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "PoužiÅ¥ posledný Å¡týl textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Text Style|S" msgstr "Å týl textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavenia odstavca...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 msgid "Anything|A" msgstr "Hocičo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Hocijaký Neprázdny" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Any Word|W" msgstr "Hocijaké Slovo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 msgid "Any Number|N" msgstr "Hocijaké Číslo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "User Defined|U" msgstr "Užívateľom Definované" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument" msgstr "Pridaj Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Zmaž Posledný Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vlož nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Zmaž nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Pridaj Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Reload|R" msgstr "Opäť načítaÅ¥" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Externe upraviÅ¥...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Viacstĺpcové" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 msgid "Multirow|w" msgstr "Viacriadkové" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Top Line|n" msgstr "Vrchný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Spodný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Left Line|L" msgstr "Ľavý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Right Line|R" msgstr "Pravý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 msgid "Left|f" msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "Right|h" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 msgid "Decimal" msgstr "Desatinná" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Top|T" msgstr "Hore" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Middle|M" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Bottom|B" msgstr "Dole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 msgid "Append Row|A" msgstr "PridaÅ¥ Riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Delete Row|D" msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopíruj riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 msgid "Append Column|p" msgstr "PridaÅ¥ Stĺpec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Delete Column|e" msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 msgid "Copy Column|y" msgstr "Kopíruj Stĺpec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Settings...|g" msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Path|P" msgstr "Cesty" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Class|C" msgstr "Trieda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "File Revision|R" msgstr "Revízia Súboru" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Revízia Stromu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Revision Author|A" msgstr "Autor Revízie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 msgid "Revision Date|D" msgstr "Dátum Revízie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Revision Time|i" msgstr "Čas Revízie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 msgid "LyX Version|X" msgstr "Verzia LyXu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 msgid "Document Info|D" msgstr "Info Dokumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 msgid "Copy Text|o" msgstr "Kopíruj Text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktivuj Vetvu|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru" -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "All Indexes|A" msgstr "VÅ¡etky Indexy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Subindex|b" msgstr "Podindex" -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Reject Change|R" msgstr "OdmietnuÅ¥ zmenu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 msgid "Promote Section|P" msgstr "ZvýšiÅ¥ úroveň Sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Demote Section|D" msgstr "ZnížiÅ¥ úroveň Sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Presunúť Sekciu Nadol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Select Section|S" msgstr "Vyber Sekciu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 msgid "Wrap by Preview|P" msgstr "ObtekaÅ¥ pri náhľade" @@ -12601,7 +12642,7 @@ msgstr "Nástroje|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník|P" +msgstr "Pomocník" #: lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "New|N" @@ -12711,825 +12752,857 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ históriu...|h" msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Použ blokovanie súborov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exportuj Ako..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "Viac Formátov a Volieb..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Undo|U" msgstr "Späť|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Redo|R" msgstr "OpakovaÅ¥|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Special" msgstr "VlepiÅ¥ Å¡peciálne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vyberte Celú vložku" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select All" msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "NájsÅ¥ a NahradiÅ¥ (Rýchle)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "NájsÅ¥ a NahradiÅ¥ (Rozšírené)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Table|T" msgstr "Tabuľka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Riadky & Stĺpce" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "ZvýšiÅ¥ hĺbku listiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "ZnížiÅ¥ hĺbku listiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Dissolve Inset" msgstr "RozpustiÅ¥ vložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX Kód nastavenia..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavenia obtekania textu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavenia poznámky..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Nastavenia pre Phantom..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavenia vetvy..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavenia rámku..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Nastavenia pre Heslá Indexu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Nastavenia pre Index..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Nastavenia pre Info..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Nastavenia výpisu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavenia tabuľky..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Plain Text|T" msgstr "Ako prostý text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, riadky spojiÅ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Selection|S" msgstr "Výber" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výber, spojiÅ¥ riadky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "Neformátovaný Text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Neformátované, Riadky SpojiÅ¥" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "VlepiÅ¥ ako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as PDF" msgstr "VlepiÅ¥ ako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PNG" msgstr "VlepiÅ¥ ako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as JPEG" msgstr "VlepiÅ¥ ako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "RozpustiÅ¥ Å¡týl znakov do textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastné..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Capitalize|a" msgstr "Prvé veľké" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Uppercase|U" msgstr "Veľké písmená" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malé písmená" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacstĺpcové" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Multirow|u" msgstr "Viacriadkové" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Top Line|T" msgstr "Horný riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolný riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Top|p" msgstr "Hore" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Middle|i" msgstr "Stred" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom|o" msgstr "Dole" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Left|L" msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Right|R" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Add Row|A" msgstr "PridaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Add Column|u" msgstr "PridaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopíruj stĺpec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "ZmeniÅ¥ Å¡týl indexov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Macro Definition" msgstr "Definícia makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "ZmeniÅ¥ typ vzorcov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Style|T" msgstr "Å týl textu|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "PoužiÅ¥ algebraické programy" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Line Above|A" msgstr "PridaÅ¥ riadok ponad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ZmazaÅ¥ riadok ponad" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok nad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ZmazaÅ¥ riadok popod" +msgstr "ZmazaÅ¥ riadok pod" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Default|t" msgstr "Å tandard" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Inline|I" msgstr "V riadku (inline)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. Normálny Font|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mat. rodina písma Formal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. Tučný duktus|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. Normálne Písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text strojopisná rodina" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tučný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. stredný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. rez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. rez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. rez sklonený (slanted)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. rez vzpriamený" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednoduÅ¡iÅ¥)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor (rozložiÅ¥)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiÅ¥)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otvor vÅ¡etky vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavri vÅ¡etky vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "RozbaliÅ¥ Matematické Makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "ZabaliÅ¥ Matematické Makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "View Source|S" msgstr "ZobraziÅ¥ zdrojový text (LaTeX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "View Messages|g" msgstr "Zobraz Hlásenia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "View Master Document|M" msgstr "Zobraz Hlavný Dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Pohľad rozdeliÅ¥ na ľavú a pravú polovičku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Pohľad RozdeliÅ¥ na Vrchnú a Spodnú Polovičku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Close Current View|w" msgstr "Zavri aktuálny náhľad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Toolbars|b" msgstr "LiÅ¡ty nástrojov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Special Character|p" msgstr "Å peciálny znak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátovanie|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listiny / Obsah|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Float|a" msgstr "Plávajúci objekt|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Branch|B" msgstr "Vetva|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Custom Insets" msgstr "Vlastné Vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "File|e" msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Rámok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Citation...|C" msgstr "Citáciu...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Krížovú referenciu...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Label...|L" msgstr "Referenčnú Značku...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Záznam nomenklatúry...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Table...|T" msgstr "Tabuľku...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafiku...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlinku..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámku pod čiarou" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámku na okraji" +msgstr "Okrajová Poznámka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátky Titul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis programu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Preview|w" msgstr "Náhľad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Trojbodka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Obyčajná úvodzovka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá úvodzovka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chránené spojovacie znamienko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechránené lomítko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddeľovač v menu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Superscript|S" msgstr "Horný index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolný index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Viditeľná Medzera|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontálna medzera..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Horizontálna Čiara..." +msgstr "Horizontálna Línia..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikálna medzera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Bod delenia slova" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Zlom ligatúry" +msgstr "ZlomiÅ¥ zliatku (ligatúru)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Display Formula|D" msgstr "ZobraziÅ¥ vzorec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Číslovaný vzorec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatúra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Ako prostý text...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, riadky spojiÅ¥...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "External Material...|M" msgstr "Externý materiál...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Vlož Novú Vetvu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Change Tracking|C" msgstr "ZmeniÅ¥ sledovanie|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Build Program|B" msgstr "VytvoriÅ¥ program" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Protokol|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Outline|O" -msgstr "Členenie|e" +msgstr "Prehľad|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Začni Prílohy Tu|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "UložiÅ¥ v zbalenom formáte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimované|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sleduj zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Zmeny prijaÅ¥, alebo zahodiÅ¥..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Accept Change|A" msgstr "AkceptovaÅ¥ zmenu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptuj vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odhoď vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Záložky|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Next Note|N" msgstr "ĎalÅ¡ia poznámka|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Next Change|C" msgstr "ĎalÅ¡ia zmena|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "ĎalÅ¡ia krížová referencia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Go to Label|L" msgstr "PrejsÅ¥ na Značku|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "UložiÅ¥ záložku 1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "UložiÅ¥ záložku 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "UložiÅ¥ záložku 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "UložiÅ¥ záložku 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "UložiÅ¥ záložku 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ záložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Slovník synoným..