X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=01a709924f0b98ff35daf9ca6101c18f42ab5c8c;hb=c410c393adad4d0ea06abe15e3c9d407acbb1f13;hp=d864b380e4773c88312f7f695f07f2e10247d2c5;hpb=d6d4c14706a0b7a458f5735e4c161a5cae7d2c9b;p=lyx.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d864b380e4..01a709924f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,13107 +1,15747 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Slovak transation of LyX +# Copyright (C) 2003 +# Zdenko Podobný # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-23 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n" +"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 msgid "Close|^[" msgstr "Zavrie»|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 +msgstr "Kµúè:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" -msgstr "Znaèka...|n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgstr "Znaèka:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zru¹i»|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizova»|A" +msgstr "Aktualizova»|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" -msgstr "Databázy:" +msgstr "Databáza:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 msgid "Style:|#S" -msgstr "©týl: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy +msgstr "©týl:|#t" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" -msgstr "Prechádza»..." +msgstr "Prechádza»...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +msgstr "Prida» literatúru obsah|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 msgid "Styles:|#y" -msgstr "©týl: " +msgstr "©týly:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 msgid "Browse...|#r" -msgstr "Prechádza»..." +msgstr "Prechádza»...|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Pou¾i»|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Obnovi»|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 #, fuzzy -msgid "Apply|#A" -msgstr "&Pou¾i»" +msgid "Content:|#o" +msgstr "Obsah" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "O&bnovi»" +msgid "Box Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zavrie»|^[" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 #, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizova»|A" +msgid "Width Unit" +msgstr "Jednotka ¹írky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +msgid "Width" +msgstr "©írka" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 #, fuzzy -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" +msgid "Special" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 #, fuzzy -msgid "Series:|#S" -msgstr "Váha|#V" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 #, fuzzy -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" +msgid "Height" +msgstr "&Vý¹ka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 #, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Veµkos»:|#e" +msgid "Height Unit" +msgstr "&Vý¹ka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovi»" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 #, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Rôzne" +msgid "Parbox" +msgstr "Èas»" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 #, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farby" +msgid "Branch:|#B" +msgstr "Cesta k zálohám:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Zavrie»|^[^M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aktualizova»|#Aa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 #, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Obnovi»|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +msgid "Next change|#N" +msgstr "®iadne zmeny" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 #, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté" +msgid "author" +msgstr "Autor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 #, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" +msgid "date" +msgstr "Aktualizova»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 #, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "na" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Série|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Tvar:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farba:|#b" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Jazyk:|#J" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Veµkos»:|#e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Tieto nie sú nikdy vypnuté" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Rôzne:|#z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 msgid "Info:" -msgstr "Informácia" +msgstr "Info:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" -msgstr "" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 msgid "@9+" -msgstr "" +msgstr "@9+" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" -msgstr "" +msgstr "@8->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" -msgstr "" +msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 msgid "Search" msgstr "Hµada»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz" +msgstr "Regulárny výraz|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +msgstr "Citlivý na veµkos»|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 msgid "Next|#N" -msgstr "Nový...|N" +msgstr "Ïal¹í|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 msgid "Full author list|#F" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 msgid "Text before:|#b" -msgstr "Text za|#e" +msgstr "Text pred|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 msgid "Text after:|#T" -msgstr "Text po" +msgstr "Text za:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U" +msgstr "Ulo¾i» ako ¹tandard dokumentu|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Kontrola posledných súborov|#K" +msgstr "Pou¾i» ¹tandardy triedy|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Rozmery" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 msgid "Size:|#S" msgstr "Veµkos»:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 msgid "Width:|#W" -msgstr "©írka" +msgstr "©írka:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 msgid "Height:|#H" -msgstr "Vý¹ka" +msgstr "Vý¹ka:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 msgid "Portrait|#r" msgstr "Na vý¹ku|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 msgid "Landscape|#L" -msgstr "na ¹írku" +msgstr "Na ¹írku|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 msgid "Margins" msgstr "Okraje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Vlastná veµkos»|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" -msgstr "&Hore" +msgstr "Hore:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 msgid "Bottom:|#B" -msgstr "&Dole" +msgstr "Dole:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgstr "Vnútorný:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 msgid "Outer:|#u" -msgstr "Filter:|#F" +msgstr "Vonkaj¹í:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 msgid "Headheight:|#H" msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Veµkos» päty:" +msgstr "Veµkos» päty:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Sides" -msgstr "Váha|#V" +msgstr "Strany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Separation" msgstr "Separácia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Columns" msgstr "Ståpce" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Písmo: " +msgstr "Písmo:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Veµkos» písma:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 #, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Zbalené|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Page style:|#P" msgstr "©týl strany:|#©" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Medzera" +msgstr "Riadkovanie:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra nastavenia" +msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "©tandardná cesta" +msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "One|#n" -msgstr "" +msgstr "Jeden|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 msgid "Two|#T" -msgstr "" +msgstr "Dve|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "One|#e" -msgstr "" +msgstr "Jeden|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 msgid "Two|#w" -msgstr "" +msgstr "Dva|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Indent|#I" -msgstr "Odsadenie" +msgstr "Odsadenie|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 msgid "Skip|#K" -msgstr "Medzerou|#M" +msgstr "Vzdialenos»|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Typ úvodzoviek " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kódovanie" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -#, fuzzy -msgid "Single|#S" -msgstr "Jednoduché" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -#, fuzzy -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojité" +msgstr "Kódovanie:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 #, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jazyk:" +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "©týl cítacií" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 msgid "Section number depth:" -msgstr "Håbka vnorenia oddielov" +msgstr "Håbka èísiel oddielov:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Obsah" +msgstr "Håbka obsahu:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Váha|#V" +msgstr "PS Ovládaè:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 #, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" +msgid "Use AMS Math:|#M" msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 #, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Citácia" +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Prida» literatúru obsah|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 #, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "©týl citátu:|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 msgid "Bullet depth" -msgstr "Odrá¾ky" +msgstr "Håbka odrá¾ok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "2|#2" -msgstr "" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "3|#3" -msgstr "" +msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 msgid "4|#4" -msgstr "" +msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "Standard|#S" -msgstr "©tandard" +msgstr "©tandard|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematické|#M" +msgstr "Matem.|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Otvori»...|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Prida»|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 #, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Usporiadané|#U" +msgid "Remove|#e" +msgstr "&Odstráni»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 #, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgid "Available Branches:" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Template:|#t" -msgstr "©ablóna|#¹" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 #, fuzzy -msgid "File:|#F" -msgstr "Súbor|S" +msgid "@5->" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 #, fuzzy -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Parametre|#P" +msgid "Display Background:" +msgstr "pozadie matematiky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +msgid "Modify" +msgstr "&Upravi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -#, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "Zobrazi» výsledok|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualizova» výsledok|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Otvori»|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Zbalené|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" msgstr "Súbor:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 #, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Upravi» súbor|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 #, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Pomocník|c" +msgid "Template:|#T" +msgstr "©ablóna:|#¹" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "©tandardný|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Miesto" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Zobrazova»:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 #, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Ståpce na stránke" +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Mierka:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Dole|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 #, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Uhol:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Zvlá¹tny ståpec" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 #, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Zo súboru|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Vpravo hore:|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Vµavo dole:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 #, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Formát dokumentu" +msgid "Format:|#t" +msgstr "Formát:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Otvori»|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Prieèinok:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Vzor:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Názov súboru:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Obnovi»|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +msgid "Home|#H" +msgstr "Domov|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "User1|#1" +msgstr "Pou¾ívateµ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User2|#2" +msgstr "Pou¾ívateµ2|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Umiestnenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes:|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +msgid "Page of floats|#P" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes:|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Dolný okraj strany|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Horný okraj strany|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Rozsah ståpcov|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Alternatívy|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +msgid "Document default|#D" +msgstr "©tandardy dokumentu|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 #, fuzzy +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Upravi»|E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 msgid "LyX View" -msgstr "Zobrazi»" +msgstr "LyX zobrazenie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#a" -msgstr "Matematický re¾im" +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Re¾im konceptu|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +msgstr "Nevykona» unzip|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 msgid "Scale:|#S" -msgstr "©peciálne" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" +msgstr "Mierka:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 -msgid "%" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "Nezobrazova»|#b" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 msgid "Right top:|#R" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Vpravo hore:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Èiara dole|d" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Units|#U" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 msgid "Get from file|#G" -msgstr "do súboru" +msgstr "Zo súboru|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 msgid "Rotation" msgstr "Otáèanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "extra nastavenia" +msgstr "LaTeX nastavenia:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 msgid "deg" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "" +msgstr "stup." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 msgid "Subfigure:|#S" msgstr "Podobrázok|#á" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 msgid "Angle:|#A" msgstr "Uhol:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 msgid "Load|#L" msgstr "Naèíta»|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 msgid "File name:|#F" -msgstr "Súbor:|#S" +msgstr "Názov súbora:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 msgid "Visible space|#s" msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" +msgstr "Verbatim|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 #, fuzzy -msgid "Use input|#i" -msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" +msgid "Use input|#U" +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 #, fuzzy -msgid "Use include|#U" +msgid "Use include|#i" msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 #, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Kµúèové slovo" +msgid "Preview|#P" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" ")\n" "Right|#R" -msgstr "Vpravo" +msgstr "" +")\n" +"Vpravo|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" -msgstr "Vµavo" +msgstr "" +"(\n" +"Vµavo|#µ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 msgid "Rows:" -msgstr "Riadky" +msgstr "Riadky:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 msgid "Columns:" -msgstr "Ståpce" +msgstr "Ståpce:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +msgstr "Vertikálne zarovnanie:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 msgid "Functions:" -msgstr "Funkcie" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "Greek" -msgstr "Grécky" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgstr "Funkcie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" -msgstr "Dokumenty" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "" +msgstr "Bodky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" -msgstr "Navigácia|N" +msgstr "Záporné|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Stredné" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" -msgstr "" +msgstr "©iroké|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Separácia" +msgstr "2x©tvorcový|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +msgstr "©tvorcový|#©" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 msgid "Medium|#M" -msgstr "Stredné" +msgstr "Stredná|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovi»" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" -msgstr "text" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "©írka" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Top|#T" -msgstr "&Hore" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na &stred" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "&Dole" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "text" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Pod:|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Above" -msgstr "Nad:|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Èiara" +msgstr "textrm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Èiara" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Zalomenie strany" +msgid "Type" +msgstr "&Typ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 #, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Zalomenie strany" +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "Poznámka|P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 #, fuzzy -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Vertikálna medzera" +msgid "Comment|#o" +msgstr "Komentár" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Vertikálna medzera" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Medzera" +msgstr "Riadkovanie:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 msgid "No Indent|#d" -msgstr "Notácia" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Vpravo|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 msgid "Left|#L" -msgstr "Vµavo" +msgstr "Vµavo|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 msgid "Block|#B" -msgstr "Do bloku" +msgstr "Do bloku|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy -msgid "Centered|#C" -msgstr "Na stred" +msgid "Center|#C" +msgstr "Centrované|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" msgstr "Ulo¾i»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rie¹enie" +msgstr "Mierka a rozlí¹enie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 msgid "Fonts used" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +msgstr "Pou¾ité písma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman" +msgstr "Roman:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Písací stroj" +msgstr "Písací stroj:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 msgid "Zoom %:|#Z" msgstr "Zväè¹enie %|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "DPI pre obrazovku|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 msgid "Tiny:" -msgstr "Drobné" +msgstr "Drobné:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 msgid "Smallest:" -msgstr "Najmen¹ie" +msgstr "Najmen¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 msgid "Smaller:" -msgstr "Men¹í" +msgstr "Men¹í:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 msgid "Small:" -msgstr "Malé" +msgstr "Malé:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 msgid "Normal:" -msgstr "Normálny" +msgstr "Normálne:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 msgid "Large:" -msgstr "Veµké" +msgstr "Veµké:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 msgid "Larger:" -msgstr "Väè¹í" +msgstr "Väè¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 msgid "Largest:" -msgstr "Najväè¹ie" +msgstr "Najväè¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" -msgstr "Obrovské" +msgstr "Obrovské:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "Huger:" -msgstr "Obrovské" +msgstr "Obrovskej¹ie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 msgid "Size" -msgstr "Veµkos»:|#e" +msgstr "Veµkos»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +msgstr "Tuèné písmo:|u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Kódovanie" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +msgstr "Formát a väzby" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 msgid "User Interface file:|#U" msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Bind súbor" +msgstr "Bind súbor:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 msgid "Browse...|#w" -msgstr "Prechádza»..." +msgstr "Prechádza»...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifikova»|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "na" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automatické mazanie oblastí|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifikova»|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Skok kolieska my¹i:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Interval autoukladania:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +msgid "Graphics display:|#G" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 #, fuzzy -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Skok kolieska my¹i" +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Nahradi»" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address : |#E" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Grafika" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 msgid "Spell command:|#S" -msgstr "spool príkaz" +msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" +msgstr "Alternatívny jazyk:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "©peciálne znaky|#e" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Osobný slovník" +msgstr "Osobný slovník:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 msgid "Advanced Options" -msgstr "Extra nastavenia" +msgstr "Roz¹írené nastavenia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 msgid "Language Options" -msgstr "Jazykové nast." +msgstr "Jazykové nastavenia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 msgid "Package:|#P" -msgstr "Balíèek|#B" +msgstr "Balíèek:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 msgid "Default language:|#l" -msgstr "Prednastavený jazyk|#j" +msgstr "Prednastavený jazyk:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" -msgstr "Kµúèové slovo" +msgstr "" +"Klavesnicová\n" +"mapa|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 msgid "1st:|#1" msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 msgid "2nd:|#2" -msgstr "Súbor|S" +msgstr "2:|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 msgid "Browse...|#o" -msgstr "Prechádza»..." +msgstr "Prechádza»...|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +msgstr "Podpora zprava doµava|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Automatický zaèiatok|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 msgid "Use babel|#U" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +msgstr "Pou¾i» babel|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znaèka zapnutá" +msgstr "Oznaèi» cudzie|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +msgstr "Automatický koniec|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" +msgstr "Globálne|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 msgid "Command start:|#s" msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 msgid "Command end:|#e" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +msgstr "Ukonèovací príkaz:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 msgid "All formats:|#l" -msgstr "Formáty" +msgstr "V¹etky formáty:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 msgid "Format:|#F" -msgstr "Formáty" +msgstr "Formát:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 msgid "GUI name:|#G" -msgstr "GUI názov|#G" +msgstr "GUI názov:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Klávesová skratka|#s" +msgstr "Klávesová skratka:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 msgid "Extension:|#E" -msgstr "Prípona|#P" +msgstr "Prípona:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Prezeranie|P" +msgstr "Prezeraè:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +#, fuzzy +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Upravi»|E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 msgid "Add|#A" msgstr "Prida»|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 msgid "Delete|#D" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "Vymaza»|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 msgid "All converters:|#l" -msgstr "Konvertor" +msgstr "V¹etky konvertory:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 msgid "From:|#F" -msgstr "Z|#Z" +msgstr "Z:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "To:|#T" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konvertor" +msgstr "Konvertor:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 #, fuzzy -msgid "Default path:|#p" -msgstr "©tandardná cesta" +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "V¹etky konvertory:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#, fuzzy +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Farba:|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +msgid "Default path:|#p" +msgstr "©tandardná cesta:|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 msgid "Browse..." msgstr "Prechádza»..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 msgid "Template path:|#T" -msgstr "Cesta k ¹ablónam" +msgstr "Cesta k ¹ablónam:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Doèasný prieèinok" +msgstr "Doèasný prieèinok:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgstr "Kontrolova» posledné súbory:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Posledné súbory" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Cesta k zálohám" +msgstr "Cesta k zálohám:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Rúry LyX Serveru" +msgstr "Rúry LyX Serveru:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 #, fuzzy +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Typ:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 msgid "Date format:|#f" -msgstr "formát dátumu|#f" +msgstr "Formát dátumu:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187 msgid "Name:" -msgstr "Názov:" +msgstr "Meno:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 msgid "Adapt output" -msgstr "adaptácia výstupu" +msgstr "Adaptácia výstupu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 msgid "Command:" -msgstr "príkaz" +msgstr "Príkaz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 msgid "Page range:" -msgstr "rozsah strán" +msgstr "Rozsah strán:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 msgid "Copies:" -msgstr "Kópie" +msgstr "Kópie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 msgid "Reverse:" -msgstr "opaèné" +msgstr "Opaène:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 msgid "To printer:" -msgstr "do tlaèiarne" +msgstr "Do tlaèiarne:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 msgid "File extension:" -msgstr "prípona súboru" +msgstr "Prípona súboru:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 msgid "Spool command:" -msgstr "spool príkaz" +msgstr "Spool príkaz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 msgid "Paper type:" -msgstr "typ papiera" +msgstr "Typ papiera:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 msgid "Even pages:" -msgstr "párne strany" +msgstr "Párne strany:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 msgid "Odd pages:" -msgstr "nepárne strany" +msgstr "Nepárne strany:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 msgid "Collated:" -msgstr "Uspo&riada»" +msgstr "Usporiada»:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 msgid "Landscape:" -msgstr "na ¹írku" +msgstr "Na ¹írku:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 msgid "To file:" -msgstr "do súboru" +msgstr "Do súboru:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 msgid "Extra options:" -msgstr "Extra nastavenia" +msgstr "Extra nastavenia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "do tlaèiarne" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 msgid "Paper size:" -msgstr "veµkos» papiera" +msgstr "Veµkos» papiera:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "ASCII line length:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "TeX kódovanie|#T" +msgstr "TeX kódovanie:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p" +msgstr "©tandardná veµkos» papiera:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 #, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Na stred" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "extra nastavenia" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +#, fuzzy +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +#, fuzzy +msgid "Index:|#I" +msgstr "Vnútorný:|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 msgid "Destination" -msgstr "Orientácia" +msgstr "Cieµ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" msgstr "Kópie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 msgid "Sorted|#S" -msgstr "Stav" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Opaèné po&radie" +msgstr "Opaèné poradie|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 msgid "Number:|#N" -msgstr "Èíslo" +msgstr "Èíslo:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" +msgstr "Strany s nepárnym èíslom|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" +msgstr "Strany s párnym èíslom|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 msgid "Printer:|#P" -msgstr "Tlaèiareò" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 msgid "From:|#m" -msgstr "Z|#Z" +msgstr "Z:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 msgid "Sort|#S" -msgstr "Stav" +msgstr "Triedenie|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokumenty|D" +msgstr "Dokument:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 msgid "Name:|#N" -msgstr "Názov:" +msgstr "Názov:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Referencia:" +msgid "Label:|#e" +msgstr "Znaèka:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" -msgstr "&Dole" +msgstr "Prejs» na|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 msgid "Find:|#F" -msgstr "Súbor|S" +msgstr "Hµada»:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Nahradi» s|#s" +msgstr "Nahradi» s:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Hµada» následujúce" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" -msgstr "Nahradi»" +msgstr "Nahradi»|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" -msgstr "Matematický re¾im" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 msgid "Replace all|#a" -msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a" +msgstr "Nahradi» v¹etko|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 msgid "Export format:|#E" -msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u" +msgstr "Exportný formát:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 msgid "Command:|#C" -msgstr "príkaz" +msgstr "Príkaz:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count:" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 msgid "Unknown:" -msgstr "neznámy" +msgstr "Neznámy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 msgid "Replacement:" -msgstr "Nahradi»" +msgstr "Náhrada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Otázka" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Start|#S" -msgstr "Stav" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Prida»|#P" +msgstr "Návrhy:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorova»" +msgstr "Ignorova»|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 #, fuzzy -msgid "Accept|#A" -msgstr "Prípustný" +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ignorova»|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" -msgstr "" +msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 msgid "Append Column|#A" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +msgstr "Doplni» ståpec|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Zmaza» ståpec" +msgstr "Odstráni» ståpec|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 msgid "Append Row|#p" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +msgstr "Doplni» riadok|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgstr "Odstráni» riadok|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastav okraje|#s" +msgstr "Nastavi» okraje|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Nastav okraje|#s" +msgstr "Zru¹i» okraje|#¹" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dlhá tabuµka" +msgstr "Dlhá tabuµka|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Otoèi» o 90|#9" +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 msgid "Spec. Table" -msgstr "&Medzera nad" +msgstr "©pec. tabuµka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgstr "Pevná ¹írka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 msgid "H. Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +msgstr "H. zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 msgid "Special column" msgstr "Zvlá¹tny ståpec" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 msgid "Top|#t" -msgstr "&Hore" +msgstr "Hore|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Vpravo|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 msgid "Left|#e" -msgstr "Vµavo" +msgstr "Vµavo|#µ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Na stred" +msgstr "Vpravo|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 msgid "Top|#p" -msgstr "&Hore" +msgstr "Hore|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #, fuzzy -msgid "Center|#n" -msgstr "Na stred" +msgid "Middle|#M" +msgstr "Stred|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 msgid "Bottom|#o" -msgstr "&Dole" +msgstr "Dole|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgstr "LaTeX argument:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 msgid "V. Alignment" -msgstr "Zarovnanie" +msgstr "V. zarovnanie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 msgid "Block|#k" -msgstr "Do bloku" +msgstr "Do bloku|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 msgid "Special Cell" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +msgstr "Zvlá¹tna bunka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Viacståpcové|V" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Stred|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Viacståpcové|V" +msgstr "Viacståpcová|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage" +msgstr "Pou¾i» Minipage|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "Zapnuté" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Èíslo strany" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198 msgid "Double" msgstr "Dvojité" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 msgid "Header" msgstr "Hlavièka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 msgid "First Header" -msgstr "Hlavièka" +msgstr "Prvá hlavièka" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 msgid "Footer" msgstr "Päta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 msgid "Last Footer" -msgstr "Posledná päta|#l" +msgstr "Posledná päta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" -msgstr "Håbka" +msgstr "Je prázdne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 msgid "Border Above" -msgstr "Okraje" +msgstr "Ohranièenie nad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 msgid "Border Below" -msgstr "Okraje" +msgstr "Ohranièenie pod" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 msgid "Contents" -msgstr "Konvertor" +msgstr "Obsah" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +msgstr "Zobrazi» cestu|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Kµúèové slovo:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 msgid "Replace|^R" -msgstr "Nahradi»" +msgstr "Nahradi»|^N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Kµúèové slovo:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "Výber" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Výber:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Pri èítaní " +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 msgid "URL:|#U" -msgstr "URL...|U" +msgstr "URL:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +msgstr "HTML typ|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 #, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Iné (" +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Riadkovanie:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 #, fuzzy -msgid "Default|#D" -msgstr "©tandardný" +msgid "Value:|#V" +msgstr "&Hodnota:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Vonka¹í|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "©tandardný|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "©týl: " +msgid "Citation Style" +msgstr "©týl citátu:|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -msgid "Use &NatBib" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Typ úvodzoviek " +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Odrá¾ky" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "&Natbib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "©tandardný" +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 #, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Odrá¾ky" +msgid "Natbib &style:" +msgstr "©týl citácie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 #, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Veµkos»:|#e" +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -msgid "tiny" -msgstr "drobné" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -msgid "script" -msgstr "skript" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183 +msgid "Name" +msgstr "Názov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -msgid "footnote" -msgstr "poznámka" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -msgid "small" -msgstr "malé" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +msgid "Color" +msgstr "Farba" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -msgid "normal" -msgstr "normálne" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -msgid "large" -msgstr "veµké" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -msgid "Large" -msgstr "Veµké" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +msgid "Alter Co&lor..." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -msgid "huge" -msgstr "ozrutné" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovské" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstráni»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 #, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Formáty" +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 #, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +msgid "&New:" +msgstr "&Nový" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Mo¾nosti" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +msgid "&Add" +msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "©týl strany:|#©" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Odsadenie" +msgid "&First level" +msgstr "Prvá hlavièka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Medzerou|#M" +msgid "Size:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "default" +msgstr "¹tandardné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Font && size:" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Drobné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Medzera" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Najmen¹ie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Jednoduché" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Men¹í" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Malé" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normálny" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Veµké" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Väè¹í" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Najväè¹ie" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovské" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Ozrutné" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Typ:" +msgid "Class Settings" +msgstr "Mo¾nosti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 #, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Mo¾nos&ti:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 msgid "&Language:" -msgstr "Jazyk:" +msgstr "&Jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 #, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 msgid "&Encoding:" -msgstr "Kódovanie" +msgstr "&Kódovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 #, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "©týl cítacií" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 msgid "&Top:" -msgstr "&Hore" +msgstr "&Hore:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dole" +msgstr "&Dole:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 msgid "&Inner:" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgstr "V&nútorný:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 msgid "O&uter:" -msgstr "Filter:|#F" +msgstr "V&onkaj¹í:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 msgid "&Margins:" -msgstr "Okraje" +msgstr "Okra&je:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Veµkos» päty:" +msgstr "Ve&µkos» päty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 msgid "Head &sep:" -msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d" +msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 msgid "Head &height:" -msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" +msgstr "Vý¹ka &hlavièky:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Numbering Depth" -msgstr "Håbka vnorenia oddielov" +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Oddiel" +msgid "&Numbering" +msgstr "Èíslovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "&Table of contents:" +msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Balíèek|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example" +msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 #, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 -msgid "Options" -msgstr "Mo¾nosti" +msgid "Numbered" +msgstr "Èíslovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 -msgid "Postscript &driver:" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 #, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nový dokument" +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Vlo¾i» obsah" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 msgid "Paper Size" -msgstr "veµkos» papiera" +msgstr "Veµkos» papiera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 msgid "&Height:" -msgstr "Vý¹ka" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +msgstr "&Vý¹ka:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 msgid "&Width:" -msgstr "©írka" +msgstr "©ír&ka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "veµkos» papiera" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "&Portrait" -msgstr "Na vý¹ku|#v" +msgstr "Na &vý¹ku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 msgid "&Landscape" -msgstr "na ¹írku" +msgstr "Na ¹í&rku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "©týl &strany:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dvojs&tranný dokument" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" +msgstr "Sem ide verzia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "Credits" +msgstr "Kredity" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrie»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Index" +msgstr "LyX: Vlo¾i» text" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" -msgstr "Súhrn" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93 +#: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618 +#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "&Key:" +msgstr "&Kµúè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databázy:" +msgid "The bibliography key" +msgstr "Bibliografia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -msgid "BibTeX database to use" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaèovanie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Prechádza»..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Nová polo¾ka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 #, fuzzy msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Dostupné kµúèe" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -msgid "&Add" -msgstr "&Prida»" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "©&týl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX ¹týlu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databá&zy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -msgid "Add a BibTeX file manually" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +msgid "BibTeX database to use" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Prechádza»..." +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 #, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +msgid "&Add..." +msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 msgid "&Delete" -msgstr "Vymaza»|#m" +msgstr "&Zmaza»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 #, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "©týl: " +msgid "Chose a style file" +msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +msgid "all cited references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Prechádza»..." +msgid "all uncited references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" +msgid "all references" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 #, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Upravi» nastavenia" - -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 #, fuzzy +msgid "C&ontent:" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Znak...|Z" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Rodina:|#R" +msgid "Height value" +msgstr "Veµkos» ©írky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -msgid "Font family" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Váha|#V" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 -msgid "Font series" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Veµkos» ©írky" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovi»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pou¾i»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +msgid "Center" +msgstr "Na stred" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Písmo: " +msgid "Stretch" +msgstr "Ulica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 #, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Písmo: " +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Stred" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Tvar|#T" +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Farby" +msgid "Content &vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Prepnú» tuèné" +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "¾iadne" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +msgid "&Inner Box:" +msgstr "V&nútorný:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 #, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté" +msgid "T&ype:" +msgstr "&Typ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Veµkos»:|#e" +msgid "&Available branches:" +msgstr "Dostupné referencie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +msgid "Select your branch" +msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté" +msgid "Change :" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 -msgid "Other font settings" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Rôzne" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Pou¾i»" +msgid "&Reject" +msgstr "Obnovi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr "®iadne zmeny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodina:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Citácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Tvar písma" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Tvar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz " +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "Farba písma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farby:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nikdy zapnuté" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -msgid "New Item" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +msgid "Font size" +msgstr "Veµkos» písma" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +msgid "Always Toggled" +msgstr "V¾dy zapnuté" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostupné kµúèe" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Rôzne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Prida» novú citáciu" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "V¹e&tko prepnú»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu " +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Dostupné kµúèe" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe" +msgstr "Aktuálne vybrané citácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Zvoµte " +msgid "D&elete" +msgstr "Z&maza»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Informácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 #, fuzzy -msgid "Citation entry" +msgid "&Citations:" msgstr "Citácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 -msgid "&Full author list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +msgid "Style" +msgstr "©týl" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "©týl citácie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorý bude za citátom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Text po" +msgid "&Text after:" +msgstr "Text za:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place before citation" msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Text za|#e" +msgid "Text &before:" +msgstr "Text pred:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 -msgid "Natbib citation style to use" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 #, fuzzy -msgid "Citation style:" +msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Oddeµovaè" +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "&Predchádzajúci" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostupné referencie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +msgid "&Next" +msgstr "&Nasledujúci" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Nájs»:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 #, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Re&gulárny výraz" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "¥avý oddeµovaè" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" -msgstr "Oddeµovaè" +msgstr "Pravý oddeµovaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Oddeµovaè" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgstr "&Vlo¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vlo¾i» poslednú polo¾ku indexu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "HlavièkaNadpisu" +msgstr "Vlo¾i» oddelovaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Kontrola posledných súborov|#K" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 -msgid "Save settings as LyX's default template" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nezobrazené]" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" -msgstr "Grafika" +msgstr "Zobrazenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 msgid "&Collapsed" -msgstr "Usporiadané|#U" +msgstr "&Zbalené" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 msgid "&Open" -msgstr "Otvori»" +msgstr "&Otvori»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 msgid "Show ERT contents" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX chyba" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX chyba" +msgid "File" +msgstr "Súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 #, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" +msgid "Template" +msgstr "©a&blóna:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 #, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Extra nastavenia" +msgid "&Draft" +msgstr "Re¾im kon&ceptu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +msgid "&File:" +msgstr "&Súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -msgid "Prefer top of page" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 #, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Dole|#D" +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Upravi» súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Dole|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Ståpce na stránke" +msgid "Sca&le:" +msgstr "Mierka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Displej:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +msgid "Screen display" +msgstr "Obrazovka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/lyxfont.C:516 +msgid "Default" +msgstr "©tandardný" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochromaticky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +msgid "Grayscale" +msgstr "Odtiene ¹edej" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -msgid "Here definitely" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Zvlá¹tny ståpec" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Súbor" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Súbor:|#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Zvoµte " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 #, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +msgid "Preview" +msgstr "&Predchádzajúci" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 msgid "Display image in LyX" -msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Grafika" +msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nezobrazené]" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "©tandardný" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "monochromaticky|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Farby" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "©peciálne" +msgid "Rotate" +msgstr "Stav" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -msgid "Units of height value" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Uho&l:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 #, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Scale" +msgstr "©peciálne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 msgid "Width of image in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Uhol:|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgid "Crop" +msgstr "Kopírova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Vp&ravo hore:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Ukonèenie" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "V&µavo dole:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 #, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "do súboru" +msgid "&Get from File" +msgstr "&Získa» zo súbora" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Mo¾nosti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Vpravo" +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 #, fuzzy -msgid "x" -msgstr "text" +msgid "O&ption:" +msgstr "Po&pisok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Èiara dole|d" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Zavrie»" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX zobrazenie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Displej:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Mierka:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 #, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravi»..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Názov súbora s obrázkom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vybra» súbor s obrázkom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Orezanie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 msgid "E&xtra options" -msgstr "extra nastavenia" +msgstr "E&xtra nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podobrázok|#á" +msgstr "Podo&brázok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do" +msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "extra nastavenia" +msgstr "LaTeX nas&tavenia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "extra nastavenia" +msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematický re¾im" +msgstr "Re¾im kon&ceptu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 msgid "Draft mode" -msgstr "Matematický re¾im" +msgstr "Re¾im konceptu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 msgid "Ca&ption:" -msgstr "Názov" +msgstr "Po&pisok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 src/LyXAction.C:129 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 msgid "Select a file" -msgstr "Zvoµte " +msgstr "Vybra» súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" -msgstr "Zahrnutie" +msgstr "&Zahrnutie typu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 msgid "Include" msgstr "Zahrnutie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" -msgstr "Naèíta»|#N" +msgstr "&Naèíta»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" -msgstr "Posledné súbory" +msgstr "Naèíta» súbor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgstr "&Zobrazi» náhµad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kµúèové slovo" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 msgid "Update the display" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Matematický panel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" -msgstr "Medzera" +msgstr "Vlo¾i» medzeru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" -msgstr "Nastavi» veµkos» písma" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +msgid "Insert fraction" +msgstr "Vlo¾enie zlomok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" -msgstr "Vlo¾i» prílohu" +msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" -msgstr "Dolný index|D" +msgstr "Dolný index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" -msgstr "Horný index|H" +msgstr "Horný index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" -msgstr "Funkcie" +msgstr "&Funkcie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symboly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 msgid "Operators" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Operátory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 msgid "Big operators" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 msgid "Relations" -msgstr "Separácia" +msgstr "Relácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" -msgstr "Prechádza»" +msgstr "©ípky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Rôzne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 msgid "AMS operators" -msgstr "Separácia" +msgstr "AMS operátory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 msgid "AMS relations" -msgstr "Separácia" +msgstr "AMS relácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separácia" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 msgid "AMS arrows" -msgstr "Prechádza»" +msgstr "AMS ¹ípky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" +msgstr "AMS rôzne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Zvolené kµúèe" +msgstr "Vybraná strany symbolov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Riadky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Poèet riadkov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Na &stred" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Ståpce:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Poèet ståpcov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +msgstr "Vertikálne zarovnanie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikálne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Zarovnanie" +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontálne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "©írka" +msgid "LyX &Note" +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "C&omment" +msgstr "Komentár" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192 +msgid "Single" +msgstr "Jednoduché" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -msgid "Print" -msgstr "Tlaè" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +msgid "Justified" +msgstr "Do bloku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Èíslo strany" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Zarov&nanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "na" +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "jeden odsek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "Label Width" +msgstr "©írka oznaèenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Z|#Z" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Pou¾i»" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Opaèné po&radie" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +msgid "The LaTeX preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Uspo&riada»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravi»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the preamble in an external editor" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlaè" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "príkaz &roff:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Orientácia" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Tlaèiareò" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -msgid "Send output to the printer" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farby" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +msgid "&Alter..." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +msgid "F&rom:" +msgstr "&Z|:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Upravi» nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "&Prida»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +msgid "&Modify" +msgstr "&Upravi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Triedenie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konvertory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" +msgid "C&opiers" +msgstr "Kópie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nastavenia" +msgid "&Copier:" +msgstr "Kópie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "on page " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pekná referencia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formát &dátumu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Referencia:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Zobraiz» &grafiku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Názov:" +msgid "No math" +msgstr "matematika" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Dostupné referencie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Nezobrazova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Dostupné referencie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI názov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Nájs»|#n" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Zobrazovaè:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradi» s|#s" +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Upravi»|E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Príp&ona:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formáty súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Nahradi»" +msgid "&E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a" +msgid "Your name" +msgstr "Priezvisko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name:" +msgstr "&Názov:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Zákazník" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "príkaz" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "Dr&uhé:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "P&rvé:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Dostupné kµúèe" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Súbor `" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Poèia&toèný príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "©tan&dardný jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Otázka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Uko&nèovací príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazykový balíèe&k:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatický &zaèiatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorova»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use &babel" +msgstr "Pou¾i» &babel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorova» slovo|#g" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Globálne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Prípustný" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatický koni&ec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Otázka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Externé aplikácie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -msgid "&Start..." +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 #, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipage" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipage" +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Príkaz Chec&kTeX:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 #, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 #, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Viacståpcové|V" +msgid "Index command:" +msgstr "Vykonanie príkazu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Na stred" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Ståpce" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Prida»" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Prida» ståpec|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Vymaza»|#m" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +msgid "&Document templates:" +msgstr "©ablóny &dokumentov:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Prieèinok so zá&lohami:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Riadky" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "Vymaza»|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Working directory:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Ståpce " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Rúry Ly&X Serveru:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "©írka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Adaptácia výst&upu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Otoèi» o 90|#9" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -#, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command Options" +msgstr "Nastavenia príkazu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "Opaèn&é:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Do tlaèia&rne:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Veµkos» papie&ra:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "Do sú&boru:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Zarovnanie|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool pr&íkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Nepárne strany:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Nastav okraje|#s" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papiera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra nastavenia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "©tandardný" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 -#, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Nastav okraje|#s" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Uspo&riada»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Oèisti»|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Párne strany:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Zru¹ okraje|#¹" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Prípona súbor&u:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Dlhá tabuµka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "N&a ¹írku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kó&pie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Roz&sah strán:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Oddiel" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Hlavièka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Päta" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Hlavièka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&DPI obrazovky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Posledná päta|#l" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zväè¹enie %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Veµkos» písma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Obrovské:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Mesto" +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dvojité" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "Håbka" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternatívny jazyk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "©peciá&lne znaky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -msgid "Set a page break on the current row" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" +"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." +"ispell_english\"." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -msgid "Current cell:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Oso&bný slovník:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -msgid "Current row position" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -msgid "Current column position" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Prechádza»..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Synonymický slovník" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind súbor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Výber" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Polo¾ka referencie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Z&álohova» dokumenty " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr " ka¾dých" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +msgid "minutes" +msgstr "min." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Typ" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Vlo¾i» znaèku" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617 +msgid "&Save" +msgstr "&Ulo¾i»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Meno" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Tlaèi» od strany èíslo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Názov asociovaný s URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Generova» hyperlinky" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Výstup ako hyperlink ?" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Z" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&V¹etko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "©tandardná cesta" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Iné (" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Miesto" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Opaèné po&radie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Riadky" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Poèet kópií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Ståpce" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "Uspo&riada»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Percent ståpca" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "Usporiada» kópie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlaè" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +msgid "Print Destination" +msgstr "Cieµ tlaèe" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 #, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Vertikálna medzera" +msgid "P&rinter:" +msgstr "Tlaèia&reò" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Výstup do súboru" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H" +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizova» zoznam referencií" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Oznaèovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +msgid "Jump to the label" +msgstr "Choï na referenciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX ¹týl|X" +msgid "&Sort" +msgstr "Triedenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Zvolené kµúèe" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formátovaná referencia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Znova naèíta»|#Z#z" +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 #, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" +msgid "Available labels" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 #, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Zobrazi»" +msgid "L&abels in:" +msgstr "Oznaèovanie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradi» &s:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "Hµada» ïale&j" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "" -"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " -"be¾ný text)." +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradi» &v¹etko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Príkaz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Exportné formáty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Farby" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "iné..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Chyby konverzie!" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Dostupné exportné konvertory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Odporúèania:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "O&bnovi»" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Z|#Z" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorova» toto slovo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorova»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Modifikova»|#M" +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "formát dátumu|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "formát dátumu|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +msgid "Suggestions" +msgstr "Návrhy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +msgid "Current word" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Grafika" +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznámy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavenia &tabuµky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "GUI názov|#G" +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 #, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Formáty" +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 #, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Zobrazi»" +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Otoèi» &bunky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Klávesová skratka|#s" +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Prípona|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Kµúèové slovo" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Oddiel" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Viacståpcové" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Prvé_meno" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Spoji» bunky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Prechádza»..." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +msgid "Column Width" +msgstr "©írka ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Klávesnicové mapy" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikálne zarovnanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Jazykové nast." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +msgid "Width unit" +msgstr "Jednotka ¹írky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Prednastavený jazyk|#j" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +msgid "&Borders" +msgstr "&Okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jazyk:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastavi» okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatický zaèiatok|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 +msgid "All Borders" +msgstr "V¹etky okraje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +msgid "&Set" +msgstr "Triedenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Auto &end" -msgstr "Automatický zaèiatok|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +msgid "C&lear" +msgstr "&Zmaza»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Oznaèi» cudzie|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "extra nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +msgid "&Longtable" +msgstr "D&lhá tabuµka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "List" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "&Use long table" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "Cvièenie" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Hlavièka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 +msgid "Footer:" +msgstr "Päta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 +msgid "First header:" +msgstr "Prvá hlavièka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 +msgid "Last footer:" +msgstr "Posledná päta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX kódovanie|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 +msgid "Border above" +msgstr "Okraj nad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 +msgid "Border below" +msgstr "Okraj pod" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 +msgid "on" +msgstr "na" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 #, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 #, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "extra nastavenia" +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Vykonanie príkazu" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 +msgid "double" +msgstr "dvojitý" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "extra nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 +msgid "is empty" +msgstr "je prázdny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Výstup do súboru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Rúry LyX Serveru" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuálna bunka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuálna pozícia riadku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuálna pozícia ståpca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX triedy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Tlaèiareò" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "adaptácia výstupu" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "príkaz" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +msgid "Installed files" +msgstr "In¹talované súbory" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "opaèné" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Znovu prehµada»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "do tlaèiarne" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "veµkos» papiera" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "do súboru" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s " +"cestou" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "spool príkaz" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zatvorí tento dialóg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "nepárne strany" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kµúèové slovo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "typ papiera" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Extra nastavenia" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Uspo&riada»" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Výber:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "párne strany" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "Zvolený záznam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "prípona súboru" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "na ¹írku" +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kópie" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "rozsah strán" +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Písmo obrazovky" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Názov asociovaný s URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generova» hyperlinky" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Písací stroj" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Výstup ako hyperlink ?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Rozostupy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "DPI pre obrazovku|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Zväè¹enie %|#Z" +msgid "&Protect:" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Veµkos» písma:|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Obrovské" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "©tandardná" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malá" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "MedSkip" +msgstr "Stredná" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "©peciálne znaky|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "BigSkip" +msgstr "Veµká" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Osobný slovník" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Výplnok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "©tandard (vonkaj¹í)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Vonkaj¹í" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umiestnenie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednotky:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Prechádza»..." +msgid "Document Font" +msgstr "Dokument " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" +msgid "&Font:" +msgstr "Písmo: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Bind súbor" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "&Veµkos»:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 #, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Medzera" +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "ako odstavce|o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 #, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Skok kolieska my¹i" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Odsadi»" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 #, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K" +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +msgid "&Vertical space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Riadkovanie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy -msgid " every" -msgstr "Prekrytie" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Dvojståp&cový dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Èiara" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formátujem dokument..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 +#: src/mathed/ref_inset.C:160 +msgid "Standard" +msgstr "©tandard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "©ablóna_Teorémy" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Dôkaz" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX verzia " +msgid "Proof:" +msgstr "Dôkaz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoréma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Kontrola verzií" +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoréma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kredity" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +msgid "Lemma #:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Ulo¾i»" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kµúè" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +msgid "Proposition #:" +msgstr " mo¾nosti: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaèovanie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Dohad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Súbor:|#S" +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kritérium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "Zobrazi» výsledok|#V" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 #, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Aktualizova» výsledok|#A" +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupné kµúèe" +msgid "Definition #:" +msgstr "Definícia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 #, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "©ablóny" +msgid "Example #:" +msgstr "Príklad" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre|#P" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 #, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Parametre|#P" +msgid "Condition #:" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Upravi» súbor|#U" +msgid "Problem #:" +msgstr "Problém" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Cvièenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "V¹eobecné" +msgid "Exercise #:" +msgstr "Cvièenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Pripomienka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Tvrdenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Zákazník" +msgid "Claim #:" +msgstr "Tvrdenie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Medzera" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 #, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Zarovnanie" +msgid "Note #:" +msgstr "Poznámka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "No &indent" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 +msgid "Notation" msgstr "Notácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 #, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Medzera" +msgid "Notation #:" +msgstr "Notácia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "jeden odsek" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +msgid "Case" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 #, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr "Medzera" +msgid "Case #:" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Oddiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Písmo: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Pododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Hodnota" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpododdiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -msgid "None" -msgstr "¾iadne" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Oddiel*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Definovaná" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +msgid "Subsection*" +msgstr "Pododdiel*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malá" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpododdiel*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Stredná" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28 +#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "Výòatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 #, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Veµká" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -msgid "VFill" -msgstr "Výplnok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "jeden odsek" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Zlom strany" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "©írka znaèky" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Dlhá tabuµka|#l" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Èiara" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Nad:|#N" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Pod:|#P" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page Breaks" -msgstr "Zalomenie strany" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Nad:|#N" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Pod:|#P" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "©tandard" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablóna_Teorémy" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 -msgid "Proof" -msgstr "Dôkaz" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoréma" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Definition" -msgstr "Definícia" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Example" -msgstr "Príklad" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 -msgid "Exercise" -msgstr "Cvièenie" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Claim" -msgstr "Tvrdenie" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 -msgid "Notation" -msgstr "Notácia" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -msgid "Section" -msgstr "Oddiel" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -msgid "Subsection" -msgstr "Pododdiel" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpododdiel" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Oddiel*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -msgid "Subsection*" -msgstr "Pododdiel*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpododdiel*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" +msgid "Abstract---" msgstr "Výòatok" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Keywords" msgstr "Kµúèové slová" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 -#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Polo¾ka indexu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101 +#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 msgid "Appendices" msgstr "Prílohy" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Biography" msgstr "®ivotopis" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 msgid "Caption" msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445 msgid "Footernote" msgstr "Poznámka pod èiarou" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 msgid "MarkBoth" msgstr "Oznaèenie_oboch" -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 msgid "Itemize" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "Enumerate" msgstr "Zoznam-èísla" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 msgid "Offprint" msgstr "Separát" -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Po¹ta" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Výòatok" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Separáty" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymický slovník" + +#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Prièlenenie" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "And" msgstr "A" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 +#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115 +#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Referencie" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "PlaceFigure" msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 msgid "PlaceTable" msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "TableComments" msgstr "Komentár_Tabuµky" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "TableRefs" msgstr "Referencia_Tabuµky" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrázka" +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Fakt" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589 +#, fuzzy +msgid "Objectname" +msgstr "Oktáva" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "Aktuálna_Adresa" +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Databá&zy" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Vïaka" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Pri èítaní " -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovací" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "A" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umiestnenie_Obrázka" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Príloha" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Záver" +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nie je èo robi»." -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:502 #, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Teoréma" +msgid "References. ---" +msgstr "Odkazy: " -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoréma*" +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Poznámka" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "Popis_obrázka" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Proposition*" +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Databá&zy" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Teoréma" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -msgid "Definition*" -msgstr "Definícia*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 +msgid "Corollary." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Príklad*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 +msgid "Lemma." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr " mo¾nosti: " -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "Tvrdenie*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Dohad" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Poznámka*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poïakovanie*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Záver*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Fakt" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definícia" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Príklad" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Podmienka" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problém" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Cvièenie" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Pripomienka" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 -msgid "Journal" -msgstr "Denník" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Tvrdenie" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Poznámka" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notácia" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Súhrn" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Poïakovanie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Vlo¾i»" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 +msgid "Conclusion" +msgstr "Záver" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Záver" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/numarticle.inc:15 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Pododdiel" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Pravá_Hlavièka" + +#: lib/layouts/apa.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Výòatok: " + +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" + +#: lib/layouts/apa.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Krátky nadpis" + +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Prièlenenie" + +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +msgid "Journal" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "Centrovaný_titulok" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +#: lib/layouts/apa.layout:265 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 +#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 +msgid "*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:329 msgid "Seriate" msgstr "" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Èas»" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 msgid "Part*" msgstr "Èas»*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 msgid "Dialogue" msgstr "Dialóg" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 msgid "Narrative" msgstr "Rozprávanie" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +#: lib/layouts/broadway.layout:55 msgid "ACT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:68 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCÉNA" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:85 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:89 msgid "SCENE*" msgstr "SCÉNA*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146 msgid "Speaker" msgstr "Hlásateµ" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162 msgid "Parenthetical" -msgstr "Matica" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 msgid "CURTAIN" msgstr "OPONA" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -msgid "Right_Address" +#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Right Address" msgstr "Adresa_vpravo" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:32 msgid "Mainline" -msgstr "Minisek" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:38 +msgid "Mainline: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:56 msgid "Variation" -msgstr "Separácia" +msgstr "Variácia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:60 #, fuzzy +msgid "Variation: " +msgstr "Variácia" + +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "SubVariation" -msgstr "Separácia" +msgstr "Podvariácia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 +#: lib/layouts/chess.layout:69 #, fuzzy +msgid "Subvariation: " +msgstr "Podvariácia" + +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "SubVariation2" -msgstr "Separácia" +msgstr "Podvariácia2" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/chess.layout:78 #, fuzzy +msgid "Subvariation(2): " +msgstr "Podvariácia2" + +#: lib/layouts/chess.layout:84 msgid "SubVariation3" -msgstr "Separácia" +msgstr "Podvariácia3" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/chess.layout:87 #, fuzzy +msgid "Subvariation(3): " +msgstr "Podvariácia3" + +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "SubVariation4" -msgstr "Separácia" +msgstr "Podvariácia4" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/chess.layout:96 #, fuzzy +msgid "Subvariation(4): " +msgstr "Podvariácia4" + +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "SubVariation5" -msgstr "Separácia" +msgstr "Podvariácia5" + +#: lib/layouts/chess.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5): " +msgstr "Podvariácia5" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +#: lib/layouts/chess.layout:112 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "Skry»Pohyby" + +#: lib/layouts/chess.layout:115 +#, fuzzy +msgid "HideMoves: " +msgstr "Skry»Pohyby" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:120 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "©achovnica" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 +#: lib/layouts/chess.layout:124 #, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "©achovnica" + +#: lib/layouts/chess.layout:133 msgid "BoardCentered" -msgstr "Na stred" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:138 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:148 msgid "HighLight" -msgstr "Vý¹ka" +msgstr "Zvýraznenie" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:153 #, fuzzy +msgid "Highlights: " +msgstr "Zvýraznenie" + +#: lib/layouts/chess.layout:168 msgid "Arrow" -msgstr "chyba" +msgstr "©ípka" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +#: lib/layouts/chess.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Arrow: " +msgstr "©ípka" + +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#: lib/layouts/chess.layout:184 +msgid "KnightMove: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "In¹titút" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Pododdiel" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Abstract " +msgstr "Abstrakt " -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +#: lib/layouts/cv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Námet" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 -msgid "Left_Header" -msgstr "¥avá_Hlavièka" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Right_Header" -msgstr "Pravá_Hlavièka" - -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" - -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/cv.layout:71 +msgid "MMMMM" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Oznaèenie" - -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" - -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autor" +msgid "Left Header" +msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvé_meno" +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "Moja_Adresa" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Otázka" +msgid "Send To Address" +msgstr "Posla»_na_adresu" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Pripomienka" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "Moja_Adresa" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Posla»_na_adresu" +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Otvorenie" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "èervená" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Ukonèenie" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Uho&l:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "cc" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Vertikálne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 msgid "Stadt" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Stav" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 msgid "Datum" msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" + +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +msgid "Quotation" +msgstr "Oznaèenie" + +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" msgstr "Citovanie" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 msgid "Verse" msgstr "Ver¹" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" +#: lib/layouts/egs.layout:267 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeXový_Nadpis" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/egs.layout:311 msgid "Affil" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:325 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Prièlenenie" + +#: lib/layouts/egs.layout:348 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Denník" + +#: lib/layouts/egs.layout:357 +msgid "msnumber" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +#: lib/layouts/egs.layout:372 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Èíslovanie" + +#: lib/layouts/egs.layout:382 msgid "FirstAuthor" msgstr "Prvá_Autor" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100 +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Prijaté" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Prijaté" + +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Prípustný" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Prípustný" + +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +#: lib/layouts/egs.layout:465 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 +#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Výòatok" + +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Author Address" +msgstr "Aktuálna_Adresa" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Autorov_Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Autor_URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Thanks" +msgstr "Vïaka" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Poïakovanie" + +#: lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +#: lib/layouts/entcs.layout:97 msgid "Keyword" msgstr "Kµúèové slovo" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +#: lib/layouts/entcs.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Kµúèové slová" + +#: lib/layouts/foils.layout:41 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +#: lib/layouts/foils.layout:60 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +#: lib/layouts/foils.layout:66 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +#: lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:81 msgid "TickList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:96 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:102 msgid "CrossList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My_Logo" +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "><" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +#: lib/layouts/foils.layout:163 +#, fuzzy +msgid "My Logo" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/foils.layout:172 #, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Záznam" + +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" -msgstr "Popis" +msgstr "Obmedzenie" + +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Obmedzenie" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "¥avá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 #, fuzzy -msgid "Right_Footer" +msgid "Right Header:" msgstr "Pravá_Hlavièka" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Pravá_päta" + +#: lib/layouts/foils.