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Statistics...|a" msgstr "Å tatistika...|Å " -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informácia|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Compare...|C" msgstr "Porovnaj..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencie...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|Ú" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Tutorial|T" msgstr "Príručka|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "User's Guide|U" msgstr "Užívateľská príručka|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "Additional Features|F" msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vložené Objekty|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Customization|C" msgstr "Prispôsobenie|ô" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Skratky|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX Funkcie|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Å pecifické manuály|Å " -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "About LyX|X" msgstr "O programe LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille: Manuál" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-diagram Manuál" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "LilyPond príručka" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistika: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille: Manuál" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "XY-pic: Manuál" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "Rizikové a poistné uzávierky Príručka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Viacstĺpcová príručka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Sweave Manuál|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "Feynman-diagram Manuál" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic: Manuál" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -13551,11 +13624,11 @@ msgstr "Tlač dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1340 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1350 msgid "Redo" msgstr "Opäť" @@ -13597,7 +13670,7 @@ msgstr "VložiÅ¥ tabuľku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" -msgstr "Prepnúť členenie" +msgstr "Prepnúť prehľad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" @@ -13745,31 +13818,31 @@ msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" -msgstr "ZvoliÅ¥ hornú čiaru" +msgstr "NastaviÅ¥ hornú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" -msgstr "ZvoliÅ¥ spodnú čiaru" +msgstr "NastaviÅ¥ spodnú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" -msgstr "ZvoliÅ¥ ľavú čiaru" +msgstr "NastaviÅ¥ ľavú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" -msgstr "ZvoliÅ¥ pravú čiaru" +msgstr "NastaviÅ¥ pravú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set border lines" -msgstr "ZvoliÅ¥ medzné čiary" +msgstr "NastaviÅ¥ okrajové línie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" -msgstr "ZvoliÅ¥ vÅ¡etky čiary" +msgstr "NastaviÅ¥ vÅ¡etky línie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky čiary" +msgstr "ZmazaÅ¥ vÅ¡etky línie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" @@ -14036,7 +14109,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -14052,11 +14125,11 @@ msgstr "Dekorácia rámov" msgid "Big operators" msgstr "Veľké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Šípky" @@ -14065,11 +14138,11 @@ msgstr "Šípky" msgid "AMS arrows" msgstr "AMS šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Relations" msgstr "Relácie" @@ -14299,7 +14372,7 @@ msgstr "Å tandard\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Jemný zlomok\t\\nicefrac" +msgstr "Jemný zlomok(3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit (km)\t\\unitone" @@ -14449,1819 +14522,1823 @@ msgstr "widehat" msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "in[[math relation]]" msgstr "v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "top" msgstr "hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Big Operators" msgstr "Veľké Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS Rôzne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS Záporné Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -16275,25 +16352,25 @@ msgstr "Tabuľkový procesor" #: lib/external_templates:39 msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Tabuľkový procesor zrobený s gnumeric, openoffice alebo excel.\n" -"Importuje dlhú tabuľku, čiže každá dĺžka je v poriadku.\n" +"Tabuľka vytvorená s gnumeric, libreoffice, openoffice alebo excel.\n" +"Import prevádza do dlhých tabuliek, čiže každá dĺžka je v poriadku.\n" "Prehnaná šírka by mohla maÅ¥ problém.\n" -"Softvér gnumeric je nutná pre konverziu\n" -"excel i gnumeric súborov.\n" +"Pre konverziu gnumeric alebo excel súborov\n" +"je potrebný program gnumeric.\n" #: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "Rastrový obrázok" #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Raster image" +msgstr "Rastrový obrázok" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" @@ -16304,8 +16381,8 @@ msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig obrázok" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -16316,8 +16393,8 @@ msgid "ChessDiagram" msgstr "Å achovnica" #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Å ach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Chess diagram" +msgstr "Å achový diagram" #: lib/external_templates:204 msgid "" @@ -16343,7 +16420,7 @@ msgstr "" "Táto Å¡ablóna použije program XBoard na editáciu pozície.\n" "Použite 'File->Save Position' v XBoard-u pre uloženie\n" "pozície, ktorú chcete zobraziÅ¥.\n" -"Uistite sa, že má príponu '.fen'\n" +"Uistite sa, že má rozšírenie '.fen'\n" "a nezabudnite daÅ¥ relatívnu cestu\n" "k súboru do dokumentu LyX-a.\n" "Vnútri XBoard-u, použite 'Edit->Edit Position'\n" @@ -16377,9 +16454,9 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "PDFStránky" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF stránky" #: lib/external_templates:303 msgid "" @@ -16390,6 +16467,9 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" @@ -16400,10 +16480,13 @@ msgstr "" "* pages={x-y} (pre rozsah stránok)\n" "* pages={x,y,z} (pre vybrané stránky)\n" "* pages=- (pre vÅ¡etky stránky)\n" +"* pages=last-1 (na vklad vÅ¡etkých strán v opačnom poradí)\n" +"S voľbou 'noautoscale' sa PDF stránky\n" +"vložia v originálnej veľkosti.\n" "Prečítajte si dokumentáciu balíka pdfpages\n" "pre ďalÅ¡ie nastavenia a detaily.\n" -#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -16411,425 +16494,444 @@ msgstr "" "DneÅ¡né dátum.\n" "Pre ďalÅ¡ie informácie si prečítajte stránku manuálu ('info date').\n" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagram programu Dia.\n" -#: lib/configure.py:453 +#: lib/configure.py:483 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:456 +#: lib/configure.py:486 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:459 +#: lib/configure.py:489 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:462 +#: lib/configure.py:492 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:492 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" + +#: lib/configure.py:495 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:465 +#: lib/configure.py:498 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:468 +#: lib/configure.py:501 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:473 lib/configure.py:484 lib/configure.py:494 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:474 lib/configure.py:485 lib/configure.py:495 +#: lib/configure.py:507 lib/configure.py:518 lib/configure.py:528 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:475 lib/configure.py:486 lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:508 lib/configure.py:519 lib/configure.py:529 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:476 lib/configure.py:487 lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:509 lib/configure.py:520 lib/configure.py:530 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:477 lib/configure.py:488 lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:510 lib/configure.py:521 lib/configure.py:531 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:478 lib/configure.py:489 lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:511 lib/configure.py:522 lib/configure.py:532 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:479 lib/configure.py:490 lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:512 lib/configure.py:523 lib/configure.py:533 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:480 lib/configure.py:491 lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:513 lib/configure.py:524 lib/configure.py:534 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (Å¡achy)" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:540 msgid "Plain text (image)" msgstr "Prostý text (obrázok)" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:541 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:542 msgid "date (output)" msgstr "dátum (výstup)" -#: lib/configure.py:510 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:543 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:543 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:511 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:544 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:545 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:546 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:547 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:547 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:548 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:549 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S kód" + +#: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond nóty" -#: lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:551 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond book (LaTeX)" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:553 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:555 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, riadky spojiÅ¥" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:563 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr " Tabuľkový procesor Gnumeric" -#: lib/configure.py:530 +#: lib/configure.py:564 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tabuľkový procesor Excel" -#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:565 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr " Tabuľkový procesor OpenOffice" -#: lib/configure.py:534 lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:534 lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:543 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:580 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:581 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:581 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:585 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:585 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:586 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:586 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:587 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:587 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:588 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:588 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:592 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:592 msgid "DVI|D" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:593 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:593 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:596 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:567 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:599 lib/configure.py:631 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:599 lib/configure.py:631 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:602 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:605 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:606 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:609 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:610 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:610 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:613 msgid "date command" msgstr "príkaz pre dátum" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:614 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)" -#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:617 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:618 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:619 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:620 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:621 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:622 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:623 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:624 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX Preview" msgstr "Náhľad LyX" -#: lib/configure.py:593 -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)" - -#: lib/configure.py:594 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:626 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:627 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:628 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:598 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:629 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:599 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:630 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Rozšírený WMF" -#: lib/configure.py:600 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:715 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:885 +#: lib/configure.py:751 +msgid "EPS (ps2eps)" +msgstr "EPS (ps2eps)" + +#: lib/configure.py:903 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX Archív (zip)" -#: lib/configure.py:888 +#: lib/configure.py:906 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX Archív (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 +#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:245 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:410 src/BiblioInfo.cpp:447 src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:508 src/BiblioInfo.cpp:512 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:651 src/BiblioInfo.cpp:654 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 +#: src/BiblioInfo.cpp:669 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:787 msgid "Add to bibliography only." msgstr "PridaÅ¥ len do bibliografie." -#: src/BiblioInfo.cpp:789 +#: src/BiblioInfo.cpp:783 msgid "before" msgstr "pred" -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:136 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -16838,69 +16940,69 @@ msgstr "" "Nedal sa vytlačiÅ¥ dokument %1$s.\n" "Skontrolujte nastavenie vaÅ¡ej tlačiarne." -#: src/Buffer.cpp:140 +#: src/Buffer.cpp:139 msgid "Print document failed" msgstr "Tlač dokumentu zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:322 +#: src/Buffer.cpp:331 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:323 +#: src/Buffer.cpp:332 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohol vytvoriÅ¥ pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" -#: src/Buffer.cpp:406 +#: src/Buffer.cpp:443 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX sa pokúsil zavrieÅ¥ document s neuloženými zmenami!\n" -#: src/Buffer.cpp:408 +#: src/Buffer.cpp:445 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Pokúšam sa zavrieÅ¥ zmenený dokument!" -#: src/Buffer.cpp:416 +#: src/Buffer.cpp:454 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazaÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:417 +#: src/Buffer.cpp:455 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazaÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:806 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznáma trieda dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:749 +#: src/Buffer.cpp:807 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Použitá Å¡tandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma." -#: src/Buffer.cpp:753 src/Text.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:811 src/Text.cpp:508 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:787 +#: src/Buffer.cpp:815 src/Buffer.cpp:822 src/Buffer.cpp:845 msgid "Document header error" msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:763 +#: src/Buffer.cpp:821 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chýba \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:786 +#: src/Buffer.cpp:844 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chýba \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:805 src/BufferView.cpp:1420 -#: src/BufferView.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:857 src/Buffer.cpp:863 src/BufferView.cpp:1445 +#: src/BufferView.cpp:1451 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu" -#: src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1421 +#: src/Buffer.cpp:858 src/BufferView.cpp:1446 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16912,7 +17014,7 @@ msgstr "" "Prosím nainÅ¡talujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly." -#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:864 src/BufferView.cpp:1452 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16924,40 +17026,40 @@ msgstr "" "Prosím nainÅ¡talujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted " "v LaTeX-ovej preambuly." -#: src/Buffer.cpp:844 src/BufferParams.cpp:414 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:902 src/BufferParams.cpp:416 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:898 +#: src/Buffer.cpp:956 msgid "File Not Found" msgstr "Súbor Nenájdený" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ súbor `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:966 +#: src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1043 msgid "Document format failure" msgstr "Chybný formát dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:923 +#: src/Buffer.cpp:981 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poÅ¡kodený." -#: src/Buffer.cpp:967 +#: src/Buffer.cpp:1044 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu." -#: src/Buffer.cpp:992 +#: src/Buffer.cpp:1069 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:993 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16966,22 +17068,22 @@ msgstr "" "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " "vytvoriÅ¥." -#: src/Buffer.cpp:1003 +#: src/Buffer.cpp:1080 msgid "Conversion script not found" msgstr "Skript na konverziu nenájdený" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1081 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený." -#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:1034 +#: src/Buffer.cpp:1104 src/Buffer.cpp:1111 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzný skript zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:1028 +#: src/Buffer.cpp:1105 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -16989,44 +17091,44 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je zo starÅ¡ej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:1112 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "%1$s je z novÅ¡ej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1056 src/Buffer.cpp:3680 src/Buffer.cpp:3742 +#: src/Buffer.cpp:1133 src/Buffer.cpp:3920 src/Buffer.cpp:3982 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" -#: src/Buffer.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:1134 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Súbor %1$s je neuložiteĺný lebo je označený ako len na čítanie." -#: src/Buffer.cpp:1066 +#: src/Buffer.cpp:1143 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísaÅ¥?" -#: src/Buffer.cpp:1068 +#: src/Buffer.cpp:1145 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "PrepísaÅ¥ modifikovaný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:1069 src/Buffer.cpp:2289 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:1146 src/Buffer.cpp:2451 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 msgid "&Overwrite" msgstr "PrepísaÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:1098 +#: src/Buffer.cpp:1175 msgid "Backup failure" msgstr "Založenie zlyhalo" -#: src/Buffer.cpp:1099 +#: src/Buffer.cpp:1176 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17035,46 +17137,46 @@ msgstr "" "LyX nemohol vytvoriÅ¥ záložnú kópiu v %1$s.\n" "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovaÅ¥." -#: src/Buffer.cpp:1130 +#: src/Buffer.cpp:1207 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1145 +#: src/Buffer.cpp:1222 msgid " could not write file!" msgstr "Nemôžem písaÅ¥ do súbora!" -#: src/Buffer.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:1230 msgid " done." msgstr " hotové." -#: src/Buffer.cpp:1168 +#: src/Buffer.cpp:1245 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiÅ¥ dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1191 src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:1268 src/Buffer.cpp:1282 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "ÚspeÅ¡ne uložené do súboru %1$s. Uf.\n" -#: src/Buffer.cpp:1181 +#: src/Buffer.cpp:1258 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam eÅ¡te raz...\n" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1272 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ eÅ¡te raz...\n" -#: src/Buffer.cpp:1209 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený." -#: src/Buffer.cpp:1296 +#: src/Buffer.cpp:1373 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku" -#: src/Buffer.cpp:1296 +#: src/Buffer.cpp:1373 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -17083,12 +17185,12 @@ msgstr "" "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne " "inÅ¡talovaná." -#: src/Buffer.cpp:1327 +#: src/Buffer.cpp:1403 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1406 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17098,86 +17200,84 @@ msgstr "" "zvolenom kódovaní.\n" "PomôcÅ¥ by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1337 +#: src/Buffer.cpp:1413 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1342 +#: src/Buffer.cpp:1418 msgid "conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:1509 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovateľný znak v ceste" -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" "Cesta vášho dokumentu\n" "(%1$s)\n" "obsahuje glyfy neznáme v kódovaní\n" "aktuálneho dokumentu (menovite %2$s).\n" -"Výsledok pravdepodobne nebude úplný.\n" +"Na úplný výsledok zaistite aby TEXINPUTS obsahovala cestu ku adresáru " +"dokumentu alebo použte relatívne cesty (čiže cesty začínajúce s './' alebo s " +"'../') v preambule alebo v ERT. \n" "\n" -"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" -"alebo zmeňte meno cesty." +"V prípade problémov vyberte vhodné kódovanie dokumentu\n" +"(ako napr. utf8) alebo zmeňte meno cesty." -#: src/Buffer.cpp:1691 +#: src/Buffer.cpp:1863 msgid "Running chktex..." msgstr "Spúšťam chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1705 +#: src/Buffer.cpp:1877 msgid "chktex failure" msgstr "chktex zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:1706 +#: src/Buffer.cpp:1878 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nemôžem spustiÅ¥ chktex úspeÅ¡ne." -#: src/Buffer.cpp:1958 +#: src/Buffer.cpp:2156 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2030 +#: src/Buffer.cpp:2220 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2113 +#: src/Buffer.cpp:2303 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje." -#: src/Buffer.cpp:2143 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje." - -#: src/Buffer.cpp:2203 +#: src/Buffer.cpp:2368 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Nemôžem analyzovaÅ¥ \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2210 +#: src/Buffer.cpp:2375 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Neznámy cieľ \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2220 +#: src/Buffer.cpp:2382 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Chyba pri exporte na DVI" -#: src/Buffer.cpp:2285 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2447 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17188,73 +17288,81 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento súbor prepísaÅ¥?" -#: src/Buffer.cpp:2288 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2450 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "PrepísaÅ¥ súbor?" -#: src/Buffer.cpp:2305 +#: src/Buffer.cpp:2467 msgid "Error running external commands." msgstr "Chyba pri spúšťaní externých príkazov." -#: src/Buffer.cpp:3110 -msgid "Preview source code" -msgstr "Náhľad na zdrojový text" - -#: src/Buffer.cpp:3128 +#: src/Buffer.cpp:3276 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3132 +#: src/Buffer.cpp:3280 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3240 +#: src/Buffer.cpp:3304 +msgid "Preview source code" +msgstr "Náhľad na zdrojový text" + +#: src/Buffer.cpp:3306 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Prehľad preambule" + +#: src/Buffer.cpp:3308 +msgid "Preview body" +msgstr "Prehľad tela" + +#: src/Buffer.cpp:3410 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3294 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:3355 +#: src/Buffer.cpp:3525 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:3445 +#: src/Buffer.cpp:3670 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nemôžem exportovaÅ¥ súbor" -#: src/Buffer.cpp:3446 +#: src/Buffer.cpp:3671 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3511 +#: src/Buffer.cpp:3727 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:3512 +#: src/Buffer.cpp:3728 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovaÅ¥ medzery." -#: src/Buffer.cpp:3597 +#: src/Buffer.cpp:3827 src/Buffer.cpp:3841 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zruÅ¡ené." -#: src/Buffer.cpp:3607 +#: src/Buffer.cpp:3844 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3613 +#: src/Buffer.cpp:3851 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3906 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17265,19 +17373,19 @@ msgstr "" "\n" "ZískaÅ¥ núdzovú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:3669 +#: src/Buffer.cpp:3909 msgid "Load emergency save?" msgstr "NahraÅ¥ núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3670 +#: src/Buffer.cpp:3910 msgid "&Recover" msgstr "ZískaÅ¥ späť" -#: src/Buffer.cpp:3670 +#: src/Buffer.cpp:3910 msgid "&Load Original" msgstr "NahraÅ¥ Originál" -#: src/Buffer.cpp:3681 +#: src/Buffer.cpp:3921 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -17286,15 +17394,15 @@ msgstr "" "Bezpečnostný súbor úspeÅ¡ne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený " "len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:3687 +#: src/Buffer.cpp:3927 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument bol úspeÅ¡ne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/Buffer.cpp:3929 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument nebol úspeÅ¡ne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3690 +#: src/Buffer.cpp:3930 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17303,27 +17411,27 @@ msgstr "" "ZmazaÅ¥ núdzovú kópiu teraz?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3694 src/Buffer.cpp:3706 +#: src/Buffer.cpp:3934 src/Buffer.cpp:3946 msgid "Delete emergency file?" msgstr "ZmazaÅ¥ núdzový súbor?" -#: src/Buffer.cpp:3695 src/Buffer.cpp:3708 +#: src/Buffer.cpp:3935 src/Buffer.cpp:3948 msgid "&Keep" msgstr "DržaÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:3699 +#: src/Buffer.cpp:3939 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Núdzový súbor vymazaný" -#: src/Buffer.cpp:3700 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Teraz nezabudnite uložiÅ¥ váš súbor!" -#: src/Buffer.cpp:3707 +#: src/Buffer.cpp:3947 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "ZmazaÅ¥ núdzovú kópiu teraz?" -#: src/Buffer.cpp:3730 +#: src/Buffer.cpp:3970 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17334,19 +17442,19 @@ msgstr "" "\n" "NahraÅ¥ radÅ¡ej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3732 +#: src/Buffer.cpp:3972 msgid "Load backup?" msgstr "NahraÅ¥ zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:3733 +#: src/Buffer.cpp:3973 msgid "&Load backup" msgstr "NahraÅ¥ zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3733 +#: src/Buffer.cpp:3973 msgid "Load &original" msgstr "NahraÅ¥ Originál" -#: src/Buffer.cpp:3743 +#: src/Buffer.cpp:3983 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -17355,25 +17463,25 @@ msgstr "" "Zálohový súbor úspeÅ¡ne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:4083 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4323 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:4204 +#: src/Buffer.cpp:4445 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:4207 +#: src/Buffer.cpp:4448 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahraÅ¥ dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4273 +#: src/Buffer.cpp:4514 msgid "Included File Invalid" msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný" -#: src/Buffer.cpp:4274 +#: src/Buffer.cpp:4515 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17384,7 +17492,7 @@ msgstr "" " %1$s\n" "stal nedostupným. Bude potrebné aktualizovaÅ¥ meno zahrnutého súboru." -#: src/BufferParams.cpp:571 +#: src/BufferParams.cpp:573 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -17407,11 +17515,11 @@ msgstr "" "Pozri na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné Triedy) Užívateľskej Príručky pre\n" "viac informácií." -#: src/BufferParams.cpp:580 +#: src/BufferParams.cpp:582 msgid "Document class not available" msgstr "Nedostupná trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1978 +#: src/BufferParams.cpp:1941 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -17426,11 +17534,11 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiÅ¥\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1984 +#: src/BufferParams.cpp:1947 msgid "Document class not found" msgstr "Nenájdená trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1991 +#: src/BufferParams.cpp:1954 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -17445,134 +17553,144 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiÅ¥\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297 +#: src/BufferParams.cpp:1960 src/BufferView.cpp:1290 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Could not load class" msgstr "Nepodarilo sa nahraÅ¥ triedu" -#: src/BufferParams.cpp:2033 +#: src/BufferParams.cpp:1996 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných schéma-informácií" -#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1371 +#: src/BufferParams.cpp:1997 src/TextClass.cpp:1383 msgid "Read Error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" msgstr "Už nie je viac vložiek" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "UložiÅ¥ záložku" -#: src/BufferView.cpp:940 +#: src/BufferView.cpp:946 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..." -#: src/BufferView.cpp:983 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" -#: src/BufferView.cpp:992 +#: src/BufferView.cpp:998 