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pravá_päta" + +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoréma" + +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/siamltex.layout:219 +msgid "Lemma #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:226 +msgid "Corollary #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr " mo¾nosti: " + +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definícia" + +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Dôkaz" + +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoréma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +msgid "Definition*" +msgstr "Definícia*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "Krátky_text" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Text" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 msgid "Strasse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Stav" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +msgid "Ort:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Na ¹írku:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banka" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Písmo: " + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "K&onvertor:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 msgid "Letter" msgstr "List" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Doplnok" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Doplnok" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Mesto" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Mesto" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stav" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Odkaz:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Odkaz:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" msgstr "Vá¹ mail" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Vá¹ mail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefón" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "Bankový_kód" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankový_kód" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "Bankový úèet" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Komentár" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankový úèet" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" -msgstr "Ïal¹ie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +msgid "PostalComment" +msgstr "Po¹tový_komentár" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Po¹tový_komentár" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 #, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Podmienka" +msgid "Reference:" +msgstr "&Referencia:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Otvorenie" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -msgid "General" -msgstr "V¹eobecné" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Slovinsky" +msgid "Closing:" +msgstr "Ukonèenie" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Separáty" +msgid "NameRowA:" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" +msgid "NameRowB" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autor" - -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Obsah_Nadpis" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +msgid "NameRowB:" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Obsah_Autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -msgid "Solution" -msgstr "Rie¹enie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "Podnadpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "In¹titúcia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Nadpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaè" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "Autorov_Email" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author_URL" -msgstr "Autor_URL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Názov" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaèovanie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlavièkaNadpisu" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 -msgid "Encl" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -msgid "Telephone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va¹a_po¹ta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 -msgid "Myref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktúra" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -msgid "Slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" - -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµný text" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµný text" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Autor" +msgid "BankRowA" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Referencia_Tabuµky" +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" - -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" - -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" +msgid "BankRowB" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlavièka" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "Separáty" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 #, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Kµúèové slová" +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 #, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Obnovi»" +msgid "BankRowD" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Papier" +msgid "BankRowE" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 #, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Autor" +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 #, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Komentár" +msgid "BankRowF" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Miesto" +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banka" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 #, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" +msgid "Claim #." +msgstr "Tvrdenie" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 #, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Názov" +msgid "Remarks #." +msgstr "Pripomienky" -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +msgid "More" +msgstr "Ïal¹ie" -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Americky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "" -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakúsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN: " +msgstr "" -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." +msgstr "" -#: ../lib/languages:7 -msgid "Belarusian" +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT. " msgstr "" -#: ../lib/languages:8 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "modrá" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: ../lib/languages:9 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT. " +msgstr "" -#: ../lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Bretónsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +msgid "Continuing" +msgstr "Pokraèovanie" -#: ../lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Britsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:201 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Pokraèovanie" -#: ../lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: ../lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:252 +msgid "TITLE OVER: " +msgstr "" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Francúzsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: ../lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:267 +msgid "INTERCUT WITH: " +msgstr "" -#: ../lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: ../lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Èesky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +msgid "FADE OUT " +msgstr "" -#: ../lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "V¹eobecné" -#: ../lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandsky" +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -msgid "English" -msgstr "Anglický jazyk" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Teoréma" -#: ../lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" -#: ../lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estónsky" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresa_pre_odtlaèky" -#: ../lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínsky" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" -#: ../lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Halièsky" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "BibTeX spustený." -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: ../lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Neznáma akcia" -#: ../lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Írsky" +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Kµúèové slová" -#: ../lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/languages:40 -msgid "Magyar" -msgstr "Maïarsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" -#: ../lib/languages:41 -msgid "Norsk" -msgstr "Nórsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX pracuje..." -#: ../lib/languages:42 -msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title: " +msgstr "BibTeX spustený." -#: ../lib/languages:43 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugalsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Obsah_Nadpis" -#: ../lib/languages:44 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title: " +msgstr "Obsah_Nadpis" -#: ../lib/languages:45 -msgid "Russian" -msgstr "Rusky" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Info_o_autorovi" -#: ../lib/languages:46 -msgid "Scottish" -msgstr "©kótsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running: " +msgstr "Info_o_autorovi" -#: ../lib/languages:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Obsah_Autor" -#: ../lib/languages:48 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbo-chorvátsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author: " +msgstr "Obsah_Autor" -#: ../lib/languages:49 -msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email: " +msgstr "E-mail" -#: ../lib/languages:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "" -#: ../lib/languages:51 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovinsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Claim. " +msgstr "Tvrdenie" -#: ../lib/languages:52 -msgid "Swedish" -msgstr "©védsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #. " +msgstr "Dohad" -#: ../lib/languages:53 -msgid "Thai" -msgstr "Thajsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #. " +msgstr "" -#: ../lib/languages:54 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #. " +msgstr "Definícia" -#: ../lib/languages:55 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsky" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #. " +msgstr "Príklad" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #. " +msgstr "Cvièenie" -#: ../lib/languages:58 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesky" +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #. " +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 -msgid "File|F" -msgstr "Súbor|S" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #. " +msgstr "Poznámka" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 -msgid "Edit|E" -msgstr "Upravi»|E" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #. " +msgstr "Problém" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Dôkaz" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -msgid "Layout|L" -msgstr "Rozlo¾enie|R" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Vlastníctvo" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -msgid "View|V" -msgstr "Prezeranie|P" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #. " +msgstr "Vlastníctvo" -#: ../lib/ui/default.ui:12 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigácia|N" +#: lib/layouts/llncs.layout:391 +#, fuzzy +msgid "Proposition #. " +msgstr " mo¾nosti: " -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomocník|c" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #. " +msgstr "Otázka" -#: ../lib/ui/default.ui:22 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Nový...|N" +msgid "Remark #. " +msgstr "Pripomienka" -#: ../lib/ui/default.ui:23 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Rie¹enie" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otvori»...|O" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #. " +msgstr "Rie¹enie" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -msgid "Close|C" -msgstr "Zavrie»|Z" +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #. " +msgstr "Teoréma" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾i»|U" +#: lib/layouts/memoir.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitola" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾i» ako...|a" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "®ivotopis" -#: ../lib/ui/default.ui:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:107 #, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrova»|R" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola verzie|K" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 -msgid "Import|I" -msgstr "Importova»|I" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Legend" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportova»|E" +#: lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "Podnadpis" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tlaè...|T" +#: lib/layouts/paper.layout:157 +msgid "Institution" +msgstr "In¹titúcia" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Dátum" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -msgid "Exit|x" -msgstr "Koniec|K" +#: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Address: " +msgstr "Adresa" -#: ../lib/ui/default.ui:43 +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlaè" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 #, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrova»|R" +msgid "Affiliation: " +msgstr "Prièlenenie" -#: ../lib/ui/default.ui:44 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 #, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Skontrolova» zmeny|S" +msgid "Thanks: " +msgstr "Vïaka" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +msgid "Electronic Address: " +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" +#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#, fuzzy +msgid "URL: " +msgstr "URL" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Poïakovanie" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazi» históriu" +#: lib/layouts/revtex4.layout:217 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Zákazník" +msgid "PACS number: " +msgstr "Èíslovanie" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -msgid "Undo|U" -msgstr "Spä»|S" +#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "Kµúèové slová" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -msgid "Redo|d" -msgstr "Opä»|O" +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnú»|V" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopírova»|o" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaèovanie" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -msgid "Paste|a" -msgstr "Vlo¾i»|l" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Zapnuté" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nájs» a nahradi»|h" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: ../lib/ui/default.ui:74 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formát tabuµky|t" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematické|#M" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/ui/default.ui:77 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (iba pre èítanie)" +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón" -#: ../lib/ui/default.ui:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 #, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgid "Place:" +msgstr "Miesto" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateµa" -#: ../lib/ui/default.ui:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 #, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymický slovník" +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresa odosielateµa" -#: ../lib/ui/default.ui:80 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu|X" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia|h" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Zvlá¹tna po¹ta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" -#: ../lib/ui/default.ui:82 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Uzavretý plávajúci objekt" +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie" -#: ../lib/ui/default.ui:84 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 #, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Nastavenia" +msgid "Title:" +msgstr "Nadpis" -#: ../lib/ui/default.ui:85 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia|R" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ako riadky|r" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ako odstavce|o" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:94 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacståpcové|V" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Priezvisko" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Èiara hore|h" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va¹a_po¹ta" -#: ../lib/ui/default.ui:97 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Èiara dole|d" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Èiara vµavo|v" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Èiara vpravo|p" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:101 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Zákazník" -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zarovna» nastred|s" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Zákazník" -#: ../lib/ui/default.ui:103 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktúra" -#: ../lib/ui/default.ui:105 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V. zarov. hore|o" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktúra" -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V. zarov. nastred|z" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresa" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V. zarov. dole|a" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresa" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:109 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Názov tlaèiarne:" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zmaza» riadok" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Posla»_na_adresu" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 #, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopírova»|o" +msgid "Sender Address:" +msgstr "Posla»_na_adresu" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Riadky" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/ui/default.ui:114 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/ui/default.ui:115 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zmaza» ståpec" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Vlo¾i» URL" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +msgid "Logo" +msgstr "Záznam" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ståpce" +msgid "Logo:" +msgstr "Záznam" -#: ../lib/ui/default.ui:121 -msgid "Make eqnarray|e" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:122 -msgid "Make multline|m" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Na ¹í&rku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:123 -msgid "Make align 1 column|1" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Na &vý¹ku" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +msgid "Slide" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:124 -msgid "Make align 2 columns|2" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:125 -msgid "Make align 3 columns|3" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:126 -msgid "Make alignat 2 columns|2" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:127 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:129 +#: lib/layouts/seminar.layout:95 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +msgid "List Of Slides" +msgstr "Zoznam tabuliek" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:130 +#: lib/layouts/seminar.layout:105 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +msgid "Slidecontents" +msgstr "Obsah" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:131 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Prepnú» tuèné" +msgid "Progress Contents" +msgstr "Obsah" -#: ../lib/ui/default.ui:132 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +msgid "\tEnd." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:134 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Kµúèové slová" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +msgid "AMS subject classifications." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:136 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/slides.layout:103 +msgid "New Slide:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Zarovnanie" +#: lib/layouts/slides.layout:125 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" -#: ../lib/ui/default.ui:140 +#: lib/layouts/slides.layout:141 #, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Vlo¾i» riadok" +msgid "New Overlay:" +msgstr "Prekrytie" -#: ../lib/ui/default.ui:141 +#: lib/layouts/slides.layout:182 #, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Zmaza» riadok" +msgid "New Note:" +msgstr "Nová polo¾ka" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Vlo¾i» ståpec" +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeµný text" -#: ../lib/ui/default.ui:146 +#: lib/layouts/slides.layout:215 #, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Zmaza» ståpec" +msgid "" +msgstr "Neviditeµný text" -#: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "©tandardný" +#: lib/layouts/slides.layout:232 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeµný text" -#: ../lib/ui/default.ui:153 +#: lib/layouts/slides.layout:240 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Nezobrazova»|#b" +msgid "" +msgstr "Viditeµný text" -#: ../lib/ui/default.ui:154 +#: lib/layouts/spie.layout:52 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Info_o_autorovi" + +#: lib/layouts/spie.layout:63 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Vlo¾i»|I" +msgid "Authorinfo: " +msgstr "Info_o_autorovi" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -msgid "Octave" +#: lib/layouts/spie.layout:76 +msgid "ABSTRACT" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -msgid "Maxima" +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:160 +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 #, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matica" +msgid "email:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/ui/default.ui:162 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:163 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Pododstavec" -#: ../lib/ui/default.ui:164 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hlavièka" -#: ../lib/ui/default.ui:165 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Výber" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vlo¾enie obrázku|#i" +msgid "Special-section:" +msgstr "Výber" -#: ../lib/ui/default.ui:170 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 #, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Denník" -#: ../lib/ui/default.ui:171 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Denník" -#: ../lib/ui/default.ui:172 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55 #, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Citation-number" +msgstr "Citácia" -#: ../lib/ui/default.ui:173 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58 #, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:174 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorské práva" -#: ../lib/ui/default.ui:175 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88 #, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Index-terms" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../lib/ui/default.ui:176 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92 #, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../lib/ui/default.ui:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101 #, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +msgid "Index-term" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../lib/ui/default.ui:178 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Index-term:" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: ../lib/ui/default.ui:182 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110 #, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" +msgid "Cross-term" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: ../lib/ui/default.ui:184 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" +msgid "Cross-term:" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: ../lib/ui/default.ui:186 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V. zarov. hore|o" +msgid "Supplementary" +msgstr "Súhrn" -#: ../lib/ui/default.ui:187 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V. zarov. nastred|z" +msgid "Supplementary..." +msgstr "Súhrn" -#: ../lib/ui/default.ui:188 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V. zarov. dole|a" +msgid "Supp-note" +msgstr "poznámka" -#: ../lib/ui/default.ui:194 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematické|#M" +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "poznámka" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -msgid "Special Character|S" -msgstr "©peciálny znak|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Na stred" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referencia na citáciu...|c" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Na stred" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Krí¾ová referencia...|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revidované" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaèka...|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Revidované" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod èiarou|P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "&Odsadi»" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraji|o" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Odsadi»" -#: ../lib/ui/default.ui:202 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgid "Runhead" +msgstr "Èervená" -#: ../lib/ui/default.ui:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgid "Runhead:" +msgstr "Èervená" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240 +msgid "Published-online:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka|P" - -#: ../lib/ui/default.ui:206 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citácia" -#: ../lib/ui/default.ui:208 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Citation:" +msgstr "Citácia" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:209 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage" +msgid "Posting-order:" +msgstr "K&onvertor:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:210 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Nepárne strany:" -#: ../lib/ui/default.ui:211 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabuµku...|t" +msgid "Words" +msgstr "Okraje" -#: ../lib/ui/default.ui:212 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plávajúce|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Okraje" -#: ../lib/ui/default.ui:214 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" +msgid "Figures" +msgstr "Obrázok" -#: ../lib/ui/default.ui:215 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vlo¾i» súbor|V" +msgid "Figures:" +msgstr "Obrázok" -#: ../lib/ui/default.ui:216 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabuµka" -#: ../lib/ui/default.ui:220 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Horný index|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabuµka" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolný index|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Databá&zy" -#: ../lib/ui/default.ui:222 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horizontálne vyplnenie|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Databá&zy" -#: ../lib/ui/default.ui:223 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:224 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Zlom riadku|Z" +msgid "CCC code:" +msgstr "Kód" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Chránená medzera|m" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:226 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papier" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: ../lib/ui/default.ui:229 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separátor ponuky|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentár" -#: ../lib/ui/default.ui:235 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:237 +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabuµka_popis" -#: ../lib/ui/default.ui:238 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabuµka_popis" -#: ../lib/ui/default.ui:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: ../lib/ui/default.ui:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuálna_Adresa" -#: ../lib/ui/default.ui:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresa odosielateµa" -#: ../lib/ui/default.ui:242 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Kµúèové slová" -#: ../lib/ui/default.ui:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Thanks:" +msgstr "Vïaka" -#: ../lib/ui/default.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovací" -#: ../lib/ui/default.ui:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" +msgid "Dedication:" +msgstr "Venovanie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateµ" -#: ../lib/ui/default.ui:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 #, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Písmo: " +msgid "Translator:" +msgstr "Prekladateµ" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:249 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 #, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematický panel|M" +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmus" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -msgid "Math normal font" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:257 -msgid "Math roman family" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Matematický re¾im" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" -#: ../lib/ui/default.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "Text po" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:264 -msgid "Text roman family" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Písací stroj" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" -#: ../lib/ui/default.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Text za|#e" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +msgid "Example*" +msgstr "Príklad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Problém" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:279 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +msgid "Exercise*" +msgstr "Cvièenie" -#: ../lib/ui/default.ui:283 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:285 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" -#: ../lib/ui/default.ui:286 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX Referencia...|B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:290 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "Tvrdenie*" -#: ../lib/ui/default.ui:291 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii ako riadky...|R" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:292 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii ako odstavce...|o" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +msgid "Note*" +msgstr "Poznámka*" -#: ../lib/ui/default.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:300 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 #, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec" +msgid "Notation*" +msgstr "Notácia" -#: ../lib/ui/default.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Formát tabuµky|t" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:304 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poïakovanie*" -#: ../lib/ui/default.ui:305 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©týl kapitálky|K" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:306 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuèný ¹týl|u" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:307 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX ¹týl|X" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Záver*" -#: ../lib/ui/default.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia|b" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 +msgid "Literal" +msgstr "Doslovné" -#: ../lib/ui/default.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" -#: ../lib/ui/default.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambula LaTeXu...|L" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorská_skupina" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Revízia" -#: ../lib/ui/default.ui:322 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revízia" -#: ../lib/ui/default.ui:324 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevíznaPripomienka" -#: ../lib/ui/default.ui:325 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvé_meno" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" -#: ../lib/ui/default.ui:326 -msgid "Child Processes|C" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:327 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Výber" -#: ../lib/ui/default.ui:340 -msgid "Error|E" -msgstr "Chyba|C" +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odkaz" +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:343 +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Pododstavec" -#: ../lib/ui/default.ui:347 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:348 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:353 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -msgid "Tooltips|o" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid " Appendix \\Alph{section}:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|I" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +msgid " \\Alph{subsection}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Príruèka|P" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: ../lib/ui/default.ui:372 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: ../lib/ui/default.ui:373 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid " \\alph{subsubsection}." +msgstr "Podpododdiel" -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispôsobenie|n" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +msgid " \\alph{paragraph}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:375 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenèná príruèka" +#: lib/layouts/scrclass.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Prida»" -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:115 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "About LyX|X" +#: lib/layouts/scrclass.inc:121 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/BufferView.C:299 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisek" -#: src/BufferView.C:300 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: " - -#: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:447 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:173 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" -#: src/BufferView.C:569 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Vráti» spä»" +#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" -#: src/BufferView.C:574 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 +msgid "Titlehead" +msgstr "HlavièkaNadpisu" -#: src/BufferView.C:586 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Opakova» vrátené" +#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:591 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:602 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Parametre odstavca sú skopírované" +#: lib/layouts/scrclass.inc:208 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra_nadpis" -#: src/BufferView.C:611 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Parametre odstavca sú nastavené" +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Názov" -#: src/BufferView_pimpl.C:287 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formátujem dokument..." +#: lib/layouts/scrclass.