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Táto časÅ¥ dokumentu je vymazaná." -#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru." + +#: src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1320 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Nepodarilo sa nahraÅ¥ triedu dokumentu `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1318 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "No further undo information" msgstr "Ďalej sa nedá zruÅ¡ovaÅ¥" -#: src/BufferView.cpp:1328 +#: src/BufferView.cpp:1353 msgid "No further redo information" msgstr "Ďalej sa nedá opakovaÅ¥" -#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +#: src/BufferView.cpp:1542 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "ReÅ¥azec nebol nájdený!" -#: src/BufferView.cpp:1560 +#: src/BufferView.cpp:1585 msgid "Mark off" msgstr "Značka vypnutá" -#: src/BufferView.cpp:1566 +#: src/BufferView.cpp:1591 msgid "Mark on" msgstr "Značka zapnutá" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark removed" msgstr "Značka odstránená" -#: src/BufferView.cpp:1576 +#: src/BufferView.cpp:1601 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavená" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1656 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Å tatistika pre výber:" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Å tatistika pre dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1661 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1638 +#: src/BufferView.cpp:1663 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1641 +#: src/BufferView.cpp:1666 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)" -#: src/BufferView.cpp:1644 +#: src/BufferView.cpp:1669 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (aj medzere)" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1672 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znakov (bez medzier)" -#: src/BufferView.cpp:1650 +#: src/BufferView.cpp:1675 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (bez medzier)" -#: src/BufferView.cpp:1652 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "Statistics" msgstr "Å tatistika" -#: src/BufferView.cpp:1783 +#: src/BufferView.cpp:1828 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' preruÅ¡ené lebo počet akcií je väčší ako %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1785 +#: src/BufferView.cpp:1830 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách" -#: src/BufferView.cpp:1793 +#: src/BufferView.cpp:1838 msgid "Branch name" msgstr "Meno vetvy" -#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178 msgid "Branch already exists" msgstr "Vetva už existuje" -#: src/BufferView.cpp:2221 +#: src/BufferView.cpp:1981 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje." + +#: src/BufferView.cpp:2305 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Spiatočné Hľadanie Zlyhalo" -#: src/BufferView.cpp:2222 +#: src/BufferView.cpp:2306 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -17580,22 +17698,22 @@ msgstr "" "Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n" "Treba aktualizovaÅ¥ prehliadaný dokument." -#: src/BufferView.cpp:2596 +#: src/BufferView.cpp:2680 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2607 +#: src/BufferView.cpp:2691 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vložený." -#: src/BufferView.cpp:2609 +#: src/BufferView.cpp:2693 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je možné vložiÅ¥ dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2874 +#: src/BufferView.cpp:2958 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17606,11 +17724,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítaÅ¥" -#: src/BufferView.cpp:2876 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Could not read file" msgstr "Nemôžem čítaÅ¥ súbor" -#: src/BufferView.cpp:2883 +#: src/BufferView.cpp:2967 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17619,15 +17737,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "je nečitateľné." -#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ súbor" -#: src/BufferView.cpp:2891 +#: src/BufferView.cpp:2975 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2892 +#: src/BufferView.cpp:2976 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17641,17 +17759,17 @@ msgstr "" "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n" "UTF-8 iným programom.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "Nekódovatelný znak" @@ -17688,8 +17806,8 @@ msgstr "Varovanie ChkTeXu id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie ChkTeXu id # " -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "žiadna" @@ -17971,7 +18089,7 @@ msgstr "vložené znaky medzier" #: src/Color.cpp:275 msgid "table line" -msgstr "čiara tabuľky" +msgstr "línia tabuľky" #: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" @@ -18003,7 +18121,7 @@ msgstr "pozadie tlačidla pod fókusom" #: src/Color.cpp:284 msgid "paragraph marker" -msgstr "Znak konca odstavca" +msgstr "Znak odstavca" #: src/Color.cpp:285 msgid "preview frame" @@ -18021,12 +18139,12 @@ msgstr "regulárny výraz (rám)" msgid "ignore" msgstr "ignorovaÅ¥" -#: src/Converter.cpp:327 src/Converter.cpp:489 src/Converter.cpp:512 -#: src/Converter.cpp:555 +#: src/Converter.cpp:309 src/Converter.cpp:479 src/Converter.cpp:502 +#: src/Converter.cpp:545 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je možné konvertovaÅ¥ súbor" -#: src/Converter.cpp:328 +#: src/Converter.cpp:310 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18035,19 +18153,19 @@ msgstr "" "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n" "Definujte konvertor v preferenciách." -#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:430 src/Format.cpp:409 src/Format.cpp:477 msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz: " -#: src/Converter.cpp:484 +#: src/Converter.cpp:474 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pri vytváraní" -#: src/Converter.cpp:485 +#: src/Converter.cpp:475 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/Converter.cpp:490 +#: src/Converter.cpp:480 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -18056,26 +18174,26 @@ msgstr "" "Chyba pri spracovaní:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:513 +#: src/Converter.cpp:503 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." -#: src/Converter.cpp:557 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa skopírovaÅ¥ pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:558 +#: src/Converter.cpp:548 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:614 +#: src/Converter.cpp:604 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spúšťam LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:633 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -18084,19 +18202,19 @@ msgstr "" "LaTeX neprebehol úspeÅ¡ne. Čo viac, LyX nenaÅ¡iel výstup pre protokol LaTeXu " "%1$s." -#: src/Converter.cpp:636 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX zlyhal" -#: src/Converter.cpp:638 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdny" -#: src/Converter.cpp:639 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#: src/CutAndPaste.cpp:347 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -18105,29 +18223,29 @@ msgstr "" "Vlepená vetva %1$s nie je definovaná.\n" "Chcete ju uložiÅ¥ do zoznamu vetiev tohto dokumentu?" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "Unknown branch" msgstr "Neznáma vetva" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Don't Add" msgstr "NepridaÅ¥" -#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:362 +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:387 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Lokálne schéma `%1$s' sa nenaÅ¡lo." -#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:364 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:389 msgid "Layout Not Found" msgstr "Lokálne Schéma Nenájdené" -#: src/CutAndPaste.cpp:695 +#: src/CutAndPaste.cpp:696 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "Flexibilná vložka %1$s je nedefinovaná po načítaní schémy `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:698 +#: src/CutAndPaste.cpp:699 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -18136,7 +18254,7 @@ msgstr "" "Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na `" "%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:703 +#: src/CutAndPaste.cpp:704 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" @@ -18152,29 +18270,29 @@ msgstr "PrepísaÅ¥ vÅ¡etko" msgid "&Cancel export" msgstr "&ZruÅ¡iÅ¥ export" -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nemožné kopírovaÅ¥ súbor" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Serifové" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezserifové" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -18264,39 +18382,39 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Číslo %1$s" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:357 src/Format.cpp:370 src/Format.cpp:380 msgid "Cannot view file" msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ súbor" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:282 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/Format.cpp:292 +#: src/Format.cpp:381 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril" -#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:424 src/Format.cpp:436 src/Format.cpp:449 src/Format.cpp:460 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemôžem editovaÅ¥ súbor" -#: src/Format.cpp:347 +#: src/Format.cpp:437 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Súbory LinkBack je možné editovaÅ¥ len na Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:450 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s" -#: src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:461 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala" @@ -18360,11 +18478,11 @@ msgstr "Spúšťam BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl." -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemôžem čítaÅ¥ konfiguračný súbor" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18375,46 +18493,46 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár" -#: src/LyX.cpp:135 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:399 +#: src/LyX.cpp:397 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahraÅ¥:" -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:434 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom." -#: src/LyX.cpp:438 +#: src/LyX.cpp:436 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nedá sa zmazaÅ¥ pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:444 +#: src/LyX.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nedá sa zmazaÅ¥ pomocný adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:446 +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nedá sa zmazaÅ¥ pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:475 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím." -#: src/LyX.cpp:549 +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" msgstr "NenaÅ¡iel sa žiadny súbor tried (textclass)" -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:547 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -18424,19 +18542,19 @@ msgstr "" "Môžte skúsiÅ¥ normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovaÅ¥ bez kontrolovania " "vaÅ¡ej LaTeX-inÅ¡talácie, alebo pokračovaÅ¥." -#: src/LyX.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia" -#: src/LyX.cpp:555 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "&Without LaTeX" msgstr "Bez použitia LaTeX-a" -#: src/LyX.cpp:556 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 msgid "&Continue" msgstr "PokračovaÅ¥" -#: src/LyX.cpp:659 +#: src/LyX.cpp:656 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -18444,7 +18562,7 @@ msgstr "" "Zachytený signál SIGHUP!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:663 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -18452,7 +18570,7 @@ msgstr "" "Zachytený signál SIGFPE!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:663 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -18466,19 +18584,19 @@ msgstr "" "treba, poÅ¡lite nám to oznámenie. Ďakujem!\n" "Ahoj." -#: src/LyX.cpp:682 +#: src/LyX.cpp:679 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX havaroval!" -#: src/LyX.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ pomocný adresár" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18489,11 +18607,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu." -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18502,37 +18620,37 @@ msgstr "" "Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n" "Je potrebný k zachovaniu vaÅ¡ej konfigurácii." -#: src/LyX.cpp:946 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "VytvoriÅ¥ adresár" -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:944 msgid "&Exit LyX" msgstr "SkončiÅ¥ LyX" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec." -#: src/LyX.cpp:952 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s" -#: src/LyX.cpp:957 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ adresár. Končím." -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:" -#: src/LyX.cpp:1034 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1045 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -18550,6 +18668,9 @@ msgid "" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -18588,6 +18709,9 @@ msgstr "" " aby ste dostali predstavu o tom, ktoré parametre sú " "vhodné.\n" " VÅ¡imnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n" +"\t-E [--export-to] fmt názov\n" +" kde fmt je vybraný exportný formát (pozrite --expot),\n" +" a názov je meno výsledného súboru.\n" "\ti [--import] fmt file.xxx\n" " kde fmt je vybraný formát k importu\n" " a file.xxx je meno súboru určeného pre import.\n" @@ -18598,6 +18722,8 @@ msgstr "" " Keď `main' bude prepísaný len hlavný súbor.\n" " Keď `none' nebude nič prepísané. VÅ¡etko " "iné je rovnocenné k `all', len že nie je skonzumované.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" otvorí dokumenty v novej inÅ¡tancii\n" "\t-r [--remote]\n" " otvorí dokumenty v už spustenej inÅ¡tancii\n" " (pracujúca lyx-pipa je potrebná)\n" @@ -18605,7 +18731,7 @@ msgstr "" "\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu." -#: src/LyX.cpp:1097 +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "Nemám systémový adresár" @@ -18630,18 +18756,26 @@ msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový reÅ¥azec po prepínači --execute!" #: src/LyX.cpp:1133 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1138 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import" -#: src/LyX.cpp:1151 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18649,14 +18783,14 @@ msgstr "" "PovažovaÅ¥ spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/LyXRC.cpp:3081 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3089 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18664,7 +18798,7 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s " "tým, čo píšete." -#: src/LyXRC.cpp:3093 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18672,14 +18806,14 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené Å¡tandardom po " "zmene triedy." -#: src/LyXRC.cpp:3097 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3055 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18687,7 +18821,7 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reÅ¥azec, LyX bude " "ukladaÅ¥ záložné súbory do adresáru originálneho súbora." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18695,11 +18829,11 @@ msgstr "" "Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny " "kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18707,11 +18841,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, ináč bude LyX " "hľadaÅ¥ v globálnych a lokálnych bind/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18719,7 +18853,7 @@ msgstr "" "Definujte ako spustiÅ¥ chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18727,7 +18861,7 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voľbu, ak preferujete maÅ¥ pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:3142 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -18736,15 +18870,15 @@ msgstr "" "LyX normálne nepovoľuje skrolovaÅ¥ pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, " "ak preferujete skrolovaÅ¥ koniec až na vrchol obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "PoužiÅ¥ dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách" -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -18752,7 +18886,7 @@ msgstr "" "ZobraziÅ¥ malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor " "vnútri." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3110 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18761,7 +18895,7 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr." "\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -18769,19 +18903,15 @@ msgstr "" "Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadaÅ¥ " "v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Å tandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:3175 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Určite Å¡tandardné veľkosti stránky" - -#: src/LyXRC.cpp:3179 +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18789,11 +18919,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (VzÅ¥ahuje sa len " "na dialógy zobrazené po tejto zmene.)" -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:3130 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky." -#: src/LyXRC.cpp:3187 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18801,11 +18931,11 @@ msgstr "" "Å tandardná cesta k vaÅ¡im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3138 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Å pecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byÅ¥ časÅ¥ou slova." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3142 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18813,7 +18943,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, " "že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18821,12 +18951,13 @@ msgstr "" "Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené " "pre neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "" -"ZablokovaÅ¥ zmenÅ¡enia medzier medzi susednými znakmi pre text na obrazovke." +"ZablokovaÅ¥ zliatky (ligatúry) a zmenÅ¡enia medzier medzi susednými znakmi pre " +"text na obrazovke." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18836,11 +18967,11 @@ msgstr "" "alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -18848,7 +18979,7 @@ msgstr "" "Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiÅ¥ " "od volieb pre generáciu registru." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18857,18 +18988,18 @@ msgstr "" "potrebovaÅ¥ napríklad vtedy, keď budete chcieÅ¥ písaÅ¥ dokument v Slovenčine na " "americkej klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3231 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18877,22 +19008,22 @@ msgstr "" "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3243 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3247 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3251 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "ZruÅ¡te výber ak nechcete použiÅ¥ jazyk(y) ako argument k \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/LyXRC.cpp:3202 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18900,7 +19031,7 @@ msgstr "" "Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18908,99 +19039,99 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te výber ak nechcete použiÅ¥ babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:3263 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "ZruÅ¡te výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii." -#: src/LyXRC.cpp:3267 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "ZruÅ¡te výber keď nechcete nahrávaÅ¥ súbory otvorené v poslednom sedení." -#: src/LyXRC.cpp:3271 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "ZruÅ¡te výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "RýchlosÅ¥ rolovania kolieskom myÅ¡i." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "The completion popup delay." msgstr "Zdržanie pre vyÅ¥ahovacie menu na doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "VybraÅ¥, aby sa vnútri mat. vzorkov vyÅ¥ahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "VybraÅ¥, aby sa textovom režime vyÅ¥ahovacie menu doplňovania zobrazilo." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Bez zdržania zobraziÅ¥ vyÅ¥ahovacie menu pri viacznačnosti." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "ZobraziÅ¥ malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3251 msgid "The inline completion delay." msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie." -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde." -#: src/LyXRC.cpp:3312 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3263 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "PoužiÅ¥ \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3271 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byÅ¥ v ponuke." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod." -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované." -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Voľba Å¡pecifikuje, či sa kópie majú usporiadaÅ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3351 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Voľba Å¡pecifikuje počet kópií pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:3355 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -19008,46 +19139,46 @@ msgstr "" "Å tandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Voľba na tlač iba párnych strán." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru." -#: src/LyXRC.cpp:3367 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"." +msgstr "Rozšírenie výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3371 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Voľba tlače na šírku." -#: src/LyXRC.cpp:3375 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Voľba na tlač iba nepárnych strán." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Voľba Å¡pecifikuje čiarkami oddelený zoznam strán pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Voľba Å¡pecifikujúca veľkosti tlačenej stránky." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Voľba Å¡pecifikuje typ stránky." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí." -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19056,7 +19187,7 @@ msgstr "" "Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto " "súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými parametrami." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19064,31 +19195,31 @@ msgstr "" "Ak Å¡pecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlačiarne pridá k spool-príkazu." -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil do súboru." -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil na konkrétnej tlačiarni." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Vyberte, keď chcete aby LyX preniesol názov tlačiarne ku programu pre tlač." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19096,12 +19227,12 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisÅ¥ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to môžete prepísaÅ¥." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19111,11 +19242,11 @@ msgstr "" "nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzeraÅ¥ v LyX-e hranaté. Vypnutím " "tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosÅ¥ bitmapového fontu." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "VeľkosÅ¥ písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3451 +#: src/LyXRC.cpp:3398 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19124,11 +19255,11 @@ msgstr "" "Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovaÅ¥ " "zhruba rovnakú veľkosÅ¥ ako na papieri." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "PovoliÅ¥ uloženie a znovu-nastavenie pozície okna." -#: src/LyXRC.cpp:3459 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19136,11 +19267,11 @@ msgstr "" "Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokročilých užívateľov." -#: src/LyXRC.cpp:3466 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "ZruÅ¡te výber keď si neprajete transparent pri Å¡tarte." -#: src/LyXRC.cpp:3470 +#: src/LyXRC.cpp:3417 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19148,11 +19279,11 @@ msgstr "" "LyX bude umiestňovaÅ¥ svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené " "pri skončení LyXu." -#: src/LyXRC.cpp:3474 +#: src/LyXRC.cpp:3421 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "To je miesto, kde ležia knižnice tezauru." -#: src/LyXRC.cpp:3478 +#: src/LyXRC.cpp:3425 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -19160,7 +19291,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe Å¡ablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude " "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -19168,7 +19299,7 @@ msgstr "" "UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiÅ¥ absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hľadaÅ¥ v globálnych a lokálnych ui/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3505 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -19176,19 +19307,19 @@ msgstr "" "UmožniÅ¥ používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného " "okna a výber." -#: src/LyXRC.cpp:3509 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "UmožniÅ¥ automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche." -#: src/LyXRC.cpp:3513 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepÅ¡iÅ¥ výkonnosÅ¥ na " "Mac-u a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3517 +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Å pecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo " @@ -19227,7 +19358,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)" msgid "(no log message)" msgstr "(bez protokolového hlásenia)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie" @@ -19248,19 +19379,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "VrátiÅ¥ sa k uloženej verzii dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3388 msgid "&Revert" msgstr "VrátiÅ¥" -#: src/Paragraph.cpp:1955 +#: src/Paragraph.cpp:1959 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "S týmto schéma to nemá zmysel!" -#: src/Paragraph.cpp:2017 +#: src/Paragraph.cpp:2021 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnanie nepovolené" -#: src/Paragraph.cpp:2018 +#: src/Paragraph.cpp:2022 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -19268,32 +19399,32 @@ msgstr "" "Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n" "Prepnuté na Å¡tandardné." -#: src/Paragraph.cpp:3102 +#: src/Paragraph.cpp:3101 msgid "Memory problem" msgstr "Problém s pamäťou" -#: src/Paragraph.cpp:3102 +#: src/Paragraph.cpp:3101 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" -#: src/Text.cpp:389 +#: src/Text.cpp:414 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma vložka" -#: src/Text.cpp:470 +#: src/Text.cpp:495 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pri zmene sledovania" -#: src/Text.cpp:471 +#: src/Text.cpp:496 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Neznámy index autora pre zmenu: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:482 +#: src/Text.cpp:507 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token" -#: src/Text.cpp:945 +#: src/Text.cpp:971 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -19301,114 +19432,114 @@ msgstr "" "Nemôžte vložiÅ¥ medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku" "(tutorial)." -#: src/Text.cpp:953 +#: src/Text.cpp:979 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemôžte takýmto spôsobom vložiÅ¥ dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku." -#: src/Text.cpp:1784 +#: src/Text.cpp:1814 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[ZmeniÅ¥ Sledovanie] " -#: src/Text.cpp:1790 +#: src/Text.cpp:1820 msgid "Change: " msgstr "Zmena: " -#: src/Text.cpp:1794 +#: src/Text.cpp:1824 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1804 +#: src/Text.cpp:1834 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/Text.cpp:1809 +#: src/Text.cpp:1839 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hĺbka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1815 +#: src/Text.cpp:1845 msgid ", Spacing: " msgstr ", Rozstup: " -#: src/Text.cpp:1821 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 +#: src/Text.cpp:1851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 msgid "OneHalf" msgstr "Polovičný" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1857 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/Text.cpp:1836 +#: src/Text.cpp:1866 msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1838 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1839 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Position: " msgstr ", Pozícia: " -#: src/Text.cpp:1845 +#: src/Text.cpp:1875 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1877 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:383 msgid "No font change defined." msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je čo indexovaÅ¥!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie je možné indexovaÅ¥ viac ako jeden odstavec!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Režim matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/Text3.cpp:217 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz" -#: src/Text3.cpp:1287 +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " msgstr "Schéma " -#: src/Text3.cpp:1288 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 +#: src/Text3.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 msgid "Missing argument" msgstr "Chýba parameter" -#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 +#: src/Text3.cpp:1926 src/Text3.cpp:1938 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 +#: src/Text3.cpp:2145 src/Text3.cpp:2156 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený" @@ -19416,23 +19547,23 @@ msgstr "Formát odstavca je nastavený" msgid "Plain Layout" msgstr "Prostý Formát" -#: src/TextClass.cpp:763 +#: src/TextClass.cpp:775 msgid "Missing File" msgstr "Chýba Súbor" -#: src/TextClass.cpp:764 +#: src/TextClass.cpp:776 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ súbor stdinsets.inc! Môže dôjsÅ¥ ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:767 +#: src/TextClass.cpp:779 msgid "Corrupt File" msgstr "Skazený Súbor" -#: src/TextClass.cpp:768 +#: src/TextClass.cpp:780 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa čítaÅ¥ súbor stdinsets.inc! Môže dôjsÅ¥ ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:1348 +#: src/TextClass.cpp:1360 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19445,11 +19576,11 @@ msgstr "" "Keď ste ho len nedávno inÅ¡talovali, treba\n" "vám asi LyX rekonfigurovaÅ¥.\n" -#: src/TextClass.cpp:1352 +#: src/TextClass.cpp:1364 msgid "Module not available" msgstr "Modul nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1358 +#: src/TextClass.cpp:1370 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -19466,20 +19597,20 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej Príručky pre viac informácií." -#: src/TextClass.cpp:1365 +#: src/TextClass.cpp:1377 msgid "Package not available" msgstr "Balík nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1370 +#: src/TextClass.cpp:1382 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757 +#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927 +#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236 +#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba kontroly správy verzií." @@ -19492,41 +19623,35 @@ msgstr "" "Problém pri prevádzke príkazu:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Chyba: Nemôžem generovaÅ¥ protokolový súbor." - -#: src/VCBackend.cpp:498 +#: src/VCBackend.cpp:557 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuálne" -#: src/VCBackend.cpp:500 +#: src/VCBackend.cpp:559 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokálne Modifikované" -#: src/VCBackend.cpp:502 +#: src/VCBackend.cpp:561 msgid "Locally Added" msgstr "Lokálne Pridané" -#: src/VCBackend.cpp:504 +#: src/VCBackend.cpp:563 msgid "Needs Merge" msgstr "Potrebuje Zlúčenie" -#: src/VCBackend.cpp:506 +#: src/VCBackend.cpp:565 msgid "Needs Checkout" msgstr "Potrebuje PrevziaÅ¥ na Úpravu" -#: src/VCBackend.cpp:508 +#: src/VCBackend.cpp:567 msgid "No CVS file" msgstr "Bez CVS-súboru" -#: src/VCBackend.cpp:510 +#: src/VCBackend.cpp:569 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Nemôžem obnoviÅ¥ stav CVS" -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:753 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -19534,7 +19659,7 @@ msgstr "" "Verzia v repozitáre je novÅ¡ia ako súčasne stiahnutá.\n" "Musíte najprv obnoviÅ¥ z repozitáru alebo odhodiÅ¥ vaÅ¡e zmeny." -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/VCBackend.cpp:758 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -19547,7 +19672,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -19562,7 +19687,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/VCBackend.cpp:840 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -19577,20 +19702,20 @@ msgstr "" "Konflikty treba rieÅ¡iÅ¥ alebo manuálne, alebo pozdejÅ¡ie vrátiÅ¥ na repozitárnu " "verziu." -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 +#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305 +#: src/VCBackend.cpp:1309 msgid "Changes detected" msgstr "NaÅ¡li sa zmeny" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 msgid "&Abort" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306 msgid "View &Log ..." msgstr "PrehliadnuÅ¥ zápisný súbor..." -#: src/VCBackend.cpp:808 +#: src/VCBackend.cpp:867 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -19605,7 +19730,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:928 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -19614,7 +19739,7 @@ msgstr "" "Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n" "Musíte prvú verziu najprv odoslaÅ¥ keď chcete niečo vrátiÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:936 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -19623,7 +19748,12 @@ msgstr "" "Nemôžem vrátiÅ¥ dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n" "Neočakávaný stav '%2$s'." -#: src/VCBackend.cpp:1085 +#: src/VCBackend.cpp:1132 src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 +#: src/VCBackend.cpp:1346 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Chyba: Nemôžem generovaÅ¥ protokolový súbor." + +#: src/VCBackend.cpp:1144 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -19633,7 +19763,7 @@ msgstr "" "Treba vyrieÅ¡iÅ¥ problém manuálne.\n" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriÅ¥." -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1237 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -19645,7 +19775,7 @@ msgstr "" "edituje súčasný dokument!\n" "Skontrolujte aj prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/VCBackend.cpp:1243 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -19653,7 +19783,7 @@ msgstr "" "Chyba pri pokuse uvoľniÅ¥ blokovanie na písanie.\n" "Skontrolujte prístup do repozitára." -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:1300 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -19671,29 +19801,29 @@ msgstr "" "\n" "PokračovaÅ¥?" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345 msgid "&Yes" msgstr "áno" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345 msgid "&No" msgstr "nie" -#: src/VCBackend.cpp:1313 +#: src/VCBackend.cpp:1372 msgid "VCN File Locking" msgstr "Blokovanie Súborov zo Správy Verzií" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1373 msgid "Locking property unset." msgstr "Blokovanie súborov neaktívne." -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377 msgid "Locking property set." msgstr "Blokovanie súborov aktívne." -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:1374 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Nezabudnite odoslaÅ¥ blokovaciu vlastnosÅ¥ do repozitára." @@ -19734,7 +19864,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Opäť načítaÅ¥ uložený dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 msgid "&Reload" msgstr "Opäť načítaÅ¥" @@ -19809,7 +19939,7 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Adresári" @@ -19847,19 +19977,19 @@ msgstr "" "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n" "PokračovaÅ¥ hľadaním od konca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:344 msgid "Wrap search?" msgstr "Od začiatku hľadaÅ¥?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:389 msgid "Nothing to search" msgstr "Nie je čo hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokročilé HľadaÅ¥ a NahradiÅ¥" @@ -19952,7 +20082,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 msgid "Preferences" msgstr "Preferencie" @@ -20037,24 +20167,24 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nastaviÅ¥ farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa " "nedá predefinovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Å tandardy dokumentu uložené v %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nedajú sa uložiÅ¥ Å¡tandardné definície dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma funkcia." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2166 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -20066,12 +20196,12 @@ msgstr "" "\n" "Výnimka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2176 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekovaná softvérová výnimka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -20079,12 +20209,12 @@ msgstr "" "LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiÅ¥ vÅ¡etky neuložené " "dokumenty a skončiÅ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2439 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2451 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nemôžem nájsÅ¥ súbor definíc pre UI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -20095,11 +20225,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nemôžem nájsÅ¥ predvolený UI-súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -20107,7 +20237,7 @@ msgstr "" "LyX nenaÅ¡iel predvolený UI súbor!\n" "Skontrolujte prosím vaÅ¡u inÅ¡taláciu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20128,11 +20258,12 @@ msgstr "BibTeX bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:644 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -20194,7 +20325,7 @@ msgstr "Celková Výška" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" -msgstr "Šírka" +msgstr "Šírka (obsahu rámku)" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 #: src/insets/InsetBox.cpp:137 @@ -20217,29 +20348,29 @@ msgstr "Farba" msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufix Súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3174 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:170 msgid "Enter new branch name" msgstr "Zadajte meno novej vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -20248,23 +20379,23 @@ msgstr "" "Vetva s menom \"%1$s\" už existuje.\n" "Chcete zlúčiÅ¥ vetvu \"%2$s\" s ňou?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179 msgid "&Merge" msgstr "ZlúčiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:187 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Premenovanie zlyhalo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:188 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Túto vetvu nebolo možné premenovaÅ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "Zmeny prijaÅ¥ alebo zahodiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -20273,7 +20404,7 @@ msgstr "" "Zmenil %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmena zrobená %1$s\n" @@ -20355,7 +20486,7 @@ msgstr "Žltá" msgid "Text Style" msgstr "Å týl Textu" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -20367,6 +20498,10 @@ msgstr "LinkBack PDF" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "vlepené" @@ -20380,10 +20515,10 @@ msgstr "%1$s súborov" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1972 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 msgid "Canceled." msgstr "ZruÅ¡ené." @@ -20412,15 +20547,15 @@ msgstr "Porovnaj LyX- súbory" msgid "Select document" msgstr "Vyberte dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3240 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -20609,297 +20744,325 @@ msgstr "KonvertovaÅ¥ na aktuálny formát" msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 msgid "Include to Output" msgstr "Zahrnúť do Výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Žiadne (bez fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "PoužiÅ¥ OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "empty" msgstr "prázdne" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "headings" msgstr "s nadpismi (headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "US legal" +msgstr "US-právna listina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "US executive" +msgstr "US-exekutíva" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Å tandardné pre daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "``text''" msgstr "“text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "''text''" msgstr "”text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid ",,text``" msgstr "„text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid ",,text''" msgstr "„text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "<>" msgstr "«text»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid ">>text<<" msgstr "»text«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Numbered" msgstr "Číslované" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "Appears in TOC" msgstr "Zobrazí sa v obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 msgid "Numerical" msgstr "Číselný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Poniže vkladajte parametri pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2931 msgid "Document Class" msgstr "Trieda dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomkov" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 msgid "Local Layout" msgstr "Lokálny Formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355 msgid "Text Layout" msgstr "Formát textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje Stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1102 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslovanie & TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1362 msgid "Indexes" msgstr "Indexy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF Vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364 msgid "Math Options" msgstr "Voľby Matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365 msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368 msgid "Branches" msgstr "Vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 msgid "&Default..." msgstr "Å tandard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2998 msgid " (not installed)" msgstr " (nie je inÅ¡talovaný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1857 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1859 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Schémy dokumentov LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1870 msgid "Local layout file" msgstr "Lokálny súbor schém" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20911,29 +21074,29 @@ msgstr "" "Váš dokument môže maÅ¥ problémy kým súbor schémy\n" "nedržíte v adresáre dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 msgid "&Set Layout" msgstr "NastaviÅ¥ formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodarilo sa čítaÅ¥ lokálny súbor schémy." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 msgid "Select master document" msgstr "Vyberte hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX súbory (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3229 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nepoužité zmeny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3230 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -20941,80 +21104,88 @@ msgstr "" "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n" "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3232 msgid "&Dismiss" msgstr "ZamietnuÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3240 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nedá sa uložiÅ¥ Å¡tandardné rozloženie triedy dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2035 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 msgid "or" msgstr "alebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Vyžadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vylúčené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "PrispôsobiÅ¥ Voľby pre Hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Po&užiÅ¥ Podporu balíka Hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252 msgid "Can't set layout!" msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviÅ¥!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nedá sa nastaviÅ¥ schému pre ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3400 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -21024,11 +21195,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n" "'%1$s' keď chcete používaÅ¥ vlastnosti hlavného dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405 msgid "Could not load master" msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahraÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -21098,7 +21269,7 @@ msgstr "Externý materiál" msgid "Scale%" msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:640 msgid "Select external file" msgstr "Vyberte externý súbor" @@ -21192,53 +21363,61 @@ msgstr "Vyberte súbor s grafikou" msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Medzislovná medzera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" msgstr "Úzka medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" msgstr "Stredná Medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" msgstr "Tučná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Záporná úzka medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Záporná Stredná Medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Záporná tučná medzera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "0.5 em" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" msgstr "1 em" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Dvojité Quad (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Medzislovná medzera" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontálne zarovnanie" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Viditeľná Medzera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -21272,19 +21451,19 @@ msgstr "Nastavenia hesiel Indexu" msgid "Label Color" msgstr "Farba značky" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Nedá sa odstrániÅ¥ Å¡tandardný zoznam hesiel" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Å tandardný zoznam hesiel sa nedá odstrániÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Enter new index name" msgstr "Vložte názov nového indexu" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "Index sa nedal premenovaÅ¥. Overte si, či nové meno už existuje." @@ -21424,113 +21603,113 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Nastavenia pre Phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systémové