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Názov" -#: src/BufferView_pimpl.C:661 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Dátum" -#: src/BufferView_pimpl.C:663 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +msgid "Table" +msgstr "Tabuµka" -#: src/BufferView_pimpl.C:697 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Zoznam tabuliek" -#: src/BufferView_pimpl.C:699 -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +msgid "Figure" +msgstr "Obrázok" -#: src/BufferView_pimpl.C:878 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "List of Figures" +msgstr "Zoznam tabuliek" -#: src/BufferView_pimpl.C:880 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|D" +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" -#: src/BufferView_pimpl.C:882 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Príklady" +msgid "Senseless!" +msgstr "Posla»_na_adresu" -#: src/BufferView_pimpl.C:887 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649 -#: src/lyxfunc.C:1688 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:896 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717 -#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842 -msgid "Canceled." -msgstr "Zru¹ené." +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlavièka" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Vkladám dokument" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional): " +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#: lib/layouts/svjour.inc:240 #, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Vkladám dokument" +msgid "Corr Author: " +msgstr "Autor" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986 -#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730 -msgid "..." -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Separáty" -#: src/BufferView_pimpl.C:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints: " +msgstr "Separáty" -#: src/BufferView_pimpl.C:920 src/lyxfunc.C:1742 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid " Keywords" +msgstr " Kµúèové slová" + +#: lib/layouts/svjour.inc:287 #, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Dokument" +msgid "Key words: " +msgstr "Kµúèové slová" -#: src/BufferView_pimpl.C:920 +#: lib/layouts/svjour.inc:453 #, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "importované." +msgid "Proposition_#. " +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/BufferView_pimpl.C:926 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikánsky" -#: src/BufferView_pimpl.C:928 -#, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Americky" -#: src/BufferView_pimpl.C:1103 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" -#: src/BufferView_pimpl.C:1104 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Rakúsky" -#: src/BufferView_pimpl.C:1105 -msgid "in current document." -msgstr "v aktuálnom dokumente." +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasky" -#: src/BufferView_pimpl.C:1270 -#, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Neznáma akcia" +#: lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusky" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Varovanie chktexu id #" +#: lib/languages:8 +msgid "Basque" +msgstr "Baskitsky" -#: src/Chktex.C:75 +#: lib/languages:9 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Varovanie chktexu id #" - -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalsky" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n" +#: lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Bretónsky" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " na " +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Britsky" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"kvôli triede konverzie z\n" +#: lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharsky" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "¾iadna" +#: lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadsky" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "èierna" +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadsky" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "biela" +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "èervená" +#: lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvátsky" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "zelená" +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Èesky" -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "modrá" +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "modrozelená" +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "fialová" +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "Anglický jazyk" -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "¾ltá" +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Estónsky" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "pozadie" +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "text" +#: lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "Výber" +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Halièsky" -#: src/LColor.C:62 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeXový_Nadpis" +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 -msgid "note" -msgstr "poznámka" - -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "poznámka na pozadí" +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Írsky" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "jazyk" +#: lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" -#: src/LColor.C:68 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "príkaz" +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kaza¹sky" -#: src/LColor.C:69 +#: lib/languages:40 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Jednotka ¹írky" -#: src/LColor.C:70 +#: lib/languages:41 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "matematický re¾im" +msgid "Latvian" +msgstr "Chorvátsky" -#: src/LColor.C:71 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "©peciálny znak|p" +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Maïarsky" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "pozadie matematiky" +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "Nórsky" -#: src/LColor.C:74 +#: lib/languages:45 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "pozadie matematiky" +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nórsky" -#: src/LColor.C:75 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "pozadie matematiky" +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Poµsky" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "matematický re¾im" +#: lib/languages:47 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalsky" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "matematický kurzor" +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "matematický panel" +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" -#: src/LColor.C:79 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "matematický re¾im" +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "©kótsky" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: lib/languages:51 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Srbo-chorvátsky" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "©panielsky" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "" +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX chyba" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinsky" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "oznaèenie konca riadku" +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "©védsky" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "panel prílohy" +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "Thajsky" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "horná/dolná èiara" +#: lib/languages:59 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "" +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesky" -#: src/LColor.C:91 -#, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "panel tabuµky" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +msgid "File|F" +msgstr "Súbor|S" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "dolná oblas»" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "Edit|E" +msgstr "Upravi»|E" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "zlom strany" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vlo¾i»|I" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "horný okraj tlaèítka" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Rozlo¾enie|R" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "dolný okraj tlaèítka" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "View|V" +msgstr "Prezeranie|P" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "µavý okraj tlaèítka" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigácia|N" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "pravý okraj tlaèítka" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "pozadie tlaèítka" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomocník|c" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "zdedené" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +msgid "New|N" +msgstr "Nový|N" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ignorova»" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "Spustenie LaTeXu è.: " +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otvori»...|O" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Spustenie LaTeXu è.: " +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zavrie»|Z" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex spustený." +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Ulo¾i»|U" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX spustený." +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ulo¾i» ako...|a" -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Vlo¾i» prílohu" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Vráti»|r" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Popis príkazu" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola verzie|K" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Vybra» predchádzajúci znak" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importova»|I" -#: src/LyXAction.C:109 -#, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Vlo¾enie bibtexu" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportova»|E" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Vytváram program" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tlaè...|T" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatické ukladanie" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "Exit|x" +msgstr "Koniec|K" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Prejs» na zaèiatok dokumentu" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrova»...|R" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Vybra» po zaèiatok dokumentu" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Kontrola TeXu" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Prejs» na koniec dokumentu" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Show History|H" +msgstr "Zobrazi» históriu" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Export do" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Vlastné...|V" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Import dokumentu" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +msgid "Undo|U" +msgstr "Spä»|S" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Nový dokument" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Opä»|O" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Nový dokument podla ¹ablóny" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystrihnú»|V" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopírova»|o" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Vlo¾i»|l" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Prepnú» iba pre èítanie" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Nájs» a nahradi»|h" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizova»" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formát tabuµky|t" -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Zobrazi»" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemat.|M" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Ulo¾i» ako" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "O znak spä»" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymický slovník..." -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "O jeden znak dopredu" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vlo¾enie citácie" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Vykonanie príkazu" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírova»" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Nastavenia...|N" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnú»" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Zní¾enie håbky vnorenia" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "ako riadky|r" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "ako odstavce|o" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Vlo¾enie ... bodiek" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Viacståpcové|V" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Prejs» dole" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Èiara hore|h" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Èiara dole|d" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Zvoli» prostredie odstavce" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Èiara vµavo|v" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Vlo¾enie bodky na konci vety" +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Zarovnanie|Z" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu" +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Prida» riadok|P" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopírova» riadok" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Vlo¾i» novú ERT prílohu" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Vlo¾i» novú externú prílohu" +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Prida» ståpec|r" -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zmaza» ståpec" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Skopírova» ståpec" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Odsadený odstavec" +msgid "Left|L" +msgstr "Vµavo|#a" -#: src/LyXAction.C:198 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom" - -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Nájs» a nahradi»" +msgid "Center|C" +msgstr "Na stred" -#: src/LyXAction.C:201 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +msgid "Right|R" +msgstr "Vpravo|#r" -#: src/LyXAction.C:203 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" +msgid "Top|T" +msgstr "Hore|#H" -#: src/LyXAction.C:204 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Vlo¾i» grafiku" +msgid "Middle|M" +msgstr "Stred" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Prepnú» tuèné" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dole|#D" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Prepnú» ¹týl kód" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prepnutie èíslovania|s" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Prednastavený ¹týl písma" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Prepnú» zvýraznené" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Prepnutie pou¾ívateµom definovaného ¹týlu" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnanie|Z" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Prida» riadok|R" -#: src/LyXAction.C:216 -#, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman" +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: src/LyXAction.C:217 -#, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Prida» ståpec|s" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Nastavi» veµkos» písma" +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Zobrazi» stav písma" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "©tandard|t" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Prepnutie podèiarknutia" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "Zobrazenie|Z" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Vybra» nasledujúci znak" +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáva" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia" +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom" +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematika" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Vlo¾i» bod rozdelenia slova" +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:235 -#, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Vlo¾i» obrázok" +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Vypnutie mapy klávesnice" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vnori» vzorec|#i" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Pou¾i» primárnu klávesnicu" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Pou¾i» sekundárnu klávesnicu" +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Prepnutie mapy klávesnice" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Vlo¾i» znaèku" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Vkladám dokument" +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Prezrie» log LaTeXu" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Skopírova» typ prostredia odstavca" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Matem.|#M" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Vlo¾i» typ prostredia odstavca" +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "©peciálny znak|p" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Otvori» formát tabuµky" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citácia" -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Prejs» na zaèiatok riadku" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Zvoli» po zaèiatok riadku" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaèka...|n" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Prejs» na koniec riadku" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznámka pod èiarou|P" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Poznámka na okraji|o" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátky nadpis" -#: src/LyXAction.C:279 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Vlo¾i» poznámku na okraji" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Grécke písmená" +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Vlo¾i» matematický symbol" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: src/LyXAction.C:289 -#, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Dolný index|D" +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: src/LyXAction.C:290 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Horný index|H" - -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematický re¾im" +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|#T" -#: src/LyXAction.C:310 -#, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex príloha" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole" +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec" +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Prejs» na odstavec" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Plávajúce|l" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore" +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnú» súbor...|a" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Zvoli» predchádzajúci odstavec" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vlo¾i» súbor|V" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 -msgid "Paste" -msgstr "Vlo¾i»" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externý materiál...|x" -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Upravi» nastavenia" +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Horný index|H" -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Ulo¾i» nastavenia" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolný index|D" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Vlo¾i» pevnú medzeru" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurácia" +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zlom ligatúry|Z" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Chránená medzera|m" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Vlastnosti tabuµky" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" -#: src/LyXAction.C:369 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Synonymický slovník" +msgid "Line Break|L" +msgstr "Zlom riadku|Z" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Vlo¾i» obsah" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopíruje posuvník" +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verzií." +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separátor ponuky|S" -#: src/LyXAction.C:408 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "&Zalomenia strán" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "®iadny popis nie je k dispozícií!" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 -#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii text ako riadky" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii text ako odstavce" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: src/MenuBackend.C:519 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Bez obsahu%i" - -#: src/MenuBackend.C:656 -msgid "New...|N" -msgstr "Nový...|N" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: src/MenuBackend.C:659 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Koniec|K" - -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" - -#: src/MenuBackend.C:669 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" - -#: src/MenuBackend.C:677 -msgid "Emphasize" -msgstr "Zvýrazni»" - -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre " +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Pole prostredia|e" -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "jeden odsek" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " odseky" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!" +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmena písma|p" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Pri èítaní " +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematický panel|M" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Pri èítaní " +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/buffer.C:373 -msgid "Encountered " +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: src/buffer.C:375 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Neznáma akcia" - -#: src/buffer.C:378 -#, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Neznáma akcia" +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "" -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Chyba textovej triedy" +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans Serif" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy -msgid "-- substituting default." -msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu" +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematický re¾im" -#: src/buffer.C:628 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" -#: src/buffer.C:647 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznáma akcia" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: src/buffer.C:959 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Nastavi» okraje" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Varovanie!" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "CHYBA!" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapitálky" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah|O" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokument je mo¾no skrátený" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Toto nie je LyX súbor!" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" -#: src/buffer.C:1507 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Výòatok" +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII ako riadky...|r" -#: src/buffer.C:1518 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Referencia: " - -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII ako odstavce...|o" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: " +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_CHYBA: " +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 -#, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex pracuje..." +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex nefunguje!" +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Zmeny v dokumente: " +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Ulo¾i» dokument?" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" -#: src/bufferlist.C:318 -#, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "©týl kapitálky|K" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuèný ¹týl|u" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: src/bufferlist.C:373 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" - -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Chcete ju pou¾i»?" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Zálo¾ná kópia je nov¹ia." +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvori» program|V" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Chcete rad¹ej túto pou¾i»?" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizova»|A" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokument je u¾ otvorený:" +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informácie|L" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Chcete znovu naèíta» ten dokument?" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Oznaèovanie" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Chyba! neznámy jazyk" +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Písmo: " +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Písmo: " - -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Håbka: " +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: src/bufferview_funcs.C:174 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Håbka: " +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Riadkovanie: " - -#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Polovièné" - -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Iné (" +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Odstavec" +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " - -#: src/converter.C:186 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy -msgid "No information for viewing " -msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Vykonávam príkaz:" +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Chyba poèas vykonávania" +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Úvod|I" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Mali by ste ich opravi»." +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Príruèka|P" -#: src/converter.C:710 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Chyba poèas presúvania prieèinku:" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispôsobenie|n" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " na " +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Chyba poèas presúvania súboru:" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|O" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Jedna chyba nájdená" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Mali by ste sa pokúsi» to opravi»." +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyXe|X" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " chýb nájdených." +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania " +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" -#: src/converter.C:871 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania " +msgid "Quit LyX" +msgstr "O LyXe|X" -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Operácia skonèila na" +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "prázdnom súbore." +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Výsledný súbor je prázdny" - -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX pracuje..." - -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX nefunguje!" - -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Chýba log súbor:" +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby." +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "®iadne správy pre ladenie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "V¹eobecné informácie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Opä»|O" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializácia programu" +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnú»" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírova»" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Spravovanie GUI" +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804 +msgid "Paste" +msgstr "Vlo¾i»" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Odstavec...|O" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabuµka" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Manipulácia s písmom" +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola verzií" +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhranie externej kontroly" +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX nastavenia" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informácie o závislostiach" +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX prílohy" +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Hore|#H" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "panel tabuµky" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹etky ladiace informácie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo|#r" -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladenie `" +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Prida» riadok|P" -#: src/debug.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy -msgid "Debugging `" -msgstr "Ladenie `" +msgid "Delete Row" +msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: src/exporter.C:62 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Nemô¾em exportova» súbor" +msgid "Add Column" +msgstr "Prida» ståpec|s" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do" +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Zmaza» ståpec" -#: src/exporter.C:89 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Nemô¾em spusti» latex" +msgid "Add Line Above" +msgstr "Ohranièenie nad" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Ohranièenie pod" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokument exportovaný ako " +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr " do súboru `" +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: src/frontends/LyXView.C:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "(Zmenený)" +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Èiara vµavo|v" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (iba pre èítanie)" +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS" +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého" +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Zvlá¹tny ståpec" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa " -"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; " -"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej " -"verzie." +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Float|a" +msgstr "Plávajúce|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" msgstr "" -"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " -"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU. " -"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. Kópiu tejto licencie by " -"ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, tak napí¹te na The Free " -"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Slovenský " -"preklad nájdete na http://www.linux.sk Èeský preklad je na http://www." -"freesoft.cz " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy -msgid " of " -msgstr " na " +msgid "Character Style|y" +msgstr "Znaková sada" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +msgid "File|e" +msgstr "Súbor|S" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada:|#n" +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»" +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|#T" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Chyby konverzie!" +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu." +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu." +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematický panel|M" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externý materiál...|x" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument...|D" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Poznámka|P" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Usporiadané|#U" +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentár" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "panel tabuµky" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah|O" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Na stred" +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Na stred" +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "panel tabuµky" +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Autorské práva" +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymický slovník..." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "&Dole" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informácie|L" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "panel tabuµky" +msgid "standard" +msgstr "©tandard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nový dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "Open document" +msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr " do súboru `" +msgid "Print document" +msgstr "Import dokumentu" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavca je nastavený." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 +msgid "Undo" +msgstr "Vráti» spä»" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambula LaTeXu je nastavená" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 +msgid "Redo" +msgstr "Opakova» vrátené" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +msgid "Find and replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prepnú» zvýraznené" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Systémové rozhranie" +msgid "Apply last" +msgstr "&Pou¾i»" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Pou¾ívateµovo rozhranie" +msgid "Insert math" +msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Vlo¾i» grafiku" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Klávesové mapy" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Klávesnicové mapy" +msgid "extra" +msgstr "Extra" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" +msgid "Numbered list" +msgstr " Èíslo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Tlaè do" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nie je mo¾né tlaèi»" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Skontrolujte, èi sú va¹e parametre správne" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nájdený!" +msgid "Itemized list" +msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 re»azec bol nahradený." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradené." +msgid "Increase depth" +msgstr "Nárast" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zní¾enie" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Jedna chyba nájdená" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" -"Mo¾no bola zabitá." +msgid "Insert figure float" +msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "" +msgid "Insert table float" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Bez èísla" - -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "®iadne zmeny" - -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Písací stroj" - -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Stredné" - -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Tuèné" - -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Vzpriamený" - -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Sklonený" +msgid "Insert label" +msgstr "Vlo¾i» znaèku" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitálky" - -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Drobné" - -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Najmen¹ie" - -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Men¹í" - -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Malé" - -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normálny" - -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Väè¹í" - -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Najväè¹ie" - -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Ozrutné" +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Nárast" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vlo¾enie citácie" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Zní¾enie" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazni» " +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +msgid "Insert margin note" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Kapitálky " +msgid "Insert note" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Vlo¾i» URL" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Do bloku" +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "biela" +msgid "Include file" +msgstr "Vlo¾i» súbor" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Opakova» vrátené" +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX ¹týly" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grécky" +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "modrá" +msgid "Table of contents" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "modrozelená" +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "fialová" +msgid "table" +msgstr "Tabuµka" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "¾ltá" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." +msgid "Add row" +msgstr "Prida» riadok|P" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy -msgid "directory name can't contain any of these characters:" -msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" +msgid "Add column" +msgstr "Prida» ståpec|r" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytváram program" +msgid "Delete row" +msgstr "Zmaza» riadok" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeXu" +msgid "Delete column" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Set top line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Url" +msgid "Set bottom line" +msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +msgid "Set left line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr " do súboru `" +msgid "Set right line" +msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " +msgid "Set all lines" +msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +msgid "Unset all lines" +msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Zarovna» vµavo|µ" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +msgid "Align right" +msgstr "Zarovna» vpravo|r" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "V. zarov. hore|o" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnanie" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" +msgid "Align bottom" +msgstr "V. zarov. dole|a" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Vykonanie príkazu" +msgid "Rotate cell" +msgstr "Otoèi» &bunky" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Oddeµovaè" +msgid "Rotate table" +msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumenty" +msgid "Set multi-column" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +msgid "math" +msgstr "matematika" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Autor" +msgid "Show math panel" +msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Americky" +msgid "Set display mode" +msgstr "Obrazovka" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "text" +msgid "Insert square root" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "text" +msgid "Insert sum" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "text" +msgid "Insert integral" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "text" +msgid "Insert product" +msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "text" +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Vlo¾i»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "text" +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Vlo¾i»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "List" +msgid "Insert { }" +msgstr "&Vlo¾i»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 -msgid "US executive" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "B3" +#: src/BufferView.C:243 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "&Revert" +msgstr "Vráti»|r" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 -msgid "Length" -msgstr "Då¾ka" +#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Håbka" +msgid "Create new document?" +msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Medzera" +msgid "&Create" +msgstr "Uspo&riada»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Pri èítaní " +msgid "Parse" +msgstr "Vlo¾i»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:388 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Formát " +#: src/BufferView_pimpl.C:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/BufferView_pimpl.C:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -#, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Èíslo" +#: src/BufferView_pimpl.C:795 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" + +#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu...|L" +#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636 +#: src/lyxfunc.C:1673 #, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Dokument" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 -#, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Orientácia" +#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791 +msgid "Canceled." +msgstr "Zru¹ené." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:824 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -#, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Odrá¾ky" +#: src/BufferView_pimpl.C:835 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Polo¾ka literatúry" +#: src/BufferView_pimpl.C:836 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Packages and Options" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 -#, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Okraje" +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 -#, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "Okraje" +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Externý" +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Externý materiál...|x" +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Externý materiál...|x" +msgid "One word in selection." +msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Mo¾nosti" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "One word in document." +msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "©peciálne" +msgid "Count words" +msgstr " Kµúèové slová" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Súbor `" +#: src/Chktex.C:67 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/Chktex.C:69 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Varovanie chktexu id # " -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +#: src/CutAndPaste.C:402 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX prílohy" +msgid "Changed Layout" +msgstr "Formát odstavca" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," +#: src/CutAndPaste.C:425 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:431 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Znaková sada" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +#: src/LColor.C:92 +msgid "none" +msgstr "¾iadna" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/LColor.C:93 +msgid "black" +msgstr "èierna" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: src/LColor.C:94 +msgid "white" +msgstr "biela" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +#: src/LColor.C:95 +msgid "red" +msgstr "èervená" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX prílohy" +#: src/LColor.C:96 +msgid "green" +msgstr "zelená" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: src/LColor.C:97 +msgid "blue" +msgstr "modrá" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/LColor.C:98 +msgid "cyan" +msgstr "modrozelená" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/LColor.C:99 +msgid "magenta" +msgstr "fialová" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/LColor.C:100 +msgid "yellow" +msgstr "¾ltá" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "pozadie" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/LColor.C:103 +msgid "text" +msgstr "text" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/LColor.C:104 +msgid "selection" +msgstr "Výber" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/LColor.C:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX text" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/LColor.C:107 +msgid "note" +msgstr "poznámka" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif" +msgid "comment" +msgstr "Komentár" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Písací stroj" +msgid "greyedout inset" +msgstr "Otvorená príloha" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/LColor.C:114 +msgid "language" +msgstr "jazyk" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Nastavenia príkazu" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Index" +msgid "command inset background" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formát odstavca" +#: src/LColor.C:118 +msgid "special character" +msgstr "©peciálny znak" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" +#: src/LColor.C:120 +msgid "math background" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Nastavenia" +msgid "graphics background" +msgstr "pozadie matematiky" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Vzhµad" +msgid "Math macro background" +msgstr "pozadie matematiky" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Výstup" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math frame" +msgstr "matematický re¾im" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math line" +msgstr "matematický panel" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Písmo obrazovky" +msgid "caption frame" +msgstr "matematický re¾im" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" +#: src/LColor.C:126 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "formát dátumu|#f" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Tlaèiareò" +#: src/LColor.C:128 +#, fuzzy +msgid "inset background" +msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "matematický re¾im" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertor" +#: src/LColor.C:130 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX chyba" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formáty" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "" +#: src/LColor.C:131 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "appendix marker" +msgstr "panel prílohy" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +msgid "change bar" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgid "Deleted text" +msgstr "latex príloha" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" +msgid "Added text" +msgstr "latex príloha" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "&Ís» spä»" +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Prejs» dozadu" +#: src/LColor.C:137 +msgid "top/bottom line" +msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Choï na referenciu" +msgid "table line" +msgstr "Oznaèovanie" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Odovzda» dokument príkazu" +msgid "table on/off line" +msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "Skrátenýnadpis" +#: src/LColor.C:142 +msgid "bottom area" +msgstr "dolná oblas»" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" +#: src/LColor.C:143 +msgid "page break" +msgstr "zlom strany" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Zoznam tabuliek" +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "horný okraj tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "dolný okraj tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Obsah" +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "µavý okraj tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "pravý okraj tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/LColor.C:148 +msgid "button background" +msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Kontrola verzií" +#: src/LColor.C:149 +msgid "inherit" +msgstr "zdedené" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: Url" +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" +msgstr "ignorova»" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odmietnu»" +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Áno|AaYyÁá#Á" +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX spustený." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nie|Nn#n" +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/MenuBackend.C:516 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Oèisti»|#i" +#: src/MenuBackend.C:518 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Ascii text ako odstavce" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." +#: src/MenuBackend.C:706 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Bez obsahu%i" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " na " +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/buffer.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/buffer.C:390 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." +msgid "Unknown document class" +msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#: src/buffer.C:391 #, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " +#: src/buffer.C:443 src/text.C:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469 +#, fuzzy +msgid "Header error" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/buffer.C:453 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " +#: src/buffer.C:468 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#: src/buffer.C:476 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " + +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby " +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 #, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby " +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" +#: src/buffer.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/buffer.C:636 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Prevod" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " +#: src/buffer.C:637 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/buffer.C:646 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" +#: src/buffer.C:647 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/buffer.C:667 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Prevod" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +#: src/buffer.C:668 +#, c-format msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." +#: src/buffer.C:683 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 -msgid "*" +#: src/buffer.C:1140 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex pracuje..." + +#: src/buffer.C:1153 +msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/buffer.C:1154 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Èiara" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "VAROVANIE!" - -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -#, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "VAROVANIE!" +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/buffer_funcs.C:76 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia" +msgid "Could not read document" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." +#: src/buffer_funcs.C:91 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/buffer_funcs.C:92 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Databázy:" +msgid "&Recover" +msgstr "&Odstráni»" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +#: src/buffer_funcs.C:92 +msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 -#, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:114 +#, c-format msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/buffer_funcs.C:117 #, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" +msgid "Load backup?" +msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/buffer_funcs.C:118 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Zvoµte ¹ablónu" +msgid "&Load backup" +msgstr "&Ís» spä»" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: src/buffer_funcs.C:118 +msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Databázy:" +#: src/buffer_funcs.C:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/buffer_funcs.C:159 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databázy:" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/buffer_funcs.C:160 #, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" +msgid "&Retrieve" +msgstr "O&bnovi»" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#: src/buffer_funcs.C:193 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "©týl Znaku" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +#: src/buffer_funcs.C:473 +#, c-format +msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/bufferparams.C:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: src/bufferparams.C:458 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/bufferparams.C:459 +#, fuzzy +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/bufferview_funcs.C:297 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "®iadne správy pre ladenie" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "V¹eobecné informácie" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formát dokumentu" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladenie `" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná " +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 -#, fuzzy +#: src/converter.C:316 +#, c-format msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 " -"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) " +msgid "Executing command: " +msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " +msgid "Build errors" +msgstr "Vytváram program" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: src/converter.C:434 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie " -"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné" +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: src/converter.C:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -#, fuzzy +#: src/converter.C:572 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX pracuje..." + +#: src/converter.C:590 +#, c-format msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n" -"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Mo¾nosti" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Súbor s externou prílohou" +msgid "Output is empty" +msgstr "je prázdny" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Mo¾nosti" +#: src/converter.C:596 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" +#: src/debug.C:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializácia programu" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +#: src/debug.C:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -#, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Dole|#D" +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/debug.C:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/debug.C:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/debug.C:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +#: src/debug.C:53 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola verzií" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/debug.C:56 +msgid "User commands" +msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/debug.C:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "©peciálne" +#: src/debug.C:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX prílohy" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "©peciálne" +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/debug.C:61 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "Workarea events" +msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" +#: src/debug.C:63 +#, fuzzy +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externé aplikácie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +#: src/exporter.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +#: src/exporter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" +msgid "&Over-write" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/exporter.C:77 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" +#: src/exporter.C:78 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Zru¹i»" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/exporter.C:127 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/exporter.C:128 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/exporter.C:158 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" +#: src/exporter.C:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/exporter.C:190 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Názov súboru" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/exporter.C:191 +#, fuzzy +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +#: src/exporter.C:221 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +#: src/exporter.C:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Dokument exportovaný ako " -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/format.C:229 src/format.C:263 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/format.C:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" +#: src/format.C:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#: src/frontends/LyXView.C:185 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Súbor" +msgid " (changed)" +msgstr "(Zmenený)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +#: src/frontends/LyXView.C:189 +msgid " (read only)" +msgstr " (iba pre èítanie)" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Zahrnú» súbor|a" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt." -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa " +"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; " +"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej " +"verzie." -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 #, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca " +"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n" +" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" +"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, " +"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský " +"preklad je na http://www.freesoft.cz." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Oddeµovaè" +msgid " of " +msgstr " z " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matica" +msgid "Library directory: " +msgstr "Prieèinok kni¾níc: " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Hore | Nastred | Dole" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematický panel" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Databázy:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Databázy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Rôzne" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separácia" +msgid "Double box" +msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Håbka: " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Medzera" +msgid "Select external file" +msgstr "Zvoli» externý súbor" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Horný µavý" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage" +msgid "Bottom left" +msgstr "Dolný µavý" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " +msgid "Top center" +msgstr "Horný stredný" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " +msgid "Bottom center" +msgstr "Dolný stredný" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Horný pravý" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolný pravý" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Èiara vpravo|p" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zvoµte grafický súbor" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "©tandardný" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Vzhµad" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jazykové nast." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Chyby konverzie!" +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Formáty" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby " -"do¹lo k zmene." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Nájs» novú farbu." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Databázy:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Prepnú» medzi RGB a HSV farebným priestorom." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI pozadie" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "V¹etky súbory (*)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI text" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Klávesnicové mapy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI zvolené" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI ukazovateµ" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 #, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "" -"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " -"prípony a $$o je názov výstupného súboru." +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 +#, fuzzy msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +"The spell-checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker has failed" msgstr "" -"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Prida»" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Jedna chyba nájdená" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 +#, fuzzy +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " -"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " -"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "Identifikátor formátu." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text pred:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen." +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex." +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Písací stroj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"." +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Stredné" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " -"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Tuèné" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte " -"stlaèi» \"Pou¾i»\". " +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Vzpriamený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Sklonený" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "©tandardná cesta" +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 -msgid "Template path" -msgstr "Cesta k ¹ablónam" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Nárast" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Doèasný prieèinok" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Zní¾enie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 #, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Posledné súbory" +msgid "Emph" +msgstr "Zvýrazni»" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -msgid "Backup path" -msgstr "Cesta k zálohám" +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 #, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Rúry LyX Serveru" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Písmo musí by» pozitívne!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne " -"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné" +msgid "Noun" +msgstr "Podstatné meno" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 +#: src/frontends/controllers/character.C:219 #, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ¾iadne | ispell | aspell " +msgid "No color" +msgstr "Farba písma" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/frontends/controllers/character.C:223 #, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Zvoli» po koniec riadku" +msgid "Black" +msgstr "Èierna" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:227 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Vykonanie príkazu" +msgid "White" +msgstr "Biela" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/frontends/controllers/character.C:231 #, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Zvoµte " +msgid "Red" +msgstr "Èervená" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/controllers/character.C:235 #, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:243 #, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" +msgid "Cyan" +msgstr "Azúrová" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurová" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/controllers/character.C:251 #, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Prvé_meno" +msgid "Yellow" +msgstr "®ltá" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 #, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Jazyk:" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" +msgid "Index Entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Poèet tlaèených kópií" +msgid "Label" +msgstr "&Oznaèovanie" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 #, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" +msgid "Binary Ops" +msgstr "Relácie" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +msgid "Binary Relations" +msgstr "Relácie" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 #, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" +msgid "Big Operators" +msgstr "Operátory" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 #, fuzzy -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" +msgid "AMS Misc" +msgstr "Rôzne" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 #, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Choï na referenciu" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS ¹ípky" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 #, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Upravi» nastavenia" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separácia" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operátory" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 #, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "&Dole" +msgid "Box Settings" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Nájs» a nahradi»" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Spoji» bunky" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +msgid "Accept highlighted change?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +#, fuzzy +msgid "unknown author" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +#, fuzzy +msgid "Done merging changes" +msgstr "Spoji» bunky" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 #, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Dostupné" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Malá" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Stredná" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Veµká" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Skrátenýnadpis" +msgid "US letter" +msgstr "List" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "Legal" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "Executive" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 #, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 #, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Nahradi» slovo|#h" +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 #, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorova» slovo|#g" +msgid "Small margins" +msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 #, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" +msgid "Very small margins" +msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 #, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" +msgid "Very wide margins" +msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 #, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr "na" +msgid "Errors" +msgstr "©ípky" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 #, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Bez zoznamu ***" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 #, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "Minipage" +msgid "Float Settings" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabuµka" +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Ståpec/Riadok" +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Bunka" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "&Zobrazovaè:" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "Dlhá tabuµka" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varovanie: zlá poloha kurzoru, obnovené okno" +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Oddeµovaè" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Vlo¾i» tabuµku" +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematický panel" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matica" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Bez dokumentu ***" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +msgid "Note Settings" +msgstr "Mo¾nosti" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Kontrola verzie|K" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "" +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Skrátenýnadpis" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#, fuzzy +msgid "Spell-check document" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informácie|L" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Chyba! Nemô¾em tlaèi»!" +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Bez zoznamu ***" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:135 #, fuzzy -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Skontrolujte 'rozsah strán'!" +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Bez zoznamu ***" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta." +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Prieèinok neexistuje." +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: Url" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "©tandard" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Cesty" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "Bez súboru na vstupe." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#, fuzzy +msgid "Dings &1" +msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#, fuzzy +msgid "Dings &2" +msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#, fuzzy +msgid "Dings &3" +msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +#, fuzzy +msgid "Dings &4" +msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "Súbor neexistuje." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Vlastné...|V" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 +msgid "Bullets" +msgstr "Odrá¾ky" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importujem" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Importujem" +msgid "Directories" +msgstr "Prieèinky" -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Nemô¾em importova» súbor" - -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "®iadne informácie o importe z " +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia" -#: src/importer.C:73 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 #, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "®iadne informácie o importe z " +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "importované." +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otvorená príloha" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Pri èítaní " -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referencie generované BibTeXom" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:67 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Previous command" +msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Plávajúce|l" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Otvorená chyba" +msgid "Next command" +msgstr "Vykonanie príkazu" -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otvorený ERT prílohy" +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Oddeµovaè" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -#: src/insets/insettext.C:1411 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 #, fuzzy -msgid "Impossible operation!" -msgstr "Nemo¾ná operácia" +msgid "Author-year" +msgstr "Autor" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Americky" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "¥utujem." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "text" -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "text" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "objekt:" +msgid ",,text``" +msgstr "text" -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "text" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" -msgstr "objekt:" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "text" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Zoznam tabuliek" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#, fuzzy +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Zoznam tabuliek" +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "päta" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +msgid "Length" +msgstr "Då¾ka" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "prázdne" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Naèítavam..." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Medzera" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" +msgid "headings" +msgstr "Pri èítaní " -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Naèítavam..." +msgid "OneHalf" +msgstr "Polovièné" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nezobrazené]" +msgid "Document Class" +msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +msgid "Text Layout" +msgstr "Rozlo¾enie" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Chyba pri konverzií" - -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgid "Page Layout" +msgstr "Formát odstavca" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 #, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Chyba pri konverzií" +msgid "Page Margins" +msgstr "Okraje" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "®iadne zmeny" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/insets/insetgraphics.C:640 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 #, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" +msgid "Math Options" +msgstr "extra nastavenia" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 #, fuzzy -msgid "into tempdir" -msgstr "Doèasný prieèinok" +msgid "Float Placement" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 #, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor" +msgid "Branches" +msgstr "Francúzsky" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/insets/insetgraphics.C:683 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 #, fuzzy -msgid "No information for converting from " -msgstr "®iadne informácie pre konverziu z " +msgid "No" +msgstr "&Nie" -#: src/insets/insetgraphics.C:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafický súbor|#f" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Áno" -#: src/insets/insetgraphics.C:779 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 #, fuzzy -msgid "Graphics file: " -msgstr "Grafický súbor|#f" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX nastavenia" -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Doslovný vstup" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" +msgstr "Externý materiál" -#: src/insets/insetinclude.C:227 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Doslovný vstup" +msgid "Scale%" +msgstr "©peciálne" -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Oddeµovaè" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "Vlo¾i» znaèku:" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Medzera" -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "zoznam" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Otvorený zoznam príloh" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" -msgstr "okraje" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "minipage" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Otvorený minipage prílohy" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:87 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Hore" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Rodiè:" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:48 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Rodiè:" +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "Nastavi» písmo matematiky" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Odkaz:" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Èíslo strany" +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Matematický panel" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Strany:" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kurzíva" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "TextováStrana" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Písací stroj" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PeknýOdkaz" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PeknýOdkaz" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Index" -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Otvorená tabuµka prílohy" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne." +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otvorený text prílohy" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "ispell" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 -msgid "Layout " -msgstr "Formát " +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 -msgid " not known" -msgstr " neznámy" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Vzhµad" -#: src/insets/insettext.C:1659 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 #, fuzzy -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n" +msgid "User interface" +msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teoréma" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Písmo obrazovky" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otvorená teoréma prílohy" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" -#: src/insets/insettoc.C:34 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Nastavenie jazyka" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#, fuzzy +msgid "Spell-checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Výstup" -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" +msgid "Plain text" +msgstr "Hµada» následujúce" -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " mo¾nosti: " +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Formát dátumu" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Tlaèiareò" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Odsadi»" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Prida»" +msgid "File formats" +msgstr "Formáty" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertor" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kópie" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Drobné" +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "text" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "text" +msgid "Print Document" +msgstr "Dokument" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipage" +msgid "&Go Back" +msgstr "&Ís» spä»" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Èiara" +msgid "Jump back" +msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Jump to label" +msgstr "Choï na referenciu" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Vý¹ka" +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skúsi» opä»?" +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo¾ený.)" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "©ablóna|#¹" - -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Rovnaký názov ako dokument u¾ má:" +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Aj tak ulo¾i»?" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Dokument s rovnakým názvom je u¾ ulo¾ený!" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania" -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Nahradi» s aktuálnym?" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie" -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokument je premenovaný na '" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +msgid "&Top of page" +msgstr "Vrch s&trany" -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', ale neulo¾ený..." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "S&podok strany" -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Dokument u¾ existuje:" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Page of floats" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Nahradi» súbor?" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:180 -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." -msgstr "Ponechávam starý názov." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:195 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex sa nedá pou¾i» pre dokumenty v SGML." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +msgid "&Span columns" +msgstr "Rozpätie &ståpcov" -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Bez varovaní." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie." +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Nahradi»" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ju na¹li." +msgid "Invalid filename" +msgstr "In¹talované súbory" -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " nájdených varovaní." +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:211 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ich na¹li." +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +#, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Oèisti»|#i" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Zdá sa, ¾e chktex nefunguje." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " nahradená èiernou, µutujem!." -#: src/lyx_cb.C:273 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické ukladanie" +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: X11 farba " -#: src/lyx_cb.C:275 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 #, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Automatické ukladanie" +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '" -#: src/lyx_cb.C:315 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr " pou¾itá najbli¾¹ia priradená farba z (r,g,b)=(" -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "LyX: Neznáma X11 farba " -#: src/lyx_cb.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "License" +msgstr "Licencia" -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Chyba ¹pecifikovaný súbor je neèitateµný: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 +#, fuzzy +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:" - -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +#, fuzzy +msgid "Label used for final output." +msgstr "Zvoµte " -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systém je prekonfigurovaný." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Musíte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pou¾íva»" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Zobrazi» obsah" -#: src/lyx_main.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Zvoµte ¹ablónu" -#: src/lyx_main.C:115 -msgid "'. Exiting." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:238 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke." - -#: src/lyx_main.C:240 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou." - -#: src/lyx_main.C:347 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne." - -#: src/lyx_main.C:349 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Nastavenie systémového adresára: " +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Prida» literatúru do obsahu" -#: src/lyx_main.C:357 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. " +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:358 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu " +msgid "Invalid length!" +msgstr "In¹talované súbory" -#: src/lyx_main.C:361 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#, fuzzy +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Zvolený záznam" -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 #, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 #, fuzzy -msgid " but expect problems." -msgstr "Oèakávajte problémy." +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/lyx_main.C:380 -msgid "Expect problems." -msgstr "Oèakávajte problémy." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:598 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " +"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " +"the left browser window." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650 -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#, fuzzy +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Zvolený záznam" -#: src/lyx_main.C:612 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "©pecifikovali ste neplatný LyX prieèinok." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:613 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Potrebujete ho pre uchovávanie vá¹ho nastavenia." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:614 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Mám ho pre vás vytvori» (doporuèené)?" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:615 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:627 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:628 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:640 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 #, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " +msgid "Select Color" +msgstr "Zvoµte " -#: src/lyx_main.C:641 -msgid " instead." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Varovanie LyXu!" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/lyx_main.C:665 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 #, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Chyba pri èítaní " - -#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "VAROVANIE!" -#: src/lyx_main.C:669 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 #, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Chyba pri èítaní " - -#: src/lyx_main.C:779 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " - -#: src/lyx_main.C:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 #, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná " -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 #, fuzzy msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " msgstr "" -"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" -"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" -"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" -"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" -"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" -"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_main.C:835 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 " +"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) " -#: src/lyx_main.C:845 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " -#: src/lyx_main.C:855 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie " +"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné" -#: src/lyx_main.C:880 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:" -#: src/lyx_main.C:885 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "súbor na importovanie" +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "¥utujem!" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#, fuzzy +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Nemô¾em nahradi» jednoduchú medzeru ani prázdny znak." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#, fuzzy +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Zdedené" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitálky" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnú»" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýrazni» " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 #, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Zvýrazni»" +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n" +"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené" -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podèiarknu» " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu." -#: src/lyxfont.C:542 -#, fuzzy -msgid "Underline " -msgstr "Podèiarknu» " +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 #, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitálky " +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "©peciálne" -#: src/lyxfont.C:550 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 #, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Kapitálky " - -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk: " +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfont.C:560 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 #, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Jazyk:" +msgid "Browse the directories." +msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Èíslo" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:568 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid " Number " -msgstr " Èíslo" +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Obrazovka" -#: src/lyxfunc.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznáma akcia" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Formát dokumentu bol nastavený" -#: src/lyxfunc.C:275 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nie je èo robi»." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:291 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" +msgid "Try top of page." +msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i" -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je iba na èítanie" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Dole|#D" -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:705 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Neznáma akcia" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:981 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Ukladám dokument" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:984 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 #, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Ukladám dokument" +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Prejs» dole" +msgid "Select unit for height." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chýbajúci parameter" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 #, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1354 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +#, fuzzy +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1396 -msgid "Opening child document " -msgstr "Otváram podriadený dokument " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1470 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 +#, fuzzy +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1489 -msgid "Set-color " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1490 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 #, fuzzy -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1640 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Zvoµte názov výstupu" +msgid "Bounding Box" +msgstr "Ohranièený blok" -#: src/lyxfunc.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" +msgid "File name to include." +msgstr "Názov súbora s obrázkom" -#: src/lyxfunc.C:1715 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 #, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Posledné súbory" +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX" -#: src/lyxfunc.C:1716 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 #, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" -#: src/lyxfunc.C:1728 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otváram dokument" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u" -#: src/lyxfunc.C:1730 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 #, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Otváram podriadený dokument " +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Pou¾i» vstup|#i" -#: src/lyxfunc.C:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1742 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 #, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Prejs» dole" +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: src/lyxfunc.C:1746 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Dokument sa nedá otvori»" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 +#, fuzzy +msgid "Load the file." +msgstr "Naèíta» súbor" -#: src/lyxfunc.C:1749 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 #, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Dokument sa nedá otvori»" +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Hore | Nastred | Dole" -#: src/lyxfunc.C:1776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr "Medzera" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 #, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Zvoµte " +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 #, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " -#: src/lyxfunc.C:1820 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n" -"('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr " (¹tandard)" -#: src/lyxfunc.C:1840 -msgid "A document by the name" -msgstr "Dokument s menom" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Vzhµad" -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Jazykové nast." -#: src/lyxfunc.C:1913 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vitajte v LyXe!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Prevod" -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " -"pre neanglické jazyky." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "Vstup" -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " -"premennú prostredia PRINTER." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Písmo obrazovky" -#: src/lyxrc.C:1840 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Formats" +msgstr "Formáty" -#: src/lyxrc.C:1844 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Spell checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/lyxrc.C:1848 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby." -#: src/lyxrc.C:1852 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " -"vytlaèi»." +"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby " +"do¹lo k zmene." -#: src/lyxrc.C:1856 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI pozadie" -#: src/lyxrc.C:1860 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI text" -#: src/lyxrc.C:1864 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI zvolené" -#: src/lyxrc.C:1868 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI ukazovateµ" -#: src/lyxrc.C:1872 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "©pecifikácia typu papiera." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 +#, fuzzy +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." -#: src/lyxrc.C:1876 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" -#: src/lyxrc.C:1880 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#, fuzzy +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as the path to LyX's support directory." msgstr "" -"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." +"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " +"prípony a $$o je názov výstupného súboru." -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1888 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " -#: src/lyxrc.C:1892 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 +msgid "Add" +msgstr "Prida»" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " +"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " +"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#, fuzzy +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +#, fuzzy +msgid "Copier for this format" +msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +#, fuzzy +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to LyX's support directory." +msgstr "" +"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez " +"prípony a $$o je názov výstupného súboru." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: " +"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny " +"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "Identifikátor formátu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +#, fuzzy +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na " +"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte " +"stlaèi» \"Pou¾i»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid "Off|No math|On" +msgstr "matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "implicitná | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 +msgid "Default path" +msgstr "©tandardná cesta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 +msgid "Template path" +msgstr "Cesta k ¹ablónam" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Doèasný prieèinok" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Posledné súbory" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 +msgid "Backup path" +msgstr "Cesta k zálohám" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" +msgstr "Rúry LyX Serveru" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Písmo musí by» pozitívne!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne " +"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Zvoli» po koniec riadku" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Vykonanie príkazu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Zvoµte " + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#, fuzzy +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Prvé_meno" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Poèet tlaèených kópií" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +#, fuzzy +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#, fuzzy +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +#, fuzzy +msgid "Go to selected label." +msgstr "Choï na referenciu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +#, fuzzy +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Upravi» nastavenia" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +msgid "Go back" +msgstr "Prejs» dozadu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Prejs» na" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#, fuzzy +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +#, fuzzy +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 +msgid "Search backwards." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Nahradi» slovo|#h" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorova» slovo|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +msgid "Column/Row" +msgstr "Ståpec/Riadok" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +msgid "Cell" +msgstr "Bunka" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +msgid "LongTable" +msgstr "Dlhá tabuµka" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Zlá poloha kurzoru, aktualizované okno" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Poèet ståpcov" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Poèet riadkov" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka " + +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#, fuzzy +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr "matematika" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +msgid "[only completion]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file." +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Prieèinok neexistuje." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +msgid "No file input." +msgstr "Bez súboru na vstupe." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Prieèinok neexistuje." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 +msgid "File does not exist." +msgstr "Súbor neexistuje." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru." + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importujem" + +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor" + +#: src/importer.C:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "®iadne informácie o importe z " + +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "importované." + +#: src/insets/insetbase.C:258 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otvorená príloha" + +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referencie generované BibTeXom" + +#: src/insets/insetbibtex.C:189 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:57 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Tuèné" + +#: src/insets/insetbox.C:58 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parametre" + +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Dvojité" + +#: src/insets/insetbox.C:60 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Dvojité" + +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:62 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dvojité" + +#: src/insets/insetbox.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetbranch.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetbranch.C:97 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Francúzsky" + +#: src/insets/insetcaption.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Reálne" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Odkaz:" + +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetert.C:120 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otvorený ERT prílohy" + +#: src/insets/insetert.C:368 +#, fuzzy +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetexternal.C:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Externé aplikácie" + +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "objekt:" + +#: src/insets/insetfloat.C:291 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetfloat.C:424 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Otoèi» o 90°|#9" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Zoznam tabuliek" + +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +msgid "foot" +msgstr "päta" + +#: src/insets/insetfoot.C:56 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy" + +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" + +#: src/insets/insetgraphics.C:693 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafický súbor|#f" + +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Doslovný vstup" + +#: src/insets/insetinclude.C:286 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Doslovný vstup" + +#: src/insets/insetinclude.C:366 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:372 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +msgid "margin" +msgstr "okraje" + +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" + +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: src/insets/insetnote.C:57 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Otvorená príloha" + +#: src/insets/insetnote.C:135 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Hore" + +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Odkaz:" + +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Oznaèenie" + +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Odkaz:" + +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Èíslo strany" + +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Stránka: " + +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" + +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "TextováStrana" + +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m" + +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Odkaz:" + +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PeknýOdkaz" + +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PeknýOdkaz" + +#: src/insets/insettabular.C:402 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Otvori» súbor" + +#: src/insets/insettabular.C:1529 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" + +#: src/insets/insettabular.C:1530 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:222 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otvorený text prílohy" + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teoréma" + +#: src/insets/insettheorem.C:87 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Otvorená teoréma prílohy" + +#: src/insets/insettoc.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" + +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:189 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " neznámy" + +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "Naèítavam..." + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..." + +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:101 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Naèítavam..." + +#: src/insets/render_graphic.C:103 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nezobrazené]" + +#: src/insets/render_graphic.C:105 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#: src/insets/render_graphic.C:107 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Chyba pri konverzií" + +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:111 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Chyba pri konverzií" + +#: src/insets/render_graphic.C:113 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "®iadne zmeny" + +#: src/insets/render_preview.C:89 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "opaèné" + +#: src/insets/render_preview.C:92 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "opaèné" + +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" + +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" + +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Zaèa» kontrolu|#k" + +#: src/ispell.C:246 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:268 +msgid "" +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" + +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " mo¾nosti: " + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "bod" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "palcov" + +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "text" + +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "col%" +msgstr "©peciálne" + +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipage" + +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Èiara" + +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Vý¹ka" + +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Vý¹ka" + +#: src/lyx_cb.C:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:115 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Meno" + +#: src/lyx_cb.