súbory|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Použ. súbory|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhľad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Jazykové Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Obsluha súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:480 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnica/MyÅ¡" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 msgid "Input Completion" msgstr "Doplňovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895 msgid "Co&mmand:" msgstr "Príkaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:925 msgid "Screen Fonts" msgstr "Písma Obrazovky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1306 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vyberte adresár s príkladmi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vyberte adresár pre Å¡ablóny dokumentov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vyberte pomocný adresár" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vyberte adresár na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 msgid "Select a document directory" msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1438 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "NastaviÅ¥ cestu ku knižniciam tezaurus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "NastaviÅ¥ cestu ku knižniciam pre Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1456 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:526 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1475 msgid "Native" msgstr "Apple-Spell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1484 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1560 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868 msgid "File Formats" msgstr "Formáty Súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207 msgid "Format in use" msgstr "Formát v použití" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -21538,92 +21717,92 @@ msgstr "" "Nemôžte zmeniÅ¥ krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv " "konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2208 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemôžem odstrániÅ¥ Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2299 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Treba reÅ¡tartovaÅ¥ LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reÅ¡tartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3243 msgid "User Interface" msgstr "Užívateľské Rozhranie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613 msgid "Control" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706 msgid "Function" msgstr "Funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, MyÅ¡, a Editačné Funkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2736 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a Okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Schémy a textové Triedy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém a Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2975 msgid "Res&tore" msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3132 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ skratku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3087 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21634,35 +21813,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazaÅ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3133 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nemôžem pridaÅ¥ skratku do listiny" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164 msgid "Identity" msgstr "TotožnosÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3373 msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3374 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3319 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3380 msgid "Choose UI file" msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3381 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI súbory (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3326 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Zvoľte mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3388 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" @@ -21726,7 +21905,7 @@ msgstr "" msgid "Find and Replace" msgstr "HľadaÅ¥ a nahradiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" msgstr "ExportovaÅ¥ alebo PoslaÅ¥ Document" @@ -21738,7 +21917,11 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ súbor" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Chyba -> Nemôžem nahraÅ¥ súbor!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:235 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Kontrola pravopisu hotová, nenaÅ¡li sa žiadne chyby." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" @@ -21762,7 +21945,7 @@ msgstr "Latinka rozšírená-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA Prípony" +msgstr "IPA Rozšírenia" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" @@ -22122,7 +22305,7 @@ msgstr "Nedostupný tezaurus pre tento jazyk!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Členenie" +msgstr "Prehľad" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" @@ -22157,79 +22340,99 @@ msgstr "Normálne ikony" msgid "Big-sized icons" msgstr "Veľké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "ÚspeÅ¡ný export do formátu: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "ÚspeÅ¡né prehliadnutie formátu: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 msgid "Exit LyX" msgstr "SkončiÅ¥ LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Nemohol som zavrieÅ¥ LyX, lebo LyX eÅ¡te spracováva dokumenty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatické uloženie urobené." +msgstr "Automatický úklad hotový." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznáma liÅ¡ta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 msgid "Select template file" msgstr "Vyberte súbor Å¡ablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Å ablóny|#Å¡" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie je nahraný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22240,40 +22443,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011 msgid "Version control detected." msgstr "Kontrola verzií zistená." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je možné importovaÅ¥ súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22284,52 +22488,65 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho prepísaÅ¥ ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2379 msgid "Overwrite document?" msgstr "PrepísaÅ¥ dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importujem %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 msgid "file not imported!" msgstr "Súbor nie je importovaný!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "newfile" msgstr "novýsúbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vyberte súbor na vloženie" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 -msgid "All Files (*)" -msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Súbor\n" +"%1$s\n" +"je už otvorený v súčasnom sedení.\n" +"Zavrite ho prosím pred pokusom na prepísanie.\n" +"Chcete si vybraÅ¥ nové meno pre tento súbor?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Vybraný Súbor je Už Otvorený." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 msgid "&Rename" msgstr "Premenuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiÅ¥ ako" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22340,23 +22557,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho premenovaÅ¥ a skúsiÅ¥ eÅ¡te raz ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 msgid "Rename and save?" msgstr "PremenovaÅ¥ a uložiÅ¥ ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 msgid "&Retry" msgstr "Zopakuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 msgid "Close document" msgstr "ZavrieÅ¥ dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument sa nedal zavrieÅ¥, lebo ho LyX eÅ¡te spracováva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22367,11 +22584,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiÅ¥ ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 msgid "Save new document?" msgstr "UložiÅ¥ nový dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22382,15 +22599,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete dokument uložiÅ¥ alebo zmeny zahodiÅ¥?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 msgid "Save changed document?" msgstr "UložiÅ¥ zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650 msgid "&Discard" msgstr "ZahodiÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22401,7 +22618,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiÅ¥ ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22411,66 +22628,54 @@ msgstr "" "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítaÅ¥? " "VÅ¡etky lokálne zmeny sa stratia." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovu načítaÅ¥ externe zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2875 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresár je neprístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Žiadny zásobník pre súbor: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "ÚspeÅ¡né prehliadnutie formátu: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 -#, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "ÚspeÅ¡ný export do formátu: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 -#, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportujem ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248 msgid "Previewing ..." msgstr "Predbežný náhľad ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie je nahraný" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3356 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyberte súbor na vloženie" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3360 +msgid "All Files (*)" +msgstr "VÅ¡etky súbory (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22479,69 +22684,69 @@ msgstr "" "VÅ¡etky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiÅ¥ k pôvodnej verzii dokumentu " "%1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3387 msgid "Revert to saved document?" msgstr "VrátiÅ¥ sa k uloženej verzii?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám vÅ¡etky dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 msgid "All documents saved." msgstr "VÅ¡etky dokumenty uložené." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3639 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3654 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nemôžem postupovaÅ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:249 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:251 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:253 msgid "Literate Source" msgstr "Literate Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 msgid " (version control, locking)" msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346 msgid " (version control)" msgstr " (kontrola verzií)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 msgid " (changed)" msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1353 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1529 msgid "Close File" msgstr "ZavrieÅ¥ Súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1971 msgid "Hide tab" msgstr "Kartu schovaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1973 msgid "Close tab" msgstr "Kartu zavrieÅ¥" @@ -22558,11 +22763,11 @@ msgstr "Kliknite pre odpojenie" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtrovanie schém pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 msgid " (unknown)" msgstr " (neznáme)" @@ -22570,119 +22775,119 @@ msgstr " (neznáme)" msgid "More...|M" msgstr "Viac..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 msgid "No Group" msgstr "Žiadna skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "PridaÅ¥ do osobného slovníka" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 msgid "Ignore all|I" msgstr "IgnorovaÅ¥ vÅ¡etko" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "VybraÅ¥ z osobného slovníka" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 msgid "Language|L" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:847 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Viac Jazykov ..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:917 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "ZobraziÅ¥ (Iné Formáty)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "AktualizovaÅ¥ (Iné Formáty)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "ZobraziÅ¥ [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1058 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "AktualizovaÅ¥ [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Niet Vlastných Definovaných Vložiek!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240 msgid "" msgstr "<Žiadny Otvorený Dokument>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1250 msgid "Master Document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 msgid "Open Navigator..." msgstr "OtvoriÅ¥ navigátor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288 msgid "Other Lists" msgstr "Iné Listiny" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 msgid "Other Toolbars" msgstr "Iné liÅ¡ty nástrojov" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "Index List|I" msgstr "Indexovaná listina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo Indexu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1427 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Heslo Indexu (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1486 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Žiadna citácia nablízku!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2107 msgid "No Action Defined!" msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!" @@ -22692,7 +22897,7 @@ msgstr "HľadaÅ¥" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 msgid "Clear text" -msgstr "Stránku vyprázdniÅ¥" +msgstr "Text vyprázdniÅ¥" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format @@ -22714,11 +22919,11 @@ msgstr "AktualizovaÅ¥ %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "ZobraziÅ¥ %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 msgid "space" msgstr "medzera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -22735,61 +22940,61 @@ msgstr "Nemohol som aktualizovaÅ¥ TeX informáciu" msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Skript `%1$s' zlyhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 msgid "All Files " msgstr "VÅ¡etky súbory " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:58 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 msgid "List of Graphics" msgstr "Zoznam Grafík" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 msgid "List of Equations" msgstr "Zoznam rovníc" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 msgid "List of Footnotes" msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 msgid "List of Listings" msgstr "Zoznam výpisov" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Zoznam indexov" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Zoznam Indexov" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Zoznam krajných poznámok" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 msgid "List of Notes" msgstr "Zoznam poznámok" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 msgid "List of Citations" msgstr "Zoznam citácií" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 msgid "Labels and References" msgstr "Značky a Referencie" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 msgid "List of Branches" msgstr "Zoznam vetiev" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 msgid "List of Changes" msgstr "Zoznam zmien" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -22797,13 +23002,13 @@ msgstr "" "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade " "exportovaného súboru LaTeX-om: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -22856,7 +23061,7 @@ msgstr "" "Kľúč %1$s už existuje,\n" "bude zmenený na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -22865,39 +23070,39 @@ msgstr "" "Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n" "Keď budete pokračovaÅ¥, budú vÅ¡etky otvorené." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "Open Databases?" msgstr "OtvoriÅ¥ Databázy?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Proceed" msgstr "PokračovaÅ¥" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný BibTeXom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 msgid "Databases:" msgstr "Databázy:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "Style File:" msgstr "Súbor so Å¡týlom:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "Lists:" msgstr "Obsahuje:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuté do Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:372 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Varovanie!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -22905,7 +23110,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také databázy nájsÅ¥." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:373 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -22959,7 +23164,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "non-active" msgstr "ne-aktívna" @@ -22984,10 +23189,6 @@ msgstr "Vetva (ne-definovaná): " msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 -msgid "branch" -msgstr "vetva" - #: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" @@ -23087,7 +23288,7 @@ msgstr "LyX nemôže generovaÅ¥ zoznam od %1$s" msgid "footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23098,12 +23299,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresára." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverziu %1$s netreba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor: %1$s" @@ -23133,18 +23334,18 @@ msgstr "Doslovný vstup*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnúť (vylúčené)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzívny vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "DoÅ¡lo k pokusu vložiÅ¥ súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -23155,11 +23356,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Skontrolujte, či daný súbor naozaj existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 msgid "Missing included file" msgstr "Chýba zahrnutý súbor" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23170,11 +23371,11 @@ msgstr "" "má triedu (textclass) `%2$s'\n" "zatiaľ čo rodičovský súbor má triedu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdielne triedy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23185,11 +23386,11 @@ msgstr "" "používa modul `%2$s',\n" "ktorý sa nepoužíva v rodičovskom dokumente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenájdený" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -23198,15 +23399,15 @@ msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n" "Upozornenie: Možné, že LaTeXov export nie je úplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 msgid "Export failure" msgstr "Exportovanie zlyhalo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporovaná Inklúzia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23234,49 +23435,49 @@ msgstr "" "Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n" "vysvetlené v užívateľskej príručke." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 msgid "Index Entry" msgstr "Heslo Indexu" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 msgid "unknown type!" msgstr "neznámy typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 msgid "Unknown index type!" msgstr "Neznámy typ indexu!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "All indexes" msgstr "VÅ¡etky indexy" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 msgid "subindex" msgstr "Podindex" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Tu chýba \\end_inset ." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" msgstr "áno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 msgid "No version control" msgstr "Bez kontroly verzií" @@ -23293,23 +23494,23 @@ msgstr "" "Značka %1$s už existuje,\n" "bude premenované na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " #: src/insets/InsetLine.cpp:64 msgid "Horizontal line" -msgstr "Horizontálna čiara" +msgstr "Horizontálna línia" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "žiadne ďalÅ¡ie dostupné oddeľovače lstline" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Vyčerpané oddeľovače" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -23323,11 +23524,11 @@ msgstr "" "pre oddeľovač.\n" "Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyÅ¡etriÅ¥." -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -23443,7 +23644,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tento parameter by tu nemal byÅ¥ zadaný. Použite prosím políčko popisku (v " "dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu VložiÅ¥->Popisok (pri definícii " -"výpisu zdrojového kódu)" +"výpisu programu)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" @@ -23494,7 +23695,7 @@ msgstr "Zalomenie strany" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "Stránku vyprázdniÅ¥" +msgstr "Stránku vyprázdniÅ¥ (\\clearpage)" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" @@ -23516,7 +23717,7 @@ msgstr "Popis: " msgid "Sorting: " msgstr "Triedenie: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 msgid "note" msgstr "poznámka" @@ -23544,63 +23745,63 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 msgid "elsewhere" msgstr "niekde inde" -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Rovnica" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Textové číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "TextStrana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Å tandard+Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 msgid "Formatted" msgstr "Formátované" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 msgid "Format: " msgstr "Formát: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 msgid "Reference to Name" msgstr "Referencia na Meno" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" @@ -23616,56 +23817,56 @@ msgstr "horný index" msgid "Protected Space" msgstr "Chránená medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" msgstr "Quad medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Double Quad Space" msgstr "Dvojnásobná Quad Medzera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" msgstr "En-medzera (Enspace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" msgstr "En-medzera (Enskip)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Chránené Horizontálne Zarovnanie" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" @@ -23674,7 +23875,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "VeľkosÅ¥ výberu by mala zodpovedaÅ¥ obsahu klipsovej dosky." @@ -23730,15 +23931,15 @@ msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" msgid "No image" msgstr "Bez obrázku" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 msgid "Preview loading" msgstr "Nahranie náhľadu" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview ready" msgstr "Náhľad prichystaný" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview failed" msgstr "Náhľad zlyhal" @@ -23819,15 +24020,15 @@ msgstr "ReÅ¥azec bol nahradený." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d reÅ¥azcov bolo nahradených." -#: src/lyxfind.cpp:1410 +#: src/lyxfind.cpp:1413 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatný regulárny výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1415 +#: src/lyxfind.cpp:1418 msgid "Match not found!" msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.cpp:1419 +#: src/lyxfind.cpp:1422 msgid "Match found!" msgstr "Vhodný výraz nájdený!" @@ -23836,7 +24037,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nájdený!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1698 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23866,7 +24067,7 @@ msgstr "Len jeden stĺpec" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 msgid "No hline to delete" -msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie" +msgstr "žiadna horizontálna línia na zmazanie" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 msgid "No vline to delete" @@ -23877,11 +24078,11 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1275 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1291 msgid "Bad math environment" msgstr "Zlé mat. prostredie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1276 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23889,25 +24090,25 @@ msgstr "" "Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezÅ¥.\n" "Zmeňte typ mat. formuly a skúste to eÅ¡te raz." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1398 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1407 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1398 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1407 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1656 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1671 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniÅ¥ počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1666 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniÅ¥ v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1676 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1691 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridaÅ¥ horizontálne linky mriežky '%1$s'" @@ -23924,11 +24125,11 @@ msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1796 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1690 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1835 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1798 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1695 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1837 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Automatická korektúra zapnutá ( na vypnutie)" @@ -23978,6 +24179,66 @@ msgstr "Súhrn: " msgid "References: " msgstr "Referencie: " +#: src/support/Package.cpp:470 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!" + +#: src/support/Package.cpp:471 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa určiÅ¥ cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku " +"%1$s" + +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nepodarilo sa určiÅ¥ systémový adresár pri prehľadávaní\n" +"\t%1$s\n" +"Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n" +"%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +msgid "File not found" +msgstr "Súbor nenájdený" + +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatný %1$s prepínač.\n" +"Adresár %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatná %1$s premenná.\n" +"Adresár %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:723 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Neplatná premenná %1$s.\n" +"%2$s nie je adresár." + +#: src/support/Package.cpp:725 +msgid "Directory not found" +msgstr "Adresár nenájdený" + #: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" msgstr "Bez ladiaceho hlásenia" @@ -24123,11 +24384,11 @@ msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "sk" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Systémový súbor nenájdený" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24135,11 +24396,11 @@ msgstr "" "Nedá sa nahraÅ¥ shfolder.dll\n" "Prosím inÅ¡talujte." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Systémová funkcia nenájdená" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -24151,6 +24412,136 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teoréma \\thetheorem" + +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korolár \\thecorollary" + +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" + +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Tvrdenie \\theproposition" + +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Hypotéza \\theconjecture" + +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definícia \\thedefinition" + +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Príklad \\theexample" + +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problém \\theproblem" + +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Úloha \\theexercise" + +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Pripomienka \\theremark" + +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Prípad \\thecase" + +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Otázka \\thequestion" + +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Poznámka \\thenote" + +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Výstupný Formát:" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:" + +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Určite Å¡tandardné veľkosti stránky" + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Nové:" + +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (Å¡tandardne babel)" + +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Å ach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)" + +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "vetva" + +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Definujte Å¡týl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiÅ¥ matematiku a " +#~ "jej umelecké Å¡týly ako Fractur alebo Calligraphic." + +#~ msgid "TOC Title:" +#~ msgstr "Obsah Titul:" + +#~ msgid "For Authors" +#~ msgstr "Pre Autorov" + +#~ msgid "\\thesol" +#~ msgstr "\\thesol" + +#~ msgid "at Address" +#~ msgstr "na Adrese" + +#~ msgid "at address" +#~ msgstr "na adrese" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}:" + +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Mini obsah" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Hĺbka obsahu (určite číslo):" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols [Deprecated]" +#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov[odmietané]" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}" +#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}" + +#~ msgid "Institute # [deprecated]" +#~ msgstr "InÅ¡titút #[odmietané]" + +#~ msgid "Motto" +#~ msgstr "Motto" + #~ msgid "Claim " #~ msgstr "Nárok " @@ -24529,50 +24920,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "ASCII výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov " #~ "vstupného súboru. Ak je Å¡pecifikované \"\", použije sa interná funkcia." -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepodarilo sa určiÅ¥ cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku " -#~ "%1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Nepodarilo sa určiÅ¥ systémový adresár pri prehľadávaní\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n" -#~ "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatný %1$s prepínač.\n" -#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatná %1$s premenná.\n" -#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatná premenná %1$s.\n" -#~ "%2$s nie je adresár." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Adresár nenájdený" - #~ msgid "varGamma" #~ msgstr "varGamma" @@ -24894,9 +25241,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Heslá" -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Aktuálny odstavec" - #~ msgid "Current ¶graph" #~ msgstr "Aktuálny odstavec" @@ -25307,9 +25651,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "Z&mazaÅ¥" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Å tan&dardný jazyk:" - #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Vyberte Å¡tandardný jazyk pre vaÅ¡e dokumenty" @@ -26046,9 +26387,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "&File formats" #~ msgstr "&Formáty súborov" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormát:" - #~ msgid "&GUI name:" #~ msgstr "&GUI názov"