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" + +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "©ablóna|#¹" + +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Ulo¾i» dokument?" + +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/lyx_cb.C:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatické ukladanie" + +#: src/lyx_cb.C:287 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" + +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." + +#: src/lyx_cb.C:385 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" + +#: src/lyx_cb.C:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/lyx_cb.C:406 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" + +#: src/lyx_cb.C:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" + +#: src/lyx_cb.C:445 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." + +#: src/lyx_cb.C:455 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." + +#: src/lyx_cb.C:460 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém je prekonfigurovaný." + +#: src/lyx_cb.C:461 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:110 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" + +#: src/lyx_main.C:111 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:124 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " + +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" + +#: src/lyx_main.C:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" + +#: src/lyx_main.C:392 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" + +#: src/lyx_main.C:501 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" + +#: src/lyx_main.C:502 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:644 +msgid "Missing LyX support directory" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:645 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:650 +#, fuzzy +msgid "&Create directory." +msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." + +#: src/lyx_main.C:651 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX." +msgstr "O LyXe|X" + +#: src/lyx_main.C:652 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." + +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:813 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " + +#: src/lyx_main.C:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " + +#: src/lyx_main.C:828 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n" +"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n" +"\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n" +"\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n" +"\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n" +"\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." + +#: src/lyx_main.C:864 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:874 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" + +#: src/lyx_main.C:884 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" + +#: src/lyx_main.C:894 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " + +#: src/lyx_main.C:906 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " + +#: src/lyx_main.C:911 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "súbor na importovanie" + +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Hµada»" + +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Výsledný súbor je prázdny" + +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Re»azec nebol nájdený!" + +#: src/lyxfind.C:327 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 re»azec bol nahradený." + +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " re»azce boli nahradené." + +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Zdedené" + +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorova»" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitálky" + +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnú»" + +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Zvýrazni» " + +#: src/lyxfont.C:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Podèiarknu» " + +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitálky " + +#: src/lyxfont.C:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: " + +#: src/lyxfont.C:520 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Èíslo" + +#: src/lyxfunc.C:290 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/lyxfunc.C:326 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nie je èo robi»." + +#: src/lyxfunc.C:344 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" + +#: src/lyxfunc.C:357 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" + +#: src/lyxfunc.C:592 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je iba na èítanie" + +#: src/lyxfunc.C:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/lyxfunc.C:629 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:632 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Tlaèi» do súboru" + +#: src/lyxfunc.C:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" + +#: src/lyxfunc.C:654 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" + +#: src/lyxfunc.C:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Ukladám dokument" + +#: src/lyxfunc.C:766 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Prejs» dole" + +#: src/lyxfunc.C:777 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:799 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Vytváram program" + +#: src/lyxfunc.C:804 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Kontrola TeXu" + +#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chýbajúci parameter" + +#: src/lyxfunc.C:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" + +#: src/lyxfunc.C:1215 +msgid "Opening child document " +msgstr "Otváram podriadený dokument " + +#: src/lyxfunc.C:1294 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" + +#: src/lyxfunc.C:1414 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/lyxfunc.C:1417 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" + +#: src/lyxfunc.C:1472 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." + +#: src/lyxfunc.C:1481 +msgid "Class switch" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Zvoµte názov výstupu" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/lyxfunc.C:1705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otváram dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" + +#: src/lyxfunc.C:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" + +#: src/lyxfunc.C:1736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" + +#: src/lyxfunc.C:1846 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vitajte v LyXe!" + +#: src/lyxrc.C:2066 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " +"správne slová?" + +#: src/lyxrc.C:2071 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " +"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " +"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." + +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" +"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " +"be¾ný text)." + +#: src/lyxrc.C:2083 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " +"èo pí¹ete." + +#: src/lyxrc.C:2087 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " +"èo pí¹ete." + +#: src/lyxrc.C:2091 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " +"automatického ukladania." + +#: src/lyxrc.C:2098 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " +"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." + +#: src/lyxrc.C:2102 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2106 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " +"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." + +#: src/lyxrc.C:2110 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." + +#: src/lyxrc.C:2114 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." + +#: src/lyxrc.C:2124 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " +"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." + +#: src/lyxrc.C:2138 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" +"A, %e. %B %Y\"." + +#: src/lyxrc.C:2142 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." + +#: src/lyxrc.C:2146 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" + +#: src/lyxrc.C:2150 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2154 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2158 +#, fuzzy +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." + +#: src/lyxrc.C:2163 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." + +#: src/lyxrc.C:2167 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " +"pre neanglické jazyky." + +#: src/lyxrc.C:2174 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2183 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " +"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " +"americkej klávesnici." + +#: src/lyxrc.C:2187 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" + +#: src/lyxrc.C:2191 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2195 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2199 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " +"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." + +#: src/lyxrc.C:2203 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2207 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." + +#: src/lyxrc.C:2211 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." + +#: src/lyxrc.C:2215 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/lyxrc.C:2219 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " +"jazyk." + +#: src/lyxrc.C:2223 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." + +#: src/lyxrc.C:2227 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." + +#: src/lyxrc.C:2231 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " +"jazyk dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." + +#: src/lyxrc.C:2239 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2246 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." +"ispell_english\"." + +#: src/lyxrc.C:2250 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2254 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" + +#: src/lyxrc.C:2258 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2262 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2266 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2270 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2274 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." + +#: src/lyxrc.C:2278 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." + +#: src/lyxrc.C:2282 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " +"premennú prostredia PRINTER." + +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." + +#: src/lyxrc.C:2290 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " +"súboru." + +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1896 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " -"súboru." +#: src/lyxrc.C:2298 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." + +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." + +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " +"vytlaèi»." + +#: src/lyxrc.C:2310 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." + +#: src/lyxrc.C:2314 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "©pecifikácia typu papiera." + +#: src/lyxrc.C:2318 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13110,7 +15750,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13118,7 +15758,33 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." + +#: src/lyxrc.C:2334 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." + +#: src/lyxrc.C:2338 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." + +#: src/lyxrc.C:2342 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/lyxrc.C:2346 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " +"Arabèinu)." + +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13126,825 +15792,951 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:1913 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2354 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." + +#: src/lyxrc.C:2360 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." + +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " -"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:1917 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:1923 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." - -#: src/lyxrc.C:1927 -msgid "The bold font in the dialogs." +#: src/lyxrc.C:2378 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " +"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:1931 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/lyxrc.C:2382 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " +"pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:1935 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:1939 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" +#: src/lyxrc.C:2393 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:1946 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " -"automatického ukladania." - -#: src/lyxrc.C:1950 -#, fuzzy -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." +"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " +"odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:1954 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:1958 +#: src/lyxrc.C:2408 +#, fuzzy msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " -"odstránené pri ukonèení LyXu." +"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " +"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." msgstr "" -"Zvoµte, ak si prajete pou¾i» doèasnú prieèinkovú ¹truktúru na ukladanie " -"doèasných TeX výstupov." - -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." +"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " +"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " +"fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:1970 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/lyxrc.C:2428 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:1974 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" -"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " -"èo pí¹ete." +"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." -#: src/lyxrc.C:1978 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " -"pokroèilých u¾ívateµov." +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" + +#: src/lyxvc.C:94 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." + +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" + +#: src/lyxvc.C:124 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" + +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logovacia správa" + +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/lyxrc.C:1982 +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " -"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:1986 +#: src/lyxvc.C:167 #, fuzzy -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " -"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#: src/lyxrc.C:1992 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: " + +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto " -"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " -"americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:1996 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " -"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " -"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2000 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1272 +msgid "Only one row" msgstr "" -"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " -"be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:2004 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1278 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: src/lyxrc.C:2008 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxrc.C:2012 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1295 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2016 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" - -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1313 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " -"správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Èíslovanie" -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Èíslovanie" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1050 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1051 +msgid "Enter label:" +msgstr "Vlo¾i» znaèku:" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1126 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " -"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " -"fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2036 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/mathed/math_hullinset.C:1136 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/mathed/math_hullinset.C:1146 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." -"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2046 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." +#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxrc.C:2050 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/mathed/math_nestinset.C:763 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2054 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/mathed/math_nestinset.C:766 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2058 +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " -"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxrc.C:2062 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2066 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2070 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." +#: src/output_plaintext.C:157 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Výòatok: " + +#: src/output_plaintext.C:169 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Odkazy: " + +#: src/support/filefilterlist.C:106 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "V¹etky súbory (*)" + +#: src/support/package.C.in:464 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/support/package.C.in:585 +#, c-format msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " -"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/support/package.C.in:669 +#, c-format msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " -"Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/support/package.C.in:695 +#, c-format msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " -"jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2086 -#, fuzzy +#: src/support/package.C.in:718 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2090 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznáma akcia" + +#: src/text.C:182 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/text.C:183 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " -"jazyk." -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." +#: src/text.C:214 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." +#: src/text.C:338 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznámy token: " -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/text.C:1172 #, fuzzy msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " -"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." +"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/text.C:1183 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/text.C:2161 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +msgid "Change: " +msgstr "Stránka: " -#: src/lyxrc.C:2119 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" -"A, %e. %B %Y\"." +#: src/text.C:2165 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " na " -#: src/lyxrc.C:2123 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." +#: src/text.C:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Písmo: " + +#: src/text.C:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Håbka: " + +#: src/text.C:2189 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Riadkovanie: " + +#: src/text.C:2201 +msgid "Other (" +msgstr "Iné (" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)." +msgid ", Inset: " +msgstr ", Håbka: " -#: src/lyxrc.C:2140 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." +#: src/text.C:2211 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " -#: src/lyxrc.C:2144 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" +#: src/text.C:2212 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Håbka: " -#: src/lyxrc.C:2148 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/text.C:2213 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " mo¾nosti: " -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/text.C:2214 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/text2.C:530 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." msgstr "" +"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " +"definovanie zmeny písma." + +#: src/text2.C:572 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nie je èo robi»." + +#: src/text2.C:574 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" + +#: src/text3.C:719 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " + +#: src/text3.C:869 +#, fuzzy +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." + +#: src/text3.C:887 +msgid "Layout " +msgstr "Formát " -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" +#: src/text3.C:888 +msgid " not known" +msgstr " neznámy" -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte, ¾e súbor \"textclass.lst\"" +#: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "je správne nain¹talovaný. ¥utujem, musím konèi» :-(" +#: src/text3.C:1498 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!" +#: src/toc.C:64 src/toc.C:133 +msgid "TOC" +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:150 +#: src/vspace.C:487 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte obsah súboru \"textclass.lst\"" +msgid "Default skip" +msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "¥utujem, musím konèi» :-(" +#: src/vspace.C:490 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Malá" -#: src/lyxvc.C:82 +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Súbor:|#S" +msgid "Medium skip" +msgstr "Stredná" -#: src/lyxvc.C:83 +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Posledné súbory" +msgid "Big skip" +msgstr "Veµká" -#: src/lyxvc.C:84 +#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "before it can be registered." -msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertikálne:" -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Ulo¾i» dokument a pokraèova»?" +#: src/vspace.C:506 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Klávesová s&kratka:" -#: src/lyxvc.C:126 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywords---" +#~ msgstr "Kµúèové slová" -#: src/lyxvc.C:127 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" +#, fuzzy +#~ msgid " Abstract " +#~ msgstr "Abstrakt " -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný." +#, fuzzy +#~ msgid "SCENE " +#~ msgstr "SCÉNA" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logovacia správa" +#, fuzzy +#~ msgid "Name: " +#~ msgstr "Meno:" -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "(no log message)" -msgstr "(bez logovacej správy)" +#, fuzzy +#~ msgid "Received: " +#~ msgstr "Prijaté" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorova» zmeny a pokraèova»?" +#, fuzzy +#~ msgid "Revised: " +#~ msgstr "Revidované" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Pokiaµ sa vrátite spä», stratíte v¹etky zmeny, ktoré boli spravené" +#, fuzzy +#~ msgid "Accepted: " +#~ msgstr "Prípustný" -#: src/lyxvc.C:191 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "v dokumente od posledného záznamu." +#, fuzzy +#~ msgid "Dedication: " +#~ msgstr "Venovanie" -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Aj tak to chcete spravi»?" +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Dostupné kµúèe citácií" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Polo¾ka citácií" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!" +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Kµúèové slovo" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makro: " +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Prijaté" -#: src/mathed/formulamacro.C:134 #, fuzzy -msgid " Macro: " -msgstr "Makro: " +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/support/filetools.C:448 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:" +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Polo¾ka indexu|i" -#: src/support/filetools.C:468 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:" +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Horizontálne vyplnenie|H" -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Zlom riadku|Z" -#: src/support/filetools.C:509 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interná chyba!" +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambula...|r" -#: src/support/filetools.C:575 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Znaèka:|#Z" -#: src/support/filetools.C:580 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:" +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: src/support/filetools.C:1359 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!" +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Warning:" -msgstr "Varovanie:" +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Externý materiál...|x" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabuµkový formát < 5 u¾ nie je viacej podporovaný\n" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Obsah|O" -#: src/text.C:1924 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Prejs» na|#P" -#: src/text.C:1926 #, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX informácie|L" -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "O LyXe|X" -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Zalomenie strany (hore)" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log LaTeXu" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "&Medzera nad" +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Vytváram program" -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Zalomenie strany (dole)" +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/text.C:3538 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Medzera &pod" +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " -"definovanie zmeny písma." +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/text2.C:1051 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nie je èo robi»." +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Oznaèovanie" -#: src/text2.C:1055 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" -#: src/text2.C:1330 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +#~ msgid "Reference:|#e" +#~ msgstr "Referencia:|#e" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1343 -msgid "Senseless: " -msgstr "" +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form1" -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "U¾ nie je viac poznámok" +#~ msgid "Cite Style" +#~ msgstr "©&týl citácie:" -#: src/text3.C:973 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vypnutá" +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Form2" -#: src/text3.C:981 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zapnutá" +#~ msgid "The citation key" +#~ msgstr "Kµúè citácie" -#: src/text3.C:988 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka odstránená" +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" -#: src/text3.C:992 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavená" +#, fuzzy +#~ msgid "Box settings" +#~ msgstr "Mo¾nosti" -#: src/text3.C:1112 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Znak" -#, fuzzy -#~ msgid "Size:|#Z" -#~ msgstr "Veµkos»:|#e" +#~ msgid "Include File" +#~ msgstr "Vlo¾i» súbor" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Záznam" + +#~ msgid "LaTeX pre-amble" +#~ msgstr "Preambula LaTeXu" + +#~ msgid "File Conversion" +#~ msgstr "Konverzia súboru" + +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Nový" + +#~ msgid "Date Format" +#~ msgstr "Formát dátumu" + +#~ msgid "Display insets" +#~ msgstr "Zobrazi» prílohy" + +#~ msgid "File Formats" +#~ msgstr "Formáty súborov:" + +#~ msgid "LaTeX settings" +#~ msgstr "LaTeX nastavenia" + +#~ msgid "Printer settings" +#~ msgstr "Nastavenia tlaèiarne" + +#~ msgid "UI" +#~ msgstr "UI" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tlaè" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Súbor" #, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#N^[" -#~ msgstr "Zru¹i»|^[" +#~ msgid "&Go to Reference" +#~ msgstr "Choï na referenciu" + +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Dostupné referencie" #, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#C^[" -#~ msgstr "Zru¹i»|^[" +#~ msgid "R&eferences in:" +#~ msgstr "Odkazy: " + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Hµada» a nahradi»" + +#~ msgid "Custom Export" +#~ msgstr "Vlastný export" + +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Súbor:" + +#~ msgid "Table Of Contents" +#~ msgstr "Obsah" + +#~ msgid "&Name" +#~ msgstr "&Názov" + +#~ msgid "Wrap Options" +#~ msgstr "Nastavenia wrap" + +#~ msgid "Citation Reference...|C" +#~ msgstr "Referencia na citáciu...|c" + +#~ msgid "Cross Reference...|R" +#~ msgstr "Krí¾ová referencia...|r" + +#~ msgid "BibTeX Reference...|B" +#~ msgstr "BibTeX Referencia...|B" + +#~ msgid "Refs|R" +#~ msgstr "Odkazy|O" #, fuzzy -#~ msgid "Width|#W" -#~ msgstr "©írka" +#~ msgid "Toggle user style" +#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" #, fuzzy -#~ msgid "Height|#H" -#~ msgstr "Vý¹ka" +#~ msgid "" +#~ "Filename can't contain any of these characters:\n" +#~ "space, '#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:" #, fuzzy -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Riadky" +#~ msgid "LyX: Index Entry" +#~ msgstr "Polo¾ka indexu" #, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Ståpce" +#~ msgid "LyX: Label" +#~ msgstr "Log LaTeXu" #, fuzzy -#~ msgid "Encoding|#E" -#~ msgstr "Kódovanie" +#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +#~ msgstr "Polo¾ka literatúry" #, fuzzy -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "Najmen¹ie" +#~ msgid "LyX: Box Settings" +#~ msgstr "Mo¾nosti" #, fuzzy -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "Men¹í" +#~ msgid "LyX: Branch Settings" +#~ msgstr "Polo¾ka literatúry" #, fuzzy -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "veµké" +#~ msgid "LyX: Merge Changes" +#~ msgstr "Nastavenia" #, fuzzy -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "Najväè¹ie" +#~ msgid "LyX: Change Text Style" +#~ msgstr "TeX ¹týl|X" #, fuzzy -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "ozrutné" +#~ msgid "LyX: Citation Reference" +#~ msgstr "Referencia na citáciu...|c" #, fuzzy -#~ msgid "Use alternative language|#a" -#~ msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a" +#~ msgid "LyX: Document Settings" +#~ msgstr "Nastavenia dokumentu" #, fuzzy -#~ msgid "Use escape characters|#e" -#~ msgstr "©peciálne znaky|#e" +#~ msgid "LyX: TeX Code Settings" +#~ msgstr "LaTeX nastavenia" #, fuzzy -#~ msgid "Use personal dictionary|#d" -#~ msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o" +#~ msgid "LyX: External Material" +#~ msgstr "Externý materiál" #, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "Meno" +#~ msgid "LyX: Float Settings" +#~ msgstr "Mo¾nosti" #, fuzzy -#~ msgid "adapt output" -#~ msgstr "adaptácia výstupu" +#~ msgid "LyX: Graphics" +#~ msgstr "Grafika" #, fuzzy -#~ msgid "command" -#~ msgstr "príkaz" +#~ msgid "LyX: Child Document" +#~ msgstr "LyX Dokument...|X" #, fuzzy -#~ msgid "page range" -#~ msgstr "rozsah strán" +#~ msgid "LyX: Insert Delimiter" +#~ msgstr "Oddeµovaè" #, fuzzy -#~ msgid "copies" -#~ msgstr "Kópie" +#~ msgid "LyX: Insert space" +#~ msgstr "LyX prílohy" #, fuzzy -#~ msgid "reverse" -#~ msgstr "opaèné" +#~ msgid "LyX: Insert root" +#~ msgstr "LyX prílohy" #, fuzzy -#~ msgid "to printer" -#~ msgstr "do tlaèiarne" +#~ msgid "LyX: Note Settings" +#~ msgstr "Mo¾nosti" #, fuzzy -#~ msgid "file extension" -#~ msgstr "prípona súboru" +#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" +#~ msgstr "Polo¾ka literatúry" #, fuzzy -#~ msgid "spool command" -#~ msgstr "spool príkaz" +#~ msgid "LyX: Preferences" +#~ msgstr "Nastavenia" #, fuzzy -#~ msgid "paper type" -#~ msgstr "typ papiera" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nový" #, fuzzy -#~ msgid "even pages" -#~ msgstr "párne strany" +#~ msgid "LyX: Print Document" +#~ msgstr "LyX Dokument...|X" #, fuzzy -#~ msgid "odd pages" -#~ msgstr "nepárne strany" +#~ msgid "LyX: Cross-reference" +#~ msgstr "Nastavenia" #, fuzzy -#~ msgid "collated" -#~ msgstr "Uspo&riada»" +#~ msgid "LyX: Find and Replace" +#~ msgstr "Hµada» a nahradi»" #, fuzzy -#~ msgid "landscape" -#~ msgstr "na ¹írku" +#~ msgid "LyX: Send Document to Command" +#~ msgstr "Posla» dokument príkazu" #, fuzzy -#~ msgid "to file" -#~ msgstr " do súboru `" +#~ msgid "LyX: Show File" +#~ msgstr "Skrátenýnadpis" #, fuzzy -#~ msgid "extra options" -#~ msgstr "extra nastavenia" +#~ msgid "LyX: Spell-check Document" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" #, fuzzy -#~ msgid "paper size" -#~ msgstr "veµkos» papiera" +#~ msgid "LyX: Table Settings" +#~ msgstr "Nastavenia tabuµky" #, fuzzy -#~ msgid "to|#t" -#~ msgstr "na" +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku" #, fuzzy -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Zavrie»|^[" +#~ msgid "LyX: LaTeX Information" +#~ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" #, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#b" -#~ msgstr "&Dole" +#~ msgid "LyX: Thesaurus" +#~ msgstr "Synonymický slovník" #, fuzzy -#~ msgid "Left|#l" -#~ msgstr "Vµavo" +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Obsah" #, fuzzy -#~ msgid "Entry : " -#~ msgstr "Extra" +#~ msgid "LyX: URL" +#~ msgstr "LyX: Url" #, fuzzy -#~ msgid "Type|#T" -#~ msgstr "LaTeX|#T" +#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Nastavenia tabuµky" #, fuzzy -#~ msgid "Name|#N" -#~ msgstr "Meno" +#~ msgid "BibTeX Database" +#~ msgstr "Databázy:" #, fuzzy -#~ msgid "Quote style" -#~ msgstr "Typ úvodzoviek " +#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +#~ msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" #, fuzzy -#~ msgid "&Browse ..." -#~ msgstr "Prechádza»..." +#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#~ msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#~ msgid "Cannot open specified file: " -#~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: " +#~ msgid "&To:" +#~ msgstr "&Do:" -#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -#~ msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." +#~ msgid "&to" +#~ msgstr "&na" -#~ msgid "Onehalf" -#~ msgstr "Polovièné" +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "©&tandardné" -#~ msgid "No LaTeX log file found" -#~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" +#~ msgid "Set all borders" +#~ msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" + +#~ msgid "Unset all borders" +#~ msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" + +#~ msgid "Goto Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" + +#~ msgid "Goto Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" + +#~ msgid "Goto Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oval Box|O" +#~ msgstr "Èas»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Dvojité|#D" #, fuzzy -#~ msgid "Smallskip" -#~ msgstr "Malá" +#~ msgid "Could not convert image" +#~ msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" #, fuzzy -#~ msgid "Medskip" -#~ msgstr "Stredná" +#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead." +#~ msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» " + +#~ msgid "Warning: could not determine path of binary." +#~ msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke." + +#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#~ msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou." #, fuzzy -#~ msgid "Bigskip" -#~ msgstr "Veµká" +#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." +#~ msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne." + +#~ msgid "System directory set to: " +#~ msgstr "Nastavenie systémového adresára: " + +#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +#~ msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. " + +#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +#~ msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo" #, fuzzy -#~ msgid "Select a graphic file" -#~ msgstr "Zvoµte názov výstupu" +#~ msgid "" +#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " +#~ msgstr "" +#~ "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu " -#~ msgid "Impossible Operation!" -#~ msgstr "Nemo¾ná operácia!" +#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +#~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty." -#~ msgid "Sans serif" -#~ msgstr "Sans serif" +#~ msgid "Expect problems." +#~ msgstr "Oèakávajte problémy." #, fuzzy -#~ msgid "Replacement:|#R" -#~ msgstr "Nahradi»" +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s" #, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Upravi»|E" +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p" #, fuzzy -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k" #, fuzzy -#~ msgid "Institute " -#~ msgstr "In¹titút" +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "BibTeX ¹týly" #, fuzzy -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Výòatok" +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku" #, fuzzy -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "latex príloha" +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Databázy:" #, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Zru¹